Casio LK-215 Manuel utilisateur

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

LK210/215F1B
F
MODE D’EMPLOI
MA0903-B Printed in China
Imprimé en Chine
LK210/215F1B
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
F
Ce sigle signifie que lemballage est conforme à la législation
allemande en matière de protection de lenvironnement.
LK210_f_Cover1-4.p65 09.2.25, 2:17 PM1
Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO
O
: Yes
Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO
X
: No
Function ...
Transmitted
Recognized
Remarks
Basic Default
Channel Changed
Default
Mode Messages
Altered
Note
Number True voice
Velocity Note ON
Note OFF
After Key’s
Touch Ch’s
Pitch Bender
Program
Change :True #
System Exclusive
System : Song Pos
Common : Song Sel
: Tune
System : Clock
Real Time : Commands
Aux : Local ON/OFF
: All notes OFF
Messages : Active Sense
: Reset
Remarks
1
1-16
Mode 3
X
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
36-96
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
*2
X
8nH V = 64
X
X
X
O
0-127
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
O*6
X
X
X
O
O
X
O
X
X
XX
: sin relación
1-16
1-16
Mode 3
X
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
0-127
12-108
*1
O
9nH V = 1-127
X
9nH V = 0,8nH V =
XX
X
O*3
O
O
0-127
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
O*6 *7
X
X
X
X
X
X
O
O
X
Version: 1.0
0, 32
1
6, 38
Control 7
Change 10
11
64
66
67
91
93
100, 101
120
121
O
X
X
X
X
X
O*5
O*5
O*5
X
O
X
O
O
O
O*3
O*4
O
O
O
O
O
O
O
O
O*4
O
O
Bank select
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
Hold1
Sostenuto
Soft pedal
Reverb send
Chorus send
RPN LSB, MSB
All sound off
Reset all controller
*1: Voir la Liste des
sonorités à la page A-1.
*
2
LK-210:X 9nH V = 98, LK-215:O 9nH V = 1-127
*
3
La modulation et la sensibilit
é au toucher pour chaque canal sont identiques.
*
4
Réception FINE TUNE, COARSE TUNE et r
éception PITCH BEND SENSE, RPN Null
*
5
En fonction du r
églage de la prise sustain/assignable
*
6
Type de réverbération [F0] [7F] [7F] [04] [05] [01] [01] [01] [01] [01] [00] [vv] [F7] vv=00: Room1, 01:
Room2, 04: Hall1, 03: Hall2
Type de chorus [F0] [7F] [7F] [04] [05] [01] [01] [01] [01] [02] [00] [vv] [F7] vv=00: Chorus1, 01: Chorus2,
02: Chorus3, 03: Chorus4
*
7
GM activé/désactivé GM ON : [F0] [7E] [7F] [09] [01] [F7] GM OFF : [F0] [7E] [7F] [09] [02] [F7]
Models
LK-210/LK-215
Messages MIDI pouvant être envoyés ou reçus par le port USB
Important !
Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.
• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-5 en option pour alimenter ce produit, assurez-
vous qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est
pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un
enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
Ne jamais essayer de recharger les piles.
Ne pas utiliser de piles rechargeables.
Ne pas utiliser des piles usées avec des piles neuves.
Utiliser les piles recommandées ou de même type.
Toujours s’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont dirigés correctement, comme
indiqué à côté du logement des piles.
Remplacer les piles dès que possible lorsqu’elles sont faibles.
Ne pas court-circuiter les pôles des piles.
Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-5.
L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
Cette marque ne sapplique quaux pays de lUE.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
B
LK210_f_Cover1-4.p65 09.2.25, 0:02 PM2
F-1
Précautions concernant la sécurité
Toutes nos félicitations pour lachat de cet instrument
de musique électronique CASIO.
Avant dutiliser linstrument, veuillez lire avec
attention ce mode demploi.
Conservez la documentation à portée de main pour
toute référence future.
Symboles
Divers symboles sont utilisés dans ce mode demploi
et sur le produit proprement dit pour que le clavier
soit utilisé correctement et en toute sécurité et pour
éviter toute blessure et tout dommage. Ces symboles
ainsi que leur signification sont expliqués ci-dessous.
DANGER
Ce symbole indique une information qui crée un
risque de mort ou de blessures graves si elle est
ignorée ou mal appliquée.
AVERTISSEMENT
Cette indication signale un point pouvant entraîner
la mort ou des blessures graves si le produit nest
pas utilisé correctement et cette indication ignorée.
ATTENTION
Cette indication signale un point pouvant entraîner
des blessures et éventuellement des dommages
matériels si le produit nest pas utilisé correctement
et cette indication ignorée.
Exemples de symboles
Le triangle ( ) signifie que lutilisateur
doit être prudent. (Lexemple de gauche
indique la possibilité dun choc électrique.)
Le cercle barré (
) indique que le point
mentionné ne doit pas être effectué. Les
indications dans ou juxtaposées à ce
symbole sont strictement interdites. (Dans
lexemple de gauche, le démontage est
interdit.)
Le point noir (
) signifie que le point
indiqué doit être effectué. Les indications
à lintérieur de ce symbole sont des points
quil faut absolument effectuer. (Dans
lexemple de gauche, il faut débrancher la
fiche de la prise électrique.)
F-2
Pour éviter tout risque d’électrocution,
ne jamais toucher ladaptateur secteur
avec des mains mouillées.
Ne pas utiliser ladaptateur secteur à un
endroit où il risque d’être mouillé. Leau
peut causer un incendie ou un choc
électrique.
Ne pas poser de vase ni aucun autre
récipient rempli de liquide sur
ladaptateur secteur. Leau crée un risque
dincendie et de choc électrique.
Piles
Un emploi inadéquat des piles peut causer
une fuite et endommager les objets
environnants, ou bien faire exploser les piles
et provoquer un incendie ou des blessures.
Il est indispensable de toujours prendre les
précautions suivantes.
Ne jamais essayer douvrir des piles ni
de les mettre en court-circuit.
Ne jamais exposer des piles à la chaleur
ou les incinérer.
Ne jamais utiliser des piles neuves avec
des piles usées.
Ne jamais utiliser des piles de type
différent.
Ne pas charger les piles.
Sassurer que les pôles positifs (+) et
négatifs () des piles sont dirigés dans le
bon sens.
Ne pas incinérer le produit.
Ne jamais jeter le produit au feu. Ceci peut
provoquer une explosion et crée un risque
dincendie et de blessures.
Attention à l’eau et aux matières étrangères
Leau, les liquides et les matières étrangères
(objets métalliques, etc.) exposent à un
risque dincendie et d’électrocution sils
tombent dans le produit. Si lune de ces
matières pénètre dans le clavier, prenez
immédiatement les mesures suivantes.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le
débrancher de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur dorigine ou un
service après-vente CASIO.
Démontage et modification
Ne jamais essayer de démonter ce produit
ni de le modifier de quelque manière que
ce soit. Ceci peut exposer à un choc
électrique, à des brûlures ou à dautres
blessures. Confiez tout contrôle, réglage et
entretien internes à votre revendeur
dorigine ou à un service après-vente
CASIO.
Précautions concernant la sécurité
DANGER
Piles alcalines
Si le liquide des piles alcalines rentrent dans
vos yeux, il faut:
1. Se rincer immédiatement les yeux. Ne
pas les frotter !
2. Contacter immédiatement un médecin.
Le liquide des piles alcalines peut rendre
aveugle.
AVERTISSEMENT
Attention à la fumée, aux odeurs anormales ou à une
surchauffe du produit
Lemploi du produit malgré un dégagement
de fumée, une odeur anormale, ou une
surchauffe expose à un risque dincendie et
d’électrocution. Prenez immédiatement les
mesures suivantes en cas danomalie.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le
débrancher de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur dorigine ou un
service après-vente CASIO.
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat de ladaptateur
secteur peut provoquer un incendie et
un choc électrique. Veillez à toujours
prendre les précautions suivantes.
Nutiliser que ladaptateur secteur
spécifié pour ce produit.
Utiliser une source dalimentation
ayant la tension mentionnée sur
ladaptateur secteur.
Ne pas surcharger les prises électriques
ni les cordons-rallonge.
Un emploi inadéquat du cordon
électrique de ladaptateur secteur peut
lendommager ou le rompre, et
provoquer un risque dincendie et
d’électrocution. Il est indispensable de
toujours prendre les précautions
suivantes.
Ne jamais poser dobjets lourds sur le
cordon dalimentation ni lexposer à
la chaleur.
Ne jamais essayer de modifier le
cordon dalimentation ni trop le plier.
Ne jamais tordre ni tirer sur le cordon
dalimentation.
Si le cordon dalimentation ou la fiche
devait être endommagé, contacter son
revendeur ou un service après-vente
CASIO.
F-3
Chute et choc
Lemploi de lappareil après une chute ou
un choc violent crée un risque dincendie et
de choc électrique. Le cas échéant, il est
indispensable de prendre les mesures
suivantes.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le
débrancher de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur dorigine ou un
service après-vente CASIO.
Sacs d’emballage en plastique.
Ne pas mettre sur la tête ni dans la bouche
le sac en plastique dans lequel est emballé
le produit. Ceci expose à des risques
dasphyxie.
Cette recommandation concerne tout
particulièrement les familles ayant des
enfants en bas âge.
Ne pas monter sur le produit ou le support.*
Le produit ou le support risque de blesser
quelquun en se renversant ou tombant.
Cette recommandation concerne tout
particulièrement les familles ayant des
enfants en bas âge.
Emplacement
Evitez de poser le produit sur un support
instable, une surface inégale ou tout autre
endroit instable. Le produit risque de
blesser quelquun en tombant.
ATTENTION
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat de ladaptateur
secteur expose à un risque dincendie et
d’électrocution. Il est indispensable de
toujours prendre les précautions
suivantes.
Ne jamais mettre le cordon
dalimentation près dun appareil de
chauffage ou dune source de chaleur.
Ne jamais tirer sur le cordon
dalimentation pour le débrancher.
Toujours saisir la fiche pour
débrancher le cordon.
Un emploi inadéquat de ladaptateur
secteur expose à un risque dincendie et
d’électrocution. Il est indispensable de
toujours prendre les précautions
suivantes.
Enfoncer la fiche de ladaptateur
secteur à fond dans la prise secteur.
Débrancher ladaptateur secteur de la
prise secteur en cas de foudre, voyage
ou longue absence.
Au moins une fois par an, débrancher
ladaptateur secteur de la prise secteur
et bien lessuyer autour des broches
pour enlever toute la poussière.
Changement de place du produit
Avant de changer le produit de place,
débrancher ladaptateur secteur de la prise
secteur et tous les autres câbles et cordons
de liaison. Afin d’éviter tout dommage aux
cordons et tout risque dincendie et de choc
électrique, ne laisser aucun cordon raccordé.
Nettoyage
Avant de nettoyer le produit, débranchez-
le de ladaptateur secteur pour éviter tout
risque dincendie et d’électrocution. Sil
reste branché, ladaptateur secteur peut
causer un incendie et un choc électrique.
Piles
Un emploi inadéquat des piles peut causer
une fuite et endommager les objets
environnants, ou bien faire exploser les piles
et provoquer un incendie ou des blessures.
Il est indispensable de toujours prendre les
précautions suivantes.
Nutiliser que les piles spécifiées pour ce
produit.
Enlever les piles du produit si celui-ci ne
doit pas être utilisé pendant longtemps.
Précautions concernant la sécurité
F-4
Prises
Ne raccorder que les appareils et
périphériques spécifiés aux prises du
produit. Le raccordement de tout autre
appareil peut exposer à un incendie et à un
choc électrique.
Emplacement
Afin d’éviter tout risque dincendie et
d’électrocution, ne pas installer le produit
aux endroits suivants.
Endroits exposés à une forte humidité
ou à une poussière intense
A proximité de coins cuisine et aux
endroits exposés aux vapeurs grasses
A proximité dun appareil de chauffage,
sur un tapis chauffant, en plein soleil, à
lintérieur dune véhicule garé en plein
soleil, et à tout autre endroit exposé à
une température élevée.
Ecran
Ne pas appuyer sur le panneau LCD de
l’écran ni le soumettre à des chocs
violents. Il est possible de se blesser en
cas de bris de verre du panneau LCD.
Si l’écran LCD devait se fissurer ou se
briser, ne pas toucher le liquide à
lintérieur de l’écran. Ce liquide peut
provoquer des irritations de la peau.
Si le liquide de l’écran LCD rentrait dans
votre bouche, lavez-vous immédiatement
la bouche avec de leau et consultez un
médecin.
Si le liquide de l’écran LCD rentrait dans
vos yeux ou se répandait sur votre peau,
nettoyez-les immédiatement à leau
pendant au moins 15 minutes et
consultez un médecin.
Volume sonore
Ne pas écouter à volume élevé pendant
longtemps. Cette précaution est
particulièrement importante lorsquon
utilise un casque. A long terme, une
exposition continue à des sons très forts
peut causer des problèmes auditifs.
Précautions de santé
Dans des cas extrêmement rares,
lexposition soudaine à une lumière intense
ou clignotante peut provoquer des spasmes
musculaires, une perte de conscience ou
autres troubles physiques chez certaines
personnes.
Si vous pensez être sujet à de tels
troubles, veillez à consulter votre
médecin avant dutiliser ce produit.
Précautions concernant la sécurité
Utilisez ce produit dans un lieu bien
éclairé.
Si vous présentez lun des symptômes
susmentionnés lors de lutilisation du
produit, cessez de lutiliser
immédiatement et contactez votre
médecin.
Objets lourds
Ne jamais poser dobjets lourds sur le
produit.
Une personne risque d’être blessée par une
chute du support ou de lobjet.
Assemblage du support*
Le support risque de tomber et de blesser
quelquun sil nest pas bien assemblé.
Le support doit être assemblé
conformément aux instructions fournies. Le
produit doit aussi être installé correctement
sur le support.
* Support disponible en option.
IMPORTANT !
Remplacez rapidement les piles ou utilisez un adaptateur
secteur quand les symptômes suivants apparaissent.
Témoin d’alimentation faiblement éclairé
Mise sous tension de l’instrument impossible
Affichage sombre ou à peine visible
Volume des haut-parleurs/casque d’écoute
anormalement bas
Distorsion de la sortie sonore
Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à
un volume élevé
Panne d’alimentation subite lorsque vous jouez à un
volume élevé
Assombrissement de l’affichage pendant que vous jouez
à volume élevé
Sortie sonore continue même après le relâchement
d’une touche
Sonorité complètement différente.
Reproduction anormale d’un motif de rythmeet d’un
morceau de démonstration
Volume du microphone anormalement bas
Distorsion de l’entrée microphone
Témoin d’alimentation faiblement éclairé quand
le microphone est utilisé
Coupure subite du son quand le microphone est utilisé
Affaiblissement de l'éclairage des touches quand les
notes résonnent
Perte de puissance, distorsion du son ou baisse de
volume quand des données sont reproduites à partir d’un
ordinateur (raccordé au clavier)
F-5
264 sonorités
Large éventail de sonorités, du piano stéréo aux sons synthétisés, ensembles de batterie, et davantage.
Autres fonctions, en particulier effets numériques, pour modifier les caractéristiques acoustiques des sonorités.
Bouton PIANO BANK
En touchant ce bouton vous accédez directement aux sons et aux leçons de piano.
Système pédagogique en 3 étapes
Le système pédagogique en 3 étapes permet de sexercer à son propre rythme. Le clavier évalue automatiquement vos performances
et vous indique vos progrès.
Système pédagogique en 3 étapes : Utilisez les morceaux intégrés du clavier et les données SMF enregistrées sur une carte
mémoire pour apprendre à jouer en suivant les touches qui s’éclairent sur le clavier. Exercez-vous dabord à jouer la cadence
des notes, puis jouez à votre propre rythme. Vous pourrez alors passer à la troisième leçon et jouer à la vitesse normale.
* Notez que l’éclairage des touches peut être difficile à voir en plein soleil ou sous une lumière intense.
Système d’évaluation : Le clavier peut être réglé pour évaluer vos performances au cours de la leçon en 3 étapes en vous notant.
100 morceaux intégrés, morceaux de piano compris
Les morceaux intégrés se divisent en deux groupes : les 65 morceaux avec accompagnement automatique de la bibliothèque de
morceaux et les 35 morceaux de piano de la bibliothèque de piano. Vous pouvez soit écouter simplement ces morceaux soit
désactiver une partie (main gauche ou main droite) pour jouer vous-même lautre.
120 rythmes
Une grande variété de rythmes, rock, pop, jazz et tout autre style de musique imaginable.
Accompagnement automatique
Appliquez simplement un accord pour que laccompagnement automatique commence avec le rythme, la basse et les accords correspondants
.
Système dinformations musicales
Le grand écran LCD graphique indique les doigtés et les notes, mettant à votre disposition une foule dinformations musicales
qui rendront le jeu encore plus agréable.
Sauvegarde et lecture de morceaux transférés dun ordinateur
Vous pouvez raccorder le clavier à un ordinateur, utiliser un logiciel de conversion CASIO pour convertir au format CASIO les
données SMF achetées, puis les transférer au clavier.
Logement de carte mémoire
La carte peut aussi contenir des fichiers MIDI (SMF) qui pourront être reproduits sur le clavier.
Caractéristiques principales
F-6
Sommaire
Précautions concernant la
sécurité ...................................... F-1
Caractéristiques principales .... F-5
Guide général ............................ F-8
Fixation du pupitre ................................. F-10
Référence rapide ...................... F-11
Jouer au clavier.......................................F-11
Alimentation ............................ F-12
Utilisation des piles ................................ F-12
Utilisation de l’adaptateur secteur .......... F-13
Extinction automatique........................... F-13
Avertisseur d’alimentation ...................... F-14
Contenu de la mémoire.......................... F-14
Raccordements ....................... F-14
Prise casque/sortie
(PHONES/OUTPUT).............................. F-14
Port USB ................................................ F-15
Prise de sustain/assignable ................... F-15
Prise de microphone .............................. F-15
Accessoires et options ........................... F-15
Opérations de base ................. F-16
Jouer au clavier...................................... F-16
Sélection d’une sonorité......................... F-16
Utilisation d’effets acoustiques............... F-17
Mise en et hors service du système
d’éclairage des touches ......................... F-17
Utilisation de la prise de microphone ..... F-17
Ecoute de morceaux
préenregistrés ......................... F-19
Ecouter un morceau de la
bibliothèque de morceaux ...................... F-19
Ecouter un morceau de la
bibliothèque de piano ............................. F-20
Système d’informations musicales......... F-20
Réglage du tempo.................................. F-20
Interrompre la lecture ............................. F-21
Rechercher un passage vers l’arrière .... F-21
Rechercher un passage vers l’avant...... F-21
Répétition d’une phrase musicale .......... F-21
Changer la sonorité d’une mélodie ........ F-22
Reproduire successivement tous les
morceaux ............................................... F-22
Utilisation du bouton PIANO BANK ....... F-22
Utilisation des données SMF sur le
CD-ROM fourni ...................................... F-22
Leçon en 3 étapes ................... F-23
Mode d’évaluation .................................. F-24
Utilisation des fonctions de la leçon
et du mode d’évaluation ......................... F-25
Etape 1 – Maîtriser la cadence .............. F-25
Etape 2 – Maîtriser les notes ................. F-25
Etape 3 - Jouer à la vitesse normale ..... F-26
Guide de doigté vocal ............................ F-27
Utilisation du métronome ....................... F-27
F-7
Sommaire
Les noms de société et de produits
mentionnés dans ce manuel peuvent être
des marques déposées de tiers.
Utilisation de
laccompagnement
automatique ............................. F-28
Sélection d’un rythme ............................ F-28
Pour reproduire un rythme ..................... F-29
Utilisation de l’accompagnement
automatique ........................................... F-29
Utilisation d’une introduction .................. F-31
Utilisation d’une insertion ....................... F-31
Utilisation d’une variation rythmique ...... F-31
Utilisation commune de l’insertion
et de la variation rythmique .................... F-32
Départ d’accompagnement
synchronisé avec le rythme ................... F-32
Terminer avec un motif final ................... F-32
Réglages du clavier ................ F-33
Utilisation de la réponse au toucher
(LK-215 seulement) ............................... F-33
Réglage du volume de
l’accompagnement et de la
bibliothèque de morceaux ...................... F-33
Transposition du clavier ......................... F-34
Accordage du clavier ............................. F-34
Raccordement à un
ordinateur ................................ F-35
Raccordement à un ordinateur .............. F-35
Expansion du choix de morceaux
intégrés .................................................. F-36
Sonorité General MIDI ........................... F-37
Changement des réglages ..................... F-37
Utilisation dune carte
mémoire ................................... F-39
Préparatifs.............................................. F-40
Lecture d’une carte mémoire ................. F-41
Messages d’erreur de carte mémoire .... F-42
En cas de problème ................ F-44
Fiche technique ....................... F-46
Précautions demploi .............. F-47
Appendice .................................. A-1
Liste des sonorités / Table de notes ......... A-1
Liste des sons de percussions ................. A-4
Charte des accords FINGERED .............. A-5
Liste des rythmes ..................................... A-6
Liste de morceaux.................................... A-7
Messages MIDI pouvant être
envoyés ou reçus par le port
USB
F-8
Guide général
K
Q
KJI L M N P
*
1
*
3
*
2
O
U V W X Y Z \[
T
1 32 4
8
9 0 A B C D F G HE
5 576
R S
LK-215
F-9
Guide général
1
Curseur de volume de microphone (MIC VOLUME)
2
Témoin dalimentation
3
Sélecteur dalimentation/mode (POWER/MODE)
4
Curseur de volume principal (MAIN VOLUME)
5
<LK-210>
Bouton de fonction (FUNCTION)
<LK-215>
Bouton de réponse au toucher/fonction
(TOUCH RESPONSE/FUNCTION)
6 Bouton de réverbération/chorus (REVERB/CHORUS)
7
Bouton de touches lumineuses (KEY LIGHT)
Contrôleur de bibliothèque de morceaux/piano/rythmes
(SONG/PIANO BANK/RHYTHM CONTROLLER)
8
Bouton de répétition (REPEAT),
bouton dintro (INTRO)
9
Bouton de recherche arrière (REW),
bouton normal/insertion (NORMAL/FILL-IN)
0
Bouton de recherche avant (FF),
bouton de variation/insertion (VARIATION/FILL-IN)
A
Bouton de pause (PAUSE),
bouton de synchro/fin (SYNCHRO/ENDING)
B
Bouton de lecture/arrêt (PLAY/STOP),
bouton de marche/arrêt (START/STOP)
C
Témoin de contrôleur de rythme
D
Témoin de contrôleur de bibliothèque de morceaux/
piano
E
Boutons de tempo (TEMPO)
F
Bouton de bibliothèque de morceaux (SONG BANK)
G
Bouton de bibliothèque de piano (PIANO BANK)
H
Bouton de carte (CARD)
I
Liste des instruments de percussions
J
Noms des fondamentales daccords (CHORD)
K
Haut-parleur
L
Liste des rythmes (RHYTHM)
M
Liste des sonorités (TONE)
N
Liste de la bibliothèque de morceaux (SONG BANK)
O
Écran
P
Liste de la bibliothèque de piano (PIANO BANK)
Q
Liste Voix 1 à 5
R
Bouton de sonorité (TONE)
S
Bouton de rythme (RHYTHM)
T
Témoin daccès aux données (DATA ACCESS)
Leçon en 3 étapes (3-STEP LESSON)
U
Bouton d’étape 1 (STEP 1)
V
Bouton d’étape 2 (STEP 2)
W
Bouton d’étape 3 (STEP 3)
X
Bouton d’évaluation (SCORING)
Y
Bouton gauche (LEFT)
Z
Bouton droite (RIGHT)
[
Bouton de métronome (METRONOME)
\
Bouton Parler (SPEAK)
Témoins de contrôleurs
Témoin de contrôleur de la bibliothèque de morceaux/piano
Le témoin de contrôleur de la bibliothèque de morceaux/piano sallume lorsque vous appuyez sur le bouton SONG BANK ou
PIANO BANK. Ce témoin indique que les boutons
8
à
B
fonctionnent comme boutons de contrôle de la lecture.
Témoin de contrôleur de rythme
Le témoin du contrôleur de rythme sallume lorsque vous appuyez sur le bouton RHYTHM pour accéder au mode de rythme. Ce
témoin indique que les boutons
8
à
B
fonctionnent comme boutons de contrôle du rythme.
REMARQUE
Les exemples daffichage présentés dans le mode demploi servent à titre documentaire seulement. Le texte et les valeurs
qui apparaissent réellement peuvent être différents des exemples montrés dans ce mode demploi.
Vu de biais, le contraste de laffichage à cristaux liquides peut changer daspect. Le contraste de laffichage est réglé de
sorte quune personne assise sur un siège devant le clavier puisse le voir facilement. Le contraste de laffichage est fixe et ne
peut donc pas être changé.
REMARQUE
Dans ce mode demploi, les illustrations représentent le LK-210.
F-10
Guide général
Les valeurs négatives ne
peuvent pas être saisies à laide
des touches numériques. Utilisez
à la place [+] (augmentation) ou
[] (diminution).
Pour saisir des numéros et
changer le numéro ou le réglage
affiché.
*1 Fixation du pupitre
Insérez les deux extrémités du pupitre fourni
avec le clavier dans les deux orifices sur
linstrument.
*2
]
^
]
Touches [+]
/
[]
^ Touches numériques
a
Logement de carte SD
(SD CARD SLOT)
a
*3
Panneau arrière
c d e
b
f
c
Prise de pédale de sustain assignable
(SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK)
d
Prise de courant continu 9V (DC 9V)
e
Prise de casque/sortie (PHONES/OUTPUT)
b
Port USB
f
Prise de microphone
(MIC IN)
F-11
Référence rapide
Cette partie offre un aperçu rapide des opérations à effectuer
pour les étapes deux et trois de la leçon en 3 étapes.
Jouer au clavier
1
Réglez le sélecteur POWER/MODE sur NORMAL.
Le témoin dalimentation sallume.
2
Appuyez sur le bouton SONG BANK.
3
Cherchez dans la liste SONG BANK le morceau
que vous voulez écouter, puis saisissez son numéro
à deux chiffres en utilisant les touches numériques.
Voir page A-7 pour la liste SONG BANK.
Exemple: Pour sélectionner 54 ALOHA OE, saisissez
5 puis 4.
4
Appuyez sur le bouton de STEP 1 ou STEP 2.
Le clavier bat une fois la mesure et attend que vous
jouiez quelque chose. Les touches sur lesquelles vous
devez dabord appuyer clignotent.
5
Jouez la mélodie avec l’accompagnement du
morceau sélectionné.
Jouez en vous servant des doigtés, notes et indications
de nuance affichés à l’écran.
PIANO BANK
SONG BANKPOWER/MODE
Number buttons
PLAY/STOP
STEP1
STEP2
Power indicator
Touches
numériques
Témoin
dalimentation
Cet indicateur apparaît
Allumé
Aloha
O
e
Aloha
O
e
DoigtéHauteur de la note
F-12
Si vous sélectionnez l’étape 1 de la leçon
Jouez les notes au clavier.
Laccompagnement (partie main gauche) se
synchronise sur les notes jouées.
A l’étape 1, la note de mélodie correcte est jouée quelle
que soit la touche pressée.
Si vous sélectionnez l’étape 2 de la leçon
Jouez les notes correctes au clavier.
Appuyez sur la touche du clavier qui est éclairée.
Notez quavec un morceau de la bibliothèque de
piano, la touche du clavier s’éteint dès que vous
appuyez dessus.
La touche du clavier correspondant à la note que vous
devez ensuite jouer clignote.
Laccompagnement (partie main gauche) se
synchronise sur les notes jouées si vous appuyez sur
les bonnes touches.
6
Pour arrêter de jouer, appuyez sur le bouton PLAY/
STOP.
Pour jouer une étude ou une pièce
concertante
1
Lorsque vous atteignez l’étape 2 précédente,
appuyez sur le bouton PIANO BANK au lieu du
bouton SONG BANK.
2
Dans la liste PIANO BANK, recherchez le morceau
que vous voulez jouer et utilisez les touches
numériques pour saisir les deux chiffres du numéro.
Voir page A-7 pour la liste PIANO BANK.
3
Continuez ensuite par l’étape 4 précédente.
Référence rapide
Cet indicateur apparaît
Alimentation
Ce clavier peut être alimenté par le courant secteur à partir
dune prise murale, si vous utilisez ladaptateur secteur
spécifié, ou par des piles. Veillez à toujours éteindre le clavier
quand vous ne lutilisez pas.
Utilisation des piles
Veillez à éteindre le clavier avant dinsérer ou de sortir les
piles.
Pour insérer les piles
1
Enlevez le couvercle du logement des piles.
2
Insérez 6 piles de taille AA dans le logement.
Assurez-vous que les pôles positifs (+) et négatifs ()
sont dirigés dans le bons sens.
3
Insérez les languettes du couvercle du logement
des piles dans les orifices et fermez le couvercle.
REMARQUE
Le clavier peut ne pas fonctionner correctement si vous
enlevez et insérez les piles quand il est allumé. Dans ce
cas, il suffit en général d’éteindre et d’éclairer le clavier
pour quil fonctionne normalement.
Information importante au sujet des piles
Lautonomie approximative des piles est la suivante.
Piles au manganèse ................................. 1 heure
Piles alcalines ........................................... 4 heures
La valeur précédente indique lautonomie des piles à
température normale, quand le volume du clavier est
moyen. Des températures extrêmes et une interprétation
au clavier à volume très élevé peuvent réduire
lautonomie des piles.
F-13
Notez les précautions suivantes pour éviter dendommager
le cordon dalimentation.
Pendant lemploi
Ne tirez jamais sur le cordon en forçant.
Ne tirez jamais plusieurs fois de suite sur le cordon.
Ne tordez jamais le cordon au niveau de la fiche ou de la
prise.
Nexercez pas de tension sur le cordon dalimentation
quand vous utilisez le clavier.
Pendant le déplacement
Avant de déplacer le clavier, débranchez ladaptateur
secteur de la prise secteur.
Pendant le rangement
Enroulez le cordon dalimentation mais jamais autour de
ladaptateur secteur.
IMPORTANT !
Veillez à éteindre le clavier avant de brancher ou
débrancher ladaptateur secteur.
L adaptateur secteur peut devenir chaud si vous lutilisez
pendant longtemps. Cest normal et non pas le signe
dun mauvais fonctionnement.
Extinction automatique
Quand vous utilisez lalimentation sur piles, le clavier s’éteint
automatiquement si vous ne jouez pas ou ne faites aucune
opération pendant environ 6 minutes. Le cas échéant
rallumez-le, en réglant le sélecteur POWER/MODE.
REMARQUE
Lextinction automatique est désactivée (ne fonctionne
pas) si vous utilisez ladaptateur secteur pour alimenter
le clavier.
Pour mettre hors service lextinction
automatique
Tenez le bouton TONE enfoncé tout en allumant le clavier
pour désactiver lextinction automatique.
REMARQUE
Quand cette fonction est hors service, le clavier ne
s’éteint pas de lui-même, même si vous ne lutilisez pas
pendant longtemps.
Lextinction automatique se remet en service lorsque
vous éteignez le clavier et le réallumez.
Prise DC 9V
Adaptateur secteur AD-5
Prise secteur
AVERTISSEMENT
Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et
endommager les objets environnants, ou bien faire exploser
les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est
indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
Ne jamais essayer douvrir des piles ni de les mettre
en court-circuit.
Ne jamais exposer des piles à la chaleur ou les
incinérer.
Ne jamais utiliser des piles neuves avec des piles
usées.
Ne jamais utiliser des piles de type différent.
Ne pas charger les piles.
Sassurer que les pôles positifs (+) et négatifs () des
piles sont dirigés dans le bon sens.
ATTENTION
Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et
endommager les objets environnants, ou bien faire exploser
les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est
indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
Nutiliser que les piles spécifiées pour ce produit.
Enlever les piles du produit si celui-ci ne doit pas être
utilisé pendant longtemps.
REMARQUE
Ne pas utiliser de pile Oxyride ni de pile sèche à base
de nickel avec ce produit.
Ces piles ne sont pas compatibles avec les spécifications
de ce produit et peuvent avoir une durée de vie réduite
ou endommager le produit.
Utilisation de ladaptateur secteur
Veillez à utiliser seulement ladaptateur secteur spécifié pour
ce clavier.
Adaptateur secteur spécifié: AD-5
[Panneau arrière]
Alimentation
F-14
Alimentation
Raccordements
Prise casque/sortie
(PHONES/OUTPUT)
PRÉPARATIFS
Avant de raccorder un casque ou un autre appareil à
cette prise, veillez à réduire le volume du clavier et de
lappareil raccordé. Vous pouvez régler leur volume une
fois que lappareil est raccordé.
[Panneau arrière]
Blanche
Rouge
Fiche
miniature
Fiche standard stéréo
Liaison audio
Prise PHONES/OUTPUT
1
2
3
Amplificateur de
clavier, guitare, etc.
GAUCHE
DROITE
AUX IN ou une prise similaire
de lamplificateur audio
Raccordement du casque (Figure
1
)
Quand le casque est raccordé, les haut-parleurs du clavier
sont désactivés, ce qui vous permet de jouer même tard la
nuit sans déranger personne.
Appareil audio (Figure
2
)
Raccordez le clavier à un appareil audio à laide dun cordon de
liaison équipé dune fiche standard à une extrémité et de deux
fiches miniatures à lautre extrémité. Ce type de cordon est
disponible dans le commerce. Notez que la fiche standard que
vous raccordez au clavier doit être une fiche stéréo, sinon vous
ne pourrez entendre le son que dun seul canal stéréo. Avec cette
configuration, vous devez régler normalement le sélecteur
dentrée de lappareil audio sur lentrée (en principe AUX IN ou
similaire) sur laquelle le cordon du clavier est raccordé. Consultez
la documentation fournie avec lappareil audio pour les détails.
Amplificateur dinstrument de musique (Figure
3
)
Utilisez un cordon de liaison en vente dans le commerce pour
raccorder le clavier à un amplificateur dinstrument de musique.
REMARQUE
Veillez à utiliser un cordon de liaison ayant une fiche
stéréo standard à lextrémité qui est raccordée au clavier
et un connecteur deux canaux (gauche et droit) pour le
raccordement à lamplificateur. Si le cordon nest pas
équipé des prises adéquates, lun des canaux stéréone
sera pas audible.
Quand vous reliez le clavier à un amplificateur dinstrument
de musique, réglez le volume du clavier à un niveau
relativement faible et faites les réglages de volume de sortie
sur lamplificateur.
Avertisseur dalimentation
Les touches du clavier sallument pour vous avertir que le
clavier est resté allumé et inutilisé pendant 6 minutes environ.
Notes que seules les touches sallument, et quaucun son nest
émis. Dans ce cas, appuyez sur un bouton ou une touche du
clavier pour arrêter lavertisseur.
REMARQUE
Cet avertisseur ne marche que si le clavier fonctionne
sur le secteur avec ladaptateur. Il ne marche pas si le
clavier fonctionne sur les piles.
Pour désactiver lavertisseur
dalimentation
1
Appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton
FUNCTION (LK-215: TOUCH RESPONSE/
FUNCTION) jusqu’à ce que DEMO 2 apparaisse
à l’écran.
2
Utilisez les boutons [+] et [] pour changer le
réglage et spécifier oFF.
3
Appuyez sur le bouton FUNCTION (LK-215:
TOUCH RESPONSE/FUNCTION) pour dégager
l’écran de réglage.
Contenu de la mémoire
Les données des morceaux personnalisés sauvegardées dans
la bibliothqèue de morceaux restent dans la mémoire tant que
le clavier est alimenté même lorsque le clavier est éteint.
Si aucune pile nest insérée ou si les piles sont vides lorsque
vous débranchez ladaptateur secteur, le clavier ne sera plus
alimenté. Dans ce cas, tous les réglages par défaut du clavier
seront réinitialisés et toutes les données enregistrées dans la
mémoire seront effacées.
Alimentation
Les précautions suivantes doivent être prises pour éviter que
les réglages du clavier et les données mémorisées ne soient
pas perdus.
Veillez à raccorder le clavier à une prise murale au moyen
de ladaptateur secteur avant de remplacer les piles.
Avant de débrancher ladaptateur secteur, assurez-vous que
des piles pleines sont en place dans le clavier.
Assurez-vous que le clavier est éteint avant de remplacer les
piles ou de débrancher ladaptateur secteur.
F-15
Raccordements
INPUT 1
INPUT 2
Prises miniatures
Fiche miniature (rouge)
Fiche miniature (blanche)
Fiches standard
Fiche standard stéréo
Amplificateur de
guitare ou clavier
A la prise
PHONES/OUTPUT
du clavier
Port USB
Vous pouvez aussi raccorder le clavier à un ordinateur. Voir
Raccordement à un ordinateur à la page F-35 pour le détail.
Prise de sustain/assignable
Vous pouvez raccorder une pédale de sustain optionnelle
(SP-3 ou SP-20) à la prise SUSTAIN/ASSIGNABLE pour
obtenir les caractéristiques suivantes.
Pour le détail sur la sélection de la fonction de la pédale, voir
SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK (Défaut : SUS), à la page
F-38.
Pédale de sustain
Avec les sonorités de piano, une pression sur la pédale de
sustain allongent les notes un peu comme la pédale de
sourdine dun piano.
Avec les sonorités dorgue, une pression sur la pédale fait
résonner le son jusqu’à ce que la pédale soit relâchée.
Pédale de sostenuto
Comme indiqué pour la pédale de sustain, une pression
sur la pédale de sostenuto allongent les notes.
La différence entre la pédale de sostenuto et la pédale de
sustain est la suivante. Avec la pédale de sostenuto, vous
appuyez sur les touches puis sur la pédale avant de relâcher
les touches.
Seule les notes qui résonnent quand la pédale est enfoncée
sont prolongées.
Exemple de raccordement
SP-20
Prise SUSTAIN/ASSIGNABLE
Pédale douce
La pédale douce adoucit le son des notes qui sont jouées.
Pédale de marche/arrêt de rythme
Dans ce cas, la pédale a la même fonction que le bouton
START/STOP.
Prise de microphone
Vous pouvez raccorder un microphone en vente dans le
commerce à la prise microphone et chanter tout en écoutant
les notes jouées au clavier. Voir Utilisation de la prise de
microphone à la page F-17.
Accessoires et options
Utilisez seulement les accessoires et les options spécifiés pour
le clavier. Lutilisation de tout autre accessoire peut causer
un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
F-16
Opérations de base
3
Utilisez les touches numériques pour spécifier le
numéro à trois chiffres de la sonorité que vous
voulez sélectionner.
Exemple: Pour sélectionner 049 ACOUSTIC BASS,
spécifiez 0, 4 puis 9.
REMARQUE
Entrez toujours trois chiffres comme numéro de sonorité,
sans oublier les zéros, si nécessaire. Si vous entrez
seulement un ou deux chiffres et vous arrêtez, laffichage
disparaîtra automatiquement au bout de quelques
secondes.
Vous pouvez augmenter le numéro de sonorité affiché
en appuyant sur [+] et le diminuer en appuyant sur [].
Quand un ensemble de percussions est sélectionné
(numéros de sonorité 256 à 263), chaque touche du
clavier est affectée à un son de percussion différent. Voir
page A-4 pour les détails.
Polyphonie
Le terme polyphonie désigne le nombre maximal de notes
pouvant être jouées en même temps. Le clavier a une
polyphonie de 32 notes, avec les notes que vous jouez aussi
bien que les motifs de rythme et daccompagnement
automatique exécutées par le clavier. Cela signifie que,
lorsquun motif de rythme ou daccompagnement
automatique est joué par le clavier, le nombre de notes
(polyphonie) disponibles pour jouer est réduit. De plus,
certaines sonorités offrent une polyphonie de 16 notes
seulement.
Quand un rythme ou un accompagnement automatique est
exécuté, le nombre de sons reproduits simultanément est
réduit.
Cette section donne toutes les informations nécessaires sur
les opérations de base.
Jouer au clavier
1
Réglez le sélecteur POWER/MODE sur NORMAL.
2
Avec le curseur MAIN VOLUME, réglez le volume
à un niveau relativement faible.
3
Jouez quelque chose au clavier.
Sélection dune sonorité
Ce clavier offre 264 sonorités intégrées. Procédez de la façon
suivante pour sélectionner la sonorité souhaitée.
Pour sélectionner une sonorité
1
Cherchez la sonorité que vous voulez utiliser dans
la liste TONE et notez son numéro.
Tous les morceaux disponibles ne sont pas indiqués
dans la liste imprimée sur la console du clavier. Pour
la liste complète, voir Liste des sonorités à la page
A-1.
2
Appuyez sur le bouton TONE.
MIC VOLUME
Number buttonsKEY LIGHT
POWER/MODE [+] / []
MAIN VOLUME TONEREVERB/CHORUS
Touches numériques
Cet indicateur apparaît
Aco .B
sa
s
F-17
Mise en et hors service du
système d’éclairage des touches
Procédez de la façon suivante pour mettre le système
d’éclairage des touches en et hors service.
Pour mettre le système d’éclairage
des touches en et hors service
1
Appuyez sur le bouton KEY LIGHT pour mettre le
système d’éclairage des touches en ou hors service.
Le pointeur KEY LIGHT disparaît quand le système
est désactivé.
REMARQUE
Le système d’éclairage des touches est automatiquement
activé à la mise sous tension du clavier.
Opérations de base
Utilisation deffets acoustiques
Réverbération : Fait résonner les notes.
Chorus : Ajoute de lampleur aux notes.
1
Appuyez sur le bouton REVERB/CHORUS pour
faire défiler les réglages deffets de la façon suivante.
Vous pouvez savoir quel réglage deffet est spécifié
daprès les indicateurs REVERB et CHORUS.
2
Après avoir activé leffet souhaité, utilisez les
touches numériques ou les touches [+]/[] pour
sélectionner le type deffet souhaité.
Notez que le type deffet doit être sélectionné avec
les touches numériques ou les touches [+]/[] en
lespace de quelques secondes, tout de suite après
lactivation de leffet. Si ce nest pas le cas, l’écran de
réglage disparaîtra.
Liste des effets
Allumé Allumé Allumé Eteint
Réverbération
activée
Chorus
activé
Les deux
activés
Les deux
désactivés
Chorus 0 : Chorus 1
1 : Chorus 2
2 : Chorus 3
3 : Chorus 4
Réverbération
0 : Room1
1 : Room 2
2 : Hall 1
3 : Hall 2
Utilisation de la prise de microphone
En raccordant un microphone* du commerce à la prise MIC
IN, vous pouvez chanter tout en écoutant les morceaux
intégrés du clavier ou les fichiers dun fichier SMF. Lorsque
vous raccordez un microphone, réduisez le volume du
microphone, puis augmentez-le après le raccordement.
* Si un microphone est fourni avec le clavier, utilisez-le. Sinon,
utilisez un microphone remplissant les conditions requises,
en vente dans le commerce.
1
Mettez le curseur MIC VOLUME en position MIN.
2
Réglez le commutateur de marche/arrêt du
microphone sur marche.
3
Utilisez le curseur MIC VOLUME pour ajuster le
volume du microphone au niveau souhaité.
[Panneau arrière]
IMPORTANT !
Utilisez bien le commutateur de marche/arrêt du
microphone pour arrêter le microphone et le déconnecter
du clavier lorsque vous nen avez plus besoin.
Curseur MIC VOLUME
Microphone
Commutateur de marche/arrêt du microphone
F-18
Type de microphone recommandé
Microphone dynamique (fiche standard)
IMPORTANT !
Veillez à bien débrancher le microphone du clavier
lorsque vous ne lutilisez pas.
Rétroaction acoustique (Effet Larsen)
Dans chacun des cas suivants une rétroaction acoustique
(effet Larsen) peut se produire.
Vous recouvrez la tête du microphone de votre main
Le microphone est trop près dune enceinte
Le cas échéant, ne tenez pas le microphone par la tête et
éloignez-vous des enceintes.
Parasites
La lumière fluorescente peut parasiter le signal du
microphone. Le cas échéant, éloignez la lumière qui cause
les parasites.
Opérations de base
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Casio LK-215 Manuel utilisateur

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à