Toro Z590-D Z Master, With 72in TURBO FORCE Side Discharge Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3359-139RevA
ZMaster
®
Z590-Davecplateaude
coupeàéjectionlatéraleTURBO
FORCE
®
de60"ou72”
demodèle74268—N°desérie280000001etsuivants
demodèle74268CP—N°desérie280000001et
suivants
demodèle74269—N°desérie280000001etsuivants
demodèle74269CP—N°desérie280000001et
suivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.Traductiondutexted'origine(FR)
Attention
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Dieselengineexhaustandsomeofits
constituentsareknowntotheStateof
Californiatocausecancer,birthdefects,
andotherreproductiveharm.
Important:Thisengineisnotequippedwitha
sparkarrestermufer.ItisaviolationofCalifornia
PublicResourceCodeSection4442touseoroperate
theengineonanyforest-covered,brush-covered,or
grass-coveredland.Otherstatesorfederalareas
mayhavesimilarlaws.
ThissparkignitionsystemcomplieswithCanadian
ICES-002.
Theenclosed
Engine Owner’ s Man ual
issupplied
forinformationregardingtheUSEnvironmental
ProtectionAgency(EPA)andtheCalifornia
EmissionControlRegulationofemissionsystems,
maintenance,andwarranty.Replacementsmaybe
orderedthroughtheenginemanufacturer.
Introduction
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etpouréviterdel’endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel’utilisationsûreet
correcteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl’adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl’entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod’origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indiquel’emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l’espaceréseràceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire
passerdesinformationsessentielles:Important,pour
attirerl’attentionsurdesinformationsmécaniques
spéciques,etRemarque,pourdesinformations
d’ordregénéralméritantuneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...........................................4
Graphiqued'inclinaison........................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................8
Vued'ensembleduproduit.........................................13
Commandes.......................................................14
Utilisation...................................................................15
Ajoutdecarburant..............................................15
Contrôleduniveaud’huilemoteur......................16
©2007—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Changerderéservoirdecarburant.......................16
Utilisationdusystèmeanti-retournement
(ROPS)..........................................................17
Sécuritéavanttout..............................................18
Comprendrelesalarmessonores.........................19
Utilisationdufreindestationnement...................19
Démarrageetarrêtdumoteur.............................20
Utilisationdelaprisedeforce(PDF)...................21
Systèmedesécurité.............................................22
Marcheavantouarrière......................................22
Arrêtdelamachine.............................................23
Réglagedelarésistancedesleviersde
commande.....................................................24
Réglagedelahauteurdecoupe............................24
Utilisationdulevierdecommande
d’accessoire....................................................24
Réglagedesgaletsanti-scalp................................24
Réglagedudéecteurd’éjection..........................25
Positionnementdudéecteurd’éjection..............26
Positionnementdusiège.....................................27
Déverrouillagedusiège.......................................27
Pousserlamachineàlamain...............................28
Utilisationdel’éjectionlatérale............................29
Transportdelamachine......................................29
Chargementdelamachinepourle
transport........................................................30
UtilisationduZStand®......................................31
Conseilsd'utilisation...........................................32
Entretien....................................................................34
Programmed'entretienrecommandé......................34
Lubrication..........................................................35
Graissageetlubrication....................................35
Graissageduplateaudecoupeetdespoulies
detensiondescourroies..................................35
Pointsàlubrieràlaburetteoupar
pulvérisation...................................................36
Graissagedesbrasdepouliesdetension..............36
Entretiendumoteur...............................................37
Entretiendultreàair........................................37
Entretiendel’huilemoteur.................................38
Entretiendusystèmed'alimentation........................41
Entretiendultreàcarburant.............................41
Entretienduréservoirdecarburant.....................41
Entretiendusystèmeélectrique...............................42
Entretiendelabatterie........................................42
Entretiendesfusibles.........................................44
Entretiendusystèmed'entraînement......................44
Réglagedelacorrectiondirectionnelle.................44
Contrôledelapressiondespneus........................45
Contrôledel’écroucrénelédemoyeude
roue................................................................45
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante........................................................45
Entretiendusystèmederefroidissement.................46
Entretienducircuitderefroidissement................46
Entretiendesfreins................................................48
Réglagedufreindestationnement.......................48
Entretiendescourroies...........................................49
Contrôledescourroies........................................49
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe.............................................................49
Remplacementdescourroies
d’entraînement...............................................49
Réglagedescourroiesd’entraînement.................50
Contrôleetremplacementdelacourroie
d’entraînementdespompes............................51
Remplacementettensiondelacourroie
d’alternateur...................................................51
Entretiendescommandes.......................................52
Réglagedupointmortdesleviersde
commande.....................................................52
Entretiendusystèmehydraulique............................54
Entretiendusystèmehydraulique........................54
Réglagedupointmortdespompes
hydrauliques...................................................56
Entretienduplateaudecoupe.................................58
Miseàniveaudelatondeuseàtrois
positions........................................................58
Entretiendeslamesdecoupe..............................60
Remplacementdudéecteurd’herbe..................62
Nettoyage...............................................................63
Nettoyagedudessousduplateaude
coupe.............................................................63
Éliminationdesdéchets......................................63
Remisage....................................................................64
Nettoyageetremisage.........................................64
Dépistagedesdéfauts.................................................65
Schémas.....................................................................67
3
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielleest
malutiliséeoumalentretenue.Pourréduirelesrisques
d’accidentsetdeblessures,respectezlesconsignesde
sécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedesmisesen
gardesignaléesparlesymboledesécuritéetlamention
PRUDENCE,ATTENTIONouDANGER.Ne
paslesrespecter,c’estrisquerdevousblesser,parfois
mortellement.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles
mesuresdesécuritépouréviterdesblessuresgraves,
voiremortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl’herbeou
pourlaramassers’ilestéquipéd’unbacàherbe.Tout
autreusagepeuts’avérerdangereuxpourl’utilisateurou
lespersonnesàproximité.
Consignesdesécurité
LesinstructionssuivantessontissuesdelanormeANSI
B71.4-2004.
Formation
Lisezlemanueldel’utilisateurettouteautre
documentationdeformation.Ilincombeau
propriétairedelamachined’expliquerlecontenudu
manuelauxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)
quinemaîtrisentpassufsammentlalanguedans
laquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséder
lescompétencesnécessaires.Lepropriétairedela
machinedoitassurerlaformationdesutilisateurs.
Nelaissezjamaisunenfantouunepersonne
non-qualiéeutiliserlamachineouenfaire
l’entretien.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl’utilisationdecetyped’appareil.
Lepropriétaire/l’utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
Préparation
Examinezlazonedetravailpourdéterminer
quelsaccessoiresetéquipementsvouspermettront
d’exécutervotretâchecorrectementetsansdanger.
N’utilisezquelesaccessoiresetéquipementsagréés
parleconstructeur.
Portezdesvêtementsappropriés,ycompris
uncasque,deslunettesdeprotectionetdes
protège-oreilles.Lescheveuxlongs,lesvêtements
amplesetlesbijouxpeuventseprendredansles
piècesmobiles.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled’êtreprojetéparlamachine(pierres,
jouets,câbles,etc.).
Soyezparticulièrementprudentlorsquevous
manipulezuncarburantquelqu’ilsoit,enraison
desoninammabilitéetdurisqued’explosiondes
vapeursqu’ildégage.
N’utilisezquedesrécipientshomologués.
Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl’intérieur.
Neretirezjamaislebouchonduréservoiret
n’ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteur
estenmarche.Laissezrefroidirlemoteuravant
defaireleplein.Nefumezpas.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del’utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.Sicen’estpaslecas,n’utilisezpasla
machine.
Utilisation
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.
N’utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Vériezquetouslesembrayagessontaupointmort
etquelefreindestationnementestseravantde
mettrelemoteurenmarche.Nemettezlemoteur
enmarchequ’àpartirdelapositiondeconduite.
Utilisezlesceinturesdesécurité.
Nerelevezjamaisleplateaudecoupequandles
lamestournent.
N’utilisezjamaislamachinesansvérierqueles
capotsdelaprisedeforceetautrescapotsde
protectionsontsolidementxésenplace.Vériezla
xation,leréglageetlefonctionnementdetousles
verrouillagesdesécurité.
N’utilisezjamaislamachinesiledéecteurde
l’éjecteurestrelevé,déposéoumodié,saufsivous
utilisezunbacàherbe.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Arrêtez-voussurunesurfaceplane,abaissezles
accessoires,débrayeztouteslescommandes,serrez
lefreindestationnementetarrêtezlemoteuravant
4
dequitterlepostedeconduite,pourquelqueraison
quecesoit,ycomprispourviderlesbacsàherbe
oudéboucherl’éjecteur.
Arrêtezlamachineetexaminezl’étatdeslamessi
vousheurtezunobstacleousilamachinevibre
demanièreinhabituelle.Effectuezlesréparations
nécessairesavantderéutiliserlamachine.
N’approchezpaslespiedsetlesmainsdesplateaux
decoupe.
Netransportezjamaisdepassagersetnelaissez
approcherpersonnedelasurfacedetravail
(spectateurs,animaux,etc.).
Restezvigilant,ralentissezetsoyezprudentquand
vouschangezdedirection.Regardezderrièrevouset
dechaquecôtéavantdechangerdedirection.
Ralentissezetsoyezprudentquandvoustraversez
desroutesetdestrottoirs.Arrêtezleslamesquand
vousnetondezpas.
Sachezdansquelsenss’effectuel’éjectionetfaitesen
sortequ’ellenesoitdirigéeverspersonne.
N’utilisezpaslamachinesousl’emprisedel’alcool,
dedroguesoudemédicaments.
Procédezaveclaplusgrandeprudencequandvous
chargezlamachinesuruneremorqueouuncamion,
etquandvousladéchargez.
Soyezprudentàl’approchedetournantssans
visibilité,debuissons,d’arbresoud’autresobjets
susceptiblesdemasquerlavue.
Utilisationsurpente
Netravaillezpassurdespentesdeplusde15degrés.
Netravaillezpasàproximitédedénivellations,de
fossés,debergesescarpéesoud’étenduesd’eau.Le
dépassementdesrouesau-dessusd’unedénivellation
peutentraînerlerenversementdelamachineet
provoquerdesblessuresgravesoumortelles(noyade,
etc.).
Netravaillezpassurlespenteslorsquel’herbe
esthumide.Lesconditionsglissantesréduisentla
motricité,cequirisquedefairedéraperlamachine
etd’entraînerlaperteducontrôle.
Nechangezpassoudainementdevitesseoude
direction.
Utilisezunetondeuseautotractéeet/ouune
débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellations,
desfossés,desbergesescarpéesoudesétendues
d’eau.
Ralentissezetprocédezavecprécautionsurles
pentes.
Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels
telspierres,branches,etc.,oubalisezlesobstacles.
L’herbehautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
Méez-vousdesfosses,trous,rochers,creuxet
bossesquimodientl’angledetravail,carunterrain
irrégulierpeutprovoquerleretournementdela
machine.
Évitezlesdémarragesbrusquesenmontée,carla
machinerisquedebasculerenarrière.
Tenezcomptedufaitqu’unepertedemotricitépeut
seproduireendescenteetqueletransfertdupoids
surlesrouesavantpeutentraînerlepatinagedes
rouesmotrices,etdoncunepertedufreinageetde
ladirection.
Éviteztoujoursdedémarreroudevousarrêter
encôte.Silesrouesperdentdeleurmotricité,
désengagezleslamesetredescendezlentement
jusqu’aubasdelapente.
Suivezlesrecommandationsduconstructeur
concernantl’utilisationdemassesd’équilibrageoude
contrepoidspouraméliorerlastabilitédelamachine.
Redoublezdeprudencequanddesbacsàherbeou
d’autresaccessoiressontmontéssurlamachine,car
ilspeuventenmodierlastabilitéetentraînerla
perteducontrôledelamachine.
Utilisationdusystèmeanti-
retournement(ROPS)
Maintenezl’arceaudesécuritérelevéetbloquédans
cetteposition,etattachezlaceinturedesécuritépour
conduirelamachine.
Apprenezàdétacherrapidementlaceinturede
sécuritéencasd’urgence.
N’oubliezpasquelaprotectionanti-retournement
estinexistantelorsquel’arceaudesécuritéestabaissé.
Examinezlazonedetravailàl’avanceetnerepliez
jamaislesystèmeROPSdanslesterrainsenpente,
prèsdefortesdénivellationsoud’étenduesd’eau.
N’abaissezl’arceaudesécuritéqu’encasd’absolue
nécessité.N’attachezpaslaceinturedesécuritési
l’arceaudesécuritéestabaissé.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantdepasser
sousunobstaclequelconque(parex.branches,
portes,câblesélectriques,etc.)etévitezdeletoucher.
Entretienetremisage
Débrayeztouteslescommandes,abaissez
l’accessoire,serrezlefreindestationnement,arrêtez
lemoteuretretirezlaclédecontactoudébranchezla
5
bougie.Attendezl’arrêtcompletdetouteslespièces
enmouvementavantderégler,denettoyeroude
réparerlamachine.
Enlevezl’herbecoupéeetautresdébrisagglomérés
surlesplateauxdecoupe,lesdispositifs
d’entraînement,lessilencieuxetlemoteurpour
éviterlesrisquesd’incendie.Nettoyezlescoulées
éventuellesd’huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machineàl’écartdetouteamme.
Fermezlerobinetd’arrivéedecarburantsivous
remisezoutransportezlamachine.Nestockezpasle
carburantàproximitéd’uneammeetnevidangez
pasleréservoirdecarburantàl’intérieur.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Neconezjamaisl’entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
Utilisezdeschandellespoursupporterles
composantsaubesoin.
Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
Débranchezlabatterieouleldebougieavant
d’entreprendredesréparations.Débrancheztoujours
labornenégativeavantlabornepositive.Rebranchez
toujourslabornepositiveavantlabornenégative.
Soyezprudentlorsquevousexaminezles
lames.Touchez-lesuniquementavecdesgants
ouenveloppéesdansunchiffon,ettoujours
avecprécaution.Remplaceztoujoursleslames
défectueuses.N’essayezjamaisdelesredresserou
delessouder.
N’approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
enmouvement.Danslamesuredupossible,évitez
deprocéderàdesréglagessurlamachinequandle
moteurtourne.
Chargezlesbatteriesdansunendroitdégagéetbien
aéré,àl’écartdesammesousourcesd’étincelles.
Débranchezlechargeurdusecteuravantdele
connecteràouledéconnecterdelabatterie.Portez
desvêtementsdeprotectionetutilisezdesoutils
isolés.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
etlesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
N’utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.
L’utilisationd’accessoiresnonagréésrisqued’annuler
lagarantie.
6
Graphiqued'inclinaison
7
Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
1-403005
1-523552
1-643253
54-9220
58-6520
1.Graisser
66-1340
65-2690
68-8340
98-4387
1.Attentionportezdesprotège-oreilles.
8
98-5954
103-3276
103-5881
104-2449
104-7759
105-7798
107-1613
107-1857
107-1860
1.Hauteurdecoupe
9
107-1861
107-1864
107-2102
107-2112
107-2114
10
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced’origine.
107-7673
1.Lamedecoupe
107-7705
107-9863
107-9864
1.LisezleManueldel’utilisateur.
109-7949
110-2067
110-2068
1.LisezleManueldel’utilisateur.
114-9600
1.LisezleManueldel’utilisateur.
11
115-3562
106-7492
12
106-9989
107-9309
1.AttentionlisezleManueldel’utilisateurpourconnaîtrelaprocédurecorrectedechargedelabatterie.Labatteriecontientdu
plomb,nelamettezpasaurebut.
2.LisezleManueldel’utilisateur.
107-9866
1.Grandevitesse
2.Petitevitesse3.Pointmort4.Marchearrière
Vued'ensembledu
produit
13
Figure3
1.Levierdecommande
d’accessoire
6.Commandes
2.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
7.Bouchonduréservoirde
carburant(des2côtés)
3.Leviersdecommandede
déplacement
8.Levierdefreinde
stationnement
4.Arceaudesécurité9.Rouepivotante
5.Ceinturedesécurité
10.Plateaudecoupe
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd’utiliserla
machine,familiarisez-vousavectouteslescommandes
(Figure3etFigure4).
Figure4
1.Commutateurd’allumage5.Compteurhoraire
2.Manetted’accélérateur6.Bouchonduréservoirde
carburant
3.Témoindepréchauffage
7.Voltmètre
4.Commutateurdeprisede
force(PDF)
8.Thermomètreduliquide
derefroidissementmoteur
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle
moteurtourne.Programmezlesentretiensenfonction
dunombred’heuresindiqué(Figure4).
Témoindepréchauffage(orange)
Letémoindepréchauffages’allumelorsquelaclé
decontactesttournéeàlapositioncontactétabli.
Lorsqueletémoins’éteint,lemoteurestprêtàdémarrer
(Figure4).
Thermomètre
Lethermomètreindiquelatempératureduliquidedans
lecircuitderefroidissement(Figure4).
Alarmesonore
Unealarmesonoreindiqueàl’utilisateurqu’ildoit
arrêterlemoteurcarilrisquesinondesurchauffer
etd’êtreendommagé(voirEntretienducircuitde
refroidissementàlasectionEntretiendusystèmede
refroidissement,page46).
Voltmètre
Levoltmètreenregistrelapuissancefournieparle
systèmedecharge(Figure4).
14
Utilisation
Remarque:Determinetheleftandrightsidesofthe
machinefromthenormaloperatingposition.
Ajoutdecarburant
Lemoteurfonctionneavecdugazolepropreetfrais
ayantunindiced’octaneminimumde40.Pourgarantir
lafraîcheurducarburant,n’achetezpasplusquela
quantiténormalementconsomméeenunmois.
Utilisezdugazoledequalitéété(Nº2-D)sila
températureambianteestsupérieureà-7°C(20°F)
etdugazoledequalitéhiver(Nº1-Doumélange
1-D/2-D)silatempératureambianteestinférieure
à-7°C(20°F).L’usagedegazoledequalitéhiverà
bassestempératuresréduitlepointd’éclairetlepoint
d’écoulement,cequifavoriselafacilitédedémarrage
etréduitlesrisquesdeséparationchimiquedu
carburantdueauxbassestempératures(aspectvisqueux
susceptibledecolmaterlesltres).
L’usagedegazoledequalitéétéau-dessusde-7°C
contribueàprolongerlaviedescomposantsdela
pompe.
Important:N’utilisezpasdekérosèneou
d’essenceàlaplacedugazole,souspeine
d’endommagerlemoteur.
Lecarburantesttoxiquevoiremortelen
casd’ingestion.L’expositionprolongéeaux
vapeursdecarburantpeutcauserdesblessures
etdesmaladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburant
defaçonprolongée.
N’approchezpaslevisagedupistoletnide
l’ouvertureduréservoirdecarburantoude
conditionneur.
N’approchezpasl’essencedesyeuxetde
lapeau.
Danscertainescirconstances,lecarburant
estextrêmementinammableethautement
explosif.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parducarburantpeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité,etcauserdes
dommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoiràl’extérieur,dans
unendroitbiendégagé,lorsquelemoteur
estfroid.Essuyeztoutcarburantrépandu.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl’intérieurd’uneremorque
fermée.
Neremplissezpasleréservoir
complètement.Versezlaquantitéde
carburantvouluepourqueleniveause
trouveentre6et13mm(1/4–1/2po)
au-dessousdelabasedugoulotde
remplissage.L’espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreaucarburantdese
dilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdu
carburantettenez-vousàl’écartdes
ammesnuesousourcesd’étincelles
quipourraientenammerlesvapeursde
carburant.
Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdeportéedesenfants.
N’achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitédecarburantconsomméeenun
mois.
N’utilisezpaslamachinesiellen’estpas
équipéedusystèmed’échappementcomplet
etenbonétatdemarche.
15
Danscertainescirconstances,del’électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
decarburant.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,
ainsiquelespersonnessetenantàproximité,et
causerdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsdecarburantsur
lesol,àl’écartduvéhicule,avantdeles
remplir.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburant
àl’intérieurd’unvéhiculeoudanslacaisse
d’unvéhiculeutilitaire,carlamoquette
intérieureoulerevêtementenmatière
plastiquedelacaisserisqued’isolerlebidon
etdefreinerl’éliminationdel’électricité
statiqueéventuellementproduite.
Sipossible,descendezlamachinedu
véhiculeoudelaremorqueetposez-la
àterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
Sicen’estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl’aided’unbidon,
etnondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,
mainteneztoutletempslepistoleten
contactaveclebordduréservoiroudu
bidon,jusqu’àcequeleremplissagesoit
terminé.
Prévupourlefonctionnementavecdu
biodiesel
Cettemachinepeutaussiutiliserunmélangecarburant
etbiodieseljusqu’àB20(20%biodiesel,80%gazole).
Lapartiegazoledoitêtreàfaibleouàtrèsfaibleteneur
ensoufre.
Prenezlesprécautionssuivantes:
Lapartiebiodieselducarburantdoitêtreconforme
àlanormeASTMD6751ouEN14214.
Lemélangedecarburantdoitêtreconformeàla
normeASTMD975ouEN590.
Lessurfacespeintespeuventêtreendommagéespar
lesmélangesbiodiesel.
UtilisezduB5(teneurenbiodieselde5%)ouun
mélangedeplusfaibleteneurpartempsfroid.
Examinerrégulièrementlesjointsetexibles
encontactaveclecarburant,carilspeuventse
détérioreravecletemps.
Leltreàcarburantpeutsecolmaterpendant
quelquetempsaprèsl’adoptiondemélangesau
biodiesel.
Pourtoutrenseignementcomplémentairesurle
biodiesel,veuillezcontactervotreconcessionnaire.
Pleinduréservoirdecarburant
1.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
2.Nettoyezlasurfaceautourdechaquebouchon
deréservoirdecarburantetretirezlebouchon.
Versezlaquantitédecarburantvouluedansles
deuxréservoirspourqueleniveausetrouveentre
6et13mm(1/4–1/2po)au-dessousdelabase
dugoulotderemplissage.L’espaceau-dessusdoit
restervidepourpermettreaucarburantdesedilater.
Neremplissezpascomplètementlesréservoirs.
3.Revissezfermementlesbouchonsdesréservoirs.
Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
4.Danslamesuredupossible,faiteslepleinde
carburantaprèschaqueutilisation.Celaminimisera
laformationéventuelledecondensationàl’intérieur
duréservoir.
Contrôleduniveaud’huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd’utiliserla
machine,vériezleniveaud’huiledanslecartermoteur
(voirContrôleduniveaud’huilemoteurdanslasection
Entretiendumoteur,page37).
Changerderéservoirde
carburant
Important:N’attendezpasdetomberenpanne
decarburant.
Lesélecteurderéservoirdecarburantsetrouvederrière
lecôtégauchedusiège.
Lamachinepossèdedeuxréservoirsdecarburant:un
àgaucheetunàdroite.Chaqueréservoirestraccordé
ausélecteurd’oùpartuneconduited’alimentation
communereliéeaumoteur(Figure5).
Pourutiliserleréservoirdecarburantgauche,tournezle
sélecteurverslagauche(LH).Pourutiliserleréservoir
16
decarburantdroit,tournezlesélecteurversladroite
(RH)(Figure5).
Fermezlesélecteurderéservoirdecarburantavantde
transporterouderemiserlamachine.
Figure5
1.Réservoirdecarburant
gauche
2.Sélecteurderéservoirde
carburant
Utilisationdusystème
anti-retournement(ROPS)
Pouréviterdevousblesser,parfois
mortellement,envousretournant:gardez
l’arceaudesécuritérelevéetbloquédanscette
position,etattachezlaceinturedesécurité.
Vériezquelapartiearrièredusiègeest
bloquéeparleverrou.
Laprotectionanti-retournementestinexistante
sil’arceaudesécuritéestabaissé.
N’abaissezl’arceaudesécuritéqu’encas
d’absoluenécessité.
N’attachezpaslaceinturedesécurité
lorsquel’arceaudesécuritéestabaissé.
Conduisezlentementetprudemment.
Relevezl’arceaudesécuritédèsque
possible.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavant
depassersousunobstaclequelconque(par
ex.branches,portes,câblesélectriques,
etc.)etévitezdeletoucher.
Important:N’abaissezl’arceaudesécuritéqu’en
casd’absoluenécessité.
1.Retirezlesgoupillesfenduespuislesdeuxaxes
(Figure7).
2.Abaissezl’arceaudesécuritéàlapositionlaplus
basse.Lapositionabaisséeestàdeuxniveaux(voir
Figure6).
3.Posezlesdeuxaxesetxez-lesaveclesgoupilles
fendues(Figure7).
Figure6
1.Positioncomplètement
abaissée
2.Positionabaisséeavec
bacderamassage
Important:Vériezquelapartiearrièredu
siègeestbloquéeparleverrou.
4.Pourreleverl’arceaudesécurité,retirezlesgoupilles
fenduespuislesdeuxaxes(Figure7).
5.Relevezcomplètementl’arceaudesécuritépuis
insérezlesdeuxaxesetxezcesderniersavecles
goupillesfendues(Figure7).
17
Important:Attacheztoujourslaceinturede
sécuritéquandl’arceaudesécuritéestrelevé.
G004955
1
2
3
4
Figure7
1.Arceaudesécurité
3.Goupille
2.Positionrelevée
4.Goupillefendue
Sécuritéavanttout
Liseztouteslesinstructionsdesécuritéetlasignication
dessymbolesdanslechapitreSécurité.Tenez-en
comptepouréviterdevousblesseroudeblesserdes
personnesàproximité.
Letravailsurherbehumideoupentesraides
peutfairedéraperlamachineetentraînerla
perteducontrôle.
Ledépassementdesrouesau-dessusd’une
dénivellationpeutentraînerlerenversementde
lamachineetprovoquerdesblessuresgraves
oumortelles(noyade,etc.).
N’oubliezpasquelaprotection
anti-retournementestinexistantelorsque
l’arceaudesécuritéestabaissé.
Gardeztoujoursl’arceaudesécuritérelevéet
bloquéenposition,etattachezlaceinturede
sécurité.
Lisezetrespectezlesinstructionsetles
misesengarderelativesàlaprotection
anti-retournement.
Pouréviterdeperdrelecontrôledelamachine
etdevousretourner:
N’utilisezpaslamachineàproximitéde
dénivellationsoud’étenduesd’eau.
N’utilisezpaslamachinesurdespentesde
plusde15degrés.
Ralentissezetprocédezavecprécautionsur
lespentes.
Nechangezpassoudainementdedirection
oudevitesse.
18
Figure8
1.Zonedesécuritéutilisez
leZMastersurlespentes
demoinsde15degrésou
surlesterrainsplats.
3.Eau
2.Utilisezunetondeuseà
conducteurmarchantet/ou
unedébroussailleuse
manuelleprèsdes
dénivellationsetdes
étenduesd’eau.
Cettemachineproduitauniveaudel’oreille
del’utilisateurunniveausonoredeplusde
85dBA,susceptibled’entraînerdesdéciences
auditivesencasd’expositionprolongée.
Portezdesprotège-oreillespourutiliserla
machine.
L’usaged’équipementsdeprotectionestpréconisépour
lesyeux,lesoreilles,lespiedsetlatête.
Figure9
1.Attentionportezdesprotège-oreilles.
Comprendrelesalarmes
sonores
Unealarmesonoreindiqueàl’utilisateurqu’ildoit
arrêterlemoteurcarcedernierrisquesinond’être
endommagé.
Figure10
Alarmesonorecontinue
L’alarmesonorecontinuesignaleàl’utilisateurque
lemoteursurchauffe(voirEntretienducircuitde
refroidissement).
Alarmesonoreintermittente
L’alarmesonoreintermittentesignaleàl’utilisateurque
lapressiond’huileestinsufsanteouquel’alternateur
nechargepas.Reportez-vousauContrôledel’huile
moteuretvériezlacourroied’alternateur.
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.
Serragedufreindestationnement
1.Mettezlesleviersdecommandededéplacement
(Figure16)enpositiondeverrouillagedupoint
mort.
2.Tirezlefreindestationnementverslehautet
l’arrièrepourleserrer(Figure11).Unefoisserré,le
freindestationnementnedoitplusbouger.
19
Lefreindestationnementpeutnepas
immobiliserparfaitementlamachinesielleest
garéesurunepente.Lamachinerisquealorsde
causerdesdommagescorporelsoumatériels.
Negarezpaslamachinesurunepente,àmoins
decaleroudebloquerlesroues.
Desserragedufreindestationnement
Poussezlelevierdufreindestationnementversl’avant
etverslebas(Figure11)pourledesserrer.Lefrein
destationnementestdesseretlelevierestenappui
contrelabutéedufrein.
Figure11
1.Freindestationnement
serré
3.Butéedefrein
2.Freindestationnement
desserré
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarrageàtempératurenormale
1.Élevezl’arceaudesécuritéetbloquez-leenposition,
prenezplacesurlesiègeetattachezlaceinturede
sécurité.
2.Placezlescommandesdedéplacementenposition
deverrouillageaupointmort.
3.Serrezlefreindestationnement(voirSerragedu
freindestationnement).
4.Placezlacommandedeprisedeforce(PDF)en
positiondésengagée(Figure12).
5.Réglezlamanetted’accélérateuràmi-course
(Figure12).
6.Tournezlaclédanslesenshoraireenpositionde
marche(Figure12).Letémoindepréchauffage
s’allume.
7.Lorsqueletémoins’éteint,tournezlacléenposition
deDÉMARRAGE.Relâchezlacléquandlemoteur
démarre.
Figure12
1.Commutateurd’allumage5.Compteurhoraire
2.Manetted’accélérateur6.Bouchonduréservoirde
carburant
3.Témoindepréchauffage
7.Voltmètre
4.Commutateurdeprisede
force(PDF)
8.Thermomètreduliquide
derefroidissementmoteur
Important:Limitezlescyclesdedémarrageà
30secondesparminutepournepassurchauffer
ledémarreur.
8.Silemoteurnedémarrepasimmédiatement,placez
lacommanded’accélérateurenpositionhautrégime
ettournezlacléenpositiondedémarrage.
Remarque:Ledémarragedumoteurnécessitera
peut-êtreplusieurstentativesaprèsunepannesèche.
Figure13
1.Commutateurd’allumage
3.Marche
2.Arrêt4.Démarrage
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Toro Z590-D Z Master, With 72in TURBO FORCE Side Discharge Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur