Wiremold 4ATCP2RAA Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
WIREMOLD
®
Evolution
®
Series 4" Poke-Thru Devices
Dispositifs de prise de sol poke-thru
Evolution
®
10 cm [4 po]
Dispositivos Poke-Thru de 4 pulgadas
serie Evolution
®
No: 1017941 – 1017
Installation Instructions • Notice d’Installation• Instrucciones de Instalación
IMPORTANT:
Please read all instructions before
beginning installation
Legrand electrical systems conform to and
should be properly grounded in compliance with
requirements of the current National Electrical
Code or codes administered by local authorities.
All electrical products may present a possible
shock or fire hazard if improperly installed
or used. Legrand electrical products may
bear the mark of a Nationally Recognized
Testing Laboratory and should be installed
in conformance with current local and/or the
National Electrical Code.
IMPORTANT :
Veuillez lire l'ensemble des
instructions avant de commencer
l'installation.
Les systèmes électriques Legrand sont
conformes au Code National de l'électricité
(National Electrical Code) ou aux codes
locaux en vigueur et doivent être mis à la terre
conformément à ces codes.
Tous les produits électriques peuvent présenter
un risque d'électrocution ou d'incendie s'ils ne
sont pas installés ou utilisés correctement. Les
produits électriques Legrand peuvent porter la
marque d'un laboratoire reconnu et doivent être
installés conformément au Code national de
l'électricité et/ou aux codes locaux en vigueur.
IMPORTANTE:
Lea todas las instrucciones antes
de comenzar la instalación.
Los sistemas eléctricos Legrand cumplen con los
requisitos del Código Eléctrico Nacional (National
Electrical Code, NEC) actual o con los códigos
impuestos por las autoridades locales y deben
conectarse a tierra consecuentemente.
Todos los productos eléctricos pueden presentar
un riesgo de descarga o incendio si se los
instala o utiliza incorrectamente. Los productos
eléctricos Legrand pueden llevar la marca de
un laboratorio de pruebas reconocido a nivel
nacional y se deben instalar conforme al código
local en vigencia o al Código Eléctrico Nacional.
Country of Origin • Pays d'origine • País de origen:
Stems & Assemblies: • Boîtes de sol : • Cajas para piso: Made in USA • Fabriqué en USA • Hecho en USA
Covers: • Couvercles : • Cubiertas: Made in Mexico • Fabriqué en Mexico • Hecho en Mexico
Accessories: • Accessoires : • Accesorios: Made in USA • Fabriqué en USA • Hecho en USA
Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Número(s) de Catálogo:
Stems & Assemblies: • Boîtes de sol : • Cajas para piso:
4ATC, 4ATCP2R, 4ATCP4R, 4ATCP2CR, 4STC
Covers: • Couvercles : • Cubiertas: 4CTC
Accessories: • Accessoires : • Accesorios:
4B, 4DIV, 44DP, 4MAAP, 4REC, 4REC-CTRL, 42A, 44S1, 44S2, 44DEC
CAUTION:
DO NOT operate tile stripper, cleaning,
or resurfacing equipment over top of
covers. This may result in damage to
the surface finish of the product.
Suitable for use in air handling spaces
in accordance with Sec. 300-22 (C) of
the National Electrical Code.
ATTENTION:
N'utilisez PAS d'appareils de décollage
de carrelage, de nettoyage ou de
resurfaçage sur le dessus des
couvercles, sous peine d'endommager
la finition du produit.
Convient à une utilisation dans
les espaces de traitement d'air,
conformément à la section 300-22 (C)
du Code national de l'électricité.
PRECAUCIÓN:
NO accione removedores de baldosas,
equipos de limpieza ni equipos de
renovación de la superficie sobre
la parte superior de las placas
cobertoras del piso. Esto puede
generar daños en el acabado de la
superficie del producto.
Adecuado para usar en espacios de
tratamiento de aire, de acuerdo con
la Sección 300-22 (C) del Código
Eléctrico Nacional.
Floor Structure: Concrete • Structure du sol : béton • Estructura del piso: hormigón
Floor Surface: Carpet, Tile, Wood, Polished Concrete, & Terrazzo
Surface du sol : moquette, carrelage, plancher, béton poli et mosaïque
Superficie del piso: alfombra, baldosa, madera, hormigón pulido y terrazo
2
2
3
Remove 5" (127mm) diameter section from carpet or tile. Use
template provided.
Retirez la section de 12,7 cm (5 po) de diamètre de la moquette ou
du carrelage. Utilisez le modèle fourni.
Quite una sección de 5 pulg. (127mm) de diámetro de la alfombra
o la baldosa. Utilice la plantilla provista.
Create core hole according to the dimensions provided in the chart.
Percez un avant-trou conforme aux dimensions indiquées dans
le tableau.
Realice el orificio central según las dimensiones proporcionadas
en el cuadro.
5"
(127mm)
5 po
(12,7 cm)
5 pulg.
(127mm)
Covered Floors 4" (102mm) 4 1/8" (105mm)
(Carpet, Tile or
Wood)
Bare Concrete 4" (102mm) 4 1/8" (105mm)
or Terrazzo
FLOOR CORE CORE
TYPE SIZE (Min.) SIZE (Max.)
CAUTION: Be certain to locate hole at least 6" (152mm) from any
wall or pillar to leave enough room for Poke-Thru cover
assembly.
ATTENTION : Assurez-vous de percer le trou à une distance d'au
moins 15,2 cm (6 po) d'un mur ou d'un pilier afin de
laisser suffisamment d'espace pour l'assemblage du
cache de la prise de sol.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de ubicar cada orificio una distancia mínima
de 6 pulg. (152 mm) de cualquier pared o columna para
dejar espacio suficiente para el conjunto de cubierta
Poke-Thru.
CAUTION: Minimum spacing of 2ft on center and not more
than one device per each 65 square feet (6.04m
2
)
of floor area in each span.
ATTENTION : Un espace minimum de 60 cm (2 pi) au centre et
pas plus d'un dispositif tous les 6,04 mètres carrés
(65 pieds carrés) de surface sur chaque largeur.
PRECAUCIÓN: Espacio mínimo de 2 pies (60 cm) en el centro y no
más de un dispositivo cada 65 pies cuadrados
(6,04 m
2
) de piso en cada tramo.
FLOOR PREPARATIONS PRÉPARATIONS DU SOL PREPARACIONES DEL PISO
24" (610mm) Min
Center – Center
61 cm (24 po) min.
Centre - Centre
24 pulg. (610 mm) mín.
De centro a centro
1
Layout and locate position of hole(s).
Disposition et emplacement du ou des trous.
Realice el diseño y ubique la posición de los orificios.
Sols recouverts
4 po (10,2 cm) 4 1/8 po (10,5 cm)
(Moquette, carrelage
ou
plancher)
Béton nu 4 po (10,2 cm) 4 1/8 po (10,5 cm)
ou mosaïque
SOL
CENTRE CENTRE
TYPE
TAILLE (minimale) TAILLE (maximale)
Pisos cubiertos
4 pulg. (102mm) 4 1/8 pulg. (105mm)
(Alfombra, baldosa
o madera)
Hormigón visto 4 pulg. (102mm) 4 1/8 pulg. (105mm)
o terrazo.
PISO CENTRAL CENTRAL
TIPO TAMAÑO (mín.) TAMAÑO (máx.)
3
INSTALLING COMPLETE ASSEMBLY INSTALLATION DE L'ASSEMBLAGE COMPLET
INSTALACIÓN DEL CONJUNTO COMPLETO
1
Attach data and AV plates and wire power and data devices (Can be
completed above floor). Refer to wiring schematic below for power
wiring options. See page 10 for data device installation.
Fixez les plaques AV et de données, le câble d'alimentation et les
dispositifs de données (cette opération peut être effectuée au-dessus
du sol). Consultez les schémas de câblage ci-dessous pour découvrir
les options de câblage d'alimentation. Consultez la page 10 portant sur
l’installation du dispositif de données.
Coloque las placas de datos y AV y conecte los dispositivos de
alimentación y de datos (la operación se puede completar sobre el piso).
Consulte el esquema de cableado de abajo para conocer las opciones
de cableado de alimentación. Consulte la página 10 para obtener
información sobre la instalación del dispositivo de datos.
CONVENTIONAL WIRING SCHEMATIC ISOLATED GROUND WIRING SCHEMATIC
BLACK or HOT BLACK BLACK or HOT BLACK
From branch circuit from Poke-Thru receptacle From branch circuit from Poke-Thru receptacle
WHITE or NEUTRAL WHITE WHITE or NEUTRAL WHITE
From branch circuit from Poke-Thru receptacle From branch circuit from Poke-Thru receptacle
GREEN or GROUND GREEN ISOLATED GROUND GREEN
From branch circuit from Poke-Thru receptacle From branch circuit from Poke-Thru receptacle
System Ground
GREEN or GROUND
GREEN (jumper wire)
From branch circuit from Poke-Thru
System Ground junction box
GREEN (jumper wire)
from Poke-Thru
junction box
Circuit A Wiring Catalog Nos. 4ATCP2R, 4ATCP4R, 4ATCP2CR
Circuit B Wiring Catalog Nos. 4ATCP4R only
CONVENTIONAL WIRING SCHEMATIC ISOLATED GROUND WIRING SCHEMATIC
BLACK or HOT RED BLACK or HOT RED
From branch circuit from Poke-Thru receptacle From branch circuit from Poke-Thru receptacle
WHITE or NEUTRAL WHITE W/ BLUE STRIPE WHITE or NEUTRAL WHITE W/ BLUE STRIPE
From branch circuit from Poke-Thru receptacle From branch circuit from Poke-Thru receptacle
GREEN or GROUND GREEN W/ YELLOW STRIPE ISOLATED GROUND GREEN W/ YELLOW STRIPEV
From branch circuit from Poke-Thru receptacle From branch circuit from Poke-Thru receptacle
System Ground
GREEN or GROUND
GREEN (jumper wire)
From branch circuit from Poke-Thru
System Ground junction box
GREEN (jumper wire)
from Poke-Thru
junction box
WARNING: Ground wire from junction box must
be connected to system ground.
AVERTISSEMENT : Le fil de terre du bloc de jonction doit
être connecté à la terre du système.
ADVERTENCIA: El cable a tierra proveniente de la
caja de conexiones se debe conectar
a la tierra del sistema.
CAUTION: Receptacle mounting means not grounded.
Grounding wire connection required. For isolated
ground wiring, connect ground leads to a separate
isolated grounding conductor. See NEC 250-146(d).
ATTENTION : Lors du montage, la prise n'est pas mise à la terre.
Connexion avec mise à la terre requise. Pour un
câblage à la terre isolée, connectez les fils de terre
à un conducteur de mise à la terre isolée distinct.
Voir NEC 250-146(d).
PRECAUCIÓN: El medio de montaje del receptáculo no está
conectado a tierra. Se requiere una conexión a
tierra con cable. Para lograr un cableado a tierra
aislado, conecte polos de tierra a un conductor
aparte a tierra aislado. Consulte la sección 250-
146(d) del NEC.
SCHÉMA DE CÂBLAGE CONVENTIONNEL SCHÉMA DE CÂBLAGE À LA TERRE ISOLÉE
VERT (câble de
raccordement) Depuis
la prise de sol poke-
thru bloc de jonction
Catalogue de câblage du circuit A n° 4ATCP2R, 4ATCP4R, 4ATCP2CR
Catalogue de câblage du circuit B n° 4ATCP4R uniquement
SCHÉMA DE CÂBLAGE CONVENTIONNEL SCHÉMA DE CÂBLAGE À LA TERRE ISOLÉE
VERT (câble de
raccordement)
Depuis
la prise de sol poke-
thru bloc de jonction
NOIR ou PHASE
Depuis le circuit de
dérivation
NOIR
Depuis la prise de
sol poke-thru
NOIR ou PHASE
Depuis la prise de
sol poke-thru
NOIR
Depuis le circuit de
dérivation
BLANC ou NEUTRE
Depuis le circuit de
dérivation
BLANC
Depuis la prise de
sol poke-thru
BLANC ou NEUTRE
Depuis la prise de sol
poke-thru
BLANC
Depuis le circuit de
dérivation
VERT ou TERRE
Depuis le circuit de
dérivation Terre du
système
VERT
Depuis la prise de
sol poke-thru
VERT ou TERRE
Depuis le circuit
de dérivation
Terre du système
TERRE ISOLÉE
Depuis la prise de
sol poke-thru
VERT
Depuis le circuit de
dérivation
NOIR ou PHASE
Depuis le circuit de
dérivation
ROUGE
Depuis la prise de
sol poke-thru
BLANC ou NEUTRE
Depuis le circuit de
dérivation
BLANC AVEC BANDE
BLEUE Depuis la prise
de sol poke-thru
VERT ou TERRE
Depuis le circuit de
dérivation
Terre du système
VERT AVEC BANDE
JAUNE
Depuis la prise de
sol poke-thru
NOIR ou PHASE
Depuis le circuit de
dérivation
ROUGE
Depuis la prise de
sol poke-thru
BLANC ou NEUTRE
Depuis le circuit de
dérivation
BLANC AVEC BANDE
BLEUE Depuis la prise
de sol poke-thru
TERRE ISOLÉE
Depuis le circuit de
dérivation
VERT AVEC BANDE
JAUNE Depuis la prise
de sol poke-thru
VERT ou TERRE
Depuis le circuit
de dérivation
Terre du système
VERT (câble de
raccordement)
Depuis
la prise de sol poke-
thru bloc de jonction
VERT (câble de
raccordement)
Depuis
la prise de sol poke-
thru bloc de jonction
4
2
If circuit is connected to an isolated ground, apply IG icon on receptacle
plate as shown.
Si le circuit est connecté à une terre isolée, placez un symbole TI sur la
plaque de la prise, conformément à l'illustration.
Si el circuito se conecta a una puesta a tierra aislada, aplique el icono de
IG a la placa deslizante del receptáculo, tal como se muestra.
NOTE: The orange triangle shall only be placed on devices that are
wired for isolated ground. See NEC 250-146(d).
REMARQUE : Le triangle orange doit être placé uniquement sur les
dispositifs connectés à la terre isolée. Voir NEC 250-146(d).
NOTA: El triángulo naranja solo se debe ubicar en dispositivos que
estén cableados para lograr una conexión a tierra aislada.
Consulte la sección 250-146(d) del NEC.
ESQUEMA DE CABLEADO CONVENCIONAL
VERDE (cable de puente)
desde el Poke-Thru
Caja de conexiones
Cableado de circuito A Números de catálogo:
4ATCP2R, 4ATCP4R, 4ATCP2CR
Cableado de circuito B Números de catálogo: 4ATCP4R únicamente
ESQUEMA DE CABLEADO CONVENCIONAL ESQUEMA DE CABLEADO CON CONEXIÓN A TIERRA AISLADA
VERDE (cable de puente)
desde el Poke-Thru
Caja de conexiones
VERDE
(cable de puente)
Desde el receptáculo
Poke-Thru
VERDE o TIERRA
Desde el circuito
derivado Conexión a
tierra del sistema
VERDE
Desde el receptá-
culo Poke-Thru
CONEXIÓN A TIERRA
AISLADA Desde el
circuito derivado
BLANCO
Desde el receptáculo
Poke-Thru
BLANCO o NEUTRO
Desde el circuito
derivado
NEGRO o VIVO
Desde el circuito
derivado
NERGO
Desde el receptáculo
Poke-Thru
NEGRO o VIVO
Desde el circuito
derivado
NERGO
Desde el receptá-
culo Poke-Thru
BLANCO o NEUTRO
Desde el circuito
derivado
BLANCO
Desde el receptáculo
Poke-Thru
VERDE o TIERRA
Desde el circuito
derivado Conexión a
tierra del sistema
VERDE
Desde el receptáculo
Poke-Thru
ESQUEMA DE CABLEADO CON CONEXIÓN A TIERRA AISLADA
NEGRO o VIVO
Desde el circuito
derivado
ROJO
Desde el receptáculo
Poke-Thru
BLANCO o NEUTRO
Desde el circuito
derivado
BLANCO C/FRANJA
AZUL Desde el
receptáculo Poke-Thru
VERDE o TIERRA
Desde el circuito
derivado Conexión a
tierra del sistema
VERDE C/FRANJA
AMARILLA
Desde el receptáculo
Poke-Thru
NEGRO o VIVO
Desde el circuito
derivado
ROJO
Desde el receptáculo
Poke-Thru
BLANCO C/FRANJA
AZUL Desde el
receptáculo Poke-Thru
BLANCO o NEUTRO
Desde el circuito
derivado
VERDE C/FRANJA
AMARILLA Desde el
receptáculo Poke-Thru
CONEXIÓN A TIERRA
AISLADA Desde el
circuito derivado
VERDE
(cable de puente)
Desde el receptáculo
Poke-Thru
VERDE o TIERRA
Desde el circuito
derivado Conexión a
tierra del sistema
5
1
Place appropriate gasket around poke thru and slide under flange. Use flat
foam gasket for hard surface applications (tile, wood, terrazzo, etc.) and
use round neoprene gasket for carpet applications.
Placez le joint d’étanchéité approprié autour de la prise poke-thru et
glissez-le sous la bride. Utilisez le joint d’étanchéité en mousse plate
pour les applications sur des surfaces dures (tuile, bois, terrazzo, etc.)
et utilisez le joint en néoprène ronde pour les applications sur tapis.
Coloque la arandela adecuada alrededor del poke-thru y deslícela
debajo de la brida. Use una arandela plana de hule de espuma para las
aplicaciones en superficies duras (mosaicos, madera, terrazo, etc.) y use
una arandela cilíndrica de neopreno para las aplicaciones en alfombras.
2
Push Poke-Thru into floor.
Insérez la prise poke-thru dans le sol.
Empuje el Poke-Thru hacia el interior del piso.
3
Installation complete.
Installation terminée.
Instalación completa.
FOR CARPET OR SURFACE-MOUNTED TILE
POUR LES INSTALLATIONS SUR MOQUETTE OU SURFACE CARRELÉE
PARA ALFOMBRAS O MONTAJE SUPERFICIAL EN BALDOSAS
6
1
2
Insert Stem Assembly into core hole.
Insérez l'assemblage de la tige dans l'orifice central.
Inserte el conjunto del vástago en el orificio central.
Remove disposable plate by removing the 6-32 screws.
Retirez la plaque jetable en retirant les vis 6-32.
Quite la placa desechable retirando los tornillos nro. 6-32.
INSTALLING STEM ASSEMBLY AND SEPARATE COVER
INSTALLATION DE L'ASSEMBLAGE DE LA TIGE ET DU COUVERCLE SÉPARÉ
INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DEL VÁSTAGO Y DE LA CUBIERTA SEPARADA
3
Attach the two (2) cover legs to the cover flange with the two (2) #6-32
screws included.
Fixez les deux (2) pattes du couvercle à la bride du couvercle à l’aide des
deux (2) vis n° 6-32 fournies.
Fije las dos (2) patas de la tapa a la brida de la tapa con los dos (2) tornillos
#6-32 incluidos.
7
4
Align cover hinge over mating notch in stem. Center cover and insert cover
legs into stem until cover flange rests on floor surface.
Alignez la charnière du couvercle sur l'entaille d'accouplement dans la tige.
Centrez le couvercle et insérez les pattes du couvercle dans la tige jusqu'à
ce que la bride du couvercle repose sur la surface du sol.
Alinee la bisagra de la tapa con la ranura del acoplamiento en el vástago.
Centre la tapa e inserte las patas de la tapa en el vástago hasta que la brida
de la tapa quede en la superficie del piso.
5
Attach cover legs to interior of stem using two (2) #6-32 screws (included).
Fixez les pattes du couvercle à l'intérieur de la tige au moyen de deux (2)
vis nº 6-32 (incluses).
Fije las patas de la tapa al interior del vástago usando dos (2) tornillos
nro. 6-32 (incluidos).
8
2
Attach conductors or cables to device(s) and thread through
appropriate conduit.
Fixez les conducteurs ou les câbles au(x) dispositif(s) et faites
passer le conduit approprié.
Conecte los conductores o cables al/a los dispositivo(s) y
guíelos por el conducto adecuado.
1
Remove cover. See steps 4 and 5 on the previous page of
this instruction sheet.
Retirez le couvercle. Reportez-vous aux étapes 4 et 5 à la
page précédente de cette fiche d’instructions.
Quite la tapa. Consulte los pasos 4 y 5 en la página anterior
de esta hoja de instrucciones.
INSTALLING DEVICE PLATES
INSTALLATION DES PLAQUES DU DISPOSITIF
INSTALACIÓN DE PLACAS DE DISPOSITIVOS
3
Position device plate over lower shelf and align (2) device plate
mounting holes with (2) threaded holes in lower shelf.
Positionnez la plaque du dispositif sur le niveau inférieur et
alignez les (2) trous de montage de la plaque du dispositif avec
les (2) trous filetés dans le niveau inférieur.
Ubique la placa del dispositivo sobre el estante inferior y alinee
los (2) orificios de montaje de la placa del dispositivo con los
(2) orificios fileteados del estante inferior.
4
Install plates using (2) #6-32 X ½” screws provided.
Installez les plaques au moyen de (2) vis nº 6-32 X ½ po
fournies.
Instale las placas usando los (2) tornillos nro. 6-32 X ½ pulg.
provistos.
CATALOG NUMBERS –
POWER: 4REC, 4REC-CTRL
DATA, A/V: 42A, 4MAAP
BLANK: 4B
NUMÉROS DE CATALOGUE –
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE : 4REC, 4REC-CTRL
DONNÉES, A/V : 42A, 4MAAP
BLANC : 4B
NÚMEROS DE CATÁLOGO –
POTENCIA: 4 REC, 4 REC-CTRL
DATOS, A/V: 42A, 4 MAAP
ESPACIO: 4 B
9
2
POWER: Remove plaster ears from receptacle mounting strap.
Attach conductors to device. Conductors must be sufficiently
long to extend into junction box. Mount device in stem.
Connect conductors to branch circuit.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE : Retirez les oreilles de plâtre
de la sangle de montage de la prise. Fixez les conducteurs au
dispositif. Les conducteurs doivent être suffisamment longs
pour s'étendre dans la boîte de jonction. Posez le dispositif
dans la tige. Connectez les conducteurs au circuit de
dérivation.
POTENCIA: Quite los casquillos de yeso del soporte de
montaje del receptáculo. Fije los conductores al dispositivo.
Los conductores deben tener la longitud suficiente para
extenderse por dentro de la caja de conexiones. Monte el
dispositivo en el vástago. Conecte los conductores al circuito
derivado.
1
POWER: Attach blocking plate over large conduit feed to
isolate wiring if used for single service power.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE : Fixez la plaque de blocage
sur une grande ouverture d’acheminement de conduit
pour isoler le câblage s'il est utilisé pour une alimentation
électrique de service unique.
POTENCIA: Fije la placa de bloqueo sobre la alimentación
del conducto grande para aislar el cableado si se usa para
potencia de servicio único.
INSTALLING STANDARD SIZE (NEMA) DEVICES (Cat Nos. 44DP, 44DEC, 44S1, 44S2)
INSTALLATION DES DISPOSITIFS (NEMA) DE TAILLE STANDARD (Nº de cat. 44DP, 44DEC, 44S1, 44S2)
INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS DE TAMAÑO ESTÁNDAR (NEMA) (Catálogo nro. 44DP, 44DEC, 44S1, 44S2)
3
Complete installation with Device Plate. Secure with (2) #6-32
screws.
Terminez l’installation avec la plaque du dispositif. Fixez
l’ensemble au moyen de (2) vis nº 6-32.
Complete la instalación con la placa del dispositivo. Asegure
con (2) tornillos nro. 6-32.
10
DIVIDER INSTALLATION (Cat No. 4DIV):
INSTALLATION DE LA CLOISON (Nº de cat. 4DIV) :
INSTALACIÓN DEL DIVISOR (Catálogo nro. 4DIV):
1
Orient divider with curved segment concentric with 1 1/2 in. trade size
conduit.
Orientez la cloison dotée d’un segment incurvé concentrique avec un
conduit d’un grandeur nominale de 1 1/2 po.
Oriente el divisor con el segmento curvo de manera concéntrica con un
conducto de tamaño comercial de 1 1/2 pulg.
2
Lower into position below device mounting surface between
channels in stem.
Abaissez la cloison en position en dessous de la surface de montage
du dispositif entre les rainures de la tige.
Bájelo a la posición debajo de la superficie de montaje del
dispositivo, entre los canales, en el vástago.
NOTE: Divider must be used when unit is configured for power and data/A/V.
REMARQUE : La cloison doit être utilisée lorsque l'unité est configurée pour l'alimentation et les données A/V.
NOTA: El divisor debe usarse cuando la unidad está configurada para potencia y datos/A/V.
11
INSTALLING DEVICES IN DATA/A/V DEVICE PLATES
INSTALLATION DES DISPOSITIFS DANS LES PLAQUES DE DISPOSITIF DE DONNÉES A/V
INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS EN PLACAS DE DISPOSITIVOS DE DATOS/A/V
Cat. No. 42A Communication Plate
Plaque de communication nº 42A
Catálogo nro. 42A Placa de comunicación
Includes adapters for Ortronics
®
TracJack & Series II, Keystone, and CommScope Systimax data jacks (Data jacks not included)
Comprend des adaptateurs pour les prises pour transmission de données Ortronics
®
TracJack et Series II, Keystone et CommScope
Systimax (prises pour transmission de données non incluses)
Incluye adaptadores para los tomas de datos TracJack y Series II de Ortronics
®
, Keystone y CommScope Systimax (no se incluyen
los tomas de datos)
Cat. No. 4MAAP Communication Plate
Plaque de communication nº 4MAAP
Catálogo nro. 4MAAP Placa de comunicación
For use with Legrand AVIP and Extron
®
MAAP A/V devices (Not included).
Pour l'utilisation avec les dispositifs AVIP Legrand et les dispositifs A/V MAAP Extron
®
(non inclus).
Para usar con los dispositivos AVIP de Legrand y MAAP A/V de Extron
®
(no incluidos).
Foam Plug
Bouchon en mousse
Tapón de hule de espuma
12
Evolution Series Poke-Thru Devices are UL Listed and Classified to U.S. and Canadian safety standards
to the following conditions:
The 4STC Poke-Thru Stem with the 4CTC Service Head Fitting, and the 4ATC, 4ATCP2R, 4ATC2P4R or 4ATCP2CR factory
assembled Poke-Thru devices are for use with 1-, 1 1/2 -, or 2- hour rated unprotected reinforced concrete floors and
1-, 1 1/2 -, or 2- hour rated floors employing unprotected steel floor units and concrete topping (D900 Series Designs), or concrete
floors with suspended ceilings. (Fire resistive designs with suspended ceilings should have provisions for accessibility in the ceiling
area below the Poke-Thru fittings).
The assembled Poke-Thru stem and service fitting will not reduce the ratings of the floor assembly when the thickness and type of
concrete (required for the specific rating) are within the specified limits and the fittings are installed as specified:
1. Spacing – Minimum of 2' (610mm) OC and not more than one unit per 65 sq. ft. (6 sq. m) of floor area in each span.
2. Concrete – Minimum thickness of structural concrete topping of 2 1/4" (57mm) over metal deck or a minimum 3" (76mm)
thick reinforced concrete slab. Unit weight of concrete to be 110 to 155 pcf.
3. Installation – Mounted in a 4" (102mm) diameter hole in concrete per installation instructions accompanying the fittings.
For use with power circuits, data and/or audio/visual cables as tabulated below:
Power Data
Power Only (6) #12 AWG 0
A/V & Data 0 (76) #23 AWG or
(96) #24 AWG or
(154) #26 AWG
Power/A/V & Data (3) #12 AWG (38) #23 AWG or
(48) #24 AWG or
(77) #26 AWG
MAX CROSS .0308 sq. in. (19.86mm
2
)
SECTION
COPPER CROSS-SECTION
AWG DIAMETER AREA DIAMETER AREA
(Inches) (Sq. In.) (mm) (Sq. mm)
#8 0.1285 0.01297 3.264 8.37
#10 0.1019 0.00816 2.588 5.26
#12 0.0808 0.00513 2.053 3.31
#14 0.0641 0.00323 1.628 2.08
#22 0.0253 0.00050 0.644 0.326
#23 0.0226 0.00040 0.573 0.258
#24 0.0201 0.00032 0.511 0.205
#26 0.0159 0.00020 0.405 0.129
AMERICAN WIRE GAUGE
NOTE: Use above values for solid or stranded conductors.
NOTE: When using conductor sizes other than listed above, the aggregate cross-sectional area of
the copper conductors shall not exceed the cross-sectional areas listed.
CAUTION: Receptacle supplied with this Poke-Thru is not suitable for direct field wiring.
Contact manufacturer for replacement. Field modifications will void UL Listing
and Classification. Replacement receptacle is limited to this manufacturers'
Catalog No 4REC or 4REC-CTRL.
13
Les dispositifs poke-thru Evolution sont homologués UL et classés aux normes de sécurité américaines et canadiennes
selon les conditions suivantes :
La tige poke-thru 4STC avec l’accessoire de service 4CTC et les dispositifs poke-thru assemblés en usine 4ATC, 4ATCP2R,
4ATC2P4R ou 4ATCP2CR sont conçus pour une utilisation avec des sols de béton armé non protégés dont la cote de résistance
au feu est de 1-, 1 1/2-, ou 2- heures et des sols en acier non protégés avec chape de béton (designs de série D900) dont la cote
de résistance au feu est de 1-, 1 1/2-, ou 2- heures, ou des sols en béton avec plafonds suspendus. (Les conceptions résistantes
au feu avec des plafonds suspendus devraient comporter des dispositions pour l'accessibilité dans le plafond sous les dispositifs
poke-thru).
La tige et l’accessoire de service poke-thru assemblés ne réduiront pas les valeurs nominales de l'assemblage du sol lorsque
l'épaisseur et le type de béton (requis pour la cote spécifique) se situent dans les limites spécifiées et les accessoires sont installés
comme spécifié :
1. Espacement 2 pi (610 mm) minimal de centre à centre et pas plus d'une unité par 65 pi
2
(6 m
2
) de surface au sol.
2. Béton – Chape de béton structurel d’épaisseur minimale de 2 1/4 po (57 mm) sur plate-forme métallique ou dalle de béton
armé d’épaisseur minimale de 3 po (76 mm). Le poids unitaire du béton est de 110 à 155 lb/pi³.
3. Installation – Montage dans un trou de 4 po (102 mm) de diamètre en béton selon les instructions d'installation
accompagnant les accessoires. Pour une utilisation avec des circuits électriques, câbles de données et/ou d’audio/vidéo
comme indiqué ci-dessous :
Alimentation Données
Alimentation seulement (6)
n
º 12 AWG 0
A/V et données 0 (76) n
º
23 AWG ou
(96) n
º
24 AWG ou
(154) n
º
26 AWG
Alimentation/A/V (3) n
º
12 AWG (38) n
º
23 AWG ou
et données (48) n
º
24 AWG ou
(77) n
º
26 AWG
SECTION ,0308 po
2
(19,86 mm
2
)
TRANSVERSALE MAX.
SECTION TRANSVERSALE DU CONDUCTEUR EN CUIVRE
AWG DIAMÈTRE SURFACE DIAMÈTRE SURFACE
(pouces) (po
2
) (mm) (mm
2
)
nº 8 0,1285 0,01297 3,264 8,37
nº 10 0,1019 0,00816 2,588 5,26
nº 12 0,0808 0,00513 2,053 3,31
nº 14 0,0641 0,00323 1,628 2,08
nº 22 0,0253 0,00050 0,644 0,326
nº 23 0,0226 0,00040 0,573 0,258
nº 24 0,0201 0,00032 0,511 0,205
nº 26 0,0159 0,00020 0,405 0,129
AMERICAN WIRE GAUGE
REMARQUE : Utilisez les valeurs ci-dessus pour les conducteurs massifs ou câblés.
REMARQUE : Lorsque vous utilisez des dimensions de conducteurs autres que celles énumérées
ci-dessus, la surface de section transversale totale des conducteurs en cuivre ne
doit pas dépasser les surfaces de section transversale indiquées.
ATTENTION : La prise fournie avec ce poke-thru n'est pas adaptée au câblage de
terrain direct. Contactez le fabricant pour le remplacement. Les
modifications sur site entraînent la nullité de l’homologation et de
la classification UL. La prise de remplacement se limite aux nos de
catalogue 4REC et 4REC-CTRL du fabricant.
14
Los dispositivos poke-thru serie Evolution cuentan con certificación de UL y se clasifican de acuerdo con los estándares
de seguridad de EE. UU. y Canadá en las siguientes condiciones:
El vástago Poke-Thru 4STC con el accesorio de cabezal de servicio 4CTC y los dispositivos Poke-Thru 4ATC, 4ATCP2R,
4ATC2P4R o 4ATCP2CR ensamblados en fábrica son para usar en pisos de hormigón reforzados sin protección con una
resistencia nominal de 1, 1 y 1/2 o 2 horas y en pisos con unidades de piso de acero sin protección y recubrimientos de hormigón
(Diseños Serie D900) con resistencia nominal de 1, 1 y 1/2, o 2 horas o en pisos de hormigón con cielorrasos suspendidos. (Los
diseños resistentes al fuego con cielorrasos suspendidos deberían ofrecer acceso al área del cielorraso que se encuentra debajo
de los accesorios Poke-Thru).
Los vástagos Poke-Thru armados no reducen las capacidades nominales del conjunto del piso cuando el grosor y el tipo de
hormigón (requerido para valores nominales específicos) se encuentran dentro de los límites especificados y los accesorios
fijos se instalan según las especificaciones:
1. Espacio: mínimo de 2 pies (610 mm) en el centro y a no más de una unidad por cada 65 pies cuadrados (6 m²) de área
de piso en cada espacio.
2. Hormigón: el espesor mínimo del recubrimiento estructural de hormigón de 2 1/4 in (57 mm) sobre una plataforma
metálica o una losa de hormigón reforzado de 3 in (76 mm) como mínimo. El peso unitario del concreto debe ser de
110 a 155 pcf.
3. Instalación: montado en un orificio perforado con broca hueca de 4 in (102 mm) en el hormigón según las instrucciones
de instalación que acompañan a los accesorios. Para utilizar con circuitos de alimentación, cables de datos o cables
audiovisuales, como se indica a continuación:
Alimentación Datos
Solo alimentación (6) #12 AWG 0
A/V y datos 0 (76) #23 AWG o
(96) #24 AWG o
(154) #26 AWG
Alimentación/A/V (3) #12 AWG (38) #23 AWG o
y Datos (48) #24 AWG o
(77) #26 AWG
ÁREA MÁXIMA DEL .0308 in² (19.86 mm
2
)
CORTE TRANSVERSAL
ÁREA DEL CORTE TRANSVERSAL DE COBRE
AWG DIÁMETRO ÁREA DIÁMETRO ÁREA
(PULG) (in²) (mm) (mm
2
)
#8 0.1285 0.01297 3.264 8.37
#10 0.1019 0.00816 2.588 5.26
#12 0.0808 0.00513 2.053 3.31
#14 0.0641 0.00323 1.628 2.08
#22 0.0253 0.00050 0.644 0.326
#23 0.0226 0.00040 0.573 0.258
#24 0.0201 0.00032 0.511 0.205
#26 0.0159 0.00020 0.405 0.129
MEDIDA AMERICANA PARA CABLES (AWG)
NOTA: Use los valores anteriores para conductores compactos o trenzados.
NOTA: Cuando se utilizan conductores diferentes, la suma del área transversal de los conductores
de cobre no podrá superar el área transversal total que se indica en la tabla de arriba.
PRECAUCIÓN: El receptáculo suministrado con este dispositivo Poke-Thru no es
adecuado para cableado directo de campo. Contacte al fabricante
para solicitar un reemplazo. Las modificaciones de campo anularán la
clasificación UL. El reemplazo del receptáculo está limitado al catálogo
del fabricante N.° 4REC o 4REC-CTRL.
15
No: 1017941 1017
860.233.6251
1.877.BY.LEGRAND
www.legrand.us
www.legrand.ca
© Copyright 2017 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2017 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2017 Legrand Todos los derechos reservados.
CARPET CUTOUT TEMPLATE • GABARIT DE DÉCOUPE DE TAPIS • PLANTILLA PARA RECORTE DE ALFOMBRA
Core Hole
(See chart below for Core Hole dimensions.)
Avant-trou
(Voir le tableau ci-dessous pour les dimensions
de l'avant-trou)
Orificio central
(Consulte el cuadro de abajo para conocer las
dimensiones de los orificios centrales).
CAUTION: When printing copies of this template
please be sure template is scaled
correctly and is the correct size once
it is printed.
ATTENTION : Lorsque vous imprimez des copies de
ce gabarit, assurez-vous qu'il est à la
bonne échelle et à la bonne taille une
fois imprimé.
PRECAUCIÓN: Cuando imprima copias de esta
plantilla, asegúrese de que la plantilla
esté en la escala correcta y de que
tenga el tamaño correcto en la
impresión.
Covered Floors
(Carpet, Tile or Wood)
Bare Concrete or Terrazzo
FLOOR CORE CORE
TYPE SIZE (Min.) SIZE (Max.)
4"
(102mm)
4 1/8"
(105mm)
4"
(102mm)
4 1/8"
(105mm)
Sols recouverts
(Moquette, carrelage ou plancher)
Béton nu ou mosaïque
SOL
CENTRE
TAILLE
CENTRE TAILLE
TYPE
(minimale) (maximale.)
4 po
(10,2cm)
4 1/8 po
(10,5cm)
4 po
(10,2cm)
4
1/8 po
(10,5cm)
Pisos cubiertos
(Alfombra, baldosa o madera)
Hormigón visto o terrazo
PISO
CENTRAL CENTRAL
TIPO
TAMAÑO (Min.) TAMAÑO (Max.)
4 pulg.
(102mm)
4 1/8 pulg.
(105mm)
4 pulg.
(102mm)
4 1/8pulg.
(105mm)
Carpet Cutout
5" (127mm)
Découpe du tapis
12,7 cm (5 po)
Recorte de alfombra
5 pulg. (127mm)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Wiremold 4ATCP2RAA Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues