Fujitsu ARXD012GLEH Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

English
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Duct type)
For authorized service personnel only.
PART No. 9374342549
Deutsch
INSTALLATIONSANLEITUNG
INNENGERÄT (Kanaltyp)
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
ARXD007GLEH
ARXD009GLEH
ARXD012GLEH
ARXD014GLEH
ARXD018GLEH
ARXD024GLEH
TM
FrançaisEspañol
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNITÉ INTÉRIEURE (type conduit)
UNIDAD INTERIOR (Tipo conducto)
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Italiano
MANUALE DI INSTALLAZIONE
UNITÀ INTERNA (tipo a condotto)
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕλληνικάPortuguês
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ (Τύπος αγωγού)
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE INTERIOR (Tipo de tubagem)
Apenas para técnicos autorizados.
РусскийTürkçe
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ (Короб)
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
İÇ ÜNİTE (Kanal tipi)
Yalnızca yetkili servis personeli için.
[Original instructions]
Refer to the rating label for the serial number,
manufactured year and month.
MADE IN P.R.C.
Fr-1
Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le conducteur principal ni le disjoncteur
des unités intérieures pendant le fonctionnement. Cela provoquerait une panne du
compresseur ainsi qu’une fuite d’eau.
En premier lieu, arrêtez l’appareil intérieur à l’aide de la télécommande, du
convertisseur ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis coupez le disjoncteur.
Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée
extérieur.
Lors de la conception du disjoncteur, placez-le à un endroit les utilisateurs ne
peuvent pas le démarrer ou l’arrêter au cours de leur travail quotidien.
ATTENTION
Ce marquage indique des procédures qui, si elles ne sont pas
effectuées correctement, peuvent entraîner des blessures
corporelles ou des dommages matériels.
Avant d’utiliser ou d’installer le climatiseur, lisez attentivement toutes les informations
relatives à la sécurité.
N’essayez pas d’installer vous-même le climatiseur ou une partie de celui-ci.
Cet appareil doit être installé par un personnel qualifié titulaire d’un certificat d’aptitude
en manipulation des fluides frigorigènes. Référez-vous à la réglementation et à la
législation en vigueur sur l’emplacement d’installation.
L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur
l’emplacement d’installation et à la notice d’installation du fabricant.
Cet appareil fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être installé
isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur
fonctionnant sur tous les fils, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts
pour cet appareil.
L’appareil doit être correctement relié à la masse et la ligne d’alimentation doit être
équipée d’un disjoncteur différentiel afin de protéger les personnes.
Les appareils ne sont pas antidéflagrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans une
atmosphère explosive.
Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de
l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant,
patientez 5 minutes avant de toucher des composants électriques.
Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur. Pour
les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé.
En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour
débrancher et installer l’appareil.
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A
AVERTISSEMENT
N’introduisez aucune substance autre que le uide frigorigène prescrit dans le circuit
de réfrigération.
Toute pénétration d’air dans le circuit de réfrigération provoque une élévation excessive
de la pression et est susceptible de causer la rupture des conduites.
En cas de fuite de uide frigorigène, assurez-vous que la limite de concentration n’est
pas dépassée.
Si une fuite de réfrigérant dépasse la limite de concentration, un manque d’oxygène
peut alors survenir.
Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements du circuit de
réfrigération ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut provoquer
des gelures.
Si une fuite de fluide frigorigène survient pendant le fonctionnement, quittez
immédiatement les lieux et aérez la zone le plus possible.
Si le réfrigérant entre en contact avec une fl amme, un gaz toxique est produit.
2.2. Outil spécial pour R410A
AVERTISSEMENT
Pour installer une appareil qui contient du fl uide frigorigène R410A, utilisez les outils et
les matériaux de tuyauterie conçus spécifi quement pour l’usage de R410A.
La pression du R410A étant environ 1,6 fois plus élevée que celle du R22, le fait de ne
pas utiliser de matériaux de tuyauterie adaptés ou de réaliser une installation incorrecte
peut provoquer une rupture ou des blessures.
Il peut en outre se produire des accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique
ou incendie.
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9374342549
Appareil intérieur à système VRF (de type conduit)
Contenu
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ .......................................................................................1
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT ..........................................................................1
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A...................................................1
2.2. Outil spécial pour R410A ................................................................................... 1
2.3. Accessoires .......................................................................................................2
2.4. Pièces en option ................................................................................................ 2
3. TRAVAUX D’INSTALLATION ........................................................................................ 3
3.1. Choix du lieu d’installation ................................................................................. 3
3.2. Dimensions de l’installation (type intégré au plafond) .......................................3
3.3. Dimensions de l’installation
(type montage mural/type sur pied intégré au sol) ............................................ 3
3.4. Installer l’appareil (type intégré au plafond).......................................................3
3.5. Installer l’appareil (type à montage mural/type sur pied intégré au sol) ............5
4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE ..........................................................................7
4.1. Sélection du matériau des tuyaux .....................................................................7
4.2. Exigence relative aux tuyaux .............................................................................7
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux) ....................................................7
4.4. Installation de l’isolation thermique....................................................................8
5. INSTALLATION DES TUYAUX DE VIDANGE ..............................................................8
5.1. Si vous utilisez une pompe de vidange .............................................................8
5.2. Si vous n’utilisez pas de pompe de vidange (évacuation naturelle) .................. 8
5.3. Installation du tuyau de vidange ........................................................................ 9
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE...........................................................................................10
6.1. Spécifi cations électriques ................................................................................ 10
6.2. Méthode de câblage ........................................................................................ 11
6.3. Câblage de l’appareil ....................................................................................... 11
6.4. Raccordement du câblage...............................................................................12
6.5. Pièces et câbles en option...............................................................................12
6.6. Entrée externe et sortie externe (pièces en option).........................................13
6.7. Capteur distant (pièces en option)...................................................................14
6.8. Récepteur IR (pièces en option) ......................................................................14
6.9. Réglage de la grille du volet automatique en kit(pièces en option) .................14
7. RÉGLAGE SUR SITE.................................................................................................15
7.1. Réglage de l’adresse .......................................................................................15
7.2. Réglage de code personnalisé ........................................................................ 15
7.3. Mode de pression statique .....................................
.........................................15
7.4. Commutation de la fonction de drainage .........................................................15
7.5. Commutation de la fonction du volet de direction du fl ux d’air ........................16
7.6. Réglage des fonctions ..................................................................................... 16
8. ESSAI DE FONCTIONNEMENT ................................................................................ 16
8.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure
(carte à circuits imprimés) ............................................................................... 16
8.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande ..................................... 16
9. LISTE DE CONTRÔLE...............................................................................................16
10. CODES D’ERREUR .................................................................................................17
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant d’installer cet appareil , veuillez lire attentivement ce manuel.
• Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informa-
tions importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
• Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d'utilisation.
Demandez au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par
exemple pour déplacer ou réparer l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de
manière incorrecte, peut provoquer de graves blessures, voire la
mort de l’utilisateur.
Demandez à votre revendeur ou à un installateur professionnel d’installer l’appareil
conformément aux instructions du présent manuel.
Un appareil installé de façon incorrecte peut être la cause d’accidents graves, tels que
fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Si l’appareil est installé sans tenir compte des instructions données dans le Manuel
d’installation, la garantie du fabricant devient nulle.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement
terminée.
Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou un
incendie.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone.
Si le réfrigérant entre en contact avec une fl amme, un gaz toxique est produit.
Le travail d’installation doit être effectué conformément aux normes de câblage
nationales seulement par du personnel autorisé.
Fr-2
Nom de l’outil Modifications
Manomètre
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à
l’aide d’un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher
le mélange accidentel d’autres fluides frigorigènes, le
diamètre de chaque orifice a été modifié.
Il est recommandé d’utiliser un manomètre doté d’une plage
d’affichage haute pression de -0,1 à 5,3 MPa, et d’une plage
d’affichage basse pression de -0,1 à 3,8 MPa.
Flexible de
remplissage
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
flexible et la taille de la base ont été modifiés.
Pompe à vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle
(R22) moyennant l’installation d’un adaptateur.
Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans le
système. La pompe doit être capable d’aspirer à -100,7 kPa
(5 torr, -755 mm Hg).
Détecteur de fuite de
gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour fluide frigorigène HFC
R410A.
2.3. Accessoires
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées.
L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels
que chute de l’unité, fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les
indications.
Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre
accessoire, jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Ne jetez aucun accessoire tant que l’installation n’est pas terminée.
Nom et forme Qté Application
Manuel d’utilisation
1
Manuel d’installation
1
(Le présent document)
Schéma d’installation
1
Pour le positionnement de l’unité
intérieure
Écarteur
8
Pour l’installation de l’appareil intérieur
Manchon d’isolation thermique
(grand)
1
Pour le raccordement du tuyau côté
intérieur (grand tuyau)
Manchon d’isolation thermique
(petit)
1
Pour le raccordement du tuyau côté
intérieur (petit tuyau)
Serre-câble (Moyen)
2
Pour la fixation des câbles de
transmission et de télécommande
Nom et forme Qté Application
Serre-câble (Grand)
4
Pour la fixation du manchon d’isolation
thermique.
Filtre (Petit)
2
(AR007/009/
012/014/
024)
Filtre (Grand)
2
(AR018)
1
(AR024)
Tuyau de vidange
1
Pour l’installation de la tuyauterie de
vidange VP25
(D.E.32, D.I.25)
Collier de serrage
1
Pour l’installation du tuyau de vidange
Isolant du tuyau de vidange B
1
Isole le tuyau de vidange
2.4. Pièces en option
Description Model Application
Récepteur IR UTY-TRHX Pour installer la télécommande sans fil.
Capteur distant UTY-XSZX Capteur de température de la pièce
Kit de raccordement
externe
UTY-XWZXZC
Pour la fonction de sortie
(Borne de sortie / CNB01)
UTY-XWZXZB
Pour la fonction d’entrée de commande
(Borne sous tension / CNA01)
UTY-XWZXZD
Pour la fonction d’entrée de commande
(Borne à contact sec / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Pour la fonction de coupure forcée du ther-
mostat (Borne sous tension / CNA03)
UTY-XWZXZE
Pour la fonction de coupure forcée du ther-
mostat (Borne à contact sec / CNA04)
Grille du volet auto-
matique
UTD-GXS*-W
UTD-GXT*-W
Pour la grille du volet automatique
Adaptateur sans fil UTY-TFSXZ* Pour contrôle réseau sans fil.
Unité d’alimentation
externe
UTZ-GXXA
Alimente la carte de circuit imprimé de
l’unité intérieure en électricité lorsque l’unité
intérieure est éteinte afin d’empêcher toute
erreur.
Fr-3
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
3.1. Choix du lieu d’installation
Le choix de l’emplacement d’installation initial est important car il est difficile de déplacer
l’unité une fois installée.
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème
le poids de l’unité. Installez les unités solidement, de manière qu’elles ne puissent ni
basculer ni tomber.
ATTENTION
N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes :
• Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer.
Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant le dysfonctionnement de pièces
ou des fuites d’eau.
• Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou
de vapeur, comme une cuisine.
Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant le dysfonctionnement de
pièces ou des fuites d’eau.
• Zone générant des substances ayant un eff et négatif sur l’équipement, telles que du
gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali.
Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et
potentiellement une fuite de réfrigérant.
Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des bres
de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits
infl ammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence.
La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
Zone des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
N’utilisez pas l’appareil à des fi ns spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture,
élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de
précision ou des objets d’art.
Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés.
N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz
combustible.
N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz
infl ammables.
Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.
Installez l’appareil intérieur, le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble
de la télécommande à au moins 1 m d’un téléviseur ou d’un récepteur radio. Le but est
d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites radio.
(Même si ces câbles sont installés à plus d’un mètre, la présence de parasites n’est
pas exclue dans certaines conditions de signal.)
Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des mesures
de prévention pour les empêcher de la toucher.
Choisissez la position de montage en concertation avec le client
comme suit :
(1) Installez l’appareil intérieur à un endroit suffi samment résistant pour supporter son
poids.
(2) Les orifi ces d’entrée et de sortie ne peuvent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir
circuler dans tout le local.
(3) Prévoyez suffi samment d’espace pour permettre d’eff ectuer l’entretien du climatiseur.
(4) Choisissez un endroit permettant à l’appareil de souffl er de l’air de manière homogène
dans la pièce.
(5) Installez l’appareil à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure (ou à
l’unité de dérivation de réfrigérant).
(6) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de
raccordement.
(7) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de vidange.
(8) Installez l’appareil à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas amplifi és.
(9) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez l’espace
nécessaire. Installez également l’appareil de manière à faciliter la dépose du fi ltre.
3.2. Dimensions de l’installation (type intégré au plafond)
Prévoyez un accès de service pour permettre l’inspection du climatiseur.
Ne placez aucun câblage ni dispositif d’éclairage dans cet espace pour ne pas gêner
l’entretien du climatiseur.
Dimensions d’installation
Côté
gauche
Plafond solide et permanent
Unité intérieure
Côté
droit
150 mm
ou plus
400 mm
ou plus
Accès de service Plafond
2500 mm ou plus
(S’il n’y a pas de plafond)
Sol
240 mm ou plus
20 mm ou plus
20 mm ou plus
300 mm ou plus
Ajustez la direction du souffl e dans la pièce en fonction de la forme de l’ouverture de
souffl age.
Espace de service
unité intérieure
300 mm ou plus
Accès de service
[Vue de dessus]
400 mm ou
plus
100 mm
ou plus
Purge
Purge
3.3. Dimensions de l’installation (type montage mural/type
sur pied intégré au sol)
Le type à montage mural/type sur pied intégré au sol nécessite un réglage de correc-
tion de la température. Réalisez-le en « 7. RÉGLAGE SUR SITE ».
Sol solide et
permanent
10 mm ou
moins
Côté gauche
Côté gauche
150 mm
ou plus
150 mm
ou plus
150 mm
ou plus
150 mm
ou plus
150 mm
ou plus
150 mm
ou plus
20 mm
ou plus
20 mm
ou plus
20 mm
ou plus
20 mm
ou plus
400 mm
ou plus
400 mm
ou plus
Air
aspiré
Air aspiré
Sol solide et
permanent
Sol solide et
permanent
10 mm ou
moins
Côté droit
(côté TUYAU)
Côté droit
(côté TUYAU)
Grille
Conduit
Grille
Sol solide et
permanent
3.4. Installer l’appareil (type intégré au plafond)
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins
5 fois le poids de l’unité principale et qui n’amplifi e pas les sons ni les vibrations. Si
l’emplacement choisi n’est pas suffi samment résistant, l’unité risque de chuter et de
provoquer des blessures.
Si vous installez l’unité sur le châssis uniquement, elle risque de se décrocher. Suivez
les instructions.
Fr-4
3.3A.1. Exemple d’installation de l’unité (type intégré au plafond)
Raccordez le conduit acheté localement.
(1) Côté de l’orifi ce d’entrée
• Raccordez le conduit à la bride d’entrée achetée localement.
• Raccordez la bride au corps à l’aide des vis autotaraudeuses achetées localement.
Enroulez la bride de l’orifice d’entrée raccordant le conduit à l’aide d’une bande
d’aluminium, etc. afi n d’éviter les fuites d’air.
ATTENTION
Lorsque le conduit est raccordé au côté de l’orifi ce d’entrée, retirez le ltre inclus et
xez solidement le fi ltre acheté localement sur l’ouverture d’entrée.
(2) Côté de l’orifi ce de sortie
• Raccordez le conduit en ajustant l’intérieur de la bride de sortie.
• Enroulez la bride de l’orifi ce de sortie dans très raccordement le conduit à l’aide d’une
bande d’aluminium, etc. afi n d’éviter les fuites d’air.
• Isolez le conduit afi n d’éviter la condensation.
ATTENTION
Vérifi ez que le travail sur le conduit n’excède pas la plage de pression statique externe
de l’équipement.
Veillez à isoler les conduits afi n d’éviter la condensation.
Veillez à procéder à l’isolation entre les conduits et les murs si vous utilisez des
conduits en métal.
Veuillez expliquer au client les méthodes de manipulation et de nettoyage des
matériaux achetés localement.
Pour empêcher quiconque de toucher les pièces situées à l’intérieur de l’appareil,
veillez à installer des grilles sur les orifi ces d’entrée et de sortie. Ces grilles doivent
être conçues de telle sorte qu’elles ne puissent pas être démontées sans outils.
Lors du raccordement du conduit au port de sortie de l’appareil intérieur, assurez-vous
d’isoler le port de sortie et les vis d’installation afi n d’éviter que de l’eau ne fuie autour
du port.
Modèle AR007/009/012/014/018
Réglez la pression statique hors de l’unité sur 90 Pa ou moins (la plage autorisée est
comprise entre 0 et 90 Pa).
Modèle AR024
Réglez la pression statique hors de l’unité sur 50 Pa ou moins (la plage autorisée est
comprise entre 0 et 50 Pa).
Remettez en place le couvercle comme suit.
Retirez les vis, puis le couvercle et la protection du ventilateur.
Installez le couvercle avec les vis comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.
Model Vis
AR007/009/012/014 9
AR018 11
AR024 13
vis
Couvercle
Protection du ventilateur
Orifi ce d’entrée latéral - Orifi ce de sortie latéral
Matériau isolant (Acheté localement)
Bande d’aluminium
Bride (Acheté localement)
Purge
Conduit
(Acheté localement)
Purge
Grille d’orifi ce d’entrée
(Acheté localement)
Orifi ce d’entrée latéral - Orifi ce de sortie latéral (Conduit)
Matériau isolant (Acheté localement)
Bande d’aluminium
Bande d’aluminium
Vis autotaraudeuse pour
raccordement de bride (M4 x
10 mm / Acheté localement)
Bride (Acheté localement)
Bride (Acheté localement)
Purge
Conduit
(Acheté localement)
Purge
Grille d’orifi ce d’entrée
(Acheté localement)
Orifi ce d’entrée inférieur - Orifi ce de sortie latéral
Conduit (Acheté localement)
Grille d’orifi ce d’entrée
(Acheté localement)
Purge
Purge
Côté de l’orifi ce de sortie
A
25
25
19
198
Côté de l’orifi ce d’entrée
B
109
P200
130
35
15
70
11
11
AR007/009/012/014 AR018 AR024
A 650 mm 850 mm 1050 mm
B P200×2=400 mm P200×3=600 mm P200×4=800 mm
Fr-5
Vis d’escalier
Vis A
(Acheté localement)
Rondelle
(accessoires)
Vis B
(Acheté localement)
Appareil
Écrou
Longueur
20 mm
Couvercle
* : Il peut être diffi cile d’ouvrir et de fermer le couvercle/couvercle du boîtier de com-
mande lorsque la longueur est supérieure à 20 mm.
(2) Mise à niveau
Placez l’indicateur de niveau horizontal sur le dessus de l’unité.
Plafond
Niveau
CORRECT
INTERDIT
10 mm ou moins
Niveau
Purge
CORRECT
INTERDIT
10 mm ou moins
ATTENTION
Laissez un espace minimum de 100 mm entre le port d’entrée et le plafond.
Fixez solidement l’appareil à l’aide des boulons spéciaux A et B.
3.5. Installer l’appareil (type à montage mural/type sur pied
intégré au sol)
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins
5 fois le poids de l’appareil principale et qui n’amplifi e pas les sons ni les vibrations. Si
l’emplacement choisi n’est pas suffi samment résistant, l’unité risque de chuter et de
provoquer des blessures.
Si vous installez l’unité sur le châssis uniquement, elle risque de se décrocher. Suivez
les instructions.
3.4.1. Installation des filtres
• Installez les fi ltres sur l’appareil.
Filtre (Accessoires)
AR007/009/012/014/018 : 2 fi ltres
AR024 : 3 fi ltres
Appareil
Filtre
3.4.2. Perçage des trous pour les boulons et installation des boulons
• En vous aidant du schéma d’installation, percez des trous pour les boulons (4 trous).
Emplacement de
perçage pour les
boulons
Schéma d’installation
A
Purge
377 mm
AR007/009/012/014 AR018 AR024
A 734 mm 934 mm 1134 mm
3.4.3. Fixation de l’appareil
(1) Suspendez l’appareil
Vis d’escalier
Vis A
(Acheté localement)
Vis B
(Acheté localement)
Rondelle
(accessoires)
Écrou
Fr-6
3.5.1. Exemple d’installation de l’unité
(type montage mural/type sur pied intégré au sol)
Raccordez le conduit acheté localement.
(1) Côté de l’orifi ce d’entrée
• Raccordez le conduit à la bride d’entrée achetée localement.
• Raccordez la bride au corps à l’aide des vis autotaraudeuses achetées localement.
Enroulez la bride de l’orifice d’entrée raccordant le conduit à l’aide d’une bande
d’aluminium, etc. afi n d’éviter les fuites d’air.
ATTENTION
Lorsque le conduit est raccordé au côté de l’orifi ce d’entrée, retirez le ltre inclus et
xez solidement le fi ltre acheté localement sur l’ouverture d’entrée.
(2) Côté de l’orifi ce de sortie
• Raccordez le conduit en ajustant l’intérieur de la bride de sortie.
• Enroulez la bride de l’orifi ce de sortie dans très raccordement le conduit à l’aide d’une
bande d’aluminium, etc. afi n d’éviter les fuites d’air.
• Isolez le conduit afi n d’éviter la condensation.
ATTENTION
Vérifi ez que le travail sur le conduit n’excède pas la plage de pression statique externe
de l’équipement.
Veillez à isoler les conduits afi n d’éviter la condensation.
Veillez à procéder à l’isolation entre les conduits et les murs si vous utilisez des
conduits en métal.
Veuillez expliquer au client les méthodes de manipulation et de nettoyage des
matériaux achetés localement.
Pour empêcher quiconque de toucher les pièces situées à l’intérieur de l’appareil,
veillez à installer des grilles sur les orifi ces d’entrée et de sortie. Ces grilles doivent
être conçues de telle sorte qu’elles ne puissent pas être démontées sans outils.
Lors du raccordement du conduit au port de sortie de l’appareil intérieur, assurez-vous
d’isoler le port de sortie et les vis d’installation afi n d’éviter que de l’eau ne fuie autour
du port.
Modèle AR007/009/012/014/018
Réglez la pression statique hors de l’unité sur 90 Pa ou moins (la plage autorisée est
comprise entre 0 et 90 Pa).
Modèle AR024
Réglez la pression statique hors de l’unité sur 50 Pa ou moins (la plage autorisée est
comprise entre 0 et 50 Pa).
• Retirez les vis, puis le couvercle et la protection du ventilateur.
• Installez le couvercle avec les vis comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.
Model Vis
AR007/009/012/014 9
AR018 11
AR024 13
Cou-
vercle
Protection du
ventilateur
vis
3.5.2. Installation du filtre
Installez les fi ltres (accessoires) sur l’appareil.
Filtre
AR007/009/012/014/018 : 2 filtres
AR024 : 3 filtres
Appareil
Filtre
3.5.3. Fixation de l’appareil
(1) Méthode de fi xation de l’appareil
• Pour éviter une rotation excessive, fi xez l’appareil au sol ou sur le mur.
• Pour éviter les vibrations de l’appareil, insérez l’écarteur entre l’appareil et le sol ou le
mur, et fi xez-le.
(2) Mise à niveau
Placez l’indicateur de niveau horizontal sur le dessus de l’unité.
Niveau
10 mm ou moins
INTERDIT
CORRECT
Niveau
INTERDIT
CORRECT
10 mm ou moins
ATTENTION
Fixez solidement l’appareil à l’aide des boulons spéciaux A et B.
Fr-7
4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
ATTENTION
Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse
pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous
entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en
les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuffl er de l’azote à l’état gazeux.
4.1. Sélection du matériau des tuyaux
ATTENTION
N’utilisez pas de tuyaux existants provenant d’un autre système de réfrigération ou
réfrigérant.
Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de
substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisation
(soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau).
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord.
Matériau : Tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore
Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m.
N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou
décolorée (en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de
la valve de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un
climatiseur utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un
climatiseur utilisant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des
matériaux adéquats.
Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le
tableau.
N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus fi ns que ceux indiqués dans le tableau,
même s’ils sont disponibles dans le commerce.
Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés (R410A)
Diamètre extérieur du tuyau [mm (po)] Épaisseur [mm]
6,35 (1/4) 0,80
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
4.2. Exigence relative aux tuyaux
ATTENTION
Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure pour une description de la
longueur du tuyau de raccordement, ou pour la diff érence de hauteur admissible.
• Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau.
ATTENTION
Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide. Le
non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 120 °C (modèle
à inversion de cycle uniquement)
En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation du circuit de réfrigérant
risque de dépasser 70 %, installez une isolation thermique autour du tuyau de
réfrigérant. Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation
thermique d’une épaisseur minimale de 15 mm ; si le taux hygrométrique prévu
dépasse 80 %, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur de 20 mm ou plus. Si
l’isolation thermique utilisée n’est pas suffi samment épaisse, de la condensation peut
se former à sa surface. Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique
de 0,045 W/(m·K) au maximum (à 20 °C).
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux)
AVERTISSEMENT
Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spécifi ée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une fl amme.
4.3.1. Évasement
Utilisez l’outil d’évasement spécial et exclusif pour le R410A.
(1) À l’aide d’un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez le raccord conique [utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et exté-
rieure (ou à l’unité de dérivation de réfrigérant) respectivement] sur le tuyau et éva-
sez le tuyau à l’aide de l’outil réservé à cet eff et. Utilisez l’outil d’évasement spécial
pour le R410A, l’utilisation d’autres raccords coniques risque de provoquer des fuites
de réfrigérant.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher
poussière, saleté ou eau d’y pénétrer.
Vérifi ez si [L] est uniformément
évasé et n’est pas fi ssuré ou rayé.
Matrice
Tuyau
B
A
L
Diamètre extérieur du
tuyau
[mm (po)]
Dimension A [mm]
Dimension B
-
0
0,4
[mm]
Outil d’évasement pour
R410A, de type à clabot
6,35 (1/4)
0 à 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Pour obtenir l’évasement spécifi é en utilisant les outils d’évasement conventionnels (R22)
sur les tuyaux évasés du R410A, la dimension A doit être d’environ 0,5 mm supérieure à
la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils d’évasement
spécifi ques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la dimension A. Il
est recommandé d’utiliser un outil d’évasement pour le R410A.
Largeur entre
pans
Diamètre extérieur du
tuyau [mm (po)]
Dimension sur plats du
raccord conique [mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
4.3.2. Cintrage des tuyaux
Si vous cintrez les tuyaux à la main, veillez à ne pas les écraser.
Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend diffi cile tout
cintrage ou étirage ultérieur.
Ne cintrez pas ni n’étirez les tuyaux plus de 3 fois.
ATTENTION
Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit fi nit par se rompre.
4.3.3. Raccordement des tuyaux
ATTENTION
Veillez à placer correctement le tuyau contre l’orifi ce de l’unité intérieure. Si le centrage
n’est pas correct, il sera impossible de serrer le raccord conique sans forcer. Tout eff ort
exagéré sur le raccord conique endommage le fi letage.
N’enlevez le raccord conique du tuyau de l’appareil intérieur qu’immédiatement avant
de connecter le tuyau de raccordement.
Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au tuyau,
afi n de serrer correctement le raccord conique.
Raccordez la canalisation de sorte que le couvercle du boîtier de commande puisse
être facilement retiré, le moment venu, pour l’entretien.
Pour éviter que de l’eau ne fuie dans le boîtier de commande, vérifiez que la
canalisation est bien isolée.
Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord laté-
ral à l’aide d’une clé de retenue, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique. (Repor-
tez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage du raccord conique.)
Fr-8
Serrez avec 2 clés.
Clé de maintien
Raccord conique
Tuyau de raccordement
Clé dynamométrique
Tuyau d’unité intérieure
(latéral)
Raccord conique [mm (po)] Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Dia. 6,35 (1/4) 16 à 18 (160 à 180)
Dia. 9,52 (3/8) 32 à 42 (320 à 420)
Dia. 12,70 (1/2) 49 à 61 (490 à 610)
Dia. 15,88 (5/8) 63 à 75 (630 à 750)
Dia. 19,05 (3/4) 90 à 110 (900 à 1 100)
4.4. Installation de l’isolation thermique
Installez l’isolant thermique après avoir contrôlé l’absence de fuite de réfrigérant (repor-
tez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure pour plus de détails).
4.4.1. Manchon d’isolation thermique
• Installez le manchon d’isolation thermique (accessoires) autour du tuyau de gaz et du
tuyau de liquide du côté intérieur.
• Après avoir installé le manchon d’isolation thermique, enveloppez les deux extrémités
d’un ruban de vinyle pour le rendre totalement étanche.
• Après avoir posé le manchon d’isolation thermique, fi xez-le à l’aide de 2 colliers de
serrage (grands modèles), un à chaque extrémité de l’isolant.
• Veillez à ce que les colliers de serrage recouvrent le manchon d’isolation thermique.
Manchon d’isola-
tion thermique
(accessoires)
Recouvrez cette partie
avec l’isolant thermique.
Serre-câble (Grand)
(Accessoires)
Isolant thermique
ATTENTION
Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz (reportez-vous au manuel
d’installation de l’appareil extérieur), eff ectuez les procédures de la section suivante.
Installez l’isolation thermique autour des grands tuyaux (gaz) et des petits tuyaux
(liquide). Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
5. INSTALLATION DES TUYAUX DE VIDANGE
AVERTISSEMENT
N’insérez pas le tuyau de vidange directement dans l’égout car celui-ci contient des
gaz sulfureux. (Une érosion due à l’échange thermique peut se produire.)
Isolez correctement les pièces de manière à ce que l’eau ne coule pas sur les pièces
de raccord.
Contrôlez que la vidange s’eff ectue correctement après l’installation en vous aidant de
la partie visible de la sortie de vidange transparente et de la sortie nale du tuyau de
vidange du corps.
ATTENTION
N’appliquez aucun adhésif sur la sortie de vidange du corps de l’unité.
(Utilisez le tuyau de vidange fourni et raccordez la tuyauterie de vidange.)
5.1. Si vous utilisez une pompe de vidange
• Utilisez un tuyau de PVC dur standard (VP25) [diamètre extérieur 32 mm].
• Veillez à ne pas créer de montée, de siphon ou de purge d’air.
• Prévoyez une pente descendante (1/100 ou plus).
• Prévoyez des supports pour l’installation de longs tuyaux.
• Le cas échéant, utilisez un isolant pour empêcher les tuyaux de geler.
• Installez les tuyaux de manière à permettre la dépose du boîtier de commande.
Espace de 1,5 à 2 m
700 mm ou
moins
Horizontal ou pente
ascendante
Support
Max. 300 mm
Tuyau placé localement
CORRECT
VP25 [D.E.
32 mm ou plus]
Montée
Purge d’air
INTERDIT
Siphon
Observez les procédures suivantes pour réaliser les raccords de canalisation d’évacuation
centralisée.
VP30 ou plus [D.E. 38 mm ou plus]
Pente descendante 1/100 ou plus
700 mm ou moins
5.2. Si vous n’utilisez pas de pompe de vidange (évacuation
naturelle)
ATTENTION
Réglez « 7.4. Commutation de la fonction de drainage »
Il n’est pas possible d’utiliser la pompe de vidange dans le cas d’une installation de
type montage mural/sur pied intégré au sol.
Si la pompe de vidange n’est pas utilisée, veuillez remplacer par le bouchon de vidange.
Type montage mural /type sur pied inté-
gré au sol
Type montage au plafond
• Utilisez un tuyau de PVC dur standard (VP25) [diamètre extérieur 32 mm].
• Veillez à ne pas créer de montée, de siphon ou de purge d’air.
• Prévoyez une pente descendante (1/100 ou plus).
• Prévoyez des supports pour l’installation de longs tuyaux.
• Le cas échéant, utilisez un isolant pour empêcher les tuyaux de geler.
• Installez les tuyaux de manière à permettre la dépose du boîtier de commande.
Fr-9
(1) Type montage au plafond
Espace de 1,5 à 2 m
100 mm ou plus
Pente descendante
2,5 à 5,0 mm
Support
Tuyau placé localement
CORRECT
VP25 [D.E. 32 mm
ou plus]
Purge d’air
Montée
INTERDIT
Siphon
Observez les procédures suivantes pour réaliser les raccords de canalisation d’évacuation
centralisée.
VP30 ou plus [D.E.
38 mm ou plus]
Pente descendante
1/100 ou plus
(2) Type montange mural /type sur pied intégré au sol
100 mm
ou plus
Pente descendante
2,5 à 5,0 mm
Tuyau placé localement
CORRECT
VP25 [D.E. 32 mm
ou plus]
Purge d’air
Montée
INTERDIT
Siphon
Observez les procédures suivantes pour réaliser les raccords de canalisation d’évacuation
centralisée.
VP30 ou plus [D.E.
38 mm ou plus]
Pente descendante 1/100
ou plus
5.3. Installation du tuyau de vidange
(1) Assurez-vous d’utiliser le tuyau de vidange
et le collier de serrage
fournis.
Collier de serrage (accessoires)
Trou d’éva-
cuation
Tuyau de vidange (accessoires)
Côté PVC rigide
Collier de serrage
4 mm ou moins
20 mm
Collier de serrage
Tuyau de vidange
Vissez le collier de serrage
sur la position hori-
zontale sur le sol.
Le collier de serrage
doit être positionné à droite
du tuyau de vidange
comme sur la fi gure.
(2) Veillez à raccorder le tuyau de vidange avec du ruban adhésif (PVC ) de manière à
éviter toute fuite.
Zone
d’appli-
cation de
l’adhésif
Tuyau de raccord
(Acheté localement)
Tuyau de vidange (VP25)
(Acheté localement)
4 mm ou moins
ATTENTION
N’utilisez pas d’adhésif pour le raccordement au trou d’évacuation. L’utilisation d’adhésif
peut provoquer des dégâts et des fuites d’eau.
(3) Après avoir installé le tuyau de vidange
, vérifi ez si l’évacuation se fait
correctement.
ATTENTION
Pour éviter d’exercer une force excessive sur le tuyau de vidange 1, évitez de le plier
ou de le torsader. (Plier ou torsader le tuyau risque d’entraîner des fuites d’eau.)
(4) Après avoir vérifi é l’évacuation, attachez l’isolant du tuyau de vidange B
pour l’isoler,
en suivant les instructions indiquées sur les figures.
Pour éviter de laisser un espace entre le tuyau de vidange
et le collier de serrage
,
appuyez fermement sur l’isolant du tuyau de vidange B
.
Isolant du tuyau de vi-
dange B (accessoires)
Veillez à ce qu’il n’y
ait pas d’espace.
Fr-10
• ÉTAPE 1 - ÉTAPE 3
Placez l’isolant
contre l’appareil.
ÉTAPE 1
Appareil
Fente
Appuyez fermement
Appuyez fermement
ÉTAPE 2
Fente
Appuyez
fermement
Déroulez l’iso-
lant sur le joint.
Appuyez fermement
ÉTAPE 3
Appuyez
fermement
Fente
• FINITION
Vérifi ez l’absence d’espace entre l’appareil et l’isolant du tuyau de vidange.
• Si vous utilisez une pompe de vidange. • Si vous n’utilisez pas de pompe de
vidange. (évacuation naturelle)
Ne recouvrez pas la
fenêtre du panneau.
Ne recouvrez pas le
couvercle du boîtier de
commande.
REMARQUE : Contrôlez la vidange
Versez environ 1 litre d’eau depuis l’endroit
indiqué sur le diagramme ou depuis la sortie
d’air dans la cuvette de condensation. Contrôlez
l’absence d’anomalies (des bruits suspects, par
exemple) et vérifiez que la pompe de vidange
fonctionne normalement.
ATTENTION
Vérifi ez que l’eau de vidange est correctement évacuée.
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent ma-
nuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur (euro-
péenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité.
Un circuit électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte
peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies.
Avant d’entamer le travail, vérifiez que toutes les unités ne sont pas sous tension.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en
veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord
au bornier.
Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de
graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie.
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité.
Une fixation incorrecte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves
accidents, tels qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière
ou d’eau.
Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage
des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit.
Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble
spécifié par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une
surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne modifiez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de
dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité
peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Faites correspondre les numéros des bornes et les couleurs des câbles de raccorde-
ment avec ceux de l’unité extérieure (ou de l’unité de dérivation de réfrigérant). Un
câblage incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments électriques.
AVERTISSEMENT
Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les
câbles à l’aide de porte-fils. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage,
soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc élec-
trique ou un incendie.
Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serre-
câble. (Un isolant détérioré peut être la cause d’une décharge électrique.)
Installez un disjoncteur de fuite. Veillez en outre à installer ce dernier de manière à ce
qu’il coupe simultanément tous les pôles d’alimentation CA. Dans le cas contraire, il
pourrait se produire un choc électrique ou un incendie.
Raccordez toujours le câble de terre.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la
main.
Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisation
sûre et efficace du climatiseur.
Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte
peut provoquer un incendie.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
personnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout
risque.
ATTENTION
Mettez l’appareil à la terre.
Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un paratonnerre
ou au câble de terre d’un téléphone.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de la transmission ou de la
télécommande, car cela endommagerait le produit.
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la
télécommande dans un même faisceau.
Séparez ces câbles d’au moins 50 mm.
Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps peut
provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-dessous :
• Mettez à la terre les unités intérieure et extérieure ainsi que les périphériques.
• Coupez l’alimentation (coupe-circuit).
• Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique de l’unité intérieure pour
décharger l’électricité statique de votre corps.
• Ne touchez pas les bornes des composants ni les configurations implémentées sur la
carte de circuit imprimé.
6.1. Spécifications électriques
• Choisissez le type et la taille de câble
d’alimentation conformément aux régle-
mentations locales et nationales.
• Les spécifications de câblage local du
cordon d’alimentation et du câblage de
dérivation sont conformes au code local
Tension
230 V
Plage de fonc-
tionnement
198 à 264 V (50 Hz)
198 à 253 V (60 Hz)
• Longueur max. du fil : Réglez la longueur de sorte que la baisse de tension soit infé-
rieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop longue.
Un coupe-circuit doit être installé sur chaque système de réfrigération. N’utilisez pas de
coupe-circuit dans un système de réfrigération différent.
Reportez-vous au tableau des spécifications du câblage et du coupe-circuit correspondant
à chaque type d’installation. Effectuez le câblage d’alimentation croisé dans les limites
de la plage du même circuit réfrigérant. Une fois le câblage croisé terminé, effectuez un
branchement afin que les unités intérieures satisfassent aux conditions A et B ci-dessous.
A. Spécifi cations du coupe-circuit
Model MCA MFA
MCA : courant minimum admissible
MFA : courant admissible du fusible principal
Lorsque le câblage d’alimentation croisé
est terminé, faîtes en sorte que le total de
courant minimum admissible (MCA) des unités
de dérivation de réfrigérant et des unités
intérieures branchées ne dépasse pas 15 A.
Pour le courant minimum admissible (MCA) de
l’unité de dérivation de réfrigérant, reportez-
vous au manuel d’installation de l’unité de
dérivation de réfrigérant.
Si la capacité des unités de dérivation de
réfrigérant et des appareils intérieurs branchés
dépasse la limite supérieure, ajoutez des
coupe-circuits ou utilisez un coupe-circuit d’une
capacité plus large.
ARXD007GLEH 0,38 A
20 A
ARXD009GLEH 0,42 A
ARXD012GLEH 0,46 A
ARXD014GLEH 0,74 A
ARXD018GLEH 0,66 A
ARXD024GLEH 0,94 A
B. Spécifi cations du disjoncteur de mise à la terre
Capacité du coupe-circuit
* Nombre maximum « d’appareils intérieurs » ou
« d’appareils intérieurs + unités de dérivation de
réfrigérant » raccordables
30 mA, 0,1 sec. ou moins 44 ou moins
100 mA, 0,1 sec. ou moins 45 à 148 **
* Type de pompe à chaleur : appareils intérieurs, type de récupération de chaleur :
appareils intérieurs et unités de dérivation de réfrigérant.
** Si un disjoncteur d'une capacité de 100 mA n'est pas fourni, répartissez la quantité
d'unités intérieures en petits groupes de 44 unités ou moins et installez un disjoncteur
doté d'une capacité de 30 mA sur chaque groupe.
Fr-11
6.1.1. Specifications de câble
Suivez les spécifi cations suivantes pour les câbles d’alimentation, de transmission et de
télécommande.
Section de câble
recommandée
(mm
2
)
Type de câble Remarque
Câble
d’alimentation
2,5
Type 60245 IEC57
ou équivalent
2 câbles + terre
Câble de
transmission
0,33
Câble compatible
LONWORKS
22 AWG NIVEAU 4 (NEMA)
non polaire à âme double,
paire torsadée à âme rigide,
diamètre 0,65 mm
Câble de
télécommande
(type à 2 fils)
0,33 à 1,25 Câble PVC gainé *
2 âmes non polaires, paire
torsadée
* : Pour le câble de télécommande, utilisez un câble blindé conforme aux régle-
mentations.
6.2. Méthode de câblage
Exemple
*2 *2
*2
*3 *3 *3
Unité extérieure ou unité de dérivation de réfrigérant *1
Transmission
Transmission
Unité intérieure
Télécommande
(Maître)
Alimentation
Unité intérieure Unité intérieure
Alimentation
Télé-
com-
mande
Coupe-circuit
Coupe-circuit
Coupe-circuit
Télécommande
(Esclave)
Télécommande
*1: Lors de la connexion au système de récupération de chaleur, reportez-vous au ma-
nuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant.
*2: Raccordez à la terre la télécommande si elle dispose d’un câble de mise à la terre
(masse).
*3: La télécommande à 3 fils n’est pas utilisée.
(Câblage d’alimentation croisé)
Unité intérieure
Alimentation
Boîte de
tirage
Alimentation
Coupe-circuit
Boîte de tirage
Alimentation Alimentation
Unité intérieure Unité intérieure
* Raccordez à la terre la télécommande si elle dispose d’un fi l de terre.
Raccordez le fi l de terre de la télécommande à la borne de terre de la transmission.
6.3. Câblage de l’appareil
Avant de raccorder le câble au bornier.
6.3.1. Câble d’alimentation
Ajustez la longueur du câble d’alimentation pour éviter une tension excessive selon l’ilus-
tration ci-dessous.
20 mm
30 mm
Câble de terre
(masse)
A. Câble à âme rigide
(1) Pour raccorder la borne électrique, suivez le schéma ci-dessous et eff ectuez le
raccordement après avoir formé une boucle à l’extrémité du câble.
(2) Utilisez les câbles spécifi és, raccordez-les solidement et fi xez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(3) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes.
N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et
empêcher un serrage correct.
(4) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(5) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(6) Veuillez ne pas fi xer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’une seule vis.
Dénuder 25 mm
Boucle
Vis avec ron-
delle spéciale
Vis avec rondelle
spéciale
Extrémité
de câble
(boucle)
Câble
Câble
Bloc de jonction
Extrémité de
câble (boucle)
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez des câbles à âme rigide, n’utilisez pas de borne à sertir. Si vous
utilisez des câbles rigides avec une borne à sertir, la liaison par écrasement de cette
dernière peut ne pas fonctionner correctement et provoquer un échauff ement anormal
des câbles.
B. Câbles souples
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la
gure ci-dessous pour eff ectuer le raccordement au bornier.
(2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de
manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
(3) Utilisez les câbles spécifi és, raccordez-les solidement et fi xez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes.
N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et
empêcher un serrage correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(7) Veuillez ne pas fi xer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’une seule vis.
Manchon
Dénuder 10 mm
Vis avec ron-
delle spéciale
Vis avec ron-
delle spéciale
Borne à sertir
Câble
Bloc de jonction
Câble
Borne à sertir
Borne à
sertir
AVERTISSEMENT
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifi és, faute
de quoi une surchauff e anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement
l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage
Vis M4
(Alimentation /L, N, GND)
1,2 à 1,8 N·m
(12 à 18 kgf·cm)
6.3.2. Câble de transmission et de télécommande
Câble de transmission Câble de télécommande
Câble blindé
(sans film)
25 mm
40 mm
20 mm
• Raccordez les câbles de télécommande et de transmission comme illustré à la Fig. A.
Fig. A
Diamètre diff érent
Raccordez à un côté
CORRECT
INTERDIT
Fr-12
AVERTISSEMENT
Serrez les vis des bornes aux couples spécifi és, faute de quoi une surchauff e anormale
peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité.
Numéro de borne Couple de serrage
Vis M3 (Transmission/X1, X2)
(Télécommande/Y1, Y2)
0,5 à 0,6 N·m
(5 à 6 kgf·cm)
ATTENTION
Pour retirer le lm du câble conducteur, utilisez un outil spécial qui n’endommagera
pas le câble.
Lorsque vous installez une vis sur le bornier, veillez à ne pas couper le câble en serrant
la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop peu serrée peut provoquer un
mauvais contact, qui se traduira par une panne de communication.
6.4. Raccordement du câblage
(1) Ôtez le couvercle.
(2) Branchez le câble de raccord.
Couvercle
Vis
GND (Masse)
L, N : Câble d’alimentation
X1, X2 : Câble de
transmission
Y1,Y2 : Câble de
télécommande
Serre-câble
Serre-câble
(Moyen)
(Accessoires)
Évitez de recouvrir
l’entrée d’air avec le
câblage.
Évitez que le câblage ne touche le plafond
Plafond
Câble d’ali-
mentation
N’attachez pas le câble d’alimentation et d’autres câbles ensemble.
6.5. Pièces et câbles en option
6.5.1. Configuration de la carte de circuit imprimé de l’unité inté-
rieure
CN8
CN155
CN820
CN65
CN48
SW1
SW2
SW3
SW4
CNB01
CNA01CNA03
CNA02
CNA04
Carte de circuit imprimé de télécommande
OFF (ARRÊT) ON (MARCHE)
Commu-
tateur DIP
(SET 2)
Voyant indica-
teur d’alimenta-
tion (vert)
Nom Application
Voyant indicateur
d’alimentation (vert)
Indique l’état de l’alimentation. Consultez « État du voyant indica-
teur d’alimentation » ci-dessous.
CN150 Raccordez à la grille. (*1)
CN151
CN152
CNA01 Borne sous tension Pour entrée externe
CNA03
CNA02 Borne à contact sec
CNA04
Commutateur DIP
SET 2 (SW2)
Commutation du type de signal
d’entrée
CNB01 Borne de sortie Pour sortie externe
CN8 Pour le capteur distant (*1)
CN48 Pour l’unité de réception infrarouge (*1)
CN65 Pour l’un des éléments suivants.
• Convertisseur MODBUS® (*1)
• Adaptateur sans fil (*1)
CN155 Pour la grille du volet automatique en kit (*1)
CN820 Pour l’unité d’alimentation externe (*1)
*1: Pour plus de détails, consulter chaque manuel d’installation.
6.5.2. État du voyant indicateur d’alimentation
Voyant indicateur d’alimentation
(vert)
Contenu de l’état
Allumé
Allumé quand le dispositif est sous tension.
Clignotement rapide (toutes les
0,1 secondes)
Le panneau de communication ou le panneau princi-
pal est défectueux.
Clignotement (répétition de 3
secondes allumé et 1 seconde
éteint)
L’unité intérieure est éteinte et l’unité d’alimentation
externe (en option) alimente la carte de circuit impri-
mé de l’unité intérieure.
6.4.2 Méthodes de branchement
Modification de fil pour le fil d'en-
trée / sortie externe
(1) Dénudez le câble relié au connec-
teur du kit de câblage.
(2) Dénudez le câble acheté sur site.
Utilisez un manchon connecteur
d’isolation serti pour raccorder le
câble fourni sur site et le câble du
kit de câblage.
(3) Raccordez le fil à l’aide de soudure.
IMPORTANT :
Assurez-vous d’isoler la connexion entre les fils.
Acheté
localement
Soudez et isolez les pièces connectées.
Connecteur de fil
(pièces en option)
Fr-13
Organisation du câblage
Dans la figure suivante, tous les connecteurs possibles sont branchés pour la descrip-
tion.
Dans une installation réelle, vous ne pouvez pas brancher tous les connecteurs à la fois.
Noyau EMI (accessoire du récepteur IR)

ATTENTION
Pour protéger l’isolant du câble après avoir ouvert l’entrée défonçable, ébarbez le bord
de l’orifi ce.
Serre-câble (Moyen/Accessoires)
Capteur distant, grille du volet automa-
tique, unité d’alimentation externe
Serre-câble (Moyen/Accessoires)
Entrée et sortie externes, récepteur IR
Évitez de recouvrir l’entrée
d’air avec le câblage.
Évitez que le câblage ne touche le plafond
Plafond
Câble d’ali-
mentation
N’attachez pas le câble d’alimentation et d’autres câbles ensemble.
6.6. Entrée externe et sortie externe (pièces en option)
(1) Entrée externe
L’appareil intérieur peut être démarré/arrêté, arrêté en urgence ou mis en arrêt forcé à
l’aide de la carte de circuit imprimé CNA01 ou CNA02 de l’appareil intérieur.
Le mode « Marche/Arrêt », le mode « Arrêt d’urgence » ou le mode « Arrêt forcé »
peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’appareil intérieur.
Il est possible de faire une coupure forcée du thermostat de l’appareil intérieur à l’aide
de la carte de circuit imprimé CNA03 ou CNA04 de l’appareil intérieur.
Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et
de 150 m.
Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
Le branchement des fi ls doit être distinct du câble d’alimentation.
Sélection de l’entrée
Utilisez l’un de ces types de bornes en fonction de l’application. (Les deux types de
bornes ne peuvent pas être utilisés simultanément.)
● Borne sous tension ([CNA01], [CNA03])
Si une alimentation doit être fournie au dispositif d’entrée que vous raccordez, utilisez la
borne sous tension ([CNA01], [CNA03]).
Dispositif
d’entrée 1
Dispositif
d’entrée 2
Dispositif
d’entrée 3
Résistance
de charge
Résistance
de charge
Résistance
de charge
*1
Alimentation 12 à
24 V cc
appareil raccordé
*a
*a
*a
Carte de circuit
imprimé
CNA01
CNA03
*b
*1
Fournissez une alimentation de 12 à 24V cc. Sélectionnez une capacité d’alimentation
avec un important surplus pour la charge raccordée.
N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2 et 1-3.
*a L’intensité autorisée est de 5 mA à 10 mA cc. (recommandée : 5 mA cc)
Fournissez une résistance de charge afi n que l’intensité soit de 10 mA cc au maximum.
Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc, 1 mA
cc ou moins).
*b La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2 et 3. Branchez conformément.
Lors d’un raccordement à des bornes sous tension de plusieurs appareils intérieurs avec un
appareil raccordé, veillez à réaliser une dérivation hors de l’appareil intérieur à l’aide d’une
boîte de tirage, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous.
Alimentation 12 à
24 V cc
appareil raccordé
Résistance
de charge
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
CNA01
Carte de circuit imprimé
Dispositif
d’entrée 1
Dispositif
d’entrée 2
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité intérieure
Résistance
de charge
CNA01
CNA01
● Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04])
Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez raccordez,
utilisez la Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04]).
Carte de circuit imprimé
GND (Masse)
Ch 1
Ch 3
*c
*c
*c
*d
Ch 2
CNA02
CNA04
appareil raccordé
*c Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc, 1 mA
cc ou moins).
*d Le câblage diff ère des bornes sous tension. Soyez vigilant lors du câblage.
Lors d’un raccordement à des bornes à contact sec de plusieurs appareils intérieurs avec
un appareil raccordé, isolez chaque appareil intérieur à l’aide d’un relais, etc. comme
indiqué sur l’exemple ci-dessous.
Alimentation du relais
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité intérieure
Dispositif d’entrée 2
Dispositif d’entrée 1
K1-K6 : Relais
(Appareil pour courant cc)
Carte de circuit imprimé
K1
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
CNA02
K2
K3
K4
K5
K6
CNA02
CNA02
Fr-14
REMARQUE :
Si le raccordement à plusieurs unités intérieures est direct, cela provoquera une panne.
Comportement du fonctionnement
● Type de signal d’entrée
Il est possible de sélectionner le type du signal d’entrée.
Il est possible de le commuter à l’aide du commutateur DIP de la carte de circuit imprimé
de l’appareil intérieur.
Impulsion
La largeur de
l’impulsion doit être
supérieure à 200 ms.
Front
Commutateur DIP [Set 2 SW2]
Type de signal
d’entrée
OFF (confi guration d’usine) Front
MARCHE Impulsion
● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Marche/Arrêt ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01 ou
CNA02
OFF (ARRÊT)→ ON
(MARCHE)
Operation
ON (MARCHE) → OFF
(ARRÊT)
Arrêt
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1
OFF (ARRÊT)→ ON
(MARCHE)
Operation
Ch2
OFF (ARRÊT)→ ON
(MARCHE)
Arrêt
* La dernière commande est prioritaire.
* Les unités intérieures au sein du même groupe de télécommande fonctionnent sur le
même mode.
● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt d’urgence ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01 ou
CNA02
OFF (ARRÊT)→ ON
(MARCHE)
Arrêt d’urgence
ON (MARCHE) → OFF
(ARRÊT)
Normal
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1
OFF (ARRÊT)→ ON
(MARCHE)
Arrêt d’urgence
Ch2
OFF (ARRÊT)→ ON
(MARCHE)
Normal
* Toutes les unités intérieures du même système réfrigérant s’arrêtent lorsque l’arrêt
d’urgence est déclenché.
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt forcé ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01 ou
CNA02
OFF (ARRÊT)→ ON
(MARCHE)
Arrêt forcé
ON (MARCHE) → OFF
(ARRÊT)
Normal
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1
OFF (ARRÊT)→ ON
(MARCHE)
Arrêt forcé
Ch2
OFF (ARRÊT)→ ON
(MARCHE)
Normal
* Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’appareil intérieur s’arrête et l’utilisation de Marche/
Arrêt par une télécommande est restreinte.
* Lorsque la fonction d’arrêt forcé est utilisée au sein d’un groupe de télécommande,
raccordez le même équipement à chaque appareil intérieur dans ce groupe.
• Méthode de sélection des fonctions
Le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt d’urgence », le mode « Arrêt forcé » peuvent
être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’appareil intérieur.
Fonction de coupure forcée du thermostat
[Entrée « Front » uniquement]
Réglage
des fonc-
tions
Connecteur Signal d’entrée Commande
60-00
Canal 3 de CNA03
ou CNA04
OFF (ARRÊT)→ ON
(MARCHE)
Coupure du thermostat
ON (MARCHE) →
OFF (ARRÊT)
Normal
Fonction de détection de fuite de réfrigérant (uniquement pour la série J-IIIL)
[Entrée « Front » uniquement]
Réglage
des fonc-
tions
Connecteur Signal d’entrée Commande
60-09
Canal 3 de CNA03
ou CNA04
OFF (ARRÊT)→ ON
(MARCHE)
Aucune commande
ON (MARCHE) →
OFF (ARRÊT)
Fuite de réfrigérant
(2) Sortie externe
Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et
de 25m.
Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
Tension de sortie : Haute 12V ± 2 V cc, Basse 0 V.
Intensité admissible : 50mA
Sélection de la sortie
Lorsque les indicateurs etc. sont connectés directement
Indicateur de
fonctionnement
Indicateur d’erreur
Indicateur d’état du ventila-
teur d’appareil intérieur
appareil raccordé
Carte de circuit imprimé
CNB
01
Lors de la connexion avec un appareil doté d’une alimentation électrique
CNB
01
Carte de circuit imprimé
Appareil
connecté 1
Appareil
connecté 2
Appareil
connecté 3
appareil raccordé relais (Acheté localement)
Comportement du fonctionnement
Connecteur
Tension de
sortie
État
CNB01
Broches 1-2 de la
sortie externe 1
0V Arrêt
12 V cc Operation
Broches 1-3 de la
sortie externe 2
0V Normal
12 V cc Erreur
Broches 1-4 de la
sortie externe 3
0V
Arrêt du ventilateur de l’appa-
reil intérieur
12 V cc
Fonctionnement du ventilateur
de l’appareil intérieur
6.7. Capteur distant (pièces en option)
Méthode de branchement
Retirez le connecteur existant et remplacez-le par le connecteur de télécommande
(assurez-vous d’utiliser le connecteur approprié).
Le connecteur d’origine doit être isolé pour garantir qu’il n’entrera pas en contact avec
d’autres circuits électriques.
Utilisez l’orifi ce du conduit si un câble extérieur est utilisé.
Réglage de la correction de la température de la pièce
Lorsqu’un capteur distant est raccordé, confi gurez le réglage des fonctions de l’unité
intérieure comme indiqué ci-dessous.
Numéro de fonction « 30 » :
Réglez le numéro de réglage sur « 00 ». (Défaut)
Numéro de fonction « 31 » :
Réglez le numéro de réglage sur « 02 ».
* Consultez « 7.6. Réglage des fonctions » pour plus de détails à propos du numéro de
fonction et du numéro de réglage
6.8. Récepteur IR (pièces en option)
Pour la méthode d’installation, merci de vous reporter au MANUEL D’INSTALLATION
du récepteur IR.
Méthode de branchement
Utilisez 9 broches pour le câble du récepteur.
En premier lieu, raccordez le câble du récepteur à la carte de circuit imprimé de
télécommande.
Attachez le noyau qui est fourni entre la carte de circuit imprimé de télécommande et le lien.
Utilisez l’orifi ce du conduit si un câble extérieur est utilisé.
6.9. Réglage de la grille du volet automatique en kit(pièces
en option)
Pour la méthode d’installation, merci de vous reporter au MANUEL D’INSTALLATION
de la grille du volet automatique en kit.
Fr-15
7. RÉGLAGE SUR SITE
Il existe trois méthodes de RÉGLAGE SUR SITE des adresses, comme indiqué ci-après.
Procédez au réglage selon l’une des méthodes.
Chaque méthode de réglage est décrite ci-dessous de (1) à (3).
(1) Réglages IU AD, REF AD SW ... La présente section (7.1. Réglage de l’adresse)
(2)
Réglage de l’adresse de la télécommande
... Reportez-vous au manuel de la télécom-
mande fi laire ou sans fi l pour plus de détails
sur les réglages. (Réglez IU AD, REF AD
SW sur 0)
(3) Réglages d’adresse automatiques ......... Reportez-vous au manuel de l’appareil ex-
térieur pour plus de détails sur les réglages.
(Réglez IU AD, REF AD SW sur 0)
ATTENTION
Veillez à couper l’alimentation électrique avant de procéder aux réglages sur site.
7.1. Réglage de l’adresse
Méthode de réglage manuel de l’adresse
• Si le récepteur est fi xé, l’adresse de l’unité intérieure et celle du circuit de réfrigération
peuvent également être réglées à l’aide de la télécommande sans fi l.
ATTENTION
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
IU AD REF AD RC AD
×10 ×1 ×10 ×1
SET3 SET4
Pour l'adresse de
l’unité intérieure
Pour l'adresse du circuit
de refroidissement
Réglage
Plage de
réglage
Type de commutateur
Adresse de
l’appareil intérieur
0 à 63
Exemple de
réglage
2
IU AD × 10 IU AD × 1
Adresse du circuit
de réfrigération
0 à 99
Exemple de
réglage
63
REF AD × 10
REF AD × 1
7.1.1. Adresse de l’appareil intérieur
Commutateur rotatif (IU AD ×1)...Réglage en usine « 0 »
Commutateur rotatif (IU AD ×10)...Réglage en usine « 0 »
Lorsque vous connectez plusieurs unités intérieures à un système de réfrigération
unique, défi nissez l’adresse IU AD SW comme indiqué au Table A.
7.1.2. Adresse du circuit de réfrigération
Commutateur rotatif (REF AD ×1)...Réglage en usine « 0 »
Commutateur rotatif (REF AD ×10)...Réglage en usine « 0 »
En présence de plusieurs systèmes de réfrigération, défi nissez REF AD SW comme
indiqué au Table A pour chaque système.
Défi nissez la même adresse de circuit de réfrigération que celle de l’appareil extérieur.
• Si vous travaillez dans
un environnement où il
est possible d’utiliser la
télécommande sans fil,
vous pouvez également
définir les adresses à
l’aide de celle-ci.
• Si vous définissez les
adresses à l’aide de la
télécommande sans fil,
définissez l’adresse de
l’unité intérieure et celle
du circuit de refroidisse-
ment sur « 00 ».
(Pour plus de détails
sur les réglages à l’aide
de la télécommande
sans fil.)
* Pour la définition de
l’adresse de l’appa-
reil intérieur (IU AD
SW), n’utilisez pas les
valeurs 64 à 99.
Une panne pourrait en
découler.
Table A
Adresse
Réglage du
commutateur
rotatif
Adresse
Réglage du
commutateur
rotatif
Circuit de
réfrigéra-
tion
REF AD SW
Unité inté-
rieure
IU AD SW
× 10 × 1 × 10 × 1
000000
101101
202202
303303
404404
505505
⁞⁞⁞⁞⁞
10 1 0 10 1 0
11 1 1 11 1 1
⁞⁞⁞⁞⁞
99 9 9 63 6 3
7.2. Réglage de code personnalisé
Le choix d’un code personnalisé permet d’éviter toute confusion au niveau des unités
intérieures.
(Possibilité de défi nir un maximum de 4 codes.)
Eff ectuez le réglage à la fois pour l’appareil intérieur et la télécommande.
A B C D
A B C D
Unité in-
térieure
Télécom-
mande
Confusion
Changement de code
Réglage de code personnalisé pour l’appareil intérieur
Réglez les commutateurs DIP SET 3 SW1, SW2 en vous référant au Table B.
IU AD REF AD RC AD
×10 ×1 ×10 ×1
SET3 SET4
SW 4
SW 3
SW 2
SW 1
Commutateur DIP « SET 3 »
MARCHE
ARRÊT
Table B
Code personnalisé
A (réglage d’usine) B C D
Commutateur DIP SET3
SW1
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
Commutateur DIP SET3
SW2
ARRÊT ARRÊT
MARCHE MARCHE
7.3. Mode de pression statique
ATTENTION
Si la pression statique applicable ne correspond pas au mode de pression statique, il
est possible de changer manuellement le mode de pression statique.
Il est nécessaire de configurer un mode de pression statique pour chaque utilisation de
pression statique.
La pression statique peut être configurée sur site.
La relation entre les valeurs configurées et la pression statique est telle qu’indiquée dans
le tableau suivant.
• Le RÉGLAGE DES FONCTIONS peut se faire à l’aide de la télécommande filaire ou
sans fil. (La télécommande sans fil est un équipement en option.)
• Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire ou sans fil pour plus de détails sur
les réglages.
Numéro
de fonc-
tion
Numéro de réglage
Réglage de la pression statique
AR004 AR007 AR009 AR012 AR014 AR018 AR024
26
00 Mode SP 00 0 Pa
01 Mode SP 01 10 Pa
02 Mode SP 02 20 Pa
03 Mode SP 03 30 Pa
04 Mode SP 04 40 Pa
05 Mode SP 05 50 Pa
06 Mode SP 06 60 Pa
(50
Pa)
07 Mode SP 07 70 Pa
08 Mode SP 08 80 Pa
09 Mode SP 09 90 Pa
31
Mode SP 31
(configuration
d’usine)
25 Pa
* Veuillez vous reporter à la rubrique intitulée COURBE DE PERFORMANCE DU VENTI-
LATEUR dans Conception et Données techniques pour les caractéristiques de chaque
réglage.
7.4. Commutation de la fonction de drainage
En cas de non-utilisation de la pompe de vidange fournie, réglez la fonction d’évacuation
sur « Non valide » dans la commutation de la fonction d’évacuation.
• Si la pompe de vidange fournie n’est pas utilisée :
Si utilisé sous « TYPE MONTAGE MURAL/INTÉGRÉ AU SOL ».
Si utilisé en évacuation naturelle sous « TYPE INTÉGRÉ AU PLAFOND ».
• Méthode d’installation
Réglez les commutateurs DIP SET 4 SW1, SW1 en vous référant au Table C.
IU AD REF AD RC AD
×10 ×1 ×10 ×1
SET3 SET4
SW 4
SW 3
SW 2
SW 1
Commutateur DIP « SET 4 »
MARCHE
ARRÊT
Table C
Commutateur
DIP
SET 4 SW1
ARRÊT
Fonction d’évacuation « Valide » (réglage d’usine)
MARCHE
Fonction d’évacuation « Non valide »
Fr-16
7.5. Commutation de la fonction du volet de direction du
flux d’air
Lorsque la grille du volet auto (pièces en option) est fi xée, réglez la fonction du volet de
direction du fl ux d’air sur « valide ».
La direction du fl ux d’air de la grille du volet automatique peut être réglée par la télécom-
mande lorsque la fonction du volet de direction du fl ux d’air est valide.
Méthode d’installation
Réglez les commutateurs DIP SET 4 SW2, SW2 en vous référant au Table D.
IU AD REF AD RC AD
×10 ×1 ×10 ×1
SET3 SET4
SW 4
SW 3
SW 2
SW 1
Commutateur DIP « SET 4 »
MARCHE
ARRÊT
Table D
Commutateur
DIP
SET 4 SW2
ARRÊT
Fonction du volet de direction du flux d’air « non valide »
(configuration d’usine)
MARCHE
Fonction du volet de direction du flux d’air « valide »
7.6. Réglage des fonctions
Le RÉGLAGE DES FONCTIONS peut se faire à l’aide de la télécommande filaire ou sans fil.
(La télécommande sans fil est un équipement en option.)
• Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire ou sans fil pour plus de détails sur
les réglages.
• Consultez « 7.1. Réglage de l’adresse » pour le réglage des adresses de l’unité inté-
rieure et du circuit de refroidissement.
• Mettez l’unité intérieure sous tension avant de commencer le réglage.
* La mise sous tension des unités intérieures initialise l’EEV. Assurez-vous donc que le
test d’étanchéité à l’air de la tuyauterie et sa mise sous vide ont été effectués avant de
mettre sous tension.
* Avant de mettre les unités sous tension, vérifiez une fois encore qu’il n’y a pas d’erreur
au niveau du câblage.
Détails des fonctions
Fonction
Numéro de
fonction
Numéro de réglage Défaut Détails
Intervalle
de notifi-
cation de
nettoyage
du filtre
11
00 Standard
Ajustez l’intervalle de notification de
nettoyage du filtre. Si la notification
se fait trop rapidement, changez
le réglage en 01. Si la notification
est trop tardive, changez le réglage
en 02.
01 Plus long
02 Plus court
Activité du
témoin de
filtre
13
00 Activer
Activez ou désactivez le témoin. La
valeur 02 concerne l’utilisation avec
une télécommande centrale.
01 Désactiver
02
Affichage sur
la télécom-
mande
centrale
uniquement
(Interdit) 20
(Interdit) 23
(Interdit) 24
Pression
statique
26
Reportez-vous à la section « 7.3. Mode de pression statique »
(Interdit) 27
Tempé-
rature de
déclenche-
ment de
l’air froid
30
00 Standard
Réglez la température de déclenche-
ment de l’air froid. Pour abaisser la
température de déclenchement, uti-
lisez le réglage 01. Pour augmenter
la température de déclenchement,
utilisez le réglage 02.
01 Régler (1)
02 Régler (2)
Tempé-
rature de
déclenche-
ment de
l’air chaud
31
00 Standard
Réglez la température de déclenche-
ment de l’air chaud. Pour abaisser la
température de déclenchement de 6
degrés C, utilisez le réglage 01. Pour
abaisser la température de déclen-
chement de 4 degrés C, utilisez le
réglage 02. Pour augmenter la tem-
pérature de déclenchement, utilisez
le réglage 03.
01 Régler (1)
02 Régler (2)
03 Régler (3)
Redémar-
rage auto-
matique
40
00 Activer
Activez ou désactivez le redémar-
rage automatique du système après
une panne de courant.
01 Désactiver
Prévention
de froid
43
00 Super faible
Retient le flux d’air froid en diminuant
le flux d’air lors du démarrage du
chauffage. Pour correspondre à la
ventilation, réglez sur 01.
01
Suivez le
réglage sur
la télécom-
mande
Commande
extérieure
46
00 Marche/Arrêt
Permettez à une télécommande
externe de démarrer ou d’arrêter le
système ou de commander un arrêt
d’urgence.
* Si un arrêt d’urgence est com-
mandé depuis une télécommande
externe, tous les systèmes de
réfrigération seront désactivés.
* Si l’arrêt forcé est réglé, l’unité
intérieure s’arrête grâce à l’entrée
sur les bornes d’entrée externes et
l’utilisation de Marche/Arrêt par la
télécommande est restreinte.
01
Arrêt d’ur-
gence
02 Arrêt forcé
Signale-
ment des
codes
d’erreur
47
00 Toutes
Changez la destination des codes
d’erreur. Les erreurs peuvent être
signalées partout, ou uniquement sur
la télécommande centrale.
01
Affichage sur la
télécommande
centrale
uniquement
Fonction
Numéro de
fonction
Numéro de réglage Défaut Détails
Réglage du
ventilateur
lors de la
coupure du
thermostat
due au refroi-
dissement
49
00
Suivez le
réglage sur
la télécom-
mande
Réglé sur 01, le ventilateur cesse
de fonctionner lorsque le thermostat
est coupé lors du refroidissement.
Il est nécessaire de connecter la
télécommande filaire (type à 2 fils
ou type à 3 fils) et de commuter sa
thermistance.
01 Arrêt
Fonctions
de commu-
tation pour
les entrées
externes
60
00
Coupure
forcée du
thermostat
Le réglage est requis en cas de
raccordement d’un dispositif de
détection de fuite de réfrigérant.
(uniquement pour la série J-IIIL)
01
(Interdit)
02
03
04
05
06
07
08
09
Détection
de fuite de
réfrigérant
(Interdit) 61 00
(Interdit) 62 00
Type mode
Auto
68
00
Mode Auto
à point de
consigne unique
(traditionnel)
Commutez la méthode de réglage
du mode auto sur unique ou double
(refroidissement/chauffage).
Pour des systèmes de pompe à
chaleur, il est nécessaire de régler
l'unité intérieure principale (avec la
télécommande filaire).
01
Mode Auto à
double point
de consigne
Valeur
de bande
morte
69
00 0°C
Choisissez la température minimum
entre les réglages de refroidissement
et de chauffage (bande morte) pour
le mode auto à double point de
consigne (réglage au n° 68).
01 0,5°C
02 1,0°C
03 1,5°C
04 2,0°C
05 2,5°C
06 3,0°C
07 3,5°C
08 4,0°C
09 4,5°C
(Interdit) 70 00
(Interdit) 72 00
(Interdit) 73 00
(Interdit) 74 00
(Interdit) 75 00
8. ESSAI DE FONCTIONNEMENT
8.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure
(carte à circuits imprimés)
• Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure si vous souhaitez utiliser la
carte de circuit imprimé pour le test de fonctionnement.
8.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande
• Reportez-vous au Manuel d’installation de la télécommande pour effectuer l'essai de
fonctionnement à l’aide de la télécommande sans fil.
• Lorsque le climatiseur est en mode de test, les indicateurs FONCTIONNEMENT et
MINUTERIE clignotent lentement en même temps.
9. LISTE DE CONTRÔLE
Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez
des unités intérieures. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les
points ci-dessous.
POINTS DE CONTRÔLE Si ce n’est pas le cas
CO-
CHER
L’unité intérieure a-t-elle été installée correc-
tement ?
Vibrations, bruit, l’unité inté-
rieure risque de tomber
L’absence de fuites de gaz (circuit de réfrigéra-
tion) a-t-elle été vérifiée ?
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
L’isolation thermique a-t-elle été réalisée ? Fuite d’eau
L’eau s’écoule-t-elle facilement des unités
intérieures ?
Fuite d’eau
La tension de la source d’alimentation est-elle
la même que celle indiquée sur l’étiquette de
l’appareil intérieur ?
Pas de fonctionnement, échauf-
fement, brûlures
Tous les câbles et tuyaux sont-ils entièrement
raccordés ?
Pas de fonctionnement, échauf-
fement, brûlures
L’appareil intérieur est-il relié à la masse ? Court-circuit
Le câble de raccordement a-t-il la section
spécifiée ?
Pas de fonctionnement, échauf-
fement, brûlures
Les entrées et sorties sont-elles parfaitement
dégagées ?
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
Est-ce que le démarrage et l’arrêt du climati-
seur se font à l’aide de la télécommande ou
d’un dispositif extérieur ?
Pas de fonctionnement
Après l’installation, le fonctionnement et
l’utilisation du système ont-ils été correctement
expliqués à l’utilisateur ?
Fr-17
10. CODES D’ERREUR
Si vous utilisez une télécommande filaire, les codes d’erreur s’afficheront sur son écran.
Si vous utilisez une télécommande sans fil, la lampe du détecteur photoélectrique émettra
des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Le tableau suivant pré-
sente ces séquences et les codes d’erreur correspondants.
Indications d’erreur
Code d’erreur
de la télécom-
mande filaire
Contenu de l’erreur
Témoin FONC-
TIONNEMENT
(vert)
Témoin de la
MINUTERIE
(orange)
Témoin
FILTRE
(rouge)
(1) (2)
Erreur de communication de
la télécommande
(1) (4)
Erreur de communication de
réseau
(1) (6)
Erreur de communication de
l’unité périphérique
(2) (6)
Erreur de configuration de
l’adresse de l’unité intérieure
(2) (9)
Erreur de numéro d’appareil
de raccordement dans le
système de télécommande
filaire
(3) (1)
Alimentation anormale de
l’unité intérieure
(3) (2)
Erreur de carte de circuit
imprimé de l’unité intérieure
(3) (10)
Erreur du circuit de commu-
nication de l’appareil intérieur
(télécommande filaire)
(4) (1)
Erreur thermistance de tem-
pérature ambiante de l’unité
intérieure
(4) (2)
Erreur thermistance de tem-
pérature de l’éch. de chaleur
de l’unité intérieure
(5) (1)
Erreur du moteur du ventila-
teur 1 de l’unité intérieure
(5) (2)
Erreur de bobine (Valve de
détente) de l’unité intérieure
(5) (3)
Évacuation d’eau de l’unité
intérieure anormale
(9) (15)
Erreur risques divers de
l’unité extérieure
(10) (8)
Mauvaise circulation du
réfrigérant
(13) (1)
Erreur de l’unité de dérivation
de réfrigérant
Mode d’affichage
: 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)
: 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT)
( ) : Nombre de clignotements
Affichage de la télécommande filaire
UTY-RLR* (type à 2 fils)
Erreur d’icône
Erreur d’icône
Code d’erreur
Touchez [État]. Touchez [Information d’erreur].
Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
Les numéros à 2 chiffres correspondent
au code d’erreur du tableau précédent.
Touchez [Prochaine page] [ou [previous page] (page précédente)]
pour passer aux autres informations de l’appareil intérieur.
UTY-RNR*Z* (type à 2 fils)
Reportez-vous au manuel de « Récepteur IR » ou de la « télécommande laire » pour les
détails sur le marquage des CODES D’ERREUR.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Fujitsu ARXD012GLEH Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à