ViewSonic PS700W Mode d'emploi

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

PS700W/PS700X/PS750W/PS750X/
PS750HD
DLP Projector
Guide de l’Utilisateur
N° de modèle : VS16900/16901/16778/16779/16952
Conformité
FCC
Ce périphérique est conforme avec la partie 15 des règles FCC, à savoir les deux
règles suivantes : (1) ce périphérique ne cause pas d’interférence nocive (2) ce péri-
phérique doit accepter toute interférence reçue, y comprises celles pouvant causer
des défaillances.
Cet équipement a été testé et a été déclaré conforme dans les limites d’un péri-
phérique numérique de Classe B, conformément à la partie 15 des règles FCC. Ces
limites sont conçues pour établir des protections raisonnables contre les interférenc-
es nocives dans une installation domestique. Cet équipement génère, use et peut
émettre des ondes dur des fréquences radio et, si non installé et utilisé conformé-
ment aux instructions, peut causer des interférences avec les communications radio.
Cependant, il n’est pas garanti qu’une interférence ne puisse arriver au sein d’une
installation particulière. Si cet équipement cause des interférences avec la réception
radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en allumant/éteignant l’équipement,
l’utilisateur est encouragé à essayer de résoudre le problème en
essayant ces différentes mesures :
y Changer l’orientation ou la position de l’antenne de réception.
y Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
y Connecter l’équipement dans une prise située sur un circuit différent de celui
du récepteur.
y 
Attention :-
vée par un tiers non responsable de la mise en conformité peut annuler votre droit
d’utiliser l’équipement.
Pour le Canada
y Cet appareil numérique Classe B est conforme avec la norme canadienne
ICES-003.
y Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Conformité CE pour les pays européens.
Cet appareil est conforme avec la Directive de l’EMC 2014/30/EU et la

Les informations suivantes sont seulement à destination des Etats membres
de l’UE :
La marque est conforme avec la Directive 2012/19/EU (WEEE : Waste Elec-
trical and Electronic Equipment).
La marque recommande de ne PAS jeter l’équipement, incluant des batter-
ies ou accumulateurs usagés, en tant qu’ordure ménagère non triée. Utilisez
plutôt le système disponible de retour et de collecte.
Si les batteries, accumulateurs et piles boutons incluses dans cet équipe-

conteneur en métaux lourds de plus de 0,0005% en Mercure ou plus de
0,002% en Cadmium ou encore plus de 0,004% en Plomb.
i
Informations importantes liées à la sécurité
1. Lisez ces instructions.
2. Gardez ces instructions.
3. Faites attention à tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser l’unité près de l’eau.
6. Nettoyer avec un tissu doux et sec.
7. Ne pas bloquer les sorties de ventilation. Installer l’unité en accord avec les
instructions du fabricant.
8. Ne pas installer à côté d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une pompe
à chaleur, des plaques chauffantes ou tout autre équipement (incluant les am-

9. Ne sous-estimez pas la protection offerte par la prise de terre ou polarisée. Une
prise polarisée possède deux lames, l’une étant plus large que l’autre. Une prise
de terre possède trois lames et un troisième élément relié à la terre. La lame
large et le troisième élément sont là pour votre sécurité. Si la prise fournie ne
rentre pas dans votre prise murale, consultez un électricien pour faire remplacer
la prise obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation des passages ou des pincements, surtout au
niveau des prises. Veillez à avoir accès aux points d’entrée/sortie et si possible
ayez la prise près du périphérique pour plus de facilité.
 
12. Utilisez uniquement avec le chariot, stand, trépied, support ou table

est utilisé, attention lorsque vous le déplacez à ne pas trébucher et
vous blesser.
13. Débranchez l’unité si elle restera inutilisée pendant une longue péri-
ode.
 
pour une alimentation ou un cordon électrique endommagé, si un liquide a
été renversé sur l’unité, si celle-ci a été exposée à la pluie ou la moisissure, si
l’unité ne fonctionne pas normalement ou est tombée.
ii
Conformité RoHS2
Ce produit a été conçu et fabriqué dans le respect de la directive 2011/65/
EU du Parlement Européen et du Conseil relative à la limitation de l’utilisation
de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et


européen, qui sont les suivantes:
Substance
Concentration maximum
demandée
Concentration réelle
Plomb (Pb) 0,1% < 0,1%
 0,1% < 0,1%
Cadmium (Cd) 0,01% < 0,01%
Chrome hexa valent (Cr
6+
) 0,1% < 0,1%
Diphényles poly bromés (PBB) 0,1% < 0,1%
Éthers di phényliques poly bromés (PBDE) 0,1% < 0,1%
Certains composants de produits mentionnés ci-dessus ne sont pas soumis à ces
limitations, conformément aux dispositions de l’Annexe III
(LSDEEE2). Il s’agit des composants suivants:
Exemples de composants exemptés:
1. 

pas (par lampe) :
(1) Longueur courte ( 500 mm) : maximum 3,5 mg par lampe.
(2) Longueur moyenne ( 500 mm and 1.500 mm): maximum 5 mg par lampe.
(3) Longueur élevée( 1.500 mm) : maximum 13 mg par lampe.
2. Plomb dans le verre des tubes cathodiques.
3. 
4. Plomb en tant qu’élément d’alliage de l’aluminium jusqu’à 0,4 % du poids.
5. L’alliage de cuivre contient jusqu’à 4 % de plomb.
6. Soudures à haute température (les alliages basés sur le plomb contiennent du
plomb à 85 % ou plus).
7. Composants électriques et électroniques contenant du plomb dans le verre ou
des porcelaines. (appareils piézoélectriques ou dans un composant de matrice
de verre ou de céramique).
iii
Droit d’auteur
Copyright © ViewSonic
®

Macintosh et Power Macintosh sont des marques commerciales enregistrées par
Apple Inc.
-
trées par Microsoft Corporation aux Etats-Unis et autres pays.
ViewSonic, le logo aux trois oiseaux, OnView, ViewMatch et ViewMeter sont des
marques commerciales enregistrées par ViewSonic Corporation.
VESA est une marque commerciale enregistrée par Video Electronics Standards
Association. DPMS et DDC sont des marques commerciales enregistrées par VESA.
PS/2, VGA et XGA sont des marques commerciales enregistrées par International
Business Machines Corporation.
Avertissement : ViewSonic Corporation ne peut être tenue pour responsable des er-
reurs techniques ou éditoriales contenues dans ce guide ni des incidents ou dommag-
es résultant de l’utilisation du manuel ni des performances ou utilisation du produit.


peuvent changer sans avertissement.
Ce document ne peut ni totalement ni en partie être copié, reproduit ou transmis par
aucun moyen ou pour aucune raison sans accord écrit préalable de ViewSonic Corpo-
ration.
Enregistrement du produit

informations additionnelles sur celui-ci dès qu’elles sont disponibles, veuillez visiter le
site Internet de ViewSonic et sélectionner la section correspondant à votre région pour
enregistrer votre produit en ligne.
Le CD ViewSonic vous permet également d’imprimer le formulaire d’enregistrement de
votre produit. Une fois complété, veuillez l’envoyer par email ou par télécopie à votre
bureau ViewSonic. Pour trouver votre formulaire d’enregistrement, naviguez jusqu’au
répertoire “:\CD\Registration”.
L’enregistrement de votre produit nous permettra de mieux répondre à vos attentes.
Veuillez imprimer ce manuel de l’utilisateur et remplissez la section «Pour vos ar-
chives».
Pour plus de détails, veuillez consulter la rubrique «Service clientèle» de ce manuel.
Pour vos archives
Nom du produit : 
ViewSonic DLP Projector
Numéro du modèle : VS16900/16901/16778/16779/16952
Numéro du document : 
Rev. 1B 05-02-18
Numéro de série : ___________________________________________
Date d’achat : ___________________________________________

La lampe de ce produit contient du mercure qui peut représenter un danger pour vous
et pour l’environnement. Veuillez faire attention et mettre le produit au rebut dans le
respect des lois locales ou nationales en vigueur.
ViewSonic respecte l’environnement et fait des efforts allant dans le sens d’un envi-
ronnement de travail et de vie écologiques. Merci d’oeuvrer aussi pour une informa-
tique plus intelligente et plus écologique. Pour en savoir plus, veuillez visiter le site
web de ViewSonic.
Etats-Unis et Canada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europe: http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/

iv
1
Table des matières
Consignes de sécurité
importantes.......................2
Introduction......................5
Caractéristiques du projecteur..............5
Contenu de l’emballage .......................5
Commandes et fonctions...................... 6
Positionnement du
projecteur........................11
Choix de l’emplacement ....................11
Dimensions de projection ..................12
Connexion .......................15
Connexion d’un ordinateur ou d’un
moniteur .............................................17
Connexion d’appareils vidéo .............18
Lecture du son via le projecteur......... 20
Fonctionnement..............21
Mise en marche du projecteur............21
Utilisation des menus.........................22
Utilisation de la fonction de mot de
passe...................................................23
Changement de signal d’entrée..........25
Ajustement de l’image projetée .........26
Agrandir et rechercher des détails......28
Sélection du format............................ 28
Optimisation de l’image.....................30
Réglage du minuteur de présentation. 33
Masquage de l’image ......................... 35
Touches de contrôle du verrouillage.. 35
Fonctionnement en altitude................ 35
Utiliser la fonction CEC.....................36
Utiliser les fonctions 3D ....................36
Contrôler le projecteur dans un
environnement réseau........................ 37
Utilisation du projecteur en mode
veille .................................................. 44
Réglage du son................................... 44
Arrêt du projecteur............................. 45
Utilisation des menus......................... 46
Entretien .........................57
Entretien du projecteur ...................... 57
Utilisation du filtre à poussière
(accessoire en option) ........................ 58
Informations relatives à la lampe....... 59
Dépannage ......................63
Caractéristiques .............64
Dimensions ........................................ 64
Configuration de montage au
plafond............................................... 64
Table de commande IR...................... 65
Tableau de commande RS232........... 66
Fréquences de fonctionnement .......... 77
Caractéristiques du projecteur ........... 81
Informations de
copyright .........................83
2
Consignes de sécurité importantes
Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes
en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans
danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur
le produit.
Consignes de sécurité
1. Veuillez lire le présent manuel avant d’utiliser votre projecteur pour la première
fois. Conservez-le pour toute consultation ultérieure.
2. Ne regardez pas directement l’objectif de projection lorsque l’appareil est en
cours d’utilisation. L’intensité du faisceau lumineux pourrait entraîner des lésions
oculaires.
3. Confiez les opérations d’entretien et de réparation à un technicien qualifié.
4. N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur ni de retirer le couvercle de l’objectif lorsque
la lampe du projecteur est allumée.
5. Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est
conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts
CA. Cependant, une panne n’est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension
de l’ordre de ±10 volts. Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer ou
s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de
puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur
(UPS).
6. Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en
cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de
provoquer un incendie. Pour éteindre la lampe temporairement, appuyez sur le bouton
BLANK du projecteur ou de la télécommande.
7. La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours
d’utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de
retirer la lampe pour la remplacer.
8. N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive
des lampes pourrait entraîner leur éclatement en de rares occasions.
9. Ne remplacez jamais la lampe ni aucun composant électronique tant que le projecteur
n’est pas débranché.
10. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait
de tomber et d’être sérieusement endommagé.
11. N’essayez en aucun cas de démonter ce projecteur. Un courant de haute tension
circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter
un danger de mort. La seule pièce susceptible d’être manipulée par l’utilisateur est la
lampe, elle-même protégée par un couvercle amovible.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelque autre protection que ce soit.
Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.
12. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. Le projecteur doit être placé à une distance minimale de
50 cm des murs ; l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture
aux vitres fermées.
3
- Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant
de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie du projecteur ou
d’assombrir l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie
- Emplacements dont la température ambiante dépasse 40°C / 104°F.
- Lieux où l’altitude excède 3000 mètres (10000 pieds).
13. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Une importante obstruction des orifices de
ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur qui risque alors de prendre feu.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface
souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur.
14. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l’utiliser.
- Ne mettez pas le projecteur sous tension lorsqu’il est placé sur une surface inclinée à
plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant ou
l’arrière. Une inclinaison trop importante du projecteur peut être à l’origine de
dysfonctionnements, voire d’une détérioration de la lampe.
15. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou
encore de subir de sérieux dommages.
16. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet. Une charge trop
élevée risque non seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à
l’origine d’accidents et de blessures corporelles.
17. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait
être à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la
prise secteur et contactez votre service d’assistance local pour une réparation.
18. Cet appareil peut afficher des images renversées pour des configurations de montage
au plafond.
Pour garantir une installation fiable du projecteur, veuillez utiliser le kit de montage au
plafond certifié.
19. De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation
lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une
défaillance.
20. N’utilisez pas la barre de sécurité pour le transport ou l’installation. Elle doit être
utilisée avec un câble antivol disponible dans le commerce.
21. ATTENTION
Rayonnement optique éventuellement dangereux émis par ce produit. Ne regardez pas
la lampe en fonction. Cela pourrait blesser vos yeux. Groupe de risque 2
Avertissement
CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.
Lors de l’installation de l’unité, incorporez un dispositif de déconnexion facile accessible
dans le câblage fixe, ou connectez la prise d’alimentation à une prise secteur facilement
accessible à proximité de l’unité. En cas de problème pendant l’utilisation de l’unité,
activez le dispositif de déconnexion pour interrompre l’alimentation, ou déconnectez la
prise d’alimentation.
4
Instructions de sécurité pour la fixation de votre
projecteur au plafond
Souhaitant que votre expérience d’utilisation du projecteur soit entièrement positive, nous
devons attirer votre attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d’éviter tout
dommage aux personnes et aux objets.
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons
fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur, et
de vous assurer qu’il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond inapproprié, il existe un risque de sécurité lié à
l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des
vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur à l’endroit où vous
avez acheté ce dernier. Nous recommandons d’acheter également un câble de sécurité
séparé et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage antivol du projecteur et à la base du
support de montage au plafond. Cela contribuerait à retenir le projecteur au cas où son
attachement au support de montage au plafond venait à se desserrer.
5
Introduction
Caractéristiques du projecteur
D’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances
garantit une projection fiable en toute simplicité.
Certaines des caractéristiques peuvent ne pas être disponibles sur votre projecteur. Les
performances réelles peuvent varier et dépendent des caractéristiques du modèles.
Fonction d’économie d’énergie qui diminue la consommation d’énergie de la lampe
jusqu’à 70% lorsque aucun signal d’entrée peut être détecté pendant une période de
temps définie.
Minuteur de présentation pour un meilleur contrôle du temps pendant les présentations
Paramètre réseau permettant la gestion de l’état du projecteur depuis un ordinateur
distant
Prend en charge l’affichage 3D
•Gestion couleur permettant des ajustements de couleurs à votre goût
Consommation inférieure à 0,5 W quand le mode économie énergie est activé.
Correction de la couleur de l’écran permettant la projection sur des surfaces de
différentes couleurs prédéfinies
Recherche auto rapide qui accélère le processus de détection du signal
Modes couleur offrant des choix quel que soit le type de projection
Réglage automatique d’une simple pression pour optimiser la qualité de l’image
(seulement pour le signal analogique)
Correction trapézoïdale numérique et ajustement des 4 coins permettant de redonner aux
images déformées un aspect normal
Commande de réglage de la gestion des couleurs pour l’affichage de données ou vidéo
Capacité d’affichage de 1,07 milliards de couleurs
Menus à l’écran (OSD) multilingues
Choix entre le mode normal et le mode d’économie d’énergie pour réduire la
consommation d’énergie
Composant de compatibilité HDTV (YP
bPr)
Fonction HDMI CEC (Consumer Electronics Control) permettant une mise sous/hors
tension synchronisée du projecteur et d’un lecteur de DVD compatible CEC connecté à
l’entrée HDMI du projecteur
La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages de
contraste/luminosité du signal sélectionné. Elle est proportionnelle à la distance de
projection.
La luminosité de la lampe décroît avec le temps et peut varier en fonction des fabricants. Ce
phénomène est tout à fait normal.
Contenu de l’emballage
1. Projecteur
2. Cordon d’alimentation
3. CD du manuel d’utilisation multilingue
4. Guide de démarrage rapide
5. Télécommande et piles
6. Câble VGA
7. Lampe de rechange (en option)
6
8. Sacoche de transport souple (en option)
9. Filtre à poussière (en option)
10. Kit de montage au mur avec instructions d’utilisation (pour certains modèles)
11. PJD-vTouch-50s avec instructions d’utilisation (pour certains modèles)
Commandes et fonctions
Projecteur
•Power
Bascule le projecteur entre les modes veille
et allumé.
/ / / / (Touches Trapèze)
Corrige manuellement la déformation des
images due à l’angle de projection.
Gauche/ Droite/ Haut/ Bas
Sélectionne les différentes options et
effectue les réglages quand l’affichage des
menus à l’écran (OSD) est activé.
•Menu
Active l’affichage des menus à l’écran
(OSD).
•Exit
Retourne au menu OSD précédent, quitte et
enregistre les paramètres de menu.
•Enter
Active l’élément sélectionné dans le
menu à l’écran (OSD) quand l’affichage
des menus à l’écran (OSD) est activé.
Affiche la page Ajust. coin.
•Color Mode
Sélectionne un mode de configuration de
l’image disponible.
•Source
Affiche la barre de sélection de la source.
• (Aide)
Affiche le menu d’AIDE avec un appui
long de 3 secondes.
3
Menu
Color
Mode
Exit
Enter
Source
Power
Molette de
mise au point
Voyant de
l’alimentation
Voyant
de la
lampe
Voyant d'avertissement
de surchauffe
7
Télécommande
Pour utiliser les touches souris de la
télécommande (Page Up, Page Down,
et
), voir « Utilisation de la
télécommande comme souris » à la
page 9 pour des détails.
•Power
Bascule le projecteur entre les modes
veille et allumé.
•COMP1
Sélectionne la source du port
Computer In 1 pour l’affichage.
•COMP2
Sélectionne la source du port
Computer In 2 pour l’affichage.
•HDMI
Sélectionne la source du port HDMI
pour l’affichage.
Auto Sync
Détermine automatiquement le
meilleur paramétrage pour l’image
projetée.
/ / / (Touches Trapèze)
Corrige manuellement la déformation
des images due à l’angle de projection.
•Enter
Active l’élément sélectionné dans le
menu à l’écran (OSD).
Affiche la page Ajust. coin.
•Menu
Active l’affichage des menus à l’écran
(OSD).
Gauche/ Droite/ Haut/
Bas
Sélectionne les différentes options et
effectue les réglages nécessaires.
COMP1 COMP2 HDMI
Source
PgUp
Mouse Pattern Blank
PgDn
Eco
Mode
Color
Mode
Audio
Mode
Auto
Sync
Menu Exit
Enter
8
•Mouse
Permute entre les modes souris et normal.
PgUp, PgDn, , : actif après l’appui sur
Mouse. Une icône apparaît à l’écran pour
indiquer l’activation du mode souris.
Uniquement disponible quand un signal
d’entrée PC est sélectionné.
(Bouton gauche de la souris)
Effectue la même fonction que le bouton
gauche de la souris quand le mode souris
est activé.
Uniquement disponible quand un signal
d’entrée PC est sélectionné.
(Bouton droit de la souris)
Effectue la même fonction que le bouton
droit de la souris quand le mode souris est
activé.
Uniquement disponible quand un signal
d’entrée PC est sélectionné.
•Blank
Masque l’image à l’écran.
(Verr. touches panneau)
Active le verrouillage des touches du
panneau. Pour déverrouiller les touches du
panneau, appuyez .
• (Volume)
Affiche la barre de réglage du volume.
(Minuteur de présentation)
Affiche le menu des réglages du minuteur
de présentation.
•Eco Mode
Sélectionne un mode lampe.
• (Mon bouton)
Permet à l’utilisateur de définir une
touche de raccourci sur la télécommande,
et l’élément de fonction est sélectionné
dans le menu OSD.
•Source
Affiche la barre de sélection de la source.
• (Laser)
Émet un pointeur laser visible utilisable
dans les présentations.
•Exit
Quitte et enregistre les paramètres de
menu.
PgUp (Page Up)/PgDn (Page Down)
Pilote votre logiciel d’affichage (sur un
PC connecté) répondant aux commandes
page précédente/page suivante (comme
Microsoft PowerPoint) quand le mode
souris est activé.
Uniquement disponible quand un signal
d’entrée PC est sélectionné.
Pattern
Affiche le motif de test intégré.
• (Muet)
Bascule le son du projecteur entre
désactivé et activé.
• (Aide)
Affiche le menu d’AIDE.
• (Zoom)
Affiche la barre de zoom qui agrandit ou
réduit la taille de l’image projetée.
•Color Mode
Sélectionne un mode de configuration de
l’image disponible.
Audio Mode
Sélectionne un mode audio.
9
Utilisation du pointeur LASER
Le pointeur laser constitue une aide précieuse à la présentation professionnelle. Il émet une
lumière de couleur lorsque vous appuyez dessus. Le rayon laser est visible. Vous devez
maintenir le bouton Laser enfoncé pour obtenir une émission continue.
Évitez de fixer le rayon laser et de le diriger sur vous-même ou sur d’autres personnes. Avant
toute utilisation, consultez les messages d’avertissement au dos la télécommande.
Le pointeur laser n’est pas un jouet. Les parents doivent être conscients des dangers de
l’énergie laser et garder cette télécommande hors de portée des enfants.
Code de la télécommande
Huit différents codes de la télécommande peuvent être affectés au projecteur, de 1 à 8.
Lorsque plusieurs projecteurs adjacents sont en opération dans le même temps, la
permutation des codes de contrôle à distance peut éviter les interférences provenant d’autres
télécommandes. Réglez le code de télécommande pour le projecteur d’abord, avant de
changer celui de la télécommande.
Pour permuter le code pour le projecteur, sélectionnez entre de 1 à 8 dans le menu
SYSTÈME > Code de télécommande.
Pour permuter le code pour la télécommande, appuyez ID set et le bouton numérique
correspondant au code de contrôle de la télécommande défini dans le menu OSD du
projecteur en même temps pendant 5 secondes ou plus. Le code initial est réglé sur 1.
Lorsque le code est permuté sur 8, la télécommande peut contrôler tous les projecteurs.
Si des codes différents sont réglés sur le projecteur et la télécommande, il n’y aura pas de
réponse de la télécommande. Quand cela se produit, un message apparaît pour vous rappeler
de changer le code de la télécommande.
Utilisation de la télécommande comme souris
La possibilité de contrôler votre ordinateur avec la télécommande vous donne plus de
flexibilité lorsque vous faites des présentations.
1. Définit le signal d’entrée sur un signal PC.
2. Appuyez sur le bouton Mouse de la télécommande. Un curseur apparaît sur l’écran.
Vous pouvez appuyer / / / pour déplacer le curseur pour indication.
3. Appuyez Mouse à nouveau pour passer en mode normal.
Si vous souhaitez utiliser un mode souris plus avancé, suivez les étapes ci-dessous :
1. Connectez votre projecteur à un PC ou un ordinateur portable à l’aide d’un câble USB
avant d’utiliser la télécommande en remplacement de la souris de votre ordinateur.
Vo i r « Connexion d’un ordinateur ou d’un moniteur » à la page 17 pour des détails.
2. Appuyez Mouse pour passer en mode souris. Une icône apparaît à l’écran pour
indiquer l’activation du mode souris.
3. Effectuez les commandes souhaitées de la souris sur votre télécommande.
Pour déplacer le curseur à l’écran, appuyez / / / .
Pour un clic-gauche, appuyez .
Pour un clic-droit, appuyez .
10
Pour piloter votre logiciel d’affichage (sur un PC connecté) répondant aux
commandes page précédente/page suivante (comme Microsoft PowerPoint)
appuyez PgUp/PgDn.
Pour retourner au mode normal, appuyez Mouse à nouveau ou d’autres touches, à
l’exception des touches multifonctions en rapport avec la souris.
Portée efficace de la télécommande
Reportez-vous à l’illustration sur l’emplacement du/
des capteur(s) à infrarouge (IR) de la télécommande.
La télécommande doit être maintenue à un angle
perpendiculaire de 30 degrés par rapport au capteur
infrarouge du projecteur pour un fonctionnement
optimal. La distance entre la télécommande et les
capteurs ne doit pas dépasser 8 mètres (26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer
le rayon infrarouge n’est interposé entre la
télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
Remplacement des piles de la télécommande
1. Pour accéder aux piles, retournez la télécommande. Appuyez le loquet situé sur le
couvercle et faites-le glisser vers le bas, en direction de la flèche, comme illustré.
2. Retirez les piles (si nécessaire) et installez deux piles de type AAA/LR03 en
respectant la polarité des piles, comme indiqué dans le compartiment. Le pôle
positif (+) doit être placé du côté positif et le pôle négatif (-) du côté négatif.
3. Remettez le couvercle en place en l’alignant sur la base et en le poussant vers le bas.
Vous entendrez un déclic lorsque le couvercle est en place.
AVERTISSEMENT
N’exposez pas la télécommande et les piles à des environnements où les températures
sont élevées et où le taux d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain,
un sauna, une véranda ou une voiture fermée.
Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé
par le fabricant.
Mettez les piles usagées au rebut conformément aux instructions du fabricant et aux
réglementations environnementales en vigueur dans votre région.
Ne jetez jamais de piles dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
Si les piles sont épuisées ou si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période
prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque de dommage dû à une fuite éventuelle.
COMP1 COMP2
HDM
I
Sourc
e
Auto
Sync
Ente
E
n
v
i
r
on
30
°
11
Positionnement du projecteur
Choix de l’emplacement
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce
ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de
l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance
entre le projecteur et les autres appareils.
Votre projecteur a été conçu pour être installé dans un des emplacements d’installation
possibles suivants :
1. Sol avant
Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur
est placé près du sol devant l’écran. Il s’agit de
l’emplacement le plus courant lorsqu’une
installation rapide et une bonne portabilité sont
souhaitées.
2. Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, à l’envers devant
l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond chez
votre revendeur afin de fixer votre projecteur au
plafond.
Sélectionnez Plafond avant dans le menu
SYSTÈME > Position du projecteur après avoir
allumé le projecteur.
3. Plafond arr.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est fixé au plafond, à l’envers derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage au
plafond.
Sélectionnez Plafond arr. dans le menu
SYSTÈME > Position du projecteur après avoir
allumé le projecteur.
4. Sol arrière
Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur
est placé près du sol derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
Sélectionnez Sol arrière dans le menu
SYSTÈME > Position du projecteur après avoir
allumé le projecteur.
12
Dimensions de projection
L’« écran » mentionné ci-dessous se rére à lécran de projection qui est généralement
compo d’une surface d’écran et d’une structure de soutien.
Veuillez consulter « Caractéristiques du projecteur » à la page 81 pour la résolution
d’affichage native de ce projecteur.
)
)
)
(f) : Centre de l’objectif(e) : Écran
Image 4:3 sur un écran 4:3
Image 4:3 sur un écran 16:10
)
PS700X/PS750X
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
78*
80*
87*
90*
100*
97*
78*
80*
87*
90*
100*
97*
(198) 0.12 (5) 0.12 (5) 119 (47)
(203) 0.13 (5) 0.13 (5) 122 (48)
(221) 0.17 (7) 0.17 (7) 133 (52)
(229) 0.19 (7) 0.19 (7) 137 (54)
(246) 0.23 (9) 0.23 (9) 148 (58)
(254) 0.25 (10) 0.25 (10) 152 (60)
16.40 (6)
16.94 (7)
18.80 (7)
19.60 (8)
21.47 (9)
22.27 (9)
16.40 (7)
16.94 (7)
18.80 (7)
19.60 (8)
21.47 (9)
22.27 (9)
(198) 0.06 (3) 0.06 (3) 105 (41)
(203) 0.07 (3) 0.07 (3) 108 (42)
(221) 0.11 (4) 0.11 (4) 117 (46)
(229) 0.13 (5) 0.13 (5) 121 (48)
(246) 0.16 (6) 0.16 (6) 131 (51)
(254) 0.18 (7) 0.18 (7) 135 (53)
13.98 (6)
14.45 (6)
16.1 (6)
16.8 (7)
18.45 (7)
19.16 (8)
13.98 (6)
14.45 (6)
16.1 (6)
16.8 (7)
18.45 (7)
19.16 (8)
Image 4:3 sur un écran 4:3
Image 4:3 sur un écran 16:10
(b) Distance de projection
[m (pouce)]
(c) Hauteur de
l’image
[cm (pouce)]
(d) calage vertical
[cm (pouce)]
.xam.nim.xam.nim
(a) Taille de
l’écran
[pouce (cm)]
(a) Taille de
l’écran
[pouce (cm)]
(b) Distance de projection
[m (pouce)]
(c) Hauteur de
l’image
[cm (pouce)]
(d) calage vertical
[cm (pouce)]
.xam.nim.xam.nim
13
)
)
)
(f) : Centre de l’objectif(e) : Écran
Image 16:10 sur un écran 16:10
Image 16:10 sur un écran 4:3
)
(c)
(d)
(b)
(e)
(f)
(a)
(c)
(d)
(b)
(e)
(f)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(d)
(c)
(b)
(e)
(f)
PS700W/PS750W
87* (221) 0.09 (4) 0.09 (4) 117 (46)
90* (229) 0.11 (4) 0.11 (4) 121 (48)
100* (254) 0.16 (6) 0.16 (6) 135 (53)
110* (279) 0.21 (8) 0.21 (8) 148 (58)
112* (284) 0.22 (9) 0.22 (9) 151 (59)
115
87*
90*
100*
110*
(292) 0.23 (9) 0.23 (9) 155 (61)
13.17 (5)
13.77 (5)
15.79 (6)
17.81 (7)
13.17 (5)
13.77 (5)
15.79 (6)
17.81 (7)
10.84 (4)
12.75 (5)
14.65 (6)
16.56 (7)
10.84 (4)
12.75 (5)
14.65 (6)
16.56 (7)
(221) 0.03 (1) 0.03 (1) 102 (40)
(229) 0.08 (3) 0.08 (3) 114 (45)
(254) 0.13 (5) 0.13 (5) 127 (50)
(279) 0.18 (7) 0.18 (7) 140 (55)
19.83 (8)19.83 (8)
(305) 0.26 (10) 0.26 (10) 162 (64)120
18.82 (7.2) 18.82 (7.2)
18.82 (7.4) 18.82 (7.4)
115
120 (305) 0.22 (9) 0.22 (9) 152 (60)
(292) 0.20 (8) 0.20 (8) 146 (58)
18.46 (7) 18.46 (7)
16.94 (6.7)16.94 (6.7)
(284) 0.18 (7) 0.18 (7) 142 (56)112*
17.51 (7) 17.51 (7)
(b) Distance de projec
[m (pouce)]
(c) Hauteur de
l’image
[cm (pouce)]
(d) Décalage vertica
[cm (pouce)]
.xam.nim.xam.nim
(a) Taille de
l’écran
[pouce (cm)]
Image 16:10 sur un écran 16:10
Image 16:10 sur un écran 4:3
(b) Distance de projec
[m (pouce)]
(c) Hauteur de
l’image
[cm (pouce)]
(d) Décalage vertica
[cm (pouce)]
.xam.nim.xam.nim
(a) Taille de
l’écran
[pouce (cm)]
14
Toutes les mesures sont approximatives et peuvent varier des tailles réelles.
Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, ViewSonic vous recommande
de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du
projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques
optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux
adaptée à l’emplacement de votre installation.
)
)
)
(f) : Centre de l’objectif(e) : Écran
Image 16:9 sur un écran 16:9
Image 16:9 sur un écran 4:3
)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(c)
(e)
(f)
(d)
(b)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
PS750HD
max.min.max.min.
95*
100*
110*
114*
120
(241) 0.12 (5) 0.12 (5) 118 (47)
(254) 0.15 (6) 0.15 (6) 125 (49)
(279) 0.20 (8) 0.20 (8) 137 (54)
(290) 0.22 (9) 0.22 (9) 142 (56)
(305) 0.25 (10) 0.25 (10) 149 (59)
18.08 (7.1)
19.26 (7.6)
21.63 (8.5)
22.60 (8.9)
23.99 (9.4)
18.08 (7.1)
19.26 (7.6)
21.63 (8.5)
22.60 (8.9)
23.99 (9.4)
95*
100*
110*
114*
120*
(241) 0.08 (3) 0.08 (3) 109 (43)
(254) 0.11 (4) 0.11 (4) 114 (45)
(279) 0.15 (6) 0.15 (6) 126 (50)
(290) 0.17 (7) 0.17 (7) 130 (51)
(305) 0.20 (8) 0.20 (8) 137 (54)
16.23 (6.4)
17.32 (6.8)
19.49 (7.7)
20.40 (8.0)
21.66 (8.5)
16.23 (6.4)
17.32 (6.8)
19.49 (7.7)
20.40 (8.0)
21.66 (8.5)
Image 16:9 sur un écran 16:9
Image 16:9 sur un écran 4:3
(a) Taille de
l’écran
[pouce (cm)]
(a) Taille de
l’écran
[pouce (cm)]
(b) Distance de projection
[m (pouce)]
(c) Hauteur de
l’image
[cm (pouce)]
(d) calage vertical
[cm (pouce)]
max.min.max.min.
(b) Distance de projection
[m (pouce)]
(c) Hauteur de
l’image
[cm (pouce)]
(d) calage vertical
[cm (pouce)]
15
Connexion
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez les câbles de signal appropriés pour chaque source.
3. Branchez les câbles correctement.
Pour les connexions illustrées ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le
projecteur (voir « Contenu de l’emballage » à la page 5). Vous pouvez vous procurer ces
câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
Les illustrations de connexion ci-dessous sont pour référence seulement. Les prises de
connexion disponibles sur le projecteur varient selon le modèle de projecteur.
Pour des méthodes de connexion détaillées, voir les pages 17-20.
Ci-dessous est la méthode de connexion pour chaque connecteur que vous pouvez trouver
sur votre projecteur.
(pour certains modèles)
Connecteur
HDMI/MHL
Clé MHL
Appareil A/V
ou
Ordinateur
Câble HDMI
ou
Connecteur
réseau
Câble RJ45
Internet
Prise
mini USB
Câble USB
Ordinateur
ou PJD-vTouch-50s
(pour certains modèles)
Module laser
5V/1,5A
Câble USB
PJD-vTouch-50s
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

ViewSonic PS700W Mode d'emploi

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à