JVC GV-LS2U Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Caméra live streaming
GV-LS2
U
Mode d’emploi de base
Cher clients
Merci pour avoir acheté ce produit JVC.
Avant son utilisation, prière de lire les précautions de sécurité et les précautions des
pages 2 et 4 pour assurer une utilisation sûre de ce produit.
Ce produit est fourni avec un “Mode d’emploi de base” (ce document) et un “Mode
d’emploi détaillé”. Pour en savoir plus sur l’utilisation de ce produit, veuillez vous
reporter au “Mode d’emploi détaillé” disponible sur le site Web suivant.
http://manual3.jvckenwood.com/
Mode d’emploi détaillé
FR
LYT2488-001A-M
Précautions de sécurité .........................2
Précautions............................................4
Véri cation des accessoires ..................6
Noms des composants et fonctions.......7
Préparation avant l’utilisation.................9
Fixation/retrait des périphériques ........11
Utilisation du caméscope.....................12
Caractéristiques techniques ................14
Table des matières
Pour une référence ultérieure:
Entrer le numéro de modèle (situé au dessous
de la caméra) et le numéro de série (situé sur
le logement de la batterie de la caméra)
ci-dessous.
No de modèle
No de série
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
GVLS2_basic_FR.indd 1GVLS2_basic_FR.indd 1 7/31/12 5:31 PM7/31/12 5:31 PM
2
Pour en savoir plus reportez-vous au Mode d’emploi détaillé à
http://manual3.jvckenwood.com/
Précautions de sécurité
REMARQUES:
La plaque d’identification et l’avertissement de
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
La plaque de numéro de série se trouve sur le
logement de la batterie.
Les informations d’identi cation et l’avertissement
de sécurité de l’adaptateur secteur sont situés sur
ses côtés supérieur et inférieur.
Effectuer une sauvegarde des données
enregistrées importantes
JVC décline toute responsabilité pour toute perte de
données.
Il est recommandé de les copier sur un disque ou un
autre support d’enregistrement pour stockage une
fois tous les 3 mois.
AVERTISSEMENT:
La batterie et le caméscope avec la batterie
installée ne doivent pas être exposés à une
chaleur excessive.
Pour Californie des États-Unis seulement
Cet appareil contient une pile-bouton CR au lithium
qui contient du perchlorate
– une manipulation spéciale peut être requise.
Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Si l’équipement est installé dans un coffret ou sur une
étagère, s’assurer qu’il y a un espace suf sant sur
tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm
(3-15/16") ou plus sur les deux côtés, au dessus et à
l’arrière).
Ne pas recouvrir les ori ces de ventilation.
(Si les ori ces de ventilation sont bouchés par un
journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas s’éliminer.)
Aucune source à amme nue, telle que des bougies
allumées, ne doit être placée sur l’appareil.
Pour jeter des piles, prenez en compte les problèmes
liés à l’environnement et respectez strictement les
réglementations ou lois locales régissant la mise au
rebut de ces piles.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni
aux éclaboussements.
N’utilisez pas cet appareil dans une salle de bain, ni
dans des endroits avec de l’eau.
De plus, ne placez pas de récipient rempli d’eau
ou de liquides (tels des produits cosmétiques, des
médicaments, des vases de eurs, des plantes en
pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil.
(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel, un
incendie ou un choc électrique risque de se produire.)
Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil.
Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil pourrait
être endommagé. Il y a aussi risque d’incendie ou
d’électrocution.
PRÉCAUTION!
Les remarques suivantes sont destinées à protéger
l’utilisateur et l’appareil. Contre des dommages
éventuels.
N’utilisez pas de trépied photographique sur des
surfaces irrégulières et inclinées.
Il pourrait tomber et l’appareil pourrait être
sérieusement endommagé.
PRÉCAUTION!
Avec des câbles (Audio/Vidéo, etc.) raccordés, il
est recommandé de ne pas laisser l’appareil sur le
dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles pourrait
faire tomber l’appareil, causant des dommages.
ATTENTION:
La prise secteur doit être opérationnelle.
• Retirez la che secteur immédiatement si le
caméscope fonctionne de façon anormale.
ATTENTION:
• Mettez au rebut les piles en respectant les
instructions.
• Risque d’explosion si la batterie est remplacée par
un type incorrect.
AVERTISSEMENT
Pour L’ÉQUIPEMENT QUI DOIT ÊTRE BRANCHÉ
SUR LE SECTEUR, la prise doit être installée près
de l’équipement et facilement accessible.
AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER
LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS
L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
Le symbole en forme d’éclair avec des tête de èche
dans un triangle équilatéral a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une “tension
dangereuse” non isolée à l’intérieur du boîtier de
l’appareil, qui peut être d’une amplitude suf sante pour
constituer un risque de choc électrique aux personnes.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur sur la
présence d’opérations d’entretien importantes au
sujet desquelles des renseignements se trouvent
dans le manuel d’instructions.
GVLS2_basic_FR.indd 2GVLS2_basic_FR.indd 2 7/31/12 5:31 PM7/31/12 5:31 PM
3
Pour en savoir plus reportez-vous au Mode d’emploi détaillé à
http://manual3.jvckenwood.com/
Si ce symbole est montré, il n’est
reconnu que dans l’Union européenne.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
7.
Ne bloquez pas les fentes de ventilation. Installez cet
appareil conformément aux instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil près d’une source de
chaleur telle qu’un radiateur, un poêle ou tout autre
appareil (y compris les ampli cateurs) qui produit de
la chaleur.
9. Empêchez le cordon d’alimentation d’être piétiné ou
pincé, en particulier au niveau des ches, des prises
de courant et des sorties des appareils.
10. Utilisez uniquement les accessoires spéci és par le
fabricant.
11. Utilisez uniquement un
chariot, un support, un
trépied, une applique ou une
table spéci é par le fabricant
ou vendu avec l’appareil.
Si l’appareil est installé sur
une table roulante, celle-ci
doit être déplacée avec soin
a n d’éviter des blessures
ou de faire tomber l’appareil.
12.
Débranchez cet appareil pendant un orage ou s’il ne
doit pas être utilisé pendant une période prolongée.
13. Toute réparation doit être con ée à un personnel
d’entretien quali é.
L’appareil doit être réparée s’il a été endommagé
de tel façon que le cordon ou la che d’alimentation
est endommagée, si un liquide a coulé ou un objet
est tombé à l’intérieur, si l’appareil a été exposé
à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
normalement ou est tombé.
Noter que cet appareil est destiné à un usage
privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation est
interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle
ou une exposition pour votre plaisir personnel, il est
vivement recommandé de demander au préalable
l’autorisation de lmer.)
Marques commerciales
Les logos AVCHD et AVCHD sont des marques
de commerce de Panasonic Corporation et Sony
Corporation.
Fabriqué sous licence concédée par Dolby
Laboratories. Le terme “Dolby” et le sigle double D sont
des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Android™ est une marque de commerce de Google Inc.
• Windows
®
est une marque déposée ou une marque
de commerce de Microsoft Corporation aux États-
Unis et/ou dans d’autres pays.
iPod, iPhone, iMovie et iPhoto sont des marques
de commerce d’Apple Inc., enregistrée aux États-
Unis et dans les autres pays.
intel, Intel Core et Pentium sont des marques de
commerce ou des marques déposées de Intel
Corporation ou de ses filiales aux États-Unis et
dans les autres pays.
Wi-Fi, le logo Wi-Fi, Wi-Fi CERTIFIED, le logo
Wi-Fi CERTIFIED, WPA et WPA2 sont des
marques de commerce et des marques déposées
de Wi-Fi Alliance.
Les autres noms de produit et d’entreprise cités
dans ce mode d’emploi sont des marques de
commerce et/ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs. Les marques telles que ™ et
®
sont omises dans ce mode d’emploi.
Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur
dans d’autres régions que les États-Unis
L’adaptateur secteur fourni comporte une fonction de
sélection automatique de la tension dans une plage
de 110 V à 240 V.
UTILISATION DE L’ADAPTATEUR DE FICHE
SECTEUR
Lors du branchement du cordon d’alimentation de
l’appareil à une prise de secteur différente du standard
national américain C73, utilisez un adaptateur de che
nommé “Siemens Plug”, comme indiqué ci-dessous.
Pour cet adaptateur de prise secteur, consulter votre
revendeur JVC le plus proche.
Retirez l’adaptateur secteur de la prise murale
quand vous ne l’utilisez pas.
Ne laissez pas des objets poussiéreux ou
métalliques en contact avec la prise secteur murale
ou l’adaptateur secteur ( che d’alimentation/CC).
• Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur secteur fourni.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur fourni avec un
autre appareil.
ATTENTION :
Pour conserver la compatibilité avec les directives
d’exposition RF FCC, utilisez uniquement l’antenne fournie.
L’utilisation d’une antenne non autorisée, la
modi cation de l’antenne fournie ou l’utilisation
d’accessoires peut endommager l’émetteur et
contrevenir aux règlements FCC.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de
la FCC (Federal Communications Commission).
Le fonctionnement est sujet aux deux conditions
suivantes:
(1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférences
nuisibles, et.
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris des interférences qui peuvent
causer un mauvais fonctionnement.
Adaptateur de fi che
GVLS2_basic_FR.indd 3GVLS2_basic_FR.indd 3 7/31/12 5:31 PM7/31/12 5:31 PM
4
Pour en savoir plus reportez-vous au Mode d’emploi détaillé à
http://manual3.jvckenwood.com/
Précautions
Support d’enregistrement
Veillez à suivre les directives ci-dessous
pour éviter d’altérer ou d’endommager
les données enregistrées.
Ne déformez pas ni ne laissez tomber le support
d’enregistrement, ou le soumettre à une forte
pression, des secousses ou des vibrations.
N’éclaboussez pas le support d’enregistrement
avec de l’eau.
N’utilisez pas, ne remplacez pas, ni ne rangez
le support d’enregistrement dans des endroits
fortement exposés à de l’électricité statique ou à
des parasites électriques.
Ne mettez pas le caméscope hors tension ni
ne retirez la batterie ou l’adaptateur secteur
pendant la prise de vue, la lecture ou l’accès au
support d’enregistrement.
Ne placez pas le support d’enregistrement à
proximité d’objets possédant un fort champ
magnétique ou émettant de fortes ondes
électromagnétiques.
Ne rangez pas le support d’enregistrement dans
des endroits exposés à une température élevée
ou à une forte humidité.
Ne touchez pas les pièces métalliques.
Lors du formatage ou de l’effacement des données
à l’aide des fonctions du caméscope, seules les
informations de gestion des chiers sont modi ées.
Les données ne sont pas complètement effacées
du support d’enregistrement.Si vous souhaitez
effacer complètement toutes les données, nous
vous recommandons soit d’utiliser un logiciel
disponible dans le commerce spécialement
conçu à cette n, soit de détruire physiquement le
caméscope à l’aide d’un marteau, etc.
Appareil
Pour votre sécurité, NE PAS
... ouvrir le boîtier du caméscope.
... démonter ou modi er l’appareil.
...
laisser pénétrer des substances in ammables,
de l’eau ou des objets métalliques dans l’appareil.
... retirer la batterie ou débrancher l’appareil
pendant que celui-ci est sous tension.
... laisser la batterie à l’intérieur du caméscope
lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
... placer des sources de ammes nues, telles
que des bougies allumées, sur l’appareil.
...
exposer l’appareil à l’égouttage ou aux éclaboussements.
... laisser s’accumuler de la poussière ou
placer des objets métalliques sur la prise
d’alimentation ou une prise de courant murale.
... insérer des objets dans le caméscope.
Éviter d’utiliser l’appareil
... dans des endroits trop humides ou poussiéreux.
... dans des lieux exposés à de la suie ou à de la
vapeur (par exemple, près d’une cuisinière).
... près d’appareils générant des champs
magnétiques ou électriques intenses (haut-
parleurs, antennes de diffusion, etc.).
...
dans des lieux exposés à des températures
extrêmement élevées (au-delà de 40°C ou 104°F)
ou extrêmement basses (en deçà de 0°C ou 32°F).
NE laissez PAS l’appareil
... dans des lieux exposés à des températures
supérieures à 50°C (122°F).
...
dans des lieux exposés à des taux d’humidité
extrêmes (en deçà de 35% ou au-delà de 80%).
... en plein soleil.
... dans une voiture hermétiquement fermée en
période estivale.
... près d’un radiateur.
... en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si
l’appareil est placé en hauteur alors que le
câble est raccordé, celui-ci peut être coincé et
l’appareil peut tomber et ne plus fonctionner.
Pour protéger l’appareil, NE PAS
... le mouiller.
...
le faire tomber ou le cogner contre des objets durs.
... le soumettre à trop de chocs ou vibrations
durant le transport.
... maintenir l’objectif orienté vers des objets
extrêmement lumineux pendant trop longtemps.
... exposer l’objectif à la lumière directe du soleil.
... le balancer inutilement par la dragonne.
... trop balancer l’étui souple lorsque le
caméscope est à l’intérieur.
... ranger le caméscope dans un endroit
poussiéreux ou avec du sable.
Pour éviter une chute de l’appareil,
Lors de l’utilisation du caméscope avec un trépied,
xer fermement le caméscope sur le trépied.
Si le caméscope se détache et tombe, il peut causer
des blessures ou être endommagé.
Si un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être présent.
GVLS2_basic_FR.indd 4GVLS2_basic_FR.indd 4 7/31/12 5:31 PM7/31/12 5:31 PM
5
Pour en savoir plus reportez-vous au Mode d’emploi détaillé à
http://manual3.jvckenwood.com/
Déclaration de conformité
Numéro de modèle : GV-LS2
Nom de marque : JVC
Personne responsable: JVC AMERICAS CORP.
Adresse : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Numéro de téléphone : 973-317-5000
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles
de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux
conditions suivantes: (1) Cet appareil ne peut
pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences qui peuvent causer un
fonctionnement indésirable.
Tout changement ou modi cation non approuvé
par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur
d’utiliser l’appareil. Cet équipement a été testé
et a été trouvé conforme avec les limites des
appareils numériques de classe B, conformément
à l’article 15 du règlement FCC. Ces limites sont
conçues pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles d’une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et
peut émettre de l’énergie radio fréquence et, s’il
n’est pas installé conformément aux instructions,
il peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n’y a
aucune garantie que de telles interférences ne se
produiront pas dans une installation particulière.
Si cet appareil provoque des interférences avec
la réception radio ou de télévision, ce qui peut
être véri é en alimentant l’appareil et en coupant
son alimentation, nous conseillons à l’utilisateur
d’essayer d’éliminer ces interférences par l’un ou
plusieurs des moyens suivants: Réorientez ou
changez l’emplacement de l’antenne de réception.
Augmentez l’espace entre l’équipement et
l’ampli-tuner.
Connectez l’équipement sur une prise secteur
appartement à un circuit électrique différent de
celui auquel l’ampli-tuner est connecté.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/
télévision expérimenté pour en savoir plus.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Batteries (optionnel)
La batterie fournie est une
batterie au lithiumion. Avant
d’utiliser la batterie fournie ou une
batterie en option, bien lire les
consignes suivantes:
Pour éviter tout accident
...
ne pas
brûler.
...
ne pas
court-circuiter les terminaux. Garder à
bonne distance d’objets métalliques lorsqu’il
n’est pas utilisé. Lors du transport, mettez la
batterie dans un sac en plastique.
...
ne pas
modi er ni démonter.
...
ne pas
exposer la batterie à des
températures supérieures à 60°C (140°F) car
celle-ci risquerait de surchauffer, d’exploser
ou de prendre feu.
... utiliser uniquement les chargeurs spéci és.
Pour éviter tout endommagement et
prolonger la durée de vie utile
... ne pas soumettre à un choc inutile.
... recharger à l’intérieur d’une plage de
température de 10°C à 35°C (50°F to 95°F).
Des températures basses peuvent prolonger
la durée de charge, ou même dans certains
cas arrêter la recharge.
Des températures élevées peuvent empêcher
une charge complète, ou même dans
certains cas arrêter la recharge.
... entreposer dans un endroit frais et sec. Toute
exposition prolongée à de températures
élevées accélérera la décharge naturelle et
diminuera la durée de vie utile.
... garde le niveau de la batterie à 30% ( )
si la batterie n’est pas utilisée pendant
longtemps. De plus, chargez complètement et
ensuite déchargez la batterie complètement
tous les 6 mois, puis continuez à la stocker à
un niveau de 30% de charge ( ).
... retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher
lorsque vous ne vous en servez pas; certains
appareils, même éteints, continuent de
consommer du courant.
... ne pas laisser tomber ou soumis à des chocs
violents.
ATTENTION:
La batterie que vous vous êtes
procurée est recyclable.
Pour des renseignements
sur le recyclage de cette
batterie, veuillez composer le
1-800-8-BATTERY.
(États-Unis et Canada seulement)
Bornes
GVLS2_basic_FR.indd 5GVLS2_basic_FR.indd 5 7/31/12 5:31 PM7/31/12 5:31 PM
6
Pour en savoir plus reportez-vous au Mode d’emploi détaillé à
http://manual3.jvckenwood.com/
Vérification des accessoires
Achetez une carte SD séparément.
Cette opération a été vérifiée avec les cartes SD suivantes.
Fabricant
Panasonic
TOSHIBA
SanDisk
Vidéo
Classe 4 ou cartes SD compatible supérieure (2 Go)
Classe 4 ou Carte SDHC compatible supérieure (4 Go à 32 Go)
Classe 4 ou Carte SDXC compatible supérieure (48 Go à 64 Go)
(Lors de l’enregistrement avec la qualité vidéo “UXP”, la classe
6 ou supérieure est recommandée.)
Utiliser d’autres cartes SD (y compris les cartes SDHC/SDXC) que les cartes
spécifiées ci-dessus peut entrainer des erreurs d’enregistrement ou des pertes de
données.
Toutes les opérations sur les cartes SD ne sont pas garanties. Certaines
opérations peuvent ne pas fonctionner à cause de changements de spécifications,
etc.
Ne touchez pas les bornes de la carte SD. Cela pourrait causer une perte de
données.
Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur à l’étranger, utilisez un adaptateur
de fiche en vente dans le commerce approprié au pays ou à la région visitée.
Adaptateur secteur *
1
UIA324-12
Cordon secteur
CD-ROM du logiciel
Câble de conversion
Couvercle arrière*
2
Câble LAN
Mode d’emploi de base
(Ce document)
*1 Utilisez le câble de conversion fourni et le cordon secteur pour raccorder l’adaptateur
secteur.
*2 Attachez ce couvercle à l’arrière de cette caméra quand vous la transportez, etc.
GVLS2_basic_FR.indd 6GVLS2_basic_FR.indd 6 7/31/12 5:31 PM7/31/12 5:31 PM
7
Pour en savoir plus reportez-vous au Mode d’emploi détaillé à
http://manual3.jvckenwood.com/
DIRECT WLAN
RESET
LAN(OFF)
ETHERENT
DC
AV
MIC
PLUG IN POWER
Noms des composants et fonctions
Caméra
<Avant>
2
!
1
3
6
7
4
=
-
<Dessus> <Dessous>
<Arrière>
@
#
$
5
~
80
9
0
Fente de carte SD:
Pour les cartes
compatibles, voir p.6.
-
Prise [MIC]:
Connectez y un
microphone extérieur.
=
Connecteur [DC]:
Connectez y
l’adaptateur secteur fourni.
~
Connecteur [AV]:
Connectez y un
cordon AV vendu séparément.
!
Griffe:
Pour monter un accessoire
de la caméra ou quelque chose
d’équivalent.
@
Touche de prise de vue:
Démarre la
transmission/enregistrement. Pour arrêter,
appuyez de nouveau sur la touche.
#
Touche WPS:
Maintenez enfoncée
cette touche pour effectuer une
connexion sans l (Wi-Fi) en mode
WPS pour la première fois.
$
Touche d’alimentation:
Maintenez-la
enfoncée pour mettre l’appareil sous
tension. Pour couper l’alimentation,
maintenez de nouveau la touche enfoncée.
%
Douille de montage du trépied:
Pour
monter un trépied vendu séparément.
1
Microphone intégré:
Transmet/
enregistre les sons entrant à travers
ce microphone quand aucun
microphone extérieur n’est connecté.
2
Objectif:
Ne le touchez pas directement.
3
Éclairage LED:
Fonctionne comme
éclairage dans les endroits sombres.
4
Témoin d’information:
Il peut s’allumer
pour indiquer l’état d’enregistrement, etc.
5
Capteur de caméra:
Ajuste
automatiquement la balance des blancs.
6
Bouton [RESET]:
Réinitialise les
réglages réseau. Maintenez cette
touche enfoncée avec la pointe d’une
trombone ou d’un objet similaire quand
l’adaptateur secteur est connecté.
7
Prise LAN:
Connectez-la à un ordinateur
ou un routeur à l’aide d’un câble LAN.
8
Commutateur de mode réseau:
Commute le mode réseau.
9
Prise de batterie:
Pour connecter une
batterie vendue séparément. (BN-VG139U)
Pour en savoir plus, référez-vous
“Mode d’emploi détaillé”.
%
GVLS2_basic_FR.indd 7GVLS2_basic_FR.indd 7 7/31/12 5:31 PM7/31/12 5:31 PM
8
Pour en savoir plus reportez-vous au Mode d’emploi détaillé à
http://manual3.jvckenwood.com/
Support panoramique
12
<Avant>
<Dessous>
<Arrière>
1
Touche d’alimentation:
Maintenez-la
enfoncée pour mettre l’appareil sous
tension. Pour couper l’alimentation,
maintenez de nouveau la touche
enfoncée.
2
Témoin d’alimentation:
Le témoin
est allumé quand l’appareil est sous
tension.
3
Commutateur de verrouillage
([TILT LOCK]):
Verrouille le support
panoramique avant de le déplacer.
4
Vis de fi xation de caméra:
Fixe la
caméra sur le support panoramique.
5
Trou de fi xation pour éviter les
chutes:
Attachez l’appareil avec un
câble ou quelque chose de similaire.
6
Prise [MIC]:
Connectez y un
microphone extérieur.
7
Connceteur [AV]:
Connectez y un
cordon AV vendu séparément.
8
Prise [EXTEND]:
Non utilisé. (pour
une utilisation future)
9
Commutateur de verrouillage
panoramique ([PAN LOCK]):
Verrouille le support panoramique
avant de le déplacer.
0
Connecteur [DC]:
Connectez y
l’adaptateur secteur fourni.
-
Douille de montage du trépied:
Pour
monter un trépied vendu séparément.
-
MIC POWER
PLUG IN
AV DCEXTEND
3
50
9
678
4
GVLS2_basic_FR.indd 8GVLS2_basic_FR.indd 8 7/31/12 5:31 PM7/31/12 5:31 PM
9
Pour en savoir plus reportez-vous au Mode d’emploi détaillé à
http://manual3.jvckenwood.com/
Préparation avant l’utilisation
Connexion du caméscope à
votre ordinateur
Pour régler le caméscope, connectez-le
d’abord à votre ordinateur.
Environnement de fonctionnement
nécessaire
Navigateur: Internet Explorer 9 ou ultérieur
1 Fixez le câble LAN au caméscope.
DIRECT WLAN
RESET
LAN(OFF)
ETHERENT
DC
AV
MIC
PLUG IN POWER
2 Connectez le caméscope à
l’ordinateur avec le câble LAN
fourni.
3 Réglez le commutateur de mode
réseau [LAN
OFF].
DIRECT WLAN
RESET
LAN(OFF)
ETHERENT
DC
AV
MIC
PLUG IN POWER
DIRECT WLAN LAN(OFF)
Si le commutateur de mode réseau est
réglé sur [DIRECT] ou [WLAN], la prise
LAN ne peut pas être utilisée.
Pendant que l’appareil est sous tension,
changer le commutateur de mode
réseau ne change pas le réglage.
N’utilisez pas de câbles (câble AV,
microphone, etc.) avec un connecteur
en L.
Pour les autres méthodes de connexion,
reportez-vous au “Mode d’emploi
détaillé”.
Connexion de l’adaptateur secteur
Connectez l’adaptateur secteur fourni au
connecteur CC de la caméra.
DIRECT WLAN
RESET
LAN(OFF)
ETHERENT
DC
AV
MIC
PLUG IN POWER
Adaptateur
secteur
Câble de conversion
Configuration des réglages du
caméscope en fonction de vos
besoins
Spéci ez le format vidéo, le zoomm, etc.
en fonction de vos besoins. Con gurez
les réglages sur un navigateur.
Connexion en tant qu’administrateur
1
Si l’appareil n’est pas sous tension,
maintenez enfoncée la touche
[POWER] pour le mettre sous tension.
La touche [POWER] commence à
clignoter. Attendez qu’elle s’arrête de
clignoter et reste allumée.
2 Faites les réglages réseau de
l’ordinateur de la façon suivante.
Adresse IP:
192.168.1.2 à
192.168.1.254 (sauf 192.168.1.100)
(exemple) 192.168.1.23
Masque de sous-réseau:
255.255.255.0
Notez les réglages actuels du reseau
avant de commencer afin de pouvoir
refaire les réglages plus tard.
3 Demarrez Internet Explorer, et
entrez “http:
//
192.168.1.100:8000”
dans la barre d’adresse.
GVLS2_basic_FR.indd 9GVLS2_basic_FR.indd 9 7/31/12 5:31 PM7/31/12 5:31 PM
10
Pour en savoir plus reportez-vous au Mode d’emploi détaillé à
http://manual3.jvckenwood.com/
4 Entrez le nom d’utilisateur et le mot
de passe de l’administrateur.
Réglage initial: NOM UTILISATEUR
“root”, MODE DE PASSE “password”.
Si la connexion réussi, l’écran de
configuration apparaît.
Modifi cation des réglages
Sélectionnez “RESEAU”, “CAMESCOPE/
PANO-INCL.” ou “GESTION” dans la fenêtre de
gauche de l’écran pour changer les réglages.
Cliquez sur “+” sur la gauche de chaque
élément pour af cher les sous-catégories.
“RESEAU”
• “RESEAU CABLE”
Pour établir une connexion par câble.
“RESEAU SANS FIL”
Pour établir une connexion sans fil.
“PARAMETRES CONTROLE”
Pour une connexion via un réseau.
• “PARAMETRES FLUX”
Format pour transmission/enregistrement.
“CAMESCOPE/PANO-INCL.”
• “PARAMETRES CAMESCOPE”
Réglages du caméscope comme par
exemple le zoom.
• “PARAMETRES PANO-INCL.”
Réglages du support panoramique
comme par exemple l’angle.
“GESTION”
• “PARAMETRES COMMUNS”
Pour changer le mot de passer
administrateur, régler l’horloge, etc.
• “GESTION SUPPORT”
Pour formater la carte SD.
• “ETEINDRE CAMESCOPE”
Pour mettre le caméscope hors tension.
* L’alimentation ne peut pas être
coupée avec le navigateur.
Pour en savoir plus, référez-vous “Mode
d’emploi détaillé”.
Connexion de l’adaptateur
secteur au support panoramique
Pour en savoir plus sur la xation du
support panoramique, reportez-vous à la
page 11.
Connectez l’adaptateur secteur fourni au
connecteur CC du support panoramique.
Déverrouillez d’abord le support
panoramique avance de connecter
l’adaptateur secteur.
(page 8)
Retirez tout le ruban adhésif du
support panoramique.
MIC
POWER
PLUG IN
AV DCEXTEND
DIRECT WLAN
RESET
LAN(OFF)
ETHERENT
DC
AV
MIC
PLUG IN POWER
Après avoir connecté l’adaptateur
secteur, l’appareil se met sous tension
et le support panoramique se déplace
automatiquement pour l’ajustement de
la position. Le support panoramique se
séplace chaque fois que l’appareil est
mis sous tension.
Le témoin d’alimentation clignote quand
la position d’ajustement ne peut pas
être atteinte. Mettez l’appareil hors
tension puis remettez-le sous tension.
Quand vous n’utilisez pas le support
panoramique, connectez l’adaptateur
secteur directement au caméscope.
Adaptateur
secteur
Câble de conversion
GVLS2_basic_FR.indd 10GVLS2_basic_FR.indd 10 7/31/12 5:31 PM7/31/12 5:31 PM
11
Pour en savoir plus reportez-vous au Mode d’emploi détaillé à
http://manual3.jvckenwood.com/
Fixation/retrait de périphériques
Fixation du support panoramique
Le support panoramique fourni vous permet de faire un panoramique horizontal ou un
panoramique vertical avec la caméra en utilisant votre ordinateur ou un smartphone.
Insertion
Insérez la carte bien droite avec les
bornes dirigées vers la droite.
1 Poussez la caméra vers le bas.
2 Vissez et fixez la caméra.
Poussez une fois la carte et tirez-la bien
droit.
Mettez l’appareil hors tension avant d’insérer/retirer la carte SD.
Assurez-vous que le commutateur de protection en écriture de la carte SD n’est pas
positionné sur LOCK (protection en écriture).
Certaines cartes doivent etre formatées avec cet appareil. Pour en savoir plus,
référez-vous “Mode d’emploi détaillé”.
Retirez tous les câbles avant de fixer le support panoramique.
Vérifiez la position du trou sur la face inférieure lors de la fixation du support
panoramique.
Fixez le support panoramique solidement de façon qu’il ne reste aucun espace.
Tenez le support panoramique (non la caméra) lors du transport de l’appareil.
Lors de l’utilisation du support panoramique, connectez l’adaptateur secteur, le
cordon AV et le microphone extérieur au support panoramique.
Le support panoramique ne fonctionne pas correctement quand il est placé en pente,
à l’envers ou sur le côté.
Retrait
Insertion/retrait d’une carte SD
Insérez une carte SD en vente dans le commerce avant de commencer l’enregistrement.
MIC
P
L
U
G
IN
P
O
WE
R
AV
E
X
TE
N
D
DC
Direction (Avant)
GVLS2_basic_FR.indd 11GVLS2_basic_FR.indd 11 7/31/12 5:31 PM7/31/12 5:31 PM
12
Pour en savoir plus reportez-vous au Mode d’emploi détaillé à
http://manual3.jvckenwood.com/
Utilisation du caméscope
Installation du logiciel fourni
“JVC CAM Control” vous permet de
commander plusieurs caméscopes, de
changer l’angle, etc.
1 Insérez le CD-ROM du logiciel
fourni dans le lecteur CD
/
DVD de
votre ordinateur.
2 Suivez les instructions sur l’écran
pour terminer l’installation.
Affichage dans un navigateur
Accédez à “http://192.168.1.100:80” avec
Internet Explorer.
Si vous vous connectez en utilisant le
nom d’utilisateur et le mot de passe de
l’administrateur ou ceux réglés dans
“PARAMETRES CONTROLE” (p.10), vous
pouvez voir l’image vidéo sur un navigateur.
Pour voir une image vidéo à travers
un réseau il est nécessaire de régler
“PARAMETRES CONTROLE” (p.10).
Entrer le nom d’utilisateur et le mot de
passe de notre service DDNS vous
donne un accès rapide.
Pour obtenir un compte de service
DDNS, consultez notre site Web
https://dd3.jvckenwood.com/user/
1
Onglet:
Commute l’af chage. (Moniteur:
image du caméscope et panneau de
commande, Fichier: images sur la carte
SD, État: historique des messages)
2
Panneau de commande:
Commande
le caméscope/support panoramique.
3
Barre des messages:
Af che un
message d’erreur, etc.
4
Déconnexion:
Cliquez ici pour vous
déconnecter.
5
État:
Indisque l’état actuel tel que la
charge restante de la batterie.
6
Réglages du fl ux d’images:
Af che
les réglages du ux d’images.
<Exemple de navigateur>
2
4
5
6
3
1
GVLS2_basic_FR.indd 12GVLS2_basic_FR.indd 12 7/31/12 5:31 PM7/31/12 5:31 PM
13
Pour en savoir plus reportez-vous au Mode d’emploi détaillé à
http://manual3.jvckenwood.com/
Installation de l’application
pour un terminal mobile
Vous pouvez pincer, faire glisser, etc.
avec le panneau tactile d’un smartphone/
tablette pour commander la caméra
de façon intuitive. De plus, la caméra
peut être déplacée horizontalement/
verticalement en fonction du mouvement
de la tablette.
1 Téléchargez le logiciel approprié à
votre environnement.
Smartphone (Android OS 2.3 ou
supérieur)
Téléchargez “JVC CAM Control
Single” à partir du Google Play Store.
Tablette Android (Android OS 2.3 ou
ultérieur, Taille de l’écran: 7 pouces
ou plus, Résolution: 1024 x 600 ou
plus)
Téléchargez “JVC CAM Control Multi”
à partir du Google Play Store.
iPhone/iPod touch/iPad (iOS 5.1.1 ou
supérieur)
Téléchargez “JVC CAM Control” à
partir de l’App Store.
2 Suivez les instructions sur l’écran
pour terminer l’installation.
Diffusion en flux d’images
En installant le pilote “Camera Driver”
fourni, vous pouvez utiliser cet appareil
comme une webcaméra. Utilisez un logiciel
disponible tel que “Ustream Producer”
(http://www.ustream.tv/producer)
ou un site web pour webcaméra pour
diffuser le ux d’images.
“Camera Driver” est installé en même
temps que “JVC CAM Control”
.
GVLS2_basic_FR.indd 13GVLS2_basic_FR.indd 13 7/31/12 5:31 PM7/31/12 5:31 PM
14
Pour en savoir plus reportez-vous au Mode d’emploi détaillé à
http://manual3.jvckenwood.com/
Caractéristiques techniques
Caméscope
Alimentation
Utilisation de l’adaptateur secteur: CC 12 V, en utilisant la batterie: CC 3,6 V
Consommation électrique
5,6 W (lors de l’utilisation du support panoramique)
Dimensions (mm)
73 x 48 x 89 (2 7/8
"
x 1 15/16
"
x 3 9/16
"
) (L × H × P)
Masse
Environ 229
g
(0.51 lbs) (sans la batterie)
Environnement de
fonctionnement
Températures de fonctionnement admissibles: 0 à 40°C (32°F à
104°F), Températures de stockage admissibles: – 20 à 50°C (– 4°F à
122°F), Humidité relative admissible: 35 à 80%
Élément d’image
1/2.3: 12,40 mil. pixels (BSI CMOS)
Plage d’image
5,40 mil. à 2,07 mil. pixels (Stabilisation d’image: OFF, Zoom dynamique: ON)
Objectif
F1.2 à F2.8 f = 3,76 mm (3/16
"
) à 37,6 mm (1 1/2
"
)
Équivalent pour un appareil photo 35 mm (1 7/16
"
): 29,5 mm (1 3/16
"
)
à 476 mm (18 3/4
"
) (Zoom dynamique: ON)
Équivalent pour un appareil photo 35 mm (1 7/16
): 29,5 mm (1 3/16
)
à 407 mm (16 1/16
) (Zoom dynamique: OFF)*
1
Zoom
Zoom optique: 10x maximum, Zoom dynamique: 16x
maximum
(Stabilisation d’image: OFF), Zoom numérique: 200x maximum
Méthode d’enregistrement vidéo
AVCHD standard certi é, vidéo: AVC/H.264, Audio: Dolby Digital (2ch)
Support
Cartes SD/SDHC/SDXC non fournies
Norme de réseau
Câblé: 10BASE-T/100BASE-TX, Sans l: bande IEEE 802.11b/g/n 2,4 GHz uniquement
Pile pour l’horloge
Pile secondaire
Format de sortei du flux d’images
Flux d’images 1 Flux d’images 2
Format 1
Vidéo
JPEG (640x360)
Aucun
Audio
LPCM 16 kHz 16 bits 1 canal
Format 2
Système
MPEG-2 TS
Vidéo
Pro le principal H.264 (720x480) JPEG (640x360)
Audio
AAC 48 kHz 16 bits 2 canaux LPCM 16 kHz 16 bits 1 canal
Format 3
Système
MPEG-2 TS
Vidéo
High Pro le H.264 (1920x1080) JPEG (640x360)
Audio
AAC 48 kHz 16 bits 2 canaux LPCM 16 kHz 16 bits 1 canal
Adaptateur secteur (UIA324-12)
Alimentation
CA 100 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consommation électrique
CC 12 V, 2 A
Température de
fonctionnement admissible
0
°C
à 40
°C
(32°F à 104°F) (10
°C
à 35
°C
(50°F à 95°F) pendant la charge de la batterie)
Dimensions (mm)
44 x 29 x 96 (1 3/4
"
x 1 3/16
"
x 3 13/16
"
) (L × H × P, sauf le cordon secteur et la che secteur)
Masse
Environ 175
g
(0.39 lbs)
Support panoramique (GV-LS2WUP)
Dimensions (mm)
128 x 113 x 108 (5 1/16
"
x 4 1/2
"
x 4 5/16
"
) (L × H × P)
Masse
Environ 609
g
(1.4 lbs)
Zone mobile
Mouvement horizontal: ±150° (Wi-Fi) / ±100° (LAN), Mouvement vertical: – 30° à 40°
*1 Estimation faite quand DIS est réglé sur “OFF” pour l’extrémité grand angle (W) et
sur “MEDIUM” pour l’extrémité téléobjectif (T).
Les spécifications et l’apparence sont sujettes à des modifications sans
préavis afin d’améliorer le produit.
GVLS2_basic_FR.indd 14GVLS2_basic_FR.indd 14 7/31/12 5:31 PM7/31/12 5:31 PM
15
Pour en savoir plus reportez-vous au Mode d’emploi détaillé à
http://manual3.jvckenwood.com/
MÉMO
GVLS2_basic_FR.indd 15GVLS2_basic_FR.indd 15 7/31/12 5:31 PM7/31/12 5:31 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

JVC GV-LS2U Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues