Thermador PAALTKITHW Guide d'installation

Catégorie
Cuisinières
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

THERMADOR.COM
Installation
INSTRUCTIONS
Table of contents (English) ................................................................ 3
Table de matières (Français)............................................................ 18
Índice de materias (Español)............................................................ 34
Models |
Modèles |
Modelos:
PAALTKITGW
PAALTKITHW
12025444
Pro Harmony
®
and Pro Grand
®
High Altitude Conversion Kit
Page. 18
Cet appareil électroménager de THERMADOR
TM
est fait par BSH Home Appliances LtD
6696 Financial Drive, Unit 3
Mississauga, ON L5N 7J6
Des questions?
1-800-735-4328
www.thermador.ca
Nous attendons de vos nouvelles!
Table des
MATIÈRES
Sécurité................................................................................... 19
Consignes de sécurité importantes ................................ 19
Directives pour conversion à haute altitude........................... 21
Avant de commencer...................................................... 21
Conversion au gaz naturel pour fonctionnement
entre 5 400 pi (1 645 m) et 10 200 pi (3 110 m). ............ 21
PAALTKITHW liste de vérification ............................ 21
PAALTKITGW liste de vérification ............................ 22
Conversion au gaz propane pour fonctionnement
entre 10 000 pi (3 048 m) et 10 200 pi (3 110 m) ........... 22
12025444 liste de vérification................................... 22
Procédure d’installation.......................................................... 24
Remplacement des ports de brûleur STAR® ................. 24
Démontage de la table de cuisson................................. 24
Remplacement du port du gril........................................ 25
Remplacement du port de cuisson................................. 27
Inspection des fuites de gaz ........................................... 29
Vérification du rendement de la flamme et du brûleur .. 31
Réglage des vis de la soupape des brûleurs STAR......... 32
Soutien, pièces et accessoires................................page arrière
Définitions de
SÉCURITÉ
9 AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures graves, voire la mort.
9 ATTENTION
Ceci indique que le non respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures légères ou modérées.
NOTICE : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de
sécurité peut entraîner des dégâts à l'appareil ou à la propriété.
Note : Ceci vous avertit que d'importantes informations et/ou
conseils sont fournis.
Page. 19
Sécurité
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES
Veuillez lire attentivement
Conservez les pièces originales du modèle à gaz dans
l’éventualité d’une reconversion future.
Important : Seul un technicien ou un installateur qualifié
en réparation peut procéder à cette conversion.
Installateur : Prière de laisser les directives avec cet
appareil à l’intention du propriétaire.
Propriétaire : Prière de conserver les directives pour
pouvoir s’y référer ultérieurement.
Un nécessaire pour haute altitude est requis pour les
unités de gaz naturel de plus de 5 400 pieds. (1 646 m)
d’altitude au-dessus du niveau de la mer et des unités de
propane (LP) installées à une altitude de 10 000 pieds. (3
048 m) et plus au-dessus du niveau de la mer. Veuillez vous
reporter à la dernière page de couverture pour plus
d'informations sur l'entretien, les pièces et les accessoires.
Cette trousse permet de convertir les appareils
Thermador. Cette trousse ne peut pas être utilisée pour
convertir d’anciens modèles de cuisinières. Cette trousse
ne peut pas être utilisée pour convertir toute autre
marque d’appareil.
AVERTISSEMENT
Cette trousse de conversion doit être installée
par une agence de réparation qualifiée en
conformité aux directives du fabricant et de
tous les autres codes et toutes les exigences en
vigueur de l’autorité ayant juridiction.Dans tous
les cas, l'installation de cette trousse de
conversion doit être conforme aux
réglementations locales ou, en l'absence de
telles réglementations, aux versions les plus récentes du
National Fuel Gas Code (Code national du gaz
combustible), ANSI Z223/NFPA 54 ou, au Canada, du
Code d'installation du gaz naturel et du propane, CSA
B149, en vigueur. Si les directives ne sont pas suivies à la
lettre, il y a un risque d’incendie, d’explosion ou de
génération de monoxyde de carbone pouvant entraîner
des dommages matériels, des blessures ou une perte de
vie. L’agence de réparation qualifiée est responsable de la
bonne installation de cette trousse. L’installation n’est pas
jugée terminée et adéquate jusqu’à ce que l’on ait testé
l’appareil converti comme précisé dans les directives du
fabricant fournies avec la trousse.
AVERTISSEMENT
Ne Jamais Faire Fonctionner La Surface De La Table De
Cuisson De Cet Appareil Sans Surveillance.
Le non-respect de cet avertissement pourrait
entraîner un risque d'incendie, d'explosion ou de
brûlure qui pourrait provoquer des dommages
matériels, des blessures ou un décès.
En cas d'incendie, se tenir à l'écart de l'appareil et
appeler immédiatement les pompiers. NE PAS
ESSAYER D'ÉTEINDRE UN INCENDIE DE GRAISSE
OU D'HUILE AVEC DE L'EAU.
AVERTISSEMENT
Si les directives du présent manuel
ne sont pas suivies à la lettre, il y a
un risque d’incendie ou d’explosion
pouvant entraîner des dommages
matériels, des blessures ou la mort.
-- NE PAS conserver ou utiliser de l’essence
ou d’autres liquides et vapeurs
inflammables à proximité de cet appareil
ou de tout autre appareil.
-- QUE FAIRE SI VOUS PERCEVEZ UNE
ODEUR DE GAZ
NE PAS essayer de mettre un appareil
électroménager sous tension.
NE PAS toucher d’interrupteur de
courant électrique.
NE PAS utiliser de téléphone dans
l’édifice.
Communiquer immédiatement avec le
fournisseur de gaz depuis l’appareil
téléphonique d’un voisin. Respecter
les directives du fournisseur de gaz.
S’il s’avère impossible de joindre le
fournisseur de gaz, communiquer avec
les pompiers.
-- Utiliser les services d’un installateur ou
d’une agence de réparation qualifiés ou le
fournisseur de gaz pour procéder à
l’installation et aux réparations.
Page. 20
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES
Pour les installations au Massachusetts
1. L’installation doit être exécutée par un entrepreneur,
un plombier ou un ajusteur d’appareils à gaz qualifié
ou autorisé par l’État, la province ou la région.
2. Le robinet d’arrêt doit être un robinet à gaz avec une
poignée en T.
3. Le connecteur à gaz souple ne doit pas dépasser
36 pouces (914 mm).
Veuillez respecter les exigences ci-dessous lors de la
mise à l’essai de la canalisation du système
d’alimentation en gaz :
L’appareil et son propre robinet d’arrêt doivent être
déconnectés de la canalisation du système
d’alimentation en gaz aux pressions de test qui
dépassent 1/2 psig (3,5 kPa).
L’appareil électroménager doit être isolé de la
canalisation du système d’alimentation en gaz en
fermant son propre robinet d’arrêt manuel pour tout
test de pression de la canalisation du système
d’alimentation en gaz à des pressions égales ou
inférieures à 1/2 psig (3,5 kPa).
Avertissement issu de la proposition 65 :
Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu
par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant
des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent,
l’emballage de votre produit pourrait porter l’étiquette
suivante, comme requis par la Californie :
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS laisser la conversion de gaz inachevée. Si
l’appareil est utilisée avec une conversion de gaz
inachevée, il est possible qu’il émette des niveaux élevés
de monoxyde de carbone ou provoquer un incendie ou
une explosion.
À l’intention de l’agent de réparation
AVANT d’amorcer la conversion de l’appareil, il est
important de connaître les éléments suivants.
Confirmer que le système d’alimentation en gaz est
disponible et prêt à utiliser. Ceci est particulièrement
important dans le cas d’une nouvelle construction.
Vérifier le type de gaz fourni à cet endroit. S’assurer
que l’appareil est bien raccordé au type de gaz pour
lequel il est certifié.
Vous devez prévoir assez de temps et de ressources
pour bien exécuter le processus de conversion et le
terminer avant de quitter le chantier. Toutes les étapes
décrites dans ces directives doivent être exécutées
pour obtenir une conversion sécuritaire de l’appareil
pour un bon fonctionnement à haute altitude. UNE
CONVERSION INACHEVÉE OU INADÉQUATE DE
L’APPAREIL PEUT CRÉER UN DANGER POUR LA
SÉCURITÉ.
Cuisinières au gaz et bi-énergie converties au gaz
propane et à haute altitude
Il faut d’abord convertir l’appareil pour utilisation au gaz
propane avant de procéder avec la conversion pour
utilisation à haute altitude. Un technicien de réparation
qualifié est requis pour l’installation de la trousse de
conversion au gaz propane (LP).
AVERTISSEMENT ISSU DE LA PROPOSITION 65 DE
L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE :
: AVERTISSEMENT
Cancér et dommages à la reproduction –
www.P65Warnings.ca.gov.
Page. 21
Directives pour conversion à haute altitude
Avant de commencer
9 MISE EN GARDE
Avant d’amorcer la conversion, coupez l’alimentation
en gaz de l’appareil avant de le déconnecter de
l’alimentation électrique.
Coupez l'alimentation électrique en déconnectant le
cordon électrique à trois broches de sa prise ou en
débranchant l'alimentation du boîtier du disjoncteur.
Outils requis
Tournevis Torx T-20
Clé polygonale de 7/16 po
Clé polygonale de 13/16 po
Douille de 7 mm ou de 9/32 po
Tournevis à douille de 1/4 po
Tête hexagonale de 16 mm ou de 5/8 po ou 16 mm
clé Allen
Tournevis Torx T-30
Clé polygonale de 1/2 po
Clé à fourche 9/32''
Douille de 7/8 po ou clé à fourche 7/8 po
Clé réglable
Mélange d’eau savonneuse ou solution de détection
de fuites
Conversion d’appareils au gaz
naturel pour fonctionnement
entre 5 400 pi (1 645 m) et 10
200 pi (3 110 m)
Pour le bon fonctionnement de l’appareil électroménager,
il faut bien achever chacune des étapes suivantes. Cocher
les étapes au fur et à mesure qu’elles sont achevées.
Liste de vérification PAALTKITHW Pro
Harmony
Trousse pour fonctionnement à haute altitude four de
cuisinières PRO HARMONY de 36'' et 48'' au gaz, entre
5 400 pi et 10 200 pi
Remplacer uniquement le brûleur de cuisson de four qui
suivent. Tous les autres brûleurs de cuisson demeurent
inchangés.
Pièces incluses Q
Tournevis, 1/8 x 0,20 po 1
Port, 2,06 mm (206), Harmony de 36/48 po,
four principal, cuisson
1
Liste de vérification PRO HARMONY de 36'' et 48''
Ù Étape 1
Démonter la porte du four (page 27).
Ù Étape 2
Retirer les panneaux décoratif et de façade
(page 28).
Ù Étape 3
Remplacer le port du brûleur de cuisson du
four principal par celui de 2,06 mm (206)
(page 28).
Ù Étape 4
Remettez en place la ou les portes du four
(page 27).
Ù Étape 5
Vérifier le four à la recherche de fuites de
gaz (page 30).
Ù Étape 6
Vérification du rendement de la flamme et
du brûleur (page 33).
Ù Étape 7
Remonter la porte et les panneaux décoratif
et de façade (page 28).
Page. 22
Liste de vérification PAALTKITGW Pro
Grand
Trousse pour fonctionnement à haute altitude four de
cuisinières Pro Grand de 48'' au gaz, entre 5 400 pi et
10 200 pi
Remplacer uniquement le brûleur de cuisson de four qui
suivent. Tous les autres brûleurs de cuisson demeurent
inchangés.
Conversion d’appareils au gaz
propane (PL) pour
fonctionnement entre
10 000 pi et 10 200 pi
Pour le bon fonctionnement de l’appareil électroménager,
il faut bien achever chacune des étapes suivantes. Cocher
les étapes au fur et à mesure qu’elles sont achevées.
Liste de vérification 12025444 Pro
Harmony de 36'' et Pro Grand de 48'' au
gaz propane (PL)
Trousse pour fonctionnement à haute altitude four de
cuisinières PRO HARMONY de 36'' au gaz propane,
entre 10 000 pi et 10 200 pi
Remplacer uniquement le brûleur STAR
®
et les ports de
four qui suivent. Tous les autres brûleurs demeurent
inchangés.
Pièces incluses Qté
Tournevis, 1/8 x 0,20 po 1
Port, 1,85mm (185), Grand de 48 po, four
auxiliaire, cuisson
1
Liste de vérification PRO GRAND 48''
Ù Étape 1
Démonter la porte du four (page 27).
Ù Étape 2
Retirer les panneaux décoratif et de façade
(page 28).
Ù Étape 3
Remplacer le port du brûleur de cuisson du
four auxiliaire par celui de 1,85 mm (185)
(page 29).
Ù Étape 4
Remettez en place la ou les portes du four
(page 27).
Ù Étape 5
Vérifier le four à la recherche de fuites de
gaz (page 30).
Ù Étape 6
Vérification du rendement de la flamme et
du brûleur de cuisson du four auxiliaire
(page 33).
Ù Étape 7
Remonter la porte et les panneaux décoratif
et de façade (page 28).
Pièces incluses Q
Tournevis, 1/8 x 0,20 po 1
Port, 1,26 mm (126), brûleur STAR 3
Liste de vérification PRO HARMONY de 36''
Ù Étape 1
Démonter la table de cuisson (page 24).
Ù Étape 2
Remplacer uniquement les ports du brûleur
avant avec des ports de 1,26 mm (126)
(page 24).
Ù Étape 3
Vérifier la table de cuisson à la recherche de
fuites de gaz (page 30).
Ù Étape 4
Remonter la table de cuisson et vérification
du rendement de la flamme et du brûleur
(page 31).
Ù Étape 5
Régler les vis de soupape uniquement pour
les brûleurs STAR avant (page 32).
Page. 23
Trousse pour fonctionnement à haute altitude de
cuisinières PRO HARMONY de 48''
gaz propane, entre
10 000 pi et 10 200 pi
Trousse pour fonctionnement à haute altitude de
cuisinières PRO GRAND de 36'' gaz propane, entre
10 000 pi et 10 200 pi
Pièces incluses Qté
Tournevis, 1/8 x 0,20 po 1
Port, 1,20 mm (120), gril du four principal 1
Port, 1,26 mm (126), brûleur STAR 3
Liste de vérification PRO HARMONY de 48''
Ù Étape 1
Démonter la table de cuisson (page 24).
Ù Étape 2
Remplacer uniquement les ports du brûleur
avant avec des ports de 1,26 mm (126)
(page 24).
Ù Étape 3
Retirer le dosseret (page 26).
Ù Étape 4
Remplacer le port du brûleur de cuisson du
four principal par celui de 1,20 mm (120)
(page 26).
Ù Étape 5
Vérifier la table de cuisson et le four à la
recherche de fuites de gaz (page 29).
Ù Étape 6
Remonter la table de cuisson et vérification
du rendement de la flamme et du brûleur
(page 31).
Ù Étape 7
Régler les vis de soupape uniquement pour
les brûleurs STAR avant (page 32).
Ù Étape 8
Vérifiez le rendement du brûleur de gril
(page 33).
Ù Étape 9
Remonter le dosseret (page 26).
Pièces incluses Qté
Tournevis, 1/8 x 0,20 po 1
Port, 1,20 mm (120), gril du four principal 1
Liste de vérification PRO GRAND de 36''
Ù Étape 1
Retirer le dosseret (page 26).
Ù Étape 2
Remplacer le port du brûleur de cuisson par
celui de 1,20 mm (120) (page 26).
Ù Étape 3
Vérifier le four à la recherche de fuites de gaz
(page 30).
Ù Étape 4
Vérifiez le rendement du brûleur de gril
(page 33).
Ù Étape 5
Remonter le dosseret (page 26).
Page. 24
Procédure d’installation
Remplacement des ports de
brûleur STAR
®
uniquement
nécessaire pour la conversion
d’appareils au gaz propane
pour fonctionnement entre
10 000 pi et 10 200 pi
(12025444 trousse)
Démontage de la table de cuisson
9 MISE EN GARDE
Avant d’amorcer la conversion, coupez l’alimentation
en gaz de l’appareil avant de le déconnecter de
l’alimentation électrique.
Coupez l'alimentation électrique en déconnectant le
cordon électrique à trois broches de sa prise ou en
débranchant l'alimentation du boîtier du disjoncteur.
Démontage de la table de cuisson
1. Retirer les grilles et les chapeaux de brûleur de la
table de cuisson.
2. Pour faciliter le retrait du plateau de déversement,
retirer les vis torx T-20 de la façade de la garniture de
l’îlot ou du dosseret.
3. Utiliser l’embout à tête hexagonale de 16 mm ou clé
Allen pour les brûleurs.
CONSEIL : Si un embout à tête hexagonale de 16 mm
n’est pas facilement accessible, sélectionnez un embout
de 5/8 po. Autrement, il est possible d’utiliser un boulon
avec un embout de 5/8 po mis en double ou inséré sur le
mandrin d’une perceuse électrique.
4. Déconnecter l’allumeur.gager délicatement la base
du brûleur.
5. Retirez la vis de fixation de la base du brûleur à l'aide
d'un tournevis torx T-30. Retirer délicatement l’étrier
de chaque brûleur.
6. Retirer les plateaux de déversement en les faisant
pivoter vers le haut et en les sortant par l’arrière.
7. Sur certains modèles, retirer la tôle réfléchissante.
Certains modèles disposent de tôles de largeur
double qui s’insèrent sous le plateau de déversement
adjacent.
a. Grille
b. Chapeau du
brûleur
c. Venturi du
brûleur
d. Base du brûleur
e. Électrode
f. Piédestal du
brûleur
g. Plateaux de
déversement
h. Tôle
réfléchissante
i. Boîtier de
l’allumeur
j. Fil de l’allumeur
d
b
a
e
f
g
h
c
i
j
a. Tête hexagonale ou clé Allen b. Venturi du brûleur
1
2
a
b
Page. 25
Remplacement des brûleurs STAR®
Pour préparer la douille de 7 mm, de 9/32 po ou le
tournevis à douille de ¼ po pour la conversion de l'orifice
du brûleur STAR
1. Couper un petit morceau du ruban de mousse (fourni)
de cette trousse (environ 1/4 – 1/2'' (6 – 12 mm)).
2. Déposer le morceau de ruban de mousse sur le bord
de la douille de 7 mm ou de 9/32 po, ou le tournevis à
douille de 1/4 po utilisé pour remplacer les ports de
brûleur comme illustré ci-dessous.
Le ruban de mousse vous aidera à maintenir le
port sur l’extrémité du tournevis à douille pour qui
ne tombe pas dans l’appareil au cours du retrait
ou de l’insertion d’un port.
Pour remplacer les ports des brûleurs STAR avant
1. Avec le morceau de ruban de mousse enroulé autour
du tournevis à douille, aller vers le bas par les porte-
injecteurs et retirer le port de gaz des porte-injecteurs
des brûleurs STAR.
2. Étiquetez chacun des ports enlevés, en notant de quel
brûleur ils ont été retirés, dans l'éventualité où
l'appareil serait ultérieurement converti.
Pour votre commodité, notez la taille et
l'emplacement des ports dans le tableau suivant.
3. Localiser les bons ports de
brûleurs STAR compris dans la
trousse. Les ports sont
estampillés avec le diamètre de
l’orifice sur le côté.
4. Remplacer uniquement les ports de four qui suivent.
Tous les autres brûleurs STAR demeurent inchangés.
REMARQUE : Tous les ports de remplacement de la
trousse de conversion ont un filetage cylindrique (et non
un filetage conique) et ne requièrent pas de produit
d'étanchéité.
Remplacement du port du gril,
uniquement pour la conversion
d’appareils au gaz propane
pour fonctionnement entre
10 000 pi et 10 200 pi
(12025444 trousse)
9 MISE EN GARDE
Après le remplacement du port du gril, et avant de
réassembler le panneau arrière et le dosseret de la
cuisinière, effectuer un bref essai d’étanchéité sur le
port et les raccords connexes, conformément à la
section « Inspection des fuites de gaz » des présentes
directives.
1
2
Emplacement Port
Avant gauche
Avant centre
Avant droite
Tous les brûleurs arrière demeurent inchangés
Pro Harmony de 36'' et de 48'' au PL Port
Tous les brûleurs STAR
®
avant seulement
1,26 mm (126)
Tous les brûleurs STAR arrière demeurent inchangés
Page. 26
Retrait du module du dosseret
1. Sortir la cuisinière de l'endroit où elle est installée
pour librement accéder au panneau arrière du module
du dosseret et aux ports de gril.
2. Utiliser un tournevis Torx T-20 pour dévisser les vis de
la façade du module du dosseret.
3. Utiliser un tournevis Torx T-20 pour dévisser les vis du
panneau arrière du module du dosseret.
4. Soulever délicatement le module du dosseret pour le
retirer de la cuisinière.
Remplacement du port du brûleur du gril
REMARQUE : Cette procédure s'applique à la fois au
brûleur de gril du four principal et, le cas échéant, au
brûleur de gril du four auxiliaire.
1. Retirer le port du gril avec la clé polygonale de 7/
16 po tout en empêchant le raccord en coude de
tourner en le tenant avec une petite clé réglable.
IMPORTANT : NE PAS plier l’équerre du port du
brûleur du gril. S’assurer que le port du gril est aligné
au centre de la conduite d’admission du brûleur.
2. Remplacez les ports comme indiqué dans le tableau.
REMARQUE : Les ports de rechange du gril comportent
un filetage droit (et non conique) et NE requièrent PAS de
produit d’étanchéité.
3. Effectuer un essai d’étanchéité sur le port et les
raccords d’alimentation de conduites connexes,
conformément à la section “Inspection des fuites de
gaz”.
Pro Harmony de 48'' et de 36''
Pro Grand, au PL
Port
Gril du four principal 1,20 mm (120)
Gril du four auxiliaire demeurent inchangés
Page. 27
Remplacement du port de
cuisson pour la conversion
d’appareils au gaz naturel pour
fonctionnement entre 5 400 pi
et 10 200 pi (PAALTKITHW et
PAALTKITGW)
Remplacer uniquement les ports de brûleur de cuisson de
four qui suivent. Tous les autres ports demeurent
inchangés.
Retrait de la porte du four
9 MISE EN GARDE
FAIRE PREUVE DE PRUDENCE AU RETRAIT DE
LA PORTE. ELLE EST TRÈS LOURDE.
Avant de démonter la porte, s’assurer que le four
soit froid et que le courant qui l’alimente a été
coupé. Le non-respect de cette précaution
pourrait entraîner un choc électrique ou des
brûlures.
La porte du four est lourde et fragile. L’enlever à
deux mains ou remplacer la porte.
Si la porte du four n’est pas saisie fermement et
correctement, il y a un risque de blessure et de
dommage à l’appareil.
Sans la porte, ne jamais relâcher les leviers ni
essayer de fermer les charnières. Sans la poids de
la porte, les puissants ressorts fermeront les
charnières avec une poussée importante.
1. Ouvrir la porte au maximum. Abaisser les crochets de
la charnière des deux côtés de la porte. Par la suite, il
est possible que vous ayez besoin d’un tournevis pour
dégager délicatement les crochets.
2. Fermer délicatement la porte jusqu’à ce qu’elle soit
appuyée sur les crochets. Les crochets de la charnière
maintiendront la porte ouverte à un angle de près de
30 degrés par rapport à sa position fermée.
3. Saisir fermement la porte par les extrémités. Soulever
la porte et la sortir. Il y aura une certaine résistance
provenant des ressorts.
4. Placer la porte dans un endroit sécuritaire et stable.
Réinsertion de la porte du four
1. Maintenir fermement la porte des deux mains.
2. Tenir la porte à près de 30 degrés par rapport à la
position fermée. Insérer les charnières au centre dans
les fentes à cet effet. Lorsque bien installées, les
charnières s’accrochent solidement dans les fentes.
NE PAS exercer de force sur la porte, ni la plier ou la
tordre.
3. Ouvrir la porte au maximum pour exposer les
charnières, les leviers et les fentes.
Page. 28
4. Faire basculer la charnière vers l’avant jusqu’à ce
qu’elle soit bien appuyée sur l’équerre de fixation. Il
est possible que vous ayez besoin d’un tournevis pour
ramener délicatement le crochet.
5. Fermer et ouvrir la porte lentement pour s’assurer
qu’elle est correctement et solidement installée.
Retrait des panneaux décoratif et de
façade
1. Dévisser les vis du panneau décoratif avec un
tournevis Torx T-20.
2. Dévisser les vis du panneau de façade avec un
tournevis Torx T-20.
Changement du port de cuisson du four
principal
IMPORTANT :
Ne pliez pas le raccord du brûleur de cuisson.
Ne pliez pas la conduite d'admission du brûleur
de cuisson.
Ne modifiez pas l'ouverture de l'obturateur.
L'obturateur d'air doit demeurer complètement
ouvert.
Ne retirez pas la patte anti-rotation lors du
changement de port. Elle est essentielle à
l'alignement du raccord du brûleur de cuisson au
port du brûleur. Après le remplacement du
brûleur, cette patte permet de réaligner plus
aisément le raccord du brûleur.
1. Retirez la conduite d'admission de cuisson à l'aide
d'une clé polygonale de 13/16 po.
2. Dévissez les deux vis du support de fixation du
raccord du brûleur de cuisson avec le tournevis torx T-
20.
a. Patte anti-rotation b. Conduite d'admission
de cuisson
c. Raccord coudé d. Obturateur
e. Support de fixation du
raccord de brûleur de
cuisson
f. Raccord du brûleur de
cuisson
3. Insérez une clé
polygonale de 1/2
po dans
l'ouverture de
l'obturateur pour
retenir le port de
cuisson tout en
tournant
manuellement le
raccord coudé du
port dans le sens
antihoraire.
a e f
cb
d
Page. 29
4. Remplacez le port comme l'indique le tableau.
5. Vérifiez que le port de cuisson est aligné au centre de
la conduite d'admission du brûleur. Réinstallez la
conduite d'admission du brûleur de cuisson sous le
four. Le cas échéant, utilisez une lampe de poche pour
repérer plus facilement la fente de positionnement de
la conduite d'admission du brûleur à l'arrière de la
cavité du brûleur.
6. Réinsérez le raccord coudé dans la patte anti-rotation.
Revissez les deux vis du support de fixation du brûleur
de cuisson et serrez la conduite d'admission.
7. Si la cuisinière à gaz est un four simple, vérifiez
l'étanchéité du port et de ses raccords en suivant les
directives de la section “Inspection des fuites de gaz”.
Si la cuisinière à gaz est équipée d'un four auxiliaire,
suivez les instructions suivantes.
Changement du port de cuisson du four
auxiliaire
IMPORTANT :
Ne pliez pas le raccord du brûleur de cuisson.
Ne pliez pas la conduite d'admission du brûleur
de cuisson.
Ne modifiez pas l'ouverture de l'obturateur.
L'obturateur d'air doit demeurer complètement
ouvert.
1. Dévissez les deux vis du support de fixation du
raccord du brûleur de cuisson avec le tournevis torx T-
20. Tirez doucement le support et la conduite
d'admission vers vous.
REMARQUE : Il n'est pas nécessaire de desserrer la
conduite d'admission de cuisson du four auxiliaire.
2. À l'aide d'une clé à molette, retenez le raccord coudé.
Avec la clé polygonale de 1/2 po, dévissez le port du
brûleur de cuisson du four auxiliaire.
3. Remplacez le port comme l'indique le tableau.
REMARQUE : Les ports de cuisson de remplacement ont
des filetages cylindriques (et non des filetages coniques)
et NE nécessitent PAS de produit d'étanchéité.
4. Avant de replacer le support de fixation du brûleur
auxiliaire, vérifiez l'étanchéité du port et les raccords
d'alimentation qui lui correspondent, selon les
directives de la section “Inspection des fuites de gaz”.
Inspection des fuites de gaz
9 AVERTISSEMENT
NE PAS utiliser une flamme quelconque pour vérifier
l’étanchéité.
9 MISE EN GARDE
NE PAS vaporiser de solution d’eau sur les dispositifs
électriques exposés. Si la solution coule sur des
composants électriques, couper l’alimentation avant
d’essuyer les pièces.
9 MISE EN GARDE
Vérifiez que les bornes du fil d'allumage du brûleur
STAR ne touchent pas le métal du châssis, ou toute
pièce métallique, pour éviter les étincelles. Ne
touchez pas les fils de l'allumeur lorsque le brûleur est
allumé pour éviter de subir un choc électrique.
Un test d'étanchéité doit être effectué après le
remplacement des ports et avant le réassemblage
complet de l'appareil. Cependant, les portes de l'appareil
doivent également être installées et fermées afin de
vérifier l'étanchéité des brûleurs de gril et de cuisson.
L'essai d'étanchéité de l'appareil doit être effectué
conformément aux instructions suivantes.
Pro Harmony de 36'' et de 48'' No de port
Uniquement brûleur de cuisson du four
principal
2,06 mm (206)
a. Support de fixation du
brûleur de cuisson du
four auxiliaire
b. Conduite d'admission
du brûleur de cuisson
du four auxiliaire
c. Raccord coudé d. Raccord du brûleur de
cuisson
a
c
b
d
Pro Grand de 48'' No de port
Uniquement brûleur de cuisson du four
auxiliaire
1,85 mm (185)
Page. 30
Inspection des fuites de gaz sur les
brûleurs de cuisinière STAR
®
Pour les fuites, vérifiez les brûleurs de la cuisinière STAR
1. Vérifiez que les ports sont bien serrés et que toutes
les vannes et commandes sont en position OFF.
2. Branchez l'alimentation électrique et de gaz.
3. Vaporisez une quantité généreuse d'eau savonneuse,
ou d'une autre solution conçue pour vérifier s'il y a des
fuites de gaz sur la jonction filetée à la base du port, le
raccord coudé et l'écrou de compression du tuyau de
gaz. (Un mélange d'un volume de liquide à vaisselle
pour trois volumes d'eau est efficace.) Évitez de
pulvériser les composants électriques.
4. Allumez le bouton du brûleur STAR correspondant sur
HI tout en bloquant fermement le port du brûleur
STAR avec une gomme à effacer souple, votre doigt
ou tout objet similaire.
5. Surveillez la base de la jonction du port, du raccord
coudé et de l'écrou de compression pour voir si des
bulles se forment autour de ces joints.
La formation de bulles indique des fuites de gaz.
6. Si l'appareil fuit, réparez immédiatement toutes les
fuites de gaz. Ne serrez pas trop les joints, les ports ou
les écrous, et ne pliez pas les tuyaux de gaz.
7. Répétez l'opération pour tous les brûleurs STAR.
Vérification d'étanchéité du ou des ports
de brûleurs de gril
Pour vérifier l'étanchéité du ou des ports de brûleurs
de gril
1. Vaporisez une quantité généreuse d'eau savonneuse,
ou d'une autre solution conçue pour vérifier s'il y a des
fuites de gaz sur la jonction filetée à la base du port, le
raccord coudé et l'écrou de compression du tuyau de
gaz. (Un mélange d'un volume de liquide à vaisselle
pour trois volumes d'eau est efficace.) Évitez de
pulvériser les composants électriques.
2. Tournez le bouton de commande de mode de cuisson
et celui de la température du four sur BROIL (GRIL)
tout en bloquant le port du gril avec une gomme à
effacer souple, votre doigt ou un objet similaire.
Comptez un délai d'environ 45 à 90 secondes
pendant que la bobine de la soupape de sécurité
chauffe pour libérer le poussoir. Un déclic se fait
généralement entendre lorsque la soupape de
sûreté du gril s'ouvre.
3. Surveillez la base de la jonction du port, du raccord
coudé et de l'écrou de compression pour voir si des
bulles se forment autour de ces joints.
La formation de bulles indique des fuites de gaz.
4. Si l'appareil fuit, réparez immédiatement toutes les
fuites de gaz. Ne serrez pas trop les joints, les ports ou
les écrous, et ne pliez pas les tuyaux de gaz.
5. Le cas échéant, répétéz l'opération pour le port de
gril du four auxiliaire.
Vérification d'étanchéité du ou des ports
de brûleurs de cuisson
Pour vérifier l'étanchéité du ou des ports de brûleurs
de cuisson
1. Vaporisez une quantité généreuse d'eau savonneuse,
ou d'une autre solution conçue pour vérifier s'il y a des
fuites de gaz sur la jonction filetée à la base du port, le
raccord coudé et l'écrou de compression du tuyau de
gaz. (Un mélange d'un volume de liquide à vaisselle
pour trois volumes d'eau est efficace.) Évitez de
pulvériser les composants électriques.
2. Tournez le bouton de commande du mode de cuisson
sur BAKE (CUISSON) et le bouton de commande de
température du four sur n'importe quel réglage tout
en bloquant du doigt le port de cuisson.
Comptez un délai d'environ 45 à 90 secondes
pendant que la bobine de la soupape de sécurité
chauffe pour libérer le poussoir. Un déclic se fait
généralement entendre lorsque la soupape de
sûreté du gril s'ouvre.
3. Surveillez la base de la jonction du port, du raccord
coudé et de l'écrou de compression pour voir si des
bulles se forment autour de ces joints.
La formation de bulles indique des fuites de gaz.
4. Si l'appareil fuit, réparez immédiatement toutes les
fuites de gaz. Ne serrez pas trop les joints, les ports ou
les écrous, et ne pliez pas les tuyaux de gaz.
5. Le cas échéant, répétéz l'opération pour le port de
cuisson du four auxiliaire.
6. Si la vérification d'étanchéité n'a révélé aucune fuite,
coupez l'alimentation en gaz et en électricité.
Réinstallez le support de fixation du brûleur de
cuisson du four auxiliaire, s'il y a lieu, et passez à la
section “Vérification du rendement de la flamme et du
brûleur”.
Page. 31
Vérification du rendement de
la flamme et du brûleur
Vérification du rendement du brûleur
STAR
®
9 AVERTISSEMENT
Lors de la cuisson avec les brûleurs STAR, la taille de la
flamme du brûleur doit être réglée de manière à ce
qu'elle ne dépasse pas le bord de l'ustensile de
cuisson. Cette directive se fonde sur des critères de
sécurité.
Pour observer les flammes de brûleurs, il sera
probablement nécessaire d’éteindre les lampes ou de
fermer les stores de la fenêtre pour obscurcir la pièce pour
mieux voir la flamme.
Remonter l’appareil dans la séquence qui suit
:
CONSEIL : Utilisez le Venturi du brûleur comme guide de
centrage lorsque vous réinstallez les bases de brûleurs. Si
les bases sont centrées, le Venturi s'insèrera et se retirera
facilement une fois la vis torx T-30 vissée. Si les bases ne
sont pas centrées correctement, desserrez la vis de
montage et recentrez le brûleur jusqu'à ce que le Venturi
s'insère naturellement.
Mise à l’essai de l’allumage des brûleurs STAR
1. Enfoncer le bouton de commande du brûleur et le
tourner à « HI ».
Le module de l’électrode et de la bougie de
l’allumeur produira un déclic. Une fois l’air purgée
des conduites d’alimentation, le brûleur devrait
s’allumer dans les quatre (4) secondes.
Les flammes devraient être stables sans bruit
excessif. Les cônes intérieurs des flammes doivent
être bien définis et être distinctement séparés l’un
de l’autre. La flamme, tout autour du brûleur, ne
doit pas comporter des parties excessivement
élevées ou de flammes « paresseuses ».
REMARQUE : Il est normal que des pointes légèrement
jaunes apparaissent à l’extrémité des flammes après
quelques minutes de fonctionnement au gaz propane (LP).
Les traits orangés dans la flamme sont produits par la
combustion de débris flottant dans l’air. Ce phénomène
est normal durant les moments suivant l’allumage et
devrait se dissiper après quelques minutes de
fonctionnement.
a. Grille
b. Chapeau du
brûleur
c. Venturi
d. Base de brûleur
e. Électrode
f. Chapeaux de
brûleur
g. Plateaux de
déversement
h. Tôle
réfléchissante
i. Boîtier de
l’allumeur
j. Fil de l’allumeur
d
b
a
e
f
g
h
c
i
j
a. Bleu foncé
b. Cône secondaire
c. Bleu clair
d. Cône primaire
Flammes jaunes :
Réglage supplémentaire
requis.
Extrémités des cônes externes
jaunes :
Normales pour un gaz de
pétrole liquéfié
Flammes bleues douces :
Normales pour le gaz naturel
aaa
bb
cc
dd
Page. 32
2. Ajuster la soupape de commande du brûleur à LO
pour vérifier si la flamme continue de brûler tout
autour du brûleur. Éteindre la flamme en soufflant
dessus ou en l’éventant à l’aide d’un bloc-notes ou
d’un morceau de carton, puis observer la capacité du
brûleur à se rallumer et à propager la flamme sur tout
le brûleur en quelques secondes (propagation de la
flamme). La propagation de la flamme est essentielle
pour l’allumage et le rallumage adéquats du brûleur.
3. Tester la capacité de rallumage des brûleurs à XLO
®
et observer la propagation des petites flammes de
mijotage pendant que le système XLO allume et
éteint les brûleurs.
Si le rendement de la flamme n’est pas
convenable, il peut s’avérer nécessaire d’ajuster
de nouveau la vis de la soupape pour un brûleur
supérieur qui ne propage pas assez la flamme.
Tourner très légèrement la vis de la soupape dans
le sens antihoraire jusqu’à ce que la propagation
de la flamme soit acceptable. (Consulter “Réglage
des vis de la soupape des brûleurs STAR®” on
page 32.)
Si la flamme d’un brûleur est inégale, scintille,
produit des bruits excessifs ou s’élève, certaines
des fentes de la base du brûleur sont
possiblement obstruées par des débordements
d’aliments ou par d’autres débris. Les fentes
bloquées peuvent être nettoyées à l’aide d’un
trombone, d’une épingle ou d’un objet
semblable. Les aliments ou les débris incrustés et
difficiles à enlever peuvent parfois être retirés en
utilisant une laine d’acier ou une brosse de soies
métalliques fines.
Une flamme « paresseuse », avec de très longues
flammes, peut se créer en raison d’un chapeau de
brûleur mal placé. Plusieurs des manteaux
supérieurs des flammes individuelles auront
tendance à fusionner ou à confluer. S’assurer que
le chapeau du brûleur est convenablement installé
sur la base du brûleur. Lorsque position
correctement, le chapeau devrait être assez à plat
sur la base et ne pas trop se balancer.
4. Recommencer les procédures de mise à l’essai de
l’allumage et de la flamme pour chacun des brûleurs
de la table de cuisson.
Réglage des vis de la soupape
des brûleurs STAR
®
1. Enlever le bouton de la tige de la soupape en le tirant
lentement vers l’extérieur, en vous éloignant du
panneau de commande.
Chapeau du brûleur bien
installé
Chapeau du brûleur mal
positionné
Star
®
Star
®
Un tournevis à lame plate d’une
largeur de 1/8 po [3 mm] et
d’une épaisseur de 0,020 po
[0,5 mm] doit être utilisé pour
ajuster les vis de soupape.
2. Enlever la vis de montage de
la collerette d’encastrement
située à la droite de la tige de
la soupape avec une clé Torx
T-20.
Page. 33
4. Ajuster en tournant la vis de soupape d’environ 1/8
''
de tour. Tourner la vis en sens horaire pour réduire la
taille de la flamme de mijotage. Tourner la vis en sens
antihoraire pour augmenter la taille de la flamme de
mijotage. Tourner le moins possible la vis de la
soupape pour atteindre le résultat de mijotage
souhaité. En raison des fluctuations normales de la
pression du gaz, un ajustement trop fin de la vis de la
soupape pourrait influencer la stabilité de la flamme.
Vérification de la performance du ou des
brûleurs
REMARQUE : La ou les portes doivent être installées et
fermées.
Vérification de l'allumage et de la flamme du brûleur de
gril au gaz (cuisinière à gaz seulement)
1. Mettre à l’essai l’allumage du brûleur de gril. Tourner
le bouton de mode de cuisson et celui de la
température du four à GRIL (BROIL).
L’allumeur de la surface chaude essaiera d’allumer
le brûleur du gril entre 45 et 90 secondes environ,
période au cours de laquelle le serpentin de la
soupape de sécurité chauffe pour s’ouvrir. Une
fois l’air purgée des conduites d’alimentation en
gaz, le brûleur du gril devrait s’allumer dans les
quatre (4) secondes.
Observez le comportement de la flamme du gril à
travers la fenêtre de la porte du four. Les carreaux
de céramique du brûleur devraient devenir rouge
(infrarouge) après quelques minutes de
fonctionnement. Si après quelques minutes de
fonctionnement, le brûleur ne brille que
légèrement en rouge (et affiche une flamme bleue
flottant au-dessus de la surface du brûleur),
vérifier le bon alignement du port du brûleur avec
le centre de l’admission en gaz du brûleur.
2. S'il y a lieu, répétez l'opération pour le four auxiliaire.
3. Si le brûleur du gril brûle de façon satisfaisante,
réinstallez le dosseret sur l'appareil (voir “Retrait du
module du dosseret” à la page 26).
Vérification de la performance du ou des
brûleurs de cuisson
Vérification de l'allumage et de la flamme du brûleur de
cuisson au gaz (cuisinière à gaz seulement)
1. Installez le panneau avant (voir la page 28).
2. Tournez le bouton de commande du mode de cuisson
du four principal sur BAKE (CUISSON) et le bouton de
commande de la température du four sur n'importe
quel réglage.
L'allumeur de surface chaude tentera d'allumer le
tube du brûleur après environ 45 à 90 secondes,
alors que la bobine de la soupape de sûreté
chauffe pour s'ouvrir. Une fois que l'air a été purgé
des conduites d'alimentation en gaz, le brûleur
devrait s'allumer en quatre (4) secondes.
Observez la flamme du brûleur de cuisson à
travers les fentes du panneau avant inférieur.
Vérifiez si de grandes “pointes jaunes”
apparaissent à l'extrémité des flammes, en
gardant à l'esprit que de petites pointes jaunes
sont normales pour les brûleurs fonctionnant au
gaz propane (PL), dans les flammes élevées ou les
flammes “paresseuses”.
3. S'il y a lieu, répétez l'opération pour le four auxiliaire.
4. Si les brûleurs de cuisson fonctionnent correctement,
réinstallez la plinthe amovile (voir page 28).
3. Insérer le tournevis à
lame de 1/8 po dans
le trou de la
collerette
d’encastrement.
Accéder aux vis de
soupape par le trou
de passage du
module d’allumage.
Vous devriez sentir le
contact entre le
tournevis et la vis de
soupape.
1901 MAIN STREET, SUITE 600, IRVINE, CA 92614 // 800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM
© 2019 BSH Home Appliances Corporation
8001165965
Support
Thank you for being a Thermador
customer!
Thermador is dedicated to
supporting you and your appliance
so you have many years of creative
cooking. Please don't hesitate to
contact us if you have any questions.
We're happy to help you with
cleaning and care instructions,
cooking tips, accessories,
troubleshooting, and more.
USA:
1-800-735-4328
thermador.com/customer-care
Canada:
1-800-735-4328
thermador.ca/support
Accessories and parts
Filters, Thermador cleaners,
teppanyaki pans, griddles,
replacement parts, and more can be
purchased in our online accessories
store.
USA:
store.thermador.com/us
Canada:
Filters, parts and accessories can be
purchased through our distributors.
Marcone: 1-800-287-1627
Reliable Parts: 1-800-663-6060
Soutien
Merci d'être un client Thermador!
Thermador s'engage à offrir tout le
tout le support dont vous et votre
appareil avez besoin afin que vous
puissiez en profiter pleinement.
N'hésitez pas à communiquer avec
nous pour toute question. Nous
serons heureux de vous aider avec
des directives concernant le
nettoyage et les soins, des conseils
de cuisson, des accessoires, le
dépannage et plus encore.
É.-U. :
1-800-735-4328
thermador.com/customer-care
Canada :
1-800-735-4328
thermador.ca/support
Accessoires et pièces
Vous trouverez dans notre magasin
d'accessoires en ligne des filtres, des
produits nettoyants Thermador, des
poêles teppanyaki, des plaques à
frire, des pièces de rechange et plus
encore.
É.-U. :
store.thermador.com/us
Canada :
Les filtres, pièces et accessoires
peuvent être achetés auprès de nos
distributeurs.
Marcone: 1-800-287-1627
Reliable Parts: 1-800-663-6060
Soporte
¡Gracias por ser un cliente
Thermador!
Thermador se dedica a apoyarlo a
usted y a su aparato para que tenga
muchos años para cocinar
creativamente. No dude en
contactarnos si tuviera preguntas.
Nos encantará ayudarlo con las
instrucciones de limpieza y cuidado,
consejos para cocinar, accesorios,
solución de problemas y más.
EEUU:
1-800-735-4328
thermador.com/customer-care
Canadá:
1-800-735-4328
thermador.ca/support
Accesorios y piezas
Los filtros, limpiadores Thermador,
sartenes de teppanyaki, planchas,
piezas de refacción y más se pueden
comprar en nuestra tienda de
accesorios en línea.
EEUU:
store.thermador.com/us
Canadá:
Los filtros, piezas y accesorios se
pueden comprar a través de nuestros
distribuidores.
Marcone: 1-800-287-1627
Reliable Parts: 1-800-663-6060
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Thermador PAALTKITHW Guide d'installation

Catégorie
Cuisinières
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à