Fagor 6IFT-3S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

ES MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN
PT MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO
FR GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
DE EINBAU - UND BETRIEBSANLEITUNG
EN GUIDE TO INSTALLATION AND USE
Placas de cocción
Placa de cozinha
Table de cuisson
Kochfeld
Cooking Hob
fr et GB de fagor induction I2.qxp 28/02/2006 17:06 Page 1
2
Con la intención de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho
de llevar a cabo modificaciones en sus características técnicas, funcionales o estéticas vin-
culadas a la evolución técnica.
Importante
Anttes dde iinsttalar yy uuttilizar lla pplaca, llea aattenttamentte eestte mmanual dde iinsttalación yy uuttiliza-
ción qque lle ppermittirá ffamiliarizarse mmuy rráppidamentte ccon ssu ffuncionamientto.
ES
04
FR
16
DE
30
EN
44
PT
58
fr et GB de fagor induction I2.qxp 28/02/2006 17:06 Page 2
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO ES
8
16 ccm
50 W a 2200 W
DESCRIPCIÓN DE LA ENCIMERA
6IFT3
28 ccm
50 W a 3600 W
21 cm
50 W a 3
11
00 W
16 ccm
50 W a 2200 W
6IFT4
18 ccm
50 W a 2800 W
21 cm
50 W a 3
11
00 W
18 ccm
50 W a 2800 W
16 ccm
50 W a 2000 W
28 ccm
50 W a 2800 W
18 ccm
50 W a 2800 W
I2 300
16 ccm
50 W a 2000 W
18 ccm
50 W a 2800 W
21 cm
50 W a 3
11
00 W
18 ccm
50 W a 2800 W
I2 400
fr et GB de fagor induction I2.qxp 28/02/2006 17:06 Page 8
CUADRO DE COCCIÓN ES
15
CUADRO DE COCCIÓN POR PLATOS
CALDOS
COCIDOS ESPESOS
CALDO CORTO
CONGELADOS
ESPESA A BASE DE HARINA
CON MANTEQUILLA Y HUEVOS
(BEARNESA, HOLANDESA)
SALSAS PREPARADAS
ENDIBIAS, ESPINACAS
LEGUMBRES
PATATAS COCIDAS
PATATAS REHOGADAS
PATATAS SALTEADAS
DESCONGELACIÓN DE VERDURAS
CARNES POCO GRUESAS
FILETES A LA PLANCHA
ASADOS (GRILL FUNDICIÓN)
P
ATATAS CONGELADAS
PATATAS FRESCAS
OLLA A PRESIÓN
(DESDE QUE COMIENCE A HACER RUIDO
)
COMPOTAS
CREPES
NATILLAS
CHOCOLATE CALIENTE
CONFITURAS
LECHE
HUEVOS AL PLATO
PASTAS
POTITOS PARA BEBÉS
(BAÑO MARÍA)
GUISADOS
ARROZ CRIOLLO
ARROZ CON LECHE
PP 1111 1100 99 88 77 66 55 44 33 22 11
PP 1111 1100 99 88 77 66 55 44 33 22 11
PP 1111 1100 99 88 77 66 55 44 33 22 11
FREIR CCOCER/DORAR COCER AA MMANTE-
PONER EN VOLVER A HERVIR
FUEGO LLENTO NER AAL
HERVIR
HERVIR SUAVE
CALIENTE
SOPAS
PESCADOS
SALSAS
VERDURAS
CARNES
FRITOS
VARIANTES
fr et GB de fagor induction I2.qxp 28/02/2006 17:06 Page 15
PT
19
DESCRIÇÃO DA PLACA DE COZINHA
B
C
B
A
A
D
Entrada de ar
Saída de ar
Vidro vitrocerâmico
Fio de alimentação
A
B
C
D
4 cm
4 cm
4 cm
4 cm
A
vazio sanitário
51
58
6,4
49
56
A placa deve ser colocada de maneira a deixar sempre a ficha eléctrica acessível.
A distância entre o rebordo da placa e a parede (ou a divisória) lateral ou traseira deve ser de pelo
menos 4 cm (zona A).
Colar a junta de espuma por baixo da placa, seguindo o contorno das superfícies que se apoiam
na bancada da cozinha. Esta junta garante uma boa vedação da placa relativamente à bancada.
Fixar os clipes à placa (Conforme modelo)
ESCOLHA LOCAL DE ENCASTRAMENTO
fr et GB de fagor induction I2.qxp 28/02/2006 17:06 Page 19
22 //
UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZINHA
PT
22
16 ccm
50 W a 2200 W
DESCRIÇÃO DA PARTE DE CIMA
6IFT3
28 ccm
50 W a 3600 W
21 cm
50 W a 3
11
00 W
16 ccm
50 W a 2200 W
6IFT4
18 ccm
50 W a 2800 W
21 cm
50 W a 3
11
00 W
18 ccm
50 W a 2800 W
16 ccm
50 W a 2000 W
28 ccm
50 W a 2800 W
18 ccm
50 W a 2800 W
I2 300
16 ccm
50 W a 2000 W
18 ccm
50 W a 2800 W
21 cm
50 W a 3
11
00 W
18 ccm
50 W a 2800 W
I2 400
fr et GB de fagor induction I2.qxp 28/02/2006 17:06 Page 22
TABELA DE COZEDURA
PT
29
TABELA DE COZEDURA POR TIPO DDE CCOZINHADO
CALDOS
CREMES ESPESSOS
MOLHO DE ESCABECHE
CONGELADOS
ESPESSO A BASE DE FARINHA
COM MANTEIGA E OVOS
(BEARNÊS, HOLANDÊS)
MOLHOS PREPARADOS
ENDÍVIAS, ESPINAFRES
LEGUMES SECOS
BATATAS COZIDAS
BATATAS ALOURADAS
BATATAS SALTEADAS
DESCONGELAÇÃO DE LEGUMES
CARNES POUCO ESPESSAS
HAMBÚRGUERES NA FRIGIDEIRA
GRELHADOS
(GRELHA EM FERRO FUNDIDO
)
BATATAS FRITAS CONGELADAS
BATATAS FRITAS FRESCAS
PANELA DE PRESSÃO
(LOGO QUE A COMEÇAR A OUVIR)
PURÉS DE FRUTOS
CREPES
CREME INGLÊS
CHOCOLATE DERRETIDO
COMPOTAS
LEITE
OVOS ESTRELADOS
MASSAS
BOIÕES PARA BEBÉ
(BANHO-MARIA)
GUISADOS
ARROZ À CRIOULA
ARROZ DOCE
PP 1111 1100 99 88 77 66 55 44 33 22 11
PP 1111 1100 99 88 77 66 55 44 33 22 11
PP 1111 1100 99 88 77 66 55 44 33 22 11
FRITAR COZERA/LOURAR COZER/APURAR MANTER
LEVAR NOVAMENTE AO PONTO DE EBULIÇÃO
AU
EBULIÇÃO
EBULIÇÃO FERVURA CALDOS PEQUENOS
QUENTE
SOPAS
PEIXE
MOLHOS
LEGUMES
CARNE
FRITOS
VARIANTES
fr et GB de fagor induction I2.qxp 28/02/2006 17:07 Page 29
30
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit
d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifica-
tions liées à l’évolution technique.
Important
Avantt ddinsttaller eett dduttiliser vvottre aappppareil, vveuillez llire aattttenttivementt cce gguide ddinsttalla-
ttion eett dduttilisattion qqui vvous ppermettttra dde vvous ffamiliariser ttrès rrappidementt aavec sson ffoncttion-
nementt.
FR
fr et GB de fagor induction I2.qxp 28/02/2006 17:07 Page 30
SOMMAIRE
FR
31
Consignes de sécurité 04
Consigne de sécurité
_________________________________________________
32
Respect de l’environnement
___________________________________________
32
Description de votre appareil
__________________________________________
33
Choix de l’emplacement
______________________________________________
33
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Encastrement
_______________________________________________________
34
Branchement
_______________________________________________________
35
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Description de votre dessus
___________________________________________
36
Récipients pour l’induction
____________________________________________
37
Quelle zone de cuisson utiliser en fonction de votre récipient ?
______________
37
Description des commandes
__________________________________________
38
Mise en marche
_____________________________________________________
38
Arrêt
______________________________________________________________
38
Réglage de la puissance
______________________________________________
38
Bip sonore
_________________________________________________________
38
Mise en température rapide
___________________________________________
38
Réglage des minuteries
_______________________________________________
39
Utilisation “sécurité enfants”
___________________________________________
39
Sécurités en fonctionnement
__________________________________________
40
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
Préserver votre appareil
______________________________________________
41
Entretenir votre appareil
______________________________________________
41
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
A la mise en service
__________________________________________________
42
A la mise en marche
_________________________________________________
42
En cours d’utilisation
_________________________________________________
42
5 /SERVICE après VENTE
5 /NOTES
5 / TABLEAU DE CUISSON
Tableau de cuisson par plats
__________________________________________
43
fr et GB de fagor induction I2.qxp 28/02/2006 17:07 Page 31
FR
32
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Nous avons conçu cette table de cuisson
pour une utilisation par des particuliers dans
un lieu d’habitation.
Ces tables de cuisson destinées exclusive-
ment à la cuisson des boissons et denrées ali-
mentaires ne contiennent aucun composant à
base d’amiante.
Chaleur résiduelle
Une zone de cuisson peut rester chaude quel-
ques minutes après son utilisation.
Un “
H
s’affiche durant cette période.
Evitez alors de toucher les zones concernées.
Sécurité enfant
Votre table possède une sécurité enfant qui
verrouille son utilisation à l’arrêt ou en cours
de cuisson (voir chapitre : utilisation de la sé-
curité enfant).
Ne pas oublier de déverrouiller avant réutilisa-
tion.
Pour les utilisateurs de stimula-
teurs cardiaques et implants actifs
.
Le fonctionnement de la table est conforme
aux normes de perturbations électromagnéti-
ques en vigueur et répond ainsi parfaitement
aux exigences légales (directives
89/336/CEE).
Pour qu’il n’y ait pas d’interférences entre vo-
tre table de cuisson et un stimulateur cardia-
que, il faut que ce dernier soit conçu et réglé
en conformité avec la réglementation qui le
concerne.
A cet égard, nous ne pouvons vous garantir
que la seule conformité de notre propre pro-
duit.
En ce qui concerne celle du stimulateur car-
diaque ou d’éventuelles incompatibilités, vous
pouvez vous renseigner auprès de son fabri-
cant ou votre médecin traitant.
Danger électrique
Assurez vous que le câble d’alimentation
d’un appareil électrique branché à proximité
de la table, n’est pas en contact avec les zo-
nes de cuisson.
Si une fêlure dans la surface du verre appa-
raît, déconnectez immédiatement votre ap-
pareil pour éviter un risque de choc électri-
que.
Pour cela enlevez les fusibles ou actionnez
le disjoncteur.
Ne plus utiliser votre table avant change-
ment du dessus verre
.
RESPECT DE
L’ENVIRONNEMENT
— Les matériaux d'emballage de cet appareil
sont recyclables. Participez à leur recyclage
et contribuez ainsi à la protection de l'environ-
nement en les déposant dans les conteneurs
municipaux prévus à cet effet.
— Votre appareil contient également
de nombreux matériaux recycla-
bles. Il est donc marqué de ce logo
afin de vous indiquer que les appa-
reils usagés ne doivent pas être
mélangés avec d'autres déchets.
Le recyclage des appareils qu'orga-
nise votre fabricant sera ainsi réa-
lisé dans les meilleures conditions, conformé-
ment à la directive européenne 2002/96/CE
sur les déchets d'équipements électriques et
électroniques. Adressez vous à votre mairie
ou à votre revendeur pour connaître les points
de collecte des appareils usagés les plus pro-
ches de votre domicile.
— Nous vous remercions pour votre collabora-
tion à la protection de l'environnement.
fr et GB de fagor induction I2.qxp 28/02/2006 17:07 Page 32
FR
33
DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
B
C
B
A
A
D
Entrée d’air
Sortie d’air
Verre vitrocéramique
Cordon d’alimentation
A
B
C
D
4 cm
4 cm
4 cm
4 cm
A
vide sanitaire
51
58
6,4
49
56
Votre appareil doit être placé de manière à ce que la fiche de prise de courant soit accessible.
La distance entre le bord de votre appareil et le mur (ou cloison) latéral ou arrière doit être au
minimum de 4 cm (zone A).
Collez le joint mousse en dessous de votre appareil en suivant le pourtour des surfaces en
appui sur votre plan de travail. Il assurera ainsi une bonne étanchéité avec le plan de travail.
Fixez les clips sur la table (Suivant modèle)
CHOIX DE L’EMPLACEMENT D’ENCACTREMENT
fr et GB de fagor induction I2.qxp 28/02/2006 17:07 Page 33
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREILFR
34
Conseil
Si votre four est situé sous votre table
de cuisson, les sécurités thermiques de la
table interdisent l’utilisation simultanée de
celle-ci et du four en mode pyrolyse.
Votre table est équipée d'un système de
sécurité anti-surchauffe.
Cette sécurité peut par exemple être acti-
vée en cas d'installation au-dessus d'un
four insuffisamment isolé. Des petits traits
s'affichent alors dans les zones de com-
mande. Dans ce cas, nous vous recomman-
dons d'augmenter l'aération de votre table
de cuisson en pratiquant une ouverture sur
le côté de votre meuble (8cm x 5cm).,et/ou
vous pouvez également installer le kit
d'isolation four disponible en SAV .
Attention
Veillez impérativement à ce que les
entrées d’air situées sous votre appareil de
cuisson restent toujours bien dégagées.
4 cm mini
vide sanitaire
MINI 4 mm
ENCASTREMENT
AU DESSUS D’UN MEUBLE AVEC PORTE OU
TIROIR
L’installation doit garantir une arrivée d’air
frais à l’arrière et une sortie à l’avant
AU DESSUS D’UN FOUR
L’installation doit garantir une arrivée d’air
frais à l’arrière et une sortie à l’avant de 4 mm
minimum
Votre appareil peut être encastré facilement
au dessus d’un meuble, d’un four ou d’un
appareil électroménager encastrable.
Dans tous les cas d’installation, votre table à
induction a besoin d’une bonne aération.
fr et GB de fagor induction I2.qxp 28/02/2006 17:07 Page 34
11 //
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
FR
35
Branchement 400 V 2N triphasé
Fusible
16
ampères.
Séparez les 2 fils de phase L1, L2 avant bran-
chement.
Branchement 220-240 V monophasé
Fusible
32
ampères.
Attention
Si le câble est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service
après vente ou une personne de qualifica-
tion similaire afin d’éviter un danger.
Lors d’un branchement 400 V 2N triphasé,
en cas de dysfonctionnement de votre table,
vérifiez que le fil neutre est bien connecté.
Ces tables doivent être branchées sur le
réseau par l’intermédiaire d’une prise de cou-
rant conforme à la publication CEI 60083 ou
d’un dispositif à coupure omnipolaire
conforme aux règles d’installations en
vigueur.
A la mise sous tension de votre table, ou
après une coupure de courant prolongée, un
codage lumineux apparaît sur le clavier de
commande. Attendez 30 secondes environ
que ces informations disparaissent pour utili-
ser votre table (Cet affichage est normal et il
est réservé le cas échéant à votre service
après vente. En aucun cas l’utilisateur de la
table ne doit en tenir compte).
BRANCHEMENT
Montage IMPERATIF de la gaine de protec-
tion avec un serre câble.
NNeeuuttrree
TTeerrrree
PPhhaassee
N
L
Vert / jaune
Bleu
Noir ou gris
Marron
NNeeuuttrree
TTeerrrree
PPhhaassee 22
PPhhaassee 11
N
L1
L2
Bleu
Vert / jaune
Noir ou gris
Marron
fr et GB de fagor induction I2.qxp 28/02/2006 17:07 Page 35
22 //
UTILISATION DE VOTRE APPAREILFR
36
16 ccm
50 W à 2200 W
DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS
6IFT3
28 ccm
50 W à 3600 W
21 cm
50 W à 3
11
00 W
16 ccm
50 W à 2200 W
6IFT4
18 ccm
50 W à 2800 W
21 cm
50 W à 3
11
00 W
18 ccm
50 W à 2800 W
16 ccm
50 W à 2000 W
28 ccm
50 W à 2800 W
18 ccm
50 W à 2800 W
I2 300
16 ccm
50 W à 2000 W
18 ccm
50 W à 2800 W
21 cm
50 W à 3
11
00 W
18 ccm
50 W à 2800 W
I2 400
fr et GB de fagor induction I2.qxp 28/02/2006 17:07 Page 36
22 //
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
37
Conseil
Pour vérifier si votre récipient
convient :
Posez-le sur une zone de cuisson en puis-
sance 4.
Si l’afficheur reste fixe, votre récipient est
compatible.
S’il clignote, votre récipient n’est pas utili-
sable en induction.
Vous pouvez aussi vous servir d’un aimant.
S’il « accroche » le fond du récipient, il est
compatible avec l’induction.
Zone de Récipient à utiliser
cuisson*
16 ccm 10 ...... 118 ccm
18 ccm 12 ...... 222 ccm
21 ccm 18 ...... 224 ccm
28 ccm 12 ...... 332 ccm
QUELLE ZONE DE CUISSON
UTILISER EN FONCTION DE
VOTRE RÉCIPIENT ?
RÉCIPIENTS POUR L’INDUCTION
Principe de l’induction
Le principe de l'induction repose sur un phé-
nomène magnétique.
Lorsque vous posez votre récipient sur une
zone de cuisson et que vous mettez en mar-
che, les circuits électroniques de votre table
de cuisson produisent des courants " induits”
dans le fond du récipient et élèvent instanta-
nément sa température. Cette chaleur est
alors transmise aux aliments qui mijotent ou
sont saisis en fonction de vos réglages.
Les récipients
La plupart des récipients sont compatibles
avec l'induction.
Seuls le verre, la terre, l'aluminium sans fond
spécial, le cuivre et certains inox non magné-
tiques ne fonctionnement pas avec la cuisson
induction.
Nous vous suggérons de choisir des réci-
pients à fond épais et plat. La chaleur sera
mieux répartie et la cuisson plus homogène.
En choisissant un récipient possédant ce
logo sur son fond ou sur son emballage, vous
serez assurés de sa parfaite compatibilité
avec votre table dans des conditions norma-
les d’utilisation.
Pour vous aider à choisir, une liste d’ustensi-
les est fournie avec ce guide.
+
-
C
B
A
**
suivant modèle
Inducteur
Circuit électronique
Courants induits
A
B
C
fr et GB de fagor induction I2.qxp 28/02/2006 17:07 Page 37
22 //
UTILISATION DE VOTRE APPAREILFR
38
BIP SONORE
Le bip des touches “-” et “+”peut être activé
ou désactivé quand la table est à l’arrêt uni-
quement.
- Pour désactiver le bip appuyez simultane-
ment sur les touches “+” de puissance et “+”
de minuterie du clavier de la zone de cuisson
droite ou arrière droite, jusqu’à disparition de
l’affichage de “bE Ep”
- Pour activer le bip appuyez simultanement
sur les touches “+” de puissance et “+” de
minuterie du clavier de la zone de cuisson
droite ou arrière droite ou de la grande zone,
jusqu’à apparition de l’affichage de “bE Ep”
et d’un bip long.
MISE À TEMPÉRATURE RAPIDE
Cette fonction permet une montée rapide de
la température de cuisson.
Pour l’utiliser mettre sur “
P.
” (P point) puis
réglez aussitôt la puissance de cuisson que
vous désirez. Dès que vous relachez la tou-
che, l’affichage indique “
P.
” et confirme que
vous êtes en fonction “mise en température
rapide” .
La fonction “
P.
”s’obtient par une impulsion
suplémentaire sur la touche “+” après avoir
mis en puissance maximum “
P
.
Au bout de quelques instant, la table affiche
la puissance de cuisson, la phase de montée
rapide est atteinte vous êtes en mode de cuis-
son classique et vous pouvez donc modifier
les réglages.
ATTENTION
- AAprés aavoir mmis ssurP.” ssi vvous nne rréglez
pas uune ppuissance dde ccuisson, lla ttable sse
remet dd’elle-mmême een ppuissance mmaximum
“P”.
- TTant qque ll’affichage eest ssurP.” ttoute aaction
sur lles ttouches dde ppuissance aannule llamon-
tée rrapide een ttempérature” eet vvous rrevenez
en mmode cclassique dde rréglage dde ppuissance.
MISE EN MARCHE
Appuyez sur la touche marche/arrêt de la
zone à utiliser. Un
0
clignotant et un bip
signale que la zone est allumée. Vous pouvez
alors choisir la puissance désirée.
Sans demande de puissance de votre part, la
zone de cuisson s’éteindra automatiquement.
ARRÊT
Appuyez sur la touche marche/arrêt de la
zone utilisée ou sur la touche
-
de la puis-
sance jusqu’à affichage
0.
RÉGLAGE DE LA PUISSANCE
Appuyez sur la touche “+” ou “-” pour régler
votre niveau de puissance de 1 à P (puissance
maximum) .
Lors de la mise en marche vous pouvez pas-
ser directement en puissance maximum “P”
en appuyant sur la touche
-
DESCRIPTION DES COMMAN
DES
Touche de marche/arrêt.
Touches de puissance - +.
Touches de minuterie - +.
A
B
C
A B C
Conseil
Privilégiez l’utilisation de zones de
cuisson situées sur des côtés différents.
Sur un même côté, l’utilisation en puis-
sance maximale d’une zone de cuisson
entraîne une auto-limitation de l’autre visi-
ble par les afficheurs de puissance.
fr et GB de fagor induction I2.qxp 28/02/2006 17:07 Page 38
22 //
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
39
.
RÉGLAGE DES MINUTERIES
La minuterie fonctionne quand la zone de
cuisson concernée est en marche.
Pour la mettre en marche, appuyez sur la tou-
che “
+
“de la minuterie (pour régler de 1
,2,3,..min.) ou
“-”
(pour régler de
99,98,97,...min).
Pour modifier, appuyez sur - ou + pour dimi-
nuer ou augmenter le temps.
Pour arrêter la minuterie maintenez appuyées
simultanément les touches “+” et “-” ou reve-
nez à 0 avec la touche “-”.
En fin de cuisson, l’affichage indique
0
et un
bip
vous prévient ; pour arrêter ces informa-
tions, appuyez sur n’importe quelle touche de
commande de la zone de cuisson concernée.
A défaut, ils s’arrêteront au bout de 1 minute
environ.
La minuterie ne décompte que si la zone de
cuisson est recouverte d’un récipient.
UTILISATION “SÉCURITÉ ENFANTS”
Votre table de cuisson possède une sécurité
enfants qui verrouille les commandes à l’arrêt
(pour le nettoyage par exemple)
ou en cours de cuisson (pour
préserver vos réglages).
Pour des raisons de sécurité,
seule la touche “arrêt” est tou-
jours active et autorise la coupure d’une zone
de chauffe même verrouillée.
Comment verrouiller ?
Maintenez appuyée la touche de verrouillage
jusqu’à ce que la led placée au dessus s’al-
lume et qu’un bip confirment votre manoeuvre
.
-
la table est verrouillée en marche
La led placée au dessus de la touche de ver-
rouillage est allumée.
Le symbole s’affiche quand vous
appuyez sur les touches de puissance ou de
minuterie du foyer en fonctionnement.
Le symbole s’affiche quand vous
appuyez sur les touches “marche/arrêt” d’un
foyer éteint.
Cette affichage s’éteindra au bout de quelques
secondes
,
la table est verrouillée à l’arrêt
La led au dessus de la touche de verrouillage
est éteinte,une impulsion courte sur cette tou-
che allume la led .
Le symbole
et la led
s’affiche quand vous
appuyez sur une touche marche / arrêt de n’im-
porte quelle zone.
Comment déverrouiller ?
Appuyez sur la touche de verrouillage
jusqu’à
l’extinction de la led
et un double bip confir-
ment votre manoeuvre
.
Conseil
Pensez à déverrouiller votre table
avant réutilisation (voir chapitre “utilisation
sécurité enfants”).
fr et GB de fagor induction I2.qxp 28/02/2006 17:07 Page 39
FR
40
CONSIGNES DE SECURITE
SÉCURITÉS EN FONCTIONNE-
MENT
•Chaleur résiduelle
Après une utilisation intensive, la zone de
cuisson que vous venez d’utiliser peut rester
chaude quelques minutes.
Un “
H
s’affiche durant cette période.
Evitez alors de toucher les zones concer-
nées.
•Limiteur de température
Chaque zone de cuisson est équipée d’un
capteur de sécurité qui surveille en perma-
nence la température du fond du récipient.
En cas d’oubli d’un récipient vide sur une
zone de cuisson allumée, ce capteur adapte
automatiquement la puissance délivrée par la
table et évite ainsi tout risque de détériora-
tion de l’ustensile ou de la table.
•Sécurité “petits objets”
Un objet de petite dimension (comme une
fourchette, une cuillère ou une bague …,)
posé seul sur la table, n'est pas détecté
comme un récipient.
L’affichage clignote et aucune puissance
n'est délivrée.
Attention
Plusieurs objets de petites dimensions
peuvent être détectés sur une zone de
cuisson comme un récipient.
L’affichage de puissance est fixe : une
puissance peut être délivrée et chauffer
ces objets.
•Protection en cas de débordement
L’arrêt de la table, un affi-
chage spécial (symbole ci-
contre) et un “bip” sonore
(suivant modèle) peuvent être
déclenchés dans un des 3
cas suivants :
-
Débordement qui recouvre les touches de
commande.
-
Chiffon mouillé posé sur les touches.
-
Objet métallique posé sur les touches de
commande.
Nettoyez ou enlevez l’objet et relancez la
cuisson.
•Auto-Stop system
Si vous oubliez d’éteindre une préparation,
votre table de cuisson est équipée d’une
fonction de sécurité
“Auto-SStop ssystem”
qui
coupe automatiquement, la zone de cuisson
oubliée, après un temps prédéfini (compris
entre 1 et 10 heures suivant la puissance uti-
lisée).
En cas de déclenchement de cette sécurité,
la coupure de la zone de cuisson est signalée
par l’affichage “
AS
”ou “
A
” dans la zone de
commande et un “bip” sonore est émis pen-
dant 2 minutes environ. Il vous suffit d’ap-
puyer sur une touche quelconque des com-
mandes pour l’arrêter.
Un double bip sonore confirmera votre
manoeuvre.
BIP..BIP
fr et GB de fagor induction I2.qxp 28/02/2006 17:07 Page 40
FR
41
33 //
ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
PRÉSERVER VOTRE APPAREIL
Evitez les chocs avec les récipients :
La surface verre vitrocéramique est très résis-
tante, mais n’est toutefois pas incassable.
Ne pas poser de couvercle chaud à plat sur
votre table de cuisson. Un effet ‘ventouse’
risquerait d’endommager le dessus vitrocé-
ramique.
Evitez les frottements de récipients qui peu-
vent à la longue générer une dégradation du
décor sur le dessus vitrocéramique.
Evitez de poser des récipients sur votre cadre
ou enjoliveur (suivant modèle).
Evitez les récipients à fonds rugueux ou bos-
selés :Ils peuvent retenir et transporter des
matières qui provoqueront des tâches ou des
rayures sur votre table.
Ces défauts qui n’entraînent pas un non
fonctionnement ou une inaptitude à l’usage,
n’entrent pas dans le cadre de la garantie.
ENTRETENIR VOTRE APPAREIL
Ne rangez pas dans le meuble situé sous
votre table de cuisson vos produits d’entre-
tien ou produits inflammables.
Ne réchauffez pas une boîte de conserve fer-
mée, elle risque d’éclater.
Cette précaution est valable bien sûr pour
tous les modes de cuisson.
Pour la cuisson, n’utilisez jamais de feuille
de papier d’aluminium. Ne déposez jamais
des produits emballés avec de l’aluminium,
ou en barquette d’aluminium sur votre table
de cuisson.
L’aluminium fondrait et endommagerait défi-
nitivement votre appareil de cuisson.
La table de cuisson ne doit pas servir à entre-
poser quoi que ce soit (allumage intempestif,
rayure, ...).
Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé.
Le jet de vapeur peut endommager votre
table.
TYPES DE SALISSURES
Légères.
Accumulation de salissu-
res recuites.
Débordements sucrés,
plastiques fondus.
Auréoles et traces de
calcaire.
Colorations métalliques
brillantes.
Entretien hebdomadaire.
COMMENT procéder ??
Bien détremper la zone à nettoyer avec de
l’eau chaude, puis essuyez.
Bien détremper la zone à nettoyer avec de
l’eau chaude, utilisez un racloir spécial
verre pour dégrossir, finir avec le co
grattoir d’une éponge sanitaire, puis
essuyez.
Appliquez du vinaigre d’alcool blanc
chaud sur la salissure, laisser agir,
essuyez avec un chiffon doux.
Appliquez sur la surface un produit spé-
cial verre vitrocéramique, de préférence
comportant du silicone (effet protecteur).
UTILISEZ
Eponges sanitaires.
Eponges sanitaires.
Racloir spécial
verre.
Vinaigre d’alcool
blanc.
Produit spécial
verre vitrocérami-
que.
crème
éponge sanitaire
spéciale vaisselle délicate
éponge abrasive
poudre
fr et GB de fagor induction I2.qxp 28/02/2006 17:07 Page 41
FR
42
44 //
MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
Attention
En cas de cassure, fêlure ou fissure même légère du verre vitrocéramique,
déconnectez immédiatement votre appareil pour éviter un risque de choc électrique.
Contactez le Service Après-Vente.
La table ne fonctionne pas et
les afficheurs lumineux sur le
clavier restent éteints.
La table ne fonctionne pas et
un autre message s’affiche.
la table ne fonctionne pas,
l’in-
formation s’affiche.
L’appareil n'est pas alimenté.
L’alimentation ou le raccorde-
ment est défectueux.
Le circuit électronique fonc-
tionne mal.
La table est verrouillée
Inspectez les fusibles et
le disjoncteur électrique.
Faites appel au Service
Après-Vente.
voir chapitre utilisation
sécurité enfant
La table s’est arrêtée de fonc-
tionner et elle émet un “BIP”
toutes les 10 secondes environ
et un ou F7 s’affichent.
Une série de petits ou F7
s’affiche.
Après avoir mis en fonctionne-
ment une zone de chauffe, les
voyants lumineux du clavier
continuent de clignoter.
Les casseroles font du bruit
lors de la cuisson.
Votre table émet un cliquetis
lors de la cuisson.
La ventilation continue quel-
ques minutes après l'arrêt de
votre table.
Il y a eu un débordement ou un
objet encombre le clavier de
commande.
Les circuits électroniques se
sont échauffés.
Le récipient utilisé n’est pas
adapté pour l’induction ou est
d’un diamètre inférieur à 12 cm
(10 cm sur foyer 16 cm).
Normal avec certains types de
récipient.
Cela est dû au pas-
sage de l’énergie de la table vers
le récipient.
Refroidissement de l’électroni-
que.
Fonctionnement normal.
Nettoyez ou enlevez
l’objet et relancez la
cuisson.
Voir chapitre encastre-
ment.
Voir chapitre récipients
pour l’induction.
Rien. Il n‘y a pas de
risque, ni pour votre
table de cuisson ni
pour votre récipient.
Rien.
•En cours d’utilisation
•A la mise en marche
VOUS CONSTATEZ QUE : LES CAUSES POSSIBLES : QUE FAUT -IL FAIRE :
VOUS CONSTATEZ QUE : LES CAUSES POSSIBLES : QUE FAUT -IL FAIRE :
VOUS CONSTATEZ QUE : LES CAUSES POSSIBLES : QUE FAUT-IL FAIRE :
Un affichage lumineux apparaît.
Votre installation disjoncte.
Un seul côté fonctionne.
La table dégage une odeur lors
des premières cuissons.
Fonctionnement normal.
Le branchement de votre
table est défectueux.
Appareil neuf.
Rien, l’affichage disparait
au bout de 30 secondes.
Vérifiez sa conformité.
Voir chapitre branchement.
Chauffez une casserole
pleine d’eau sur chaque
zone pendant 1/2 heure
•A la mise en service
fr et GB de fagor induction I2.qxp 28/02/2006 17:07 Page 42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Fagor 6IFT-3S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à