Yamaha YRS-700 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
i Fr
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
soigneusement pour référence.
2 Installez cet appareil dans un endroit frais, bien aéré, sec et
propre - à l’abri de la lumière du soleil, des sources de
chaleur, des vibrations, des poussières, de l’humidité et/ou du
froid. Pour une aération correcte, tenez compte des distances
minimales suivantes.
À l’arrière : 5 cm
Sur les côtés : 5 cm
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements
parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement très
humide (par exemple dans une pièce contenant un
humidificateur) car cela peut entraîner la condensation
d’humidité à l’intérieur de l’appareil, qui elle-même peut être
responsable de décharge électrique, d’incendie, de dommage
à l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé
à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de
l’appareil, ne placez pas :
d’autres appareils qui peuvent endommager la surface de
l’appareil ou provoquer sa décoloration.
des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui
peuvent être responsables d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
des récipients contenant des liquides qui peuvent être à
l’origine de décharge électrique ou de dommage à
l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un
rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur.
Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil
peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou
de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de
l’appareil sur une prise secteur tant que tous les
raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de
chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les
boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau
de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le
cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique,
ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon
sec et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est
dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être
tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation
de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,
déconnectez la cordon d’alimentation de la prise murale
pendant un orage.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez
le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait
requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert,
quelle que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant
une longue période (par exemple, pendant les vacances),
débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la
prise secteur.
16 Lisez la section intitulée « GUIDE DE DÉPANNAGE » où
figure une liste d’erreurs de manipulation communes avant de
conclure que l’appareil présente une anomalie de
fonctionnement.
17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur p pour placer
l’appareil en veille puis débranchez la fiche du cordon
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
18 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un
emplacement où la fiche du câble d’alimentation est
facilement accessible.
19 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême,
par exemple au soleil, à une flamme, etc. Lors de la mise au
rebut des piles, suivez vos réglementations locales.
20 Une pression excessive du son par les écouteurs et le casque
d’écoute peut entraîner la perte de l’ouïe.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste
branché à la prise de courant, même si l’appareil en soi est éteint
par la touche p. Il se trouve alors « en veille ». Dans cet état,
l’appareil consomme une très faible quantité de courant.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DINCENDIE OU DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. La
remplacer par une pile de type identique ou équivalent.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de
méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent entraîner une
exposition à un rayonnement dangereux.
REMARQUES
Les haut-parleurs de l’unité utilisent des aimants. Ne placez pas
d’objets sensibles au magnétisme comme un téléviseur à écran
cathodique, une horloge, des cartes de crédit, des disquettes etc.
sur le dessus du meuble.
Si l’unité est placée à proximité d’un téléviseur à écran
cathodique, il peut y avoir distorsion de l’image ou du son. Dans
ce cas, éloignez le téléviseur de l’unité.
1 Fr
Remarques à propos des télécommandes
et piles
Ne renversez aucun liquide sur la télécommande.
Ne laissez pas tomber la télécommande.
Ne laissez pas et ne rangez pas la télécommande dans les endroits
suivants :
endroits très humides, par exemple près d’une baignoire
endroits très chauds, par exemple près d’un poêle ou d’un
appareil de chauffage
endroits très froids
endroits poussiéreux
N’exposez pas le capteur de télécommande de ce système à la
lumière directe du soleil ou à une lampe fluorescente à onduleur.
Si les piles sont vieilles, la portée de la télécommande risque de
diminuer considérablement. Le cas échéant, remplacez les piles le
plus rapidement possible par deux piles neuves.
Changez toutes les piles dans les cas suivants :
lorsque la portée de la télécommande diminue ou lorsque le témoin
de transmission ne s’allume plus.
N’utilisez pas à la fois des piles neuves et des piles usagées.
N’utilisez pas non plus des piles de deux types différents (par
exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse). Lisez les
instructions de l’emballage, car ces types de piles peuvent être de
forme et de couleur différentes.
Des piles épuisées risquent de fuir. En cas de fuite, jetez les piles
immédiatement. Évitez de toucher le liquide qui a fui et veillez à ce
qu’il n’entre pas en contact avec vos vêtements, etc. Nettoyez
soigneusement le logement d’insertion des piles avant d’insérer de
nouvelles piles.
Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Mettez-les au
rebut conformément aux réglementations locales en vigueur.
2 Fr
Ce que vous permet de faire ce système
Regarder la
télévision
Regarder des films
Blu-ray
Jouer à des jeux
vidéo
Accessoires fournis (p. 4)
Installation (p. 5)
Préparation de la télécommande (p. 5)
Raccordement d’un téléviseur
et d’un lecteur de disques Blu-ray (p. 6)
Utilisation du système avec la télécommande du téléviseur (p. 8)
Raccordement d’un syntoniseur
(si vous souhaitez regarder un
programme STB via le syntoniseur
satellite/par câble)
(p. 7)
Raccordement d’une
console de jeux (p. 7)
Utilisation du téléviseur, du lecteur de disques Blu-ray
et de la console de jeux (p. 10)
PRÉPARATIONS
RACCORDEMENT/
RÉGLAGES INITIAUX
LECTURE
Fonction de liaison HDMI
(commande HDMI)
p. 8
UniVolume
p. 11
Lecture sur un iPod/iPhone
p. 14
Prise en charge du format
HD Audio
p. 34
Fonction de casque avec son
surround
p. 12
3 Fr
PRÉPARATIONS
RACCORDEMENT/
RÉGLAGES INITIAUX LECTURE CONFIGURATION
GUIDE DE DÉPANNAGE
À PROPOS DE CE
SYSTÈME
Français
Table des matières
PRÉPARATIONS
Mise en route.......................................................... 4
Accessoires fournis....................................................... 4
RACCORDEMENT/RÉGLAGES
INITIAUX
Installation.............................................................. 5
Préparation de la télécommande .................................. 5
Raccordements......................................................6
Raccordement du téléviseur et du lecteur de disques
Blu-ray........................................................................... 6
Raccordement de la console de jeux ou du syntoniseur
......................................................................................... 7
Réglages initiaux ................................................... 8
Utilisation du système avec la télécommande du
téléviseur....................................................................... 8
LECTURE
Fonctions de lecture............................................ 10
Procédure de base pour la lecture.............................. 10
Réglage personnalisé du son...................................... 11
Lecture en son surround ....................................................11
Lecture en son stéréo......................................................... 11
Lecture de fichiers audio compressés numériquement (MP3,
WMA, etc.) avec un son optimisé (Compressed Music
Enhancer)..................................................................................11
Réglage automatique du niveau de volume (UniVolume) ....11
Réglage de la balance du son............................................11
Utilisation de fonctions utiles....................................... 12
Écoute avec un casque...................................................... 12
Minuterie de mise hors service/fonction de mise hors tension
automatique ............................................................................... 12
Réglages pour chaque source d’entrée (menu d’options) ....13
Lecture sur un iPod/iPhone......................................... 14
Lors de l’utilisation de la station d’accueil Universal Dock
pour iPod de Yamaha (par ex. YDS-12, en option)...........15
Lors de lutilisation su système sans fil pour iPod (YID-W10,
en option)...............................................................................15
Lecture sur des appareils Bluetooth............................ 16
Couplage ............................................................................ 16
Connexion ..........................................................................17
CONFIGURATION
Menu de configuration.........................................18
Procédure de configuration .........................................18
Liste du menu de configuration ...................................19
Commande des timbres ..............................................19
Réglages du caisson de graves ..................................19
Commande du retard audio.........................................19
Commande de dynamique ..........................................20
Niveau de volume de chaque canal à l’aide de tonalités
d’essai .........................................................................20
Affectation de l’entrée..................................................21
Configuration de la fonction HDMI ..............................21
Commande HDMI .............................................................. 21
Appareil de lecture audio ................................................... 21
Luminosité de l’afficheur de la face avant ...................22
Variateur standard ............................................................. 22
Variateur automatique........................................................ 22
Configuration avancée ........................................23
GUIDE DE DÉPANNAGE
Guide de dépannage............................................24
Guide de dépannage...................................................24
À PROPOS DE CE SYSTÈME
Commandes et fonctions ....................................28
Commandes et fonctions.............................................28
Glossaire...............................................................31
Glossaire .....................................................................31
Caractéristiques techniques ...............................33
Caractéristiques techniques........................................33
Informations de signaux disponibles ...........................34
À propos de ce manuel
Dans ce manuel, les opérations qui peuvent être effectuées avec les touches de la face avant et les touches de la télécommande sont
expliquées avec les touches de la télécommande.
Le symbole
y appelle votre attention sur un conseil d’utilisation.
Les remarques contiennent d’importantes informations et des instructions d’utilisation.
Ce mode d’emploi a été imprimé avant la fabrication de l’appareil. La présentation et les caractéristiques ont pu être modifiées,
notamment en vue d’une amélioration. En cas de divergence entre le mode d’emploi et l’appareil, ce dernier prime.
La lettre de l’alphabet (par exemple, ) renvoie à la ou aux touches de la télécommande indiquées sur la figure de la page de
gauche.
4 Fr
PRÉPARATIONS
Mise en route
Avant de procéder au montage et au raccordement de l’appareil, vérifiez que vous disposez de tous les accessoires suivants.
1)
Accessoires fournis
Télécommande Piles (x 2)
(AAA, R03, UM-4)
Câble à fibre
optique
(1,5 m)
Câble vidéo à fiches
2)
(1,5 m)
Manuel d’installation Mode d’emploi
(ce manuel)
Câble
audionumérique à
fiches (1,5 m)
Système principal
Vous devez monter le système avant de l’utiliser. Vérifiez que les éléments suivants se trouvent dans l’emballage, car ils sont
nécessaires au montage. Consultez le guide d’installation pour obtenir de plus amples informations sur les procédures
d’installation.
Système principal Panneaux arrière (gauche et droit)
Étagère Pieds
Panneau inférieur Panneau arrière central
Panneau supérieur en verre Supports
Chevilles Petites vis M4 × 10 mm
Grandes vis M5 × 30 mm Rondelles
Pièces de fixation
Selon le type de connexion, il est possible que vous n’ayez pas besoin
d’utiliser tous les câbles fournis.
Ce câble permet de reproduire les vidéos d’un iPod/iPhone. Reportez-
vous à la section « Lecture sur un iPod/iPhone (p. 14) ».
1) y 2) y
RACCORDEMENT/RÉGLAGES INITIAUX
5 Fr
PRÉPARATIONS LECTURE CONFIGURATION
GUIDE DE DÉPANNAGE
À PROPOS DE CE
SYSTÈME
Français
RACCORDEMENT/
RÉGLAGES INITIAUX
Installation
Une fois le système monté, placez-le à la position souhaitée. Consultez le guide d’installation fourni pour obtenir de plus amples
informations sur le montage. Reportez-vous à la section « Remarques concernant l’installation » ci-dessous et placez le système au bon
endroit.
Avant d’insérer les piles ou d’utiliser la télécommande, lisez les précautions relatives à la télécommande et aux piles à la section
« ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. »
Préparation de la télécommande
Remarques concernant l’installation
Installez votre téléviseur en suivant les instructions du fabricant afin d’éviter qu’il ne bascule.
Les enceintes de l’appareil sont dotées d’aimants. Veillez à ne placer aucun objet sensible au magnétisme dessus (montres, cartes de crédit,
disquettes, etc.).
Lorsque vous placez le système à proximité d’un téléviseur à tube cathodique, il est possible que le son ou l’image se détériore.
Attention : maniement du verre trempé
Le panneau supérieur est fabriqué en verre trempé pour plus de résistance et de sécurité. Par ailleurs, un film de sécurité a été appliqué au verre trempé
pour offrir une protection supplémentaire contre les accidents pouvant se produire suite à la rupture du verre. Si vous ne maniez pas le verre
correctement, il risque néanmoins de se briser ; des fragments de verre pourraient voler en éclats et vous pourriez vous blesser. Veillez à respecter les
précautions suivantes :
Évitez les chocs violents (par exemple, ne posez pas brusquement des objets sur le verre).
Évitez de poser des objets tranchants sur le verre.
Si le verre trempé se raye, il peut à tout moment se rompre. Si vous vous apercevez que le verre est rayé, remplacez-le immédiatement.
Ne décollez pas l’autocollant d’avertissement du verre.
Charge maximale
45 kg
10 kg
20 kg
Revêtement intérieur
Un revêtement intérieur spécial appliqué sous le meuble
permet de déplacer le système facilement. Pour ne pas
endommager le sol, dépoussiérez et lavez le sol avant de
déplacer le meuble.
Insertion des piles
1
3
2
Portée
Moins de 6 m
6 Fr
Raccordements
Raccordez les câbles dans l’ordre suivant.
Raccordement du téléviseur et du lecteur de disques Blu-ray
1
Câble HDMI (en option)
Ce câble permet de diffuser les
signaux audio/vidéo numériques du
lecteur de disques Blu-ray sur ce
système.
2
Câble HDMI (en option)
Ce câble permet de diffuser les
signaux vidéo numériques du disque
Blu-ray sur le téléviseur.
3
Câble à fibre optique
(fourni)
Ce câble permet de diffuser le son
numérique du téléviseur sur ce
système.
Ne branchez pas le câble d’alimentation tant que tous les câbles ne sont pas raccordés.
Lorsque vous insérez la fiche, ne forcez pas dessus. Vous risquez en effet d’endommager la fiche et/ou la borne.
123
INPUT1
INPUT2
HDMI INPUT
HDMI
OUTPUT
AUDIO VIDEORL
OPTICAL
OUTPUT
À une prise secteur
Lecteur de disques
Blu-ray
1. Retirez le capuchon
2. rifiez le sens de la
fiche
TV
Signaux vidéo
Signaux audio
1
2
3
(Exemple)
1)
2)
Téléviseur compatible ARC (Audio return channel, canal de
retour audio)
Raccordez le câble HDMI à la borne compatible avec le canal de
retour audio (borne portant la mention « ARC ») du téléviseur. Dans
ce cas, il n’est pas nécessaire de raccorder un câble à fibre optique.
Activez la fonction de commande HDMI de ce système (p. 21).
Qu’est-ce que le canal de retour audio (ARC)?
Une fonction transmet le signal audionumérique provenant d’un
téléviseur à ce système via un câble HDMI. Grâce à cette fonction, il
n’est pas nécessaire d’utiliser un câble audionumérique à fiches pour
relier le téléviseur à ce système.
Selon le réglage, il est possible de sélectionner le signal vidéo pour
HDMI, le signal audionumérique coaxial ou le signal audio analogique.
Reportez-vous à la section « Affectation de l’entrée (p. 21) ».
1) y
2) y
7 Fr
Raccordements
PRÉPARATIONS LECTURE CONFIGURATION
GUIDE DE DÉPANNAGE
À PROPOS DE CE
SYSTÈME
Français
RACCORDEMENT/
RÉGLAGES INITIAUX
Raccordement de la console de jeux ou du syntoniseur
Périphérique externe supplémentaire (exemple) Câble de raccordement
1 Console de jeux compatible HDMI
Câble HDMI (en option)
2 TV satellite/par câble (compatible HDMI)
Câble HDMI (en option)
3 TV satellite/par câble (non compatible HDMI)
Câble audionumérique à fiches (fourni)
4)
4 Console de jeux non compatible HDMI
Câble audio analogique stéréo à fiches (en
option)
4)
HDMI
OUTPUT
HDMI
OUTPUT
ANALOG
OUTPUT
COAXIAL
OUTPUT
VIDEO
INPUT
VIDEO
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
Signaux vidéo
Signaux audio
TV
1 2 3 4
3)
(Exemple)
4)
À une prise secteur
(Exemple)
4)
Les autres périphériques munis d’une prise de sortie optique numérique
doivent être raccordés à la prise d’entrée optique numérique de ce
système à l’aide d’un câble à fibre optique.
Pour raccorder une console de jeux ou un syntoniseur au téléviseur, vous
devez vous procurer des câbles vidéo à fiches supplémentaires (en
option).
3) y 4) y
8 Fr
Réglages initiaux
Qu’est-ce que la fonction de commande
HDMI?
Vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur pour
commander ce système, à condition que le téléviseur prenne en
charge la fonction HDMI (par exemple, téléviseur REGZA Link)
et soit raccordé à la prise HDMI OUT (ARC) de ce système.
1)
Utilisation du système avec la
télécommande du téléviseur
Télécommande du téléviseur (exemple)
Mise sous/hors
tension
Touches de réglage
du volume
Touche de sélection de
l’appareil qui émet le son
(ce système ou le
téléviseur)
Touches de
sélection d’entrée
Ce système sélectionne
automatiquement l’entrée
en fonction de la source
d’entrée définie sur le
téléviseur. Si vous changez
d’entrée via le menu du
téléviseur (par exemple en
sélectionnant le lecteur de
disques Blu-ray sur le
menu du téléviseur),
l’entrée de ce système est
modifiée en conséquence.
Même si votre téléviseur est compatible avec la fonction de
commande HDMI, il se pourrait que certaines fonctions ne soient pas
disponibles. Pour en savoir plus, voyez le mode d’emploi fourni avec
votre téléviseur.
Si vous utilisez la fonction HDMI pour raccorder ce système à un
périphérique, notamment à un lecteur de disques Blu-ray compatible
avec la fonction de commande HDMI, vous pouvez commander ce
périphérique avec la fonction de commande HDMI.
Nous vous conseillons d’utiliser des appareils (téléviseur, lecteur de
disques Blu-ray/de DVD, etc.) du même fabricant.
1) y
9 Fr
Réglages initiaux
PRÉPARATIONS LECTURE CONFIGURATION
GUIDE DE DÉPANNAGE
À PROPOS DE CE
SYSTÈME
Français
RACCORDEMENT/
RÉGLAGES INITIAUX
Lorsque vous utilisez d’autres appareils et les raccordez à
d’autres prises, réinitialisez le système en suivant les procédures
ci-après.
Réglage de la fonction de commande HDMI
1
Mettez sous tension tous les appareils
raccordés à ce système via la liaison
HDMI.
2
Vérifiez tous les appareils raccordés via
HDMI et activez la fonction de commande
HDMI sur chacun d’eux.
Pour ce système, réglez « HDMI Ctrl » sur « On »
(p. 21).
2)
Pour les autres appareils externes, consultez le mode
d’emploi fourni avec chacun d’eux.
3)
3
Mettez le téléviseur hors tension puis de
nouveau sous tension.
Enregistrement des équipements HDMI sur
le téléviseur
4)
1
Sélectionnez ce système comme source
d’entrée pour le téléviseur.
2
Mettez sous tension l’appareil compatible
avec la fonction de commande HDMI
(lecteur de disques Blu-ray, par exemple)
raccordé à ce système.
3
Réglez la source d’entrée de ce système
sur le lecteur de disques Blu-ray et vérifiez
si l’image du lecteur s’affiche
correctement.
Lorsque vous raccordez un lecteur de disques Blu-ray à la
prise HDMI 1, appuyez une fois sur la touche de sélection
d’entrée pour afficher le diagramme suivant.
HDMI1
Nom de la source d’entrée
4
Vérifiez si la commande HDMI fonctionne
correctement (mettez ce système sous
tension ou réglez le volume à l’aide de la
télécommande du téléviseur).
Si la fonction de commande HDMI ne
fonctionne pas
Effectuez les vérifications suivantes :
Vérifiez que le téléviseur est raccordé à la prise HDMI
OUT (ARC) de ce système.
Vérifiez que la fonction « HDMI Ctrl » (p. 21) est réglée
sur « On » dans le menu de configuration.
Vérifiez que la fonction de commande HDMI est activée
sur le téléviseur. (Vérifiez également les réglages associés,
tels que la fonction de synchronisation ou la priorité des
enceintes.)
Si la fonction de commande HDMI ne fonctionne pas après
avoir effectué les vérifications ci-dessus,
Mettez ce système et le téléviseur hors tension, puis de
nouveau sous tension.
Débranchez les câbles d’alimentation du téléviseur et de ce
système, puis rebranchez-les.
Après avoir sélectionné INPUT1, INPUT2, INPUT3 ou
DOCK, choisissez la même entrée pour le téléviseur et le
système.
Changement de méthode de raccordement
et des appareils raccordés
1
Désactivez la fonction de commande HDMI
du téléviseur et du lecteur, mettez hors
tension tous les appareils raccordés et
effectuez les nouveaux raccordements.
2
Suivez les étapes 1 à 3 de la section
« Réglage de la fonction de commande
HDMI » (p. 9).
Le réglage par défaut est « Off ».
Lorsque le paramètre « HDMI Ctrl » est réglé sur « On »,
Même si vous appuyez sur la touche , le système ne s’éteint
pas complètement et les signaux provenant de la prise HDMI IN
sont reçus sur la prise HDMI OUT (ARC).
Avant d’appuyer sur la touche , sélectionnez les sources
d’entrée de votre choix raccordées à la prise HDMI IN (1 à 3).
Selon le téléviseur, il est possible que certaines opérations, comme
changer de chaîne, modifient le réglage des modes surround de ce
système.
Exemple de réglages TV
Dans le menu de configuration du téléviseur, sélectionnez « Réglage
liaison » « Réglage commande HDMI » (exemple), puis réglez la
fonction « Commande HDMI » sur « Marche » (exemple).
Les paramètres de type « Priorité enceinte » doivent être définis sur
« Amplificateur AV ».
Sur certains appareils HDMI, il vous suffit de configurer la fonction de
commande HDMI. L’enregistrement des appareils HDMI sur le
téléviseur n’est pas nécessaire dans ce cas.
2) y 3) y
4) y
10 Fr
LECTURE
Fonctions de lecture
Procédure de base pour la lecture
1
Appuyez sur la touche pour mettre
ce système sous tension.
2
Mettez sous tension les appareils
(téléviseur, lecteur de disques Blu-ray,
etc.) raccordés à ce système.
3
Sélectionnez l’appareil que vous souhaitez
utiliser en appuyant sur la touche de
sélection d’entrée ( , , )
correspondant à la borne à laquelle est
raccordé l’appareil externe.
Par exemple, si vous souhaitez utiliser un lecteur de
disques Blu-ray raccordé à la prise HDMI IN 1,
sélectionnez HDMI 1 en appuyant sur la touche de
sélection d’entrée , comme indiqué ci-dessous.
4
Démarrez la lecture sur l’appareil
sélectionné à l’étape 3.
5
Appuyez sur la touche VOLUME +/-
pour régler le volume.
1)
2) 3)
6
Sélectionnez le mode surround ou le mode
stéréo et réglez vos préférences sonores.
(p. 11)
HDMI1
Nom de la source d’entrée
Appuyez sur la touche pour mettre ce
système en mode veille.
Lorsque le son est diffusé sur les enceintes du téléviseur et sur ce
système, coupez le son du téléviseur.
Pour couper le son
Appuyez sur la touche MUTE. Lorsque la fonction de mise en
sourdine est activée, le témoin VOL clignote sur l’afficheur de la face
avant. Pour rétablir le son, appuyez une nouvelle fois sur la touche
MUTE ou appuyez sur la touche VOLUME +/- .
Lorsque le son provenant de l’entrée HDMI IN est émis sur les enceintes
du téléviseur, le niveau de volume ne change pas, même si vous appuyez
sur la touche VOLUME +/- ou sur la touche MUTE.
1) y
2) y
3) Remarque
11 Fr
Fonctions de lecture
PRÉPARATIONS
RACCORDEMENT/
RÉGLAGES INITIAUX CONFIGURATION
GUIDE DE DÉPANNAGE
À PROPOS DE CE
SYSTÈME
FrançaisLECTURE
Le son surround est obtenu grâce à la technologie AIR
SURROUND XTREME exclusive de Yamaha.
Il est possible d’obtenir un son optimisé pour une source à
2 canaux.
Vous pouvez lire des fichiers audio compressés numériquement,
tels que MP3 et WMA, en accentuant les graves et les aigus
amplifiés de façon dynamique.
Lorsque vous regardez la télévision, vous pouvez compenser les
variations de volume excessives pour une meilleure écoute dans les cas
suivants.
Lorsque vous changez de chaîne
Lorsqu’un programme est coupé par des annonces publicitaires
Lorsqu’un programme se termine et un autre commence
Utilisez cette fonction pour régler la balance du son de chaque
canal pendant la lecture.
7)
Réglage personnalisé du son
Lecture en son surround
1
Appuyez sur la touche SURROUND
pour accéder au mode surround.
2
Appuyez sur l’une des touches de
sélection du mode surround ( ).
4)
MOVIE : pour les films
MUSIC : pour la musique
SPORTS : pour le sport et les actualités
GAME : pour les jeux vidéo
Lecture en son stéréo
Appuyez sur la touche STEREO pour
accéder au mode stéréo.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche STEREO, cette
fonction est à tour de rôle activée (Extended Stereo) et
désactivée (Stereo).
Stereo : reproduit le son stéréo sans effet.
Extended Stereo : reproduit un son stéréo plus nuancé.
Lecture de fichiers audio compressés
numériquement (MP3, WMA, etc.) avec un
son optimisé (Compressed Music Enhancer)
Appuyez sur la touche ENHANCER pour
activer/désactiver cette fonction.
5)
Réglage automatique du niveau de volume
(UniVolume)
Appuyez sur la touche UNIVOLUME pour
activer/désactiver cette fonction.
6)
Réglage de la balance du son
1
Appuyez sur la touche LEVEL.
2
Appuyez sur la touche U/ V pour
sélectionner l’un des canaux suivants.
CenterLv : canal central
SurLR Lv : canal gauche/droit surround
SWFR Lv : caisson de graves
3
Appuyez sur la touche Y/Z pour régler
le volume.
8)
Plage de réglages : de -10.0 dB à +10.0 dB
4
Appuyez sur la touche LEVEL pour
quitter le menu.
Ce système mémorise automatiquement les réglages affectés à chaque
source d’entrée. Lorsque vous basculez sur une autre entrée, le système
rappelle automatiquement les derniers réglages de l’entrée sélectionnée.
Le réglage par défaut est « On » pour l’entrée DOCK et « Off » pour
les autres entrées.
L’optimiseur de musique compressée ne fonctionne pas lorsque la
source est l’un des signaux audionumériques suivants,
Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, etc.
Signal dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à
48 kHz.
Le réglage par défaut est « Off ».
Pour régler UniVolume sur « Off », appuyez sur la touche
UNIVOLUME.
Nous vous recommandons de désactiver la fonction UniVolume
pendant la lecture de musique.
Reportez-vous à la section « Niveau de volume de chaque canal à l’aide
de tonalités d’essai (p. 20) » pour tester le son.
Exemple de balance du son
Lorsque vous n’entendez pas correctement les dialogues :
sélectionnez CenterLv (central) pour augmenter le niveau.
Lorsque le son restitué n’est pas un son surround : sélectionnez SurLR
Lv (surround) pour augmenter le niveau.
Il est également possible de régler le volume du caisson de graves à
l’aide de la touche SUBWOOFER +/-.
4) y
5) y
6) y
7) y
8) y
Fonctions de lecture
12 Fr
Utilisez cette minuterie pour mettre l’appareil en veille après un
délai défini.
Fonction de mise hors tension
automatique
3)
Lorsque la fonction AutoPowerDown est réglée, le système passe
automatiquement en mode veille 10 minutes après la mise hors
tension ou la mise en veille de la source d’entrée sélectionnée.
Cette fonction est utile lorsque vous oubliez d’éteindre le système.
Utilisation de fonctions utiles
Écoute avec un casque
Branchez un casque à la prise PHONES
(p. 28) de ce système.
1)
Minuterie de mise hors service/fonction de
mise hors tension automatique
Appuyez plusieurs fois sur la touche
SLEEP.
Réglage du délai de mise en veille automatique. Le témoin
SLEEP (p. 29) clignote sur l’afficheur de la face avant.
Le témoin SLEEP s’allume sur l’afficheur de la face avant et la
minuterie de mise hors service est réglée.
2)
Paramètres disponibles : Sleep 120 min., Sleep 90
min., Sleep 60 min., Sleep 30 min., AutoPowerDown,
Off
Son surround avec un casque
Grâce à la nouvelle technologie surround à 7.1 canaux,
vous pouvez profiter d’un son surround et stéréo dans votre
casque, exactement comme sur les enceintes. (p. 11)
Il est possible de régler le volume, la commande de timbre et le niveau
LFE du casque indépendamment de ceux des enceintes.
Si le son des canaux à 5.1 ou 7.1 canaux disposant d’un canal LFE
(0.1 canal) contient trop de graves, il est possible de l’améliorer en
réduisant le niveau LFE. (p. 19)
Le réglage de la minuterie de mise hors service est désactivé si vous
réglez ce système sur le mode de veille ou si vous sélectionnez
«Of.
Lorsque AutoPowerDown est activé, le témoin SLEEP ne s’allume
pas pendant la lecture.
Si vous utilisez ce système pendant les 10 minutes qui précèdent la
mise en veille, le système ne passe en mode veille que 10 minutes
après la dernière opération.
Il est impossible de sélectionner AutoPowerDown dans les cas
suivants :
Lorsque vous sélectionnez AUDIO INPUT (INPUT3) ou DOCK.
Lorsque vous sélectionnez HDMI1-3 et activez la fonction de
commande HDMI.
1) y
2) y
3) y
13 Fr
Fonctions de lecture
PRÉPARATIONS
RACCORDEMENT/
RÉGLAGES INITIAUX CONFIGURATION
GUIDE DE DÉPANNAGE
À PROPOS DE CE
SYSTÈME
FrançaisLECTURE
Effectuez les réglages en fonction de chaque source d’entrée (TV/
HDMI1-3/INPUT1-3/DOCK). Les éléments disponibles dans le
menu varient selon l’entrée sélectionnée.
Éléments du menu d’options
Les éléments de menu suivants sont disponibles pour chaque
entrée.
Les éléments du menu d’options sont présentés ci-dessous. Ces
paramètres s’appliquent à la source d’entrée actuellement
sélectionnée. Les réglages par défaut sont identifiés par le signe
«*».
Réglage du niveau d’entrée de chaque
prise (Volume Trim)
Réglez le niveau d’entrée de chaque prise pour compenser les
variations de volume entre plusieurs périphériques d’entrée.
Plage de réglages : de -6.0 dB à 0.0 dB* à +6.0 dB
Commutation du signal audio à
reproduire (Decoder Mode)
Sélectionnez les signaux audionumériques pour la lecture.
Paramètres disponibles : AUTO*, DTS
AUTO : le système sélectionne automatiquement le signal audio
pour la lecture. Nous vous conseillons de sélectionner ce mode.
DTS : le système reproduit uniquement le signal DTS.
Affichage des informations de signaux
d’entrée (Signal Info)
Appuyez sur U/ V pour afficher les informations
suivantes.
Réglages pour chaque source d’entrée
(menu d’options)
1
Appuyez sur la touche de sélection
d’entrée ( , , , ) pour sélectionner
l’entrée dont vous souhaitez modifier les
réglages.
2
Appuyez sur la touche OPTION.
Le menu d’options apparaît sur l’afficheur de la face
avant.
3
Sélectionnez les éléments en appuyant sur
la touche U/ V, puis appuyez sur la
touche ENTER.
4
Pour modifier la valeur d’un réglage,
appuyez sur la touche Y/Z.
5
Pour quitter le menu d’options, appuyez
sur la touche OPTION.
Source
d’entrée
Options du menu
HDMI1-3 Volume Trim, Decoder Mode, Signal Info
TV
INPUT1-3
DOCK
Volume Trim, Connect, Disconnect, Pairing,
Interlock
4)
; Volume Trim
Pour plus d’informations sur la fonction Interlock, reportez-vous à la
section « Lecture sur un iPod/iPhone (
p. 14) ». Pour plus d’informations
sur les paramètres Connect, Disconnect et Pairing, reportez-vous à la
section « Lecture sur des appareils Bluetooth (
p. 16) ».
Si le signal d’entrée dispose de canaux qu’il est impossible d’afficher au
format indiqué dans l’exemple d’affichage, le nombre total de canaux est
indiqué, par exemple « 5.1ch ».
4) y
5) y
Format Format audionumérique
Channel Nombre de canaux dont dispose le signal
d’entrée (avant/surround/LFE (effets sonores de
basses fréquences))
Exemple d’affichage : [3/2/0.1] Avant 3
canaux, Surround 2 canaux, LFE pour signal
d’entrée
5)
Sampling Fréquence d’échantillonnage du signal
audionumérique
Bitrate Débit binaire par seconde du signal d’entrée
HDMI In Résolution du signal vidéo HDMI
HDMI Message En cas d’erreur avec la fonction HDMI
(s’affiche uniquement lorsqu’une erreur se
produit)
Fonctions de lecture
14 Fr
Vous pouvez lire les fichiers musicaux enregistrés sur l’iPod/
iPhone raccordé à la station d’accueil Universal Dock pour iPod
(par ex. YDS-12, en option) ou au système sans fil pour iPod/
iPhone (YID-W10, en option) de Yamaha.
Effectuez ce raccordement lorsque ce système est en mode veille.
Pour plus de détails sur le mode de raccordement et de configuration
des appareils YDS-12 et YID-W10, consultez la documentation qui
les accompagne.
Lorsque vous utilisez la station YDS-12, YDS-11 ou YDS-10 avec le
câble vidéo à fiches (fourni) pour relier la prise VIDEO OUT de ce
système à la prise VIDEO INPUT du téléviseur, vous pouvez afficher la
vidéo enregistrée sur l’iPod/iPhone sur le téléviseur.
Il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles en
fonction du modèle ou de la version du logiciel de votre iPod/iPhone.
Pour plus d’informations sur les messages qui apparaissent sur
l’afficheur de la face avant de l’iPod/iPhone raccordé, reportez-vous à
la section « iPod/iPhone (p. 26) » du chapitre « Guide de
dépannage ».
Réglez le volume au niveau minimum avant de brancher ou de retirer
votre iPod/iPhone.
Utilisez la télécommande de ce système pour régler le volume de
lecture sur un niveau supérieur au volume maximum de l’iPod/
iPhone.
1) y
2) y
3) Remarque
Lecture sur un iPod/iPhone
1
Placez l’iPod/iPhone sur la station
d’accueil Universal Dock pour iPod ou sur
le système sans fil pour iPod/iPhone de
Yamaha raccordé à la borne DOCK.
1)
Éloignez autant que possible cet appareil du système pour
éviter les interférences.
2
Démarrez la lecture sur l’iPod/iPhone en
appuyant sur la touche DOCK.
3)
À la prise VIDEO INPUT du
téléviseur
2)
(uniquement lors
de l’utilisation de la station
YDS-12/YDS-11/YDS-10)
Par ex. YDS-12
15 Fr
Fonctions de lecture
PRÉPARATIONS
RACCORDEMENT/
RÉGLAGES INITIAUX CONFIGURATION
GUIDE DE DÉPANNAGE
À PROPOS DE CE
SYSTÈME
FrançaisLECTURE
Placez l’iPod/iPhone sur la station d’accueil, puis utilisez la
télécommande de ce système pour commander la lecture. Vous
pouvez également afficher les vidéos que contient l’iPod/iPhone
sur le téléviseur.
: ces touches permettent de commander le menu
de l’iPod.
: cette touche permet de commander la molette.
iPod/iPhone pris en charge par la station d’accueil
Universal Dock pour iPod (YDS-12/YDS-11/YDS-10) :
(À compter de septembre 2010)
iPod touch, iPod mini, iPod (4e et 5e générations), iPod
Classic, iPod nano, iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS
L’iPhone n’est pas compatible avec la station YDS-11/
YDS-10.
Après avoir raccordé le récepteur à ce système et placé l’iPod/
iPhone sur l’émetteur, utilisez l’iPod/iPhone raccordé comme
télécommande lors de la lecture de fichiers audio.
iPod/iPhone pris en charge par le système sans fil pour
iPod (YID-W10) :
(À compter de septembre 2010)
iPod touch, iPod (5e génération), iPod Classic, iPod nano,
iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS
Liaison avec ce système (mode de
Interlock)
6)
Lorsque vous utilisez le système YID-W10, vous pouvez utiliser
les fonctions de l’iPod/iPhone lorsque le mode « Interlock » est
réglé sur « On » dans le menu d’options (p. 13).
Lorsque la lecture démarre sur l’iPod/iPhone, ce système se
met sous tension et la source DOCK (iPod) est
automatiquement sélectionnée.
Ce système passe automatiquement en mode veille lorsque la
lecture cesse ou quelques minutes après le retrait de l’iPod/
iPhone de l’émetteur.
Lors de l’utilisation de la station d’accueil
Universal Dock pour iPod de Yamaha (par
ex. YDS-12, en option)
Lors de l’utilisation su système sans fil pour
iPod (YID-W10, en option)
4)
5)
Même s’il est en mode veille, ce système charge la batterie de l’iPod/
iPhone placé sur la station d’accueil Universal Dock pour iPod de
Yamaha raccordée à la borne DOCK. L’indication « Charging » apparaît
sur l’afficheur de la face avant.
Lorsque vous raccordez le système YID-W10 et réglez le mode
« Interlock » sur « On », il se charge même en mode de veille.
Il est possible d’activer la sonnerie et le son de l’application pour cette
fonction. Lorsque les sons de l’iPhone sont désactivés, ce système ne
s’active pas avec la sonnerie.
4) y
5) y
6) y
Fonctions de lecture
16 Fr
Vous pouvez lire les fichiers musicaux enregistrés sur votre
appareil Bluetooth (lecteurs audio portables, ordinateurs
compatibles Bluetooth, etc.) raccordé au récepteur audio sans fil
Bluetooth.
Pour plus d’informations, consultez la documentation fournie avec le
récepteur YBA-10.
Consultez la documentation de votre appareil Bluetooth pour obtenir de
plus amples informations.
Pour annuler le couplage, appuyez sur la touche RETURN.
1) y
2) y
3) y
Lecture sur des appareils
Bluetooth
Couplage
1
Comme décrit à l’étape 1 (p. 14) de la
section « Lecture sur un iPod/iPhone »,
raccordez le récepteur audio sans fil
Bluetooth (YBA-10, en option) à la borne
DOCK.
1)
2
Appuyez sur la touche DOCK pour
sélectionner l’entrée DOCK.
3
Mettez sous tension l’appareil Bluetooth
que vous souhaitez coupler, puis accédez
à l’état de couplage.
2)
4
Appuyez sur la touche OPTION.
Le menu d’options de l’entrée DOCK apparaît sur
l’afficheur.
5
Sélectionnez « Pairing » en appuyant sur
la touche U/ V, puis appuyez sur la
touche ENTER.
3)
L’indication « Searching... » apparaît dès que la
connexion Bluetooth est établie.
À propos du « couplage »
Le couplage consiste à enregistrer un appareil en vue
d’établir une communication. Il est nécessaire de procéder
au couplage avant d’utiliser un appareil Bluetooth avec le
récepteur audio sans fil Bluetooth de Yamaha raccordé au
système pour la première fois ou lorsque les données de
couplage enregistrées ont été supprimées.
Pour des raisons de sécurité, l’opération de couplage ne
dure pas plus de 8 minutes. Lisez attentivement toutes les
instructions avant de commencer.
17 Fr
Fonctions de lecture
PRÉPARATIONS
RACCORDEMENT/
RÉGLAGES INITIAUX CONFIGURATION
GUIDE DE DÉPANNAGE
À PROPOS DE CE
SYSTÈME
FrançaisLECTURE
6
Vérifiez que l’appareil Bluetooth détecte le
récepteur audio sans fil Bluetooth.
Si l’appareil Bluetooth détecte le récepteur audio sans fil
Bluetooth Yamaha, le nom du récepteur audio YBA-10
YAMAHA », par exemple) s’affiche dans la liste des
périphériques Bluetooth de l’appareil.
7
Sélectionnez le récepteur audio sans fil
Bluetooth dans la liste des périphériques,
puis saisissez « 0000 » comme mot de
passe Bluetooth.
Connexion
1
Appuyez sur la touche DOCK pour
sélectionner l’entrée DOCK.
2
Appuyez sur la touche OPTION.
3
Sélectionnez « Connect », puis appuyez
sur la touche ENTER.
5)
4
Pour déconnecter le récepteur audio sans
fil Bluetooth de l’appareil Bluetooth,
appuyez une nouvelle fois sur la touche
pour afficher le menu d’options,
sélectionnez « Disconnect », puis appuyez
sur la touche ENTER.
4)
Lorsque vous établissez la connexion Bluetooth à partir de ce système,
vous pouvez vous connecter uniquement à l’appareil Bluetooth le plus
récemment connecté.
Pour plus d’informations sur les messages, reportez-vous à la section
« Bluetooth (p. 27) » du chapitre « Guide de dépannage ».
Si vous souhaitez établir une connexion à un appareil Bluetooth autre
que l’appareil le plus récemment connecté, établissez la connexion à
partir de l’appareil Bluetooth concerné. Consultez la documentation
de votre appareil Bluetooth pour obtenir de plus amples informations.
4) y 5) y
18 Fr
CONFIGURATION
Menu de configuration
Procédure de configuration
1
Appuyez sur la touche SETUP pour
accéder au menu de configuration.
L’indication « Sound Setup » apparaît sur l’afficheur de
la face avant.
2
Sélectionnez le menu en appuyant sur la
touche U/ V, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Répétez cette procédure jusqu’à ce que le menu souhai
apparaisse sur l’afficheur de la face avant.
3
Modifiez la valeur de réglage de chaque
menu en appuyant sur la touche Y/Z.
1)
4
Appuyez de nouveau sur la touche
SETUP pour quitter le menu de
configuration.
2)
Les réglages par défaut sont identifiés par le signe « * ».
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au menu précédent.
1) y
2) y
19 Fr
Menu de configuration
PRÉPARATIONS
RACCORDEMENT/
RÉGLAGES INITIAUX LECTURE
GUIDE DE DÉPANNAGE
À PROPOS DE CE
SYSTÈME
FrançaisCONFIGURATION
Menu : Tone Control
Cette fonction permet de régler le niveau de sortie des sons hautes
et basses fréquences.
Sous-menu : Treble (tonalité aiguë), Bass (tonalité
grave)
Plage de réglages : de -8.0 dB à 0.0 dB* à +8.0 dB
Menu : Subwoofer
Cette fonction permet de régler le volume des signaux Dolby
Digital et DTS inclus dans le canal LFE (effets sonores de basses
fréquences).
3)
Sous-menu : LFE Level
Plage de réglages : de -20 dB à 0 dB*
Menu : Audio Delay
Les images des téléviseurs à écran plat sont parfois décalées par
rapport au son. Vous pouvez utiliser cette fonction pour décaler le
son afin de le synchroniser avec l’image vidéo.
Sous-menu : Lip Sync
Indiquez si vous souhaitez régler automatiquement le retard audio
lors du branchement d’un téléviseur compatible avec la fonction
de synchronisation automatique à la prise HDMI OUT (ARC) de
ce système.
Paramètres disponibles : On*, Off
« On » : sélectionnez « On » si le téléviseur raccordé à la prise
HDMI OUT (ARC) de ce système est compatible avec la fonction
de synchronisation automatique. Le retard audio est ajusté
automatiquement.
« Off » : sélectionnez « Off » si le téléviseur raccordé à la prise
HDMI OUT (ARC) de l’appareil n’est pas compatible avec la
fonction de synchronisation automatique ou si vous souhaitez la
désactiver. Il est possible de régler manuellement le retard de
chaque entrée à l’aide des éléments suivants.
Liste du menu de configuration
Catégorie Menu Sous-menu Description Page
Sound Setup Tone Control Treble Commande des timbres
p. 19
Bass
Subwoofer LFE Level Réglages du caisson de graves p. 19
Audio Delay Lip Sync Réglage du retard au niveau de la synchronisation de
sortie entre les signaux vidéo et le signal audio
p. 19
TV Réglage manuel de la synchronisation de sortie du
signal audio
p. 19HDMI1-3
INPUT1-3
DRC Setup Adapti.DRC Réglages de la commande de dynamique
p. 20
D.DRC
Ch Level CenterLv Réglage du volume de chaque canal à l’aide de
tonalités d’essai
p. 20SurLR Lv
SWFR Lv
Input Menu Input Assign Opt 1 Attribution des prises en fonction de l’appareil à
utiliser
p. 21
Opt 2
Coax
Ana.
HDMI1 Réglage de la sortie audio de la prise HDMI
HDMI2
HDMI3
HDMI Setup HDMI Ctrl Réglages HDMI
p. 21
Support
Display Menu Front Display Std Dimmer Modification de la luminosité de l’afficheur de la face
avant
p. 22
Auto Dimmer
Commande des timbres
Réglages du caisson de graves
Commande du retard audio
Qu’est-ce que LFE ?
« LFE » renvoie à l’effet basses fréquences dont dispose le signal
audionumérique. Les signaux numériques tels que Dolby Digital et DTS
disposent d’un canal dédié pour LFE.
3) y
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292

Yamaha YRS-700 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire