Sherwood PM-9906 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Plaque tournante
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

OWNER’S MANUAL
PM-9906
PLATTENSPIELER MIT USB-AUFNAHME
TOCADISCOS DE GRABACIÓN USB
TOURNE-DISQUE AVEC ENREGISTREMENT USB
ЗАПИСЫВАЮЩИЙ ПРОИГРЫВАТЕЛЬ USB
USB RECORDING TURNTABLE
PM9906 cover_5 language_PM9906 cover 2010-06-14 오후 2:47 페이지 1
1
CAUTION
CAUTION
: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
This symbol is intended to alert the user to the
presence of uninsulated "dangerous voltage"
within the product's enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
WARNING : TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN
OR MOISTURE.
CAUTION REGARDING INSTALLATION : For heat dispersal, do not install this unit in a confined space such as
a bookcase or similar enclosure.
• Leave a space around the unit for sufficient ventila-
tion.
Avoid installation in extremely hot or cold locations,
or in an area that is exposed to direct sunlight or
heating equipment.
• Keep the unit free from moisture, water, and dust.
• Do not let foreign objects in the unit.
The ventilation should not be impeded by covering
the ventilation openings with items, such as newspa-
pers, table-cloths, curtains, etc.
• No naked flame sources, such as lighted candles,
should be placed on the unit.
• Please be care the environmental aspects of battery
disposal.
The unit shall not be exposed to dripping or splash-
ing for use.
• No objects filled with liquids, such as vases, shall be
placed on the unit.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come
in contact with the set.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
Notes on the AC power cord and the wall outlet.
The unit is not disconnected from the AC power
source(mains) as long as it is connected to the wall
outlet, even if the unit has been turned off.
To completely disconnect this product from the
mains, disconnect the plug from the wall socket
outlet.
When setting up this product, make sure that the AC
outlet you are using is easily accessible.
• Disconnect the plug from the wall outlet when not
using the unit for long periods of time.
Information for Users on Collection and
Disposal of Old Equipment and used Batteries
These symbols on the products, packaging,
and/or accompanying documents mean that
used electrical and electronic products and
batteries should not be mixed with general
household waste. For proper treatment,
recovery and recycling of old products and
used batteries, please take them to applicable
collection points, in accordance with your
national legislation.
By disposing of these products and batteries
correctly, you will help to save valuable
resources and prevent any potential negative
effects on human health and the environment
which could otherwise arise from inappropri-
ate waste handling.
For more information about collection and
recycling of old products and batteries, please
contact your local municipality, your waste
diposal service or the point of sale where you
purchased the items.
[Information on Disposal in other Coun-
tries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European
Union. If you wish to discard these items,
please contact your local authorities or
dealer and ask for the correct method of
diposal.
Note for the battery symbol (bottom two
symbol examples):
The sign Pb below the symbol for batteries
indicates that this batteries contains lead.
ENGLISH
PM-9960 eng_레이아웃 1 2010-06-14 오전 11:13 페이지 1
2
ENGLISH
PM-9960 eng_레이아웃 1 2010-06-14 오전 11:13 페이지 2
3
ENGLISH
PM-9960 eng_레이아웃 1 2010-06-14 오전 11:13 페이지 3
4
Note :
• Do not connect the AC power plug before assembly has been completed.
• Before turning the power on, make sure once again all the connections and power voltage settings are correct.
Always turn off the power when connecting or disconnecting.
• Read this manual carefully before using the unit. Be usre to store the manual in a safe place for future reference.
Attach a stylus cartridge to the HEADSHELL before assembling the turntable unit.
ENGLISH
PM-9960 eng_레이아웃 1 2010-06-14 오전 11:13 페이지 4
5
ENGLISH
PM-9960 eng_레이아웃 1 2010-06-14 오전 11:13 페이지 5
6
ENGLISH
PM-9960 eng_레이아웃 1 2010-06-14 오전 11:13 페이지 6
7
ENGLISH
PM-9960 eng_레이아웃 1 2010-06-14 오전 11:13 페이지 7
8
ENGLISH
PM-9960 eng_레이아웃 1 2010-06-14 오전 11:13 페이지 8
9
Specifications and design subject to possible modification without notice, due to improvements.
ENGLISH
PM-9960 eng_레이아웃 1 2010-06-14 오전 11:13 페이지 9
DEUTSCH
1
BITTE LESEN SIE DIESE HINWEISE VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTS
Dieses Symbol weist auf gefährliche Hochspannung im Gerät
h
in, die zu Stromschlag führen kann.
D
ieses Symbol weist auf wichtige Bedienungs- und
Wartungsanleitungen hin.
Z
UR VERMEIDUNG VON STROMSCHLAG GERÄTEGE-
USE NICHT ÖFFNEN. ES BEFINDEN SICH KEINE VOM
VERBRAUCHER WARTBAREN TEILE IM INNERN DES
G
ERÄTS. REPARATUR UND WARTUNG NUR DURCH FACH-
PERSONAL.
VORSICHT:
ZUR VERMEIDUNG VON FEUER UND STROMSCHLAG GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
WARNHINWEIS :
BAUEN SIE DIESES GERÄT NICHT UMSCHLOSSEN EIN, BEISPIELSWEISE IN EINEM
CHERSCHRANK ODER IN EINEM ÄHNLICHEN GEUSE.
SICHERHEITSHINWEISE ZUR INSTALLATION :
VORSICHT
• Lassen Sie rings um das Gerät genügend Raum für ausreichende Lüf-
tung.
• Installieren Sie das Gerät nicht in besonders heißen oder kalten Umge-
bungen, in direkter Sonneneinstrahlung oder in unmittelbarer Nähe von
Heizgeräten.
• Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Wasser und Staub.
• Führen Sie keine Fremdkörper in das Gerät ein.
• Blockieren Sie keinesfalls die Lüftungsschlitze mit Zeitungen, Tischtüch-
ern, Gardinen oder ähnlichem.
• Stellen Sie keine offenen Flammen (wie brennende Kerzen) auf dem
Gerät ab.
• Bitte entsorgen Sie Batterien umweltgerecht.
• Setzen Sie das Gerät weder Tropfwasser noch Spritzwasser aus.
• Stellen Sie keine wassergefüllten Gegenstände (wie Vasen) auf dem
Gerät ab.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektenvernichtungsmitteln, Waschben-
zin oder Verdünner in Berührung kommen.
• Demontieren oder modifizieren Sie das Gerät nicht.
Hinweise zum Netzkabel und zur Steckdose
• Dieses Gerät ist nicht vom Stromnetz getrennt, solange der Netzstecker
in der Steckdose steckt, selbst wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
• Beim Ziehen des Netzsteckers fassen Sie bitte stets am Stecker an,
nicht am Kabel ziehen.
• Bei längerer Nichtbenutzung ziehen Sie bitte den Netzstecker.
• Die Steckdose sollte sich in unmittelbarer Nähe des Geräts befinden und
muss jederzeit frei zugänglich sein.
Verbraucherinformationen zur Sammlung und
Entsorgung von Altgeräten und erschöpften Batterien
Diese Symbole auf Produkt, Verpackung und/oder beige-
fügten Dokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische
und elektronische Geräte sowie Batterien nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden dürfen. Für ordnungsgemäße Be-
handlung, Wiedergewinnung und Recycling von Altgeräten
und erschöpften Batterien geben Sie diese bitte bei einer
entsprechenden Sammelstelle gemäß örtlicher Richtlinien ab.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung dieser Geräte und
Batterien helfen Sie bei der Einsparung wertvoller
Ressourcen mit und vermeiden Sie mögliche negative Folgen
für Umwelt und Gesundheit, welche anderenfalls aufgrund
unsachgemäßer Abfallentsorgung entstehen könnten.
Für weitere Informationen zu Sammelstellen und zum Recy-
cling von Altgeräten und Batterien setzen Sie sich bitte mit
Ihrer Kommunalverwaltung, dem Entsorgungsunternehmen
oder mit der Verkaufsstelle, in welcher Sie die Produkte
gekauft haben, in Verbindung.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der
Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union.
Zur Entsorgung dieser Produkte setzen Sie sich bitte mit den
örtlichen Behörden oder Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Hinweise für das Batteriesymbol (untere beide Symbol-
beispiele):
Die Bezeichnung Pb unterhalb des Batteriesymbols bedeutet,
dass diese Batterie Blei enthält.
PM-9906(A)_DEU_100608_PM-9906_DEU 2010-06-14 오전 11:14 페이지 1
2
DEUTSCH
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN
1. USB-PORT – Aufnahme im MP3-Format, 192 kbit/s. Der USB-Port unterstützt die meisten USB-Sticks, USB-
Festplatten und MP3-Player herkömmlicher Größe. Das USB-Speichermedium muss FAT32 formatiert sein.
2. PLATTENTELLER – Abgestimmt, Aluminiumguss.
3. START/STOPP – Mit dieser Taste starten Sie den Plattenteller oder halten Sie ihn an.
4. MOTORAUSSCHALTER – Normalerweise bleibt der Plattenteller stehen, wenn Sie Start/Stopp drücken. Durch
die elektronische Bremse bleibt der Plattenteller mit Start/Stopp sehr schnell stehen. Mit dem Motorausschalter
verringert sich die Geschwindigkeit des Plattentellers langsamer. Bei ausgeschaltetem Motor linkt die LED der
Taste. Mit erneutem Tastendruck wird der Motor wieder eingeschaltet.
5. GESCHWINDIGKEIT – Hier wählen Sie die gewünschte Drehzahl.
6. AUFNAHME/STOPP – Drücken Sie die Aufnahmetaste und warten Sie ab, bis die LED blinkt (das kann
entsprechend der Inhalte des Laufwerks einige Sekunden dauern), drücken Sie die Aufnahmetaste erneut, um
die Aufnahme zu beenden.
7. HEADSHELL-FESTSTELLSCHRAUBE – Bringen Sie den Tonabnehmer durch Ansetzen vorn im Tonarm an,
dann drehen Sie die Feststellschraube nach rechts.
8. PITCHREGLER – Hier ändern Sie die Drehzahl des Plattentellers. Beim Verstellen des PITCHREGLERS
leuchtet die PITCH-Anzeige nicht auf. Die PITCH-Anzeige leuchtet nur auf, wenn der PITCHREGLER auf 0 %
eingestellt ist.
9. S-FÖRMIGER TONARM
10. TONARMABLAGE – Legen Sie auf dieser Ablage den Tonarm ab und klammern Sie ihn während des Trans-
ports fest.
11. PHONO/LINE-UMSCHALTER – Schaltet den Ausgang zwischen Phono- und Linepegel um.
12. 45-RPM-ADAPTER – Auf die Welle stecken, um 7“-Platten mit großem Mittelloch abzuspielen.
13. TONARMHEBEL – Steuert die Aufwärts- und Abwärtsbewegung des Tonarms.
14. ANTI-SKATE-KNOPF – Beim Abspielen einer Schallplatte entsteht eine Kraft, welche den Tonabnehmer nach
innen zieht. Hier wird für diese Kraft kompensiert, die Einstellung muss auf den gleichen Wert erfolgen, wie auf
dem Gegengewicht.
15. GEGENGEWICHT – Mit dem Gegengewicht wird der Tonarm ausbalanciert und der Druck des Tonabnehmers
ausgeglichen.
16. PHONO/LINE-AUSGANG – Schließen Sie den Plattenspieler über das mitgelieferte Kabel an einem Phono-
oder Linepegeleingang an. Achten Sie darauf, dass der Umschalter auf die korrekte Position (Phono/Line)
eingestellt ist.
17. NETZKABELEINGANG – Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an.
18. EIN-/AUSSCHALTER – Dieser Schalter schaltet den Plattenspieler ein und aus.
PM-9906(A)_DEU_100608_PM-9906_DEU 2010-06-14 오전 11:14 페이지 2
DEUTSCH
3
BEDIENUNGSHINWEISE
NORMALWIEDERGABE
1. Schalten Sie den Plattenspieler ein.
2. Legen Sie eine Schallplatte auf den Plattenteller. Bei Wiedergabe einer 45-rpm-Platte mit großem Mittelloch be-
nutzen Sie bitte den 45-rpm-Adapter auf der Welle.
3. Stellen Sie die Drehzahl (33/45) entsprechend der Schallplatte ein.
4. Lösen Sie die Klammer des Tonarms.
5. Schalten Sie den Tonarmhebel hoch.
6. Drücken Sie Start/Stopp, damit beginnt sich der Plattenteller zu drehen.
Der Plattenteller startet nicht automatisch, Sie müssen Start/Stopp drücken.
7. Setzen Sie den Tonarm über die gewünschte Stelle.
8. Schalten Sie den Tonarmhebel herunter, der Tonarm senkt sich langsam ab und die Wiedergabe beginnt.
9. Stellen Sie den Pitch mit dem Pitchregler auf die gewünschte Drehzahl ein.
10. Zur Unterbrechung der Wiedergabe heben Sie den Tonarmhebel an.
11. Nach Beendigung der Wiedergabe heben Sie den Tonarmhebel an, schieben Sie den Tonarm auf die Ablage
und sichern Sie ihn mit der Klammer.
12. Mit Start/Stopp halten Sie den Plattenteller an.
13. Mit der Ein-/Austaste schalten Sie den Plattenspieler wieder aus.
AUFNAHME AUF USB-STICK
1. Schließen Sie ein Laufwerk (Memorystick, MP3-Player, USB-Festplatte) am USB-Port an.
2. Setzen Sie den Tonarm über die gewünschte Stelle auf der Schallplatte.
3. Drücken Sie Record/Stop und warten Sie, bis die LED blinkt (das kann bis zu 30 Sekunden dauern, abhängig
von den Inhalten auf dem Laufwerk). Schalten sich die LED aus, so haben Sie eine Fehlfunktion des Geräts.
4. Mit Start/Stopp setzen Sie die Wiedergabe fort.
5. Mit Record/Stop beenden Sie die Aufnahme.
6. Der Musiktitel wird auf dem USB-Speichermedium als eine 192 kbit/s MP3-Datei gespeichert, die Tracks sind
fortlaufend nummeriert und befinden sich im Ordner „Audio.
Das USB-Speichermedium muss im Format FAT32 formatiert sein. Der Plattenspieler nimmt nur auf
USB-Speichermedien in FAT32 auf.
AUFNAHME BEARBEITEN
• Sie können die Aufnahme durch Installation der mitgelieferten AUDACITY® Software auf Ihrem PC oder Mac bearbeiten.
• Sie können Störgeräusche entfernen, Beginn und Ende der Aufnahmen bearbeiten und mehr.
• Die AUDACITY® Software wird kostenfrei mitgeliefert und wird nicht von Sherwood unterstützt.
• Für weitere Informationen zu AUDACITY® Software besuchen Sie bitte http://audacity.sourceforge.net/.
PM-9906(A)_DEU_100608_PM-9906_DEU 2010-06-14 오전 11:14 페이지 3
4
DEUTSCH
INSTALLATION
Schritt 1 Vergewissern Sie sich, dass diese Zubehörteile mitgeliefert wurden:
Bedienungsanleitung
RCA-Kabel
Plattenteller
Auflage Plattenteller
Headshell
Netzkabel
Gegengewicht
45-rpm-Adapter
Bitte beachten Sie:
• Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem das Gerät komplett montiert wurde.
Vor dem Einschalten des Geräts versichern Sie sich bitte nochmals, dass alle Anschlüsse und Einstellungen korrekt sind.
Schalten Sie das Gerät stets aus, wenn Sie Anschlüsse vornehmen.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für
späteres Nachschlagen auf.
• etzen Sie einen Tonabnehmer an der HEADSHELL an, bevor Sie den Plattenspieler montieren.
Schritt 2 Setzen Sie den Plattenteller auf die mittlere Welle.
Schritt 3 Montieren Sie den Antriebsriemen an der Motorumlenkrolle.
Der Plattenteller dreht sich nur, wenn der Riemen korrekt montiert ist!
Schritt 4 Legen Sie die Filzauflage auf den Plattenteller.
Riemen
Motorumlenkrolle
Gummiband
PM-9906(A)_DEU_100608_PM-9906_DEU 2010-06-14 오전 11:14 페이지 4
DEUTSCH
5
INSTALLATION
Schritt 5 Setzen Sie den Tonabnehmer vorn im Tonarm an und drehen Sie die Feststellschraube nach rechts an.
Schraube
Schritt 6 Schieben Sie das Gegengewicht hinten auf den Tonarm auf. Drehen Sie es leicht, um es mit einer
Schraubbewegung zu befestigen.
Schritt 7 Stellen Sie den Anti-Skating-Knopf auf den gleichen Wert ein, wie das Gegengewicht.
Schritt 8 Schließen Sie die mitgelieferten RCA-Kabel am Ausgang auf der Rückseite und an Ihrem Verstärker/
Receiver an. Achten Sie darauf, dass der Phono/Line-Umschalter entsprechend Ihrem Verstärker/
Receiver in der korrekten Position steht.
PM-9906(A)_DEU_100608_PM-9906_DEU 2010-06-14 오전 11:14 페이지 5
6
DEUTSCH
INSTALLATION
Schritt 9 Entfernen Sie die Klammer, die den Tonarm hält.
Schritt 10 Nehmen Sie die Kunststoffabdeckung ab, die den Tonabnehmer schützt.
Schritt 11 Schließen Sie das Netzkabel an der Rückseite des Plattenspielers und an der Steckdose an.
Schritt 12 Schalten Sie den Plattenspieler ein, legen Sie eine Schallplatte auf den Plattenteller und testen Sie den
Betrieb Ihres Plattenspielers.
PM-9906(A)_DEU_100608_PM-9906_DEU 2010-06-14 오전 11:14 페이지 6
DEUTSCH
7
WICHTIGE EINSTELLUNGEN
Balanceeinstellung
1. Stellen Sie den ANTI-SKATE-Knopf auf „0“.
2. Nehmen Sie die Klammer ab und bewegen Sie den
Tonarm in den Bereich zwischen Ablage und Platten-
teller, achten Sie darauf, den Tonabnehmer nicht zu
beschädigen.
3. Stellen Sie den Tonarmhebel nach unten.
4. Halten Sie den Handgriff des Tonabnehmers mit
einer Hand und stellen Sie die Balance durch
Drehen des Gegengewichts mit der anderen Hand
nach links oder rechts ein. Balance bedeutet hier,
dass der Tonarm parallel zur Schallplatte auf dem
Plattenteller schwebt und sich nicht zur Seite des
Gegengewichts oder des Tonabnehmers neigt.
5. Setzen Sie den Tonarm auf die Ablage zurück und
schließen Sie die Klammer.
6. Da die Auflagekraft Null ist, wenn der Tonarm ausbal-
anciert ist, drehen Sie den Einstellring für die Au-
flagekraft vorn auf dem Gegengewicht auf „0“ auf der
Indexlinie des Schaftes. Halten Sie das
Gegengewicht mit der anderen Hand, so dass es
sich nicht mit dem Einstellring dreht.
Auflagekraft einstellen
Drehen Sie das Gegengewicht, stellen Sie die korrekte
Auflagekraft gegenüber der Indexlinie auf dem Schaft
ein. Der Einstellring der Auflagekraft hat 0,25-g-
Schritte, eine volle Umdrehung entspricht einer Au-
flagekraft von 3 g.
BITTE BEACHTEN SIE:
Der mitgelieferte MG-2831 Tonabnehmer hat eine Au-
flagekraft von 2 g. Stellen Sie das Gegengewicht auf
die 2-Marke ein.
Anti-Skate-Einstellung
Zur Einstellung des Anti-Skating-Mechanismus drehen
Sie den Anti-Skate-Knopf auf die Einstellung
entsprechend der benötigten Auflagekraft der In-
dexlinie. Die Zahlen auf dem Anti-Skate-Knopf
entsprechen jeweils 1 g Auflagekraft.
Korrekt ausbalancierter Tonarm
Gegengewicht
Indexlinie
Anti-Skate-Knopf
Einstellring
Tonabnehmer
Tonabnehmerseite zu schwer – drehen Sie das
Gegengewicht in Pfeilrichtung
Gegengewichtseite zu schwer – drehen Sie das
Gegengewicht in Pfeilrichtung
PM-9906(A)_DEU_100608_PM-9906_DEU 2010-06-14 오전 11:14 페이지 7
8
DEUTSCH
STÖRUNGSERKENNUNG
Manchmal wird ein Bedienungsfehler für eine Fehlfunktion gehalten. Überprüfen Sie die nachstehenden Punkte und
versuchen Sie, das Problem selbst zu beheben, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Können Sie das
Problem nicht beheben, so wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst oder an Ihren Fachhändler.
Aufgrund der komplexen Natur von USB-Speichermedien kann auf einigen USB-Festplatten möglicher-
weise nicht mit diesem Gerät aufgenommen werden.
Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag
Plattenteller dreht sich
nicht.
Netzkabel ist abgezogen.
Antriebsriemen ist nicht montiert.
Starttaste wurde nicht gedrückt.
Schließen Sie das Netzkabel sicher an der Steck-
dose an.
Montieren Sie den Antriebsriemen entsprechend
der Anleitung.
Drücken Sie Start/Stopp.
Kein Ton.
Phonokabel sind nicht korrekt
angeschlossen.
Schließen Sie die Kabel korrekt an den PHONO-
Eingängen Ihres Verstärkers an.
Tonabnehmer ist nicht korrekt
angeschlossen.
Sichern Sie den Tonarm korrekt entsprechend der
Anleitung.
Tonabnehmerkabel sind lose.
Schließen Sie die Kabel im Tonabnehmer korrekt
an.
Verstärker ist nicht korrekt eingestellt (Funk-
tionsumschalter, Band-Monitorschalter, Laut-
sprecherschalter usw. sind nicht korrekt
eingestellt).
Lesen Sie Einzelheiten in der Bedienungsanleitung
Ihres Verstärkers nach.
Tempo ist nicht korrekt.
Plattenteller-Pitch ist nicht korrekt eingestellt.
Stellen Sie den Pitchregler ein, bis das Tempo kor-
rekt ist.
DREHZAHL ist nicht korrekt für Schallplatte
eingestellt.
Wählen Sie 33 oder 45 RPM entsprechend Ihrer
Schallplatte.
Übermäßige oder
ungewöhnliche
Geräusche.
Phono/Line-Umschalter ist nicht korrekt
eingestellt.
Stellen Sie den Phono/Line-Umschalter auf der
Rückseite des Geräts entsprechend dem Eingang
Ihres Verstärkers ein.
Auflagekraft ist nicht korrekt eingestellt. Siehe Einstellen der Auflagekraft.
Schmutz oder Staub haben sich auf dem
Tonabnehmer angesammelt.
Reinigen Sie den Tonabnehmer mit einer weichen
Bürste.
Schmutz oder Staub haben sich auf der
Schallplatte angesammelt.
Reinigen Sie die Schallplatte mit einem hochwerti-
gen Reinigungsmittel.
Verzerrter Klang.
Schmutz oder Staub haben sich auf dem
Tonabnehmer angesammelt.
Reinigen Sie den Tonabnehmer mit einer weichen
Bürste.
Auflagekraft ist nicht korrekt eingestellt. Siehe Einstellen der Auflagekraft.
Tonabnehmer ist abgenutzt. Wechseln Sie den Tonabnehmer aus.
Lautstärkeregelung des Verstärkers ist zu
hoch.
Regeln Sie die Lautstärke herunter.
Tonarm senkt sich nicht
ab.
Tonarmhebel ist HOCH gestellt. Stellen Sie den Tonarmhebel HERUNTER.
Auflagekraft ist nicht korrekt eingestellt. Siehe Einstellen der Auflagekraft.
Unterbrochener Ton.
Auflagekraft ist nicht korrekt eingestellt. Siehe Einstellen der Auflagekraft.
Tonabnehmer ist abgenutzt. Wechseln Sie den Tonabnehmer aus.
Schallplatte ist verkratzt oder verbogen. Benutzen Sie eine andere Schallplatte.
USB-Aufnahme.
USB-Speichermedium muss zu FAT32 for-
matiert werden.
Überprüfen und formatieren Sie das USB-Speicher-
medium zu FAT32
Aufnahme-LED blinkt nicht.
Die Vorbereitung des Ordners kann einen Moment
dauern, warten Sie wenigstens 60 Sekunden ab,
bevor Sie es erneut versuchen.
Aufnahme-LED erlischt.
Gerätefehler, vergewissern Sie sich, dass das
Geräteformat FAT32 ist.
PM-9906(A)_DEU_100608_PM-9906_DEU 2010-06-14 오전 11:14 페이지 8
DEUTSCH
9
SPEZIFIKATIONEN
PLATENSPIELER
Typ 2 Geschwindigkeiten, manuell
Motor Gleichstrommotor
Antrieb Riemenantrieb
Plattenteller 330 mm Durchmesser. Aluminiumguss
Geschwindigkeiten 33 und 45 U/min
USB-Funktion USB-Aufnahme (MP3-Format, 192 kbit/s)
Gleichlaufschwankung Weniger als 0,2 % WRMS (JIS WTD) mit 33 U/min
Rauschabstand Mehr als 55 dB (DIN-B)
Pitchsteuerung +/-10 %
Startzeit Weniger als 1 Sekunde mit 33
Bremszeit Weniger als 1 Sekunde mit 33
Drehzahlwechsel Weniger als 1 Sekunde von 33 zu 45 U/min
Weniger als 1 Sekunde von 45 zu 33 U/min
TONARM
Typ Statisch balancierter S-förmiger Tonarm mit abnehmbarem
Tonabnehmer
Effektive Armlänge 230,5 mm
Phono-Ausgangspegel 1,5~3,6 mV bei 1 kHz 5 cm/s (HP-4005)
Line-Ausgangspegel 90-216 mV bei 1 kHz 5 cm/s (HP-4005)
Modul (AT-3600L)
Frequenzgang 20 Hz-20 kHz
Kanaltrennung Mehr als 15 dB
Kanalabgleich Innerhalb 2,5 dB bei 1 kHz
ALLGEMEIN
Spannungsversorgung AC 115/230 V, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 11 Watt
Abmessungen 449 (B) x 370 (T) x 145 (H) mm
Gewicht 4,2 kg
ZUBEHÖR
Vergewissern Sie sich, dass diese Zubehörteile mitgeliefert wurden:
Bedienungsanleitung
RCA-Kabel
Plattenteller
Auflage Plattenteller
Headshell
Netzkabel
Gegengewicht
45-rpm-Adapter
BITTE BEACHTEN SIE: Änderung von Spezifikationen und Design aufgrund ständiger Verbesserungen
vorbehalten.
PM-9906(A)_DEU_100608_PM-9906_DEU 2010-06-14 오전 11:14 페이지 9
ESPAÑOL
1
PRECAUCIÓN
LEA ESTO ANTES DE UTILIZAR SU EQUIPO
Dieses Symbol weist auf gefährliche Hochspannung im Gerät
h
in, die zu Stromschlag führen kann.
D
ieses Symbol weist auf wichtige Bedienungs- und
Wartungsanleitungen hin.
Z
UR VERMEIDUNG VON STROMSCHLAG GERÄTEGE-
USE NICHT ÖFFNEN. ES BEFINDEN SICH KEINE VOM
VERBRAUCHER WARTBAREN TEILE IM INNERN DES
G
ERÄTS. REPARATUR UND WARTUNG NUR DURCH FACH-
PERSONAL.
VORSICHT:
PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN :
PARA UNA BUENA DISPERSIÓN DEL CALOR, NO INSTALE ESTE EQUIPO EN
ESPACIOS REDUCIDOS COMO EN UN MUEBLE LIBRERÍA O EN RECINTOS
SIMILARES.
PRECAUCIÓN REFERENTE A LA INSTALACIÓN:
• Deje espacio alrededor de La unidad para una suficiente ventilación.
• Evite su instalación en lugares extremadamente calientes o fríos, o en
áreas donde quede expuesto a la luz directa del sol o a equipos de cale-
facción.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• No permita que caigan objetos extraños en la unidad.
• Compruebe que no se impide la ventilación por tapar las ranuras de
ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No debería colocar sobre el equipo llamas desprotegidas, como velas
encendidas.
• Por favor tenga en cuentas los aspectos de protección ambiental al de-
shacerse de las pilas/baterías.
• El equipo no debería quedar expuesto a goteos ni salpicaduras por mo-
tivo de uso.
• No se colocarán objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre la
unidad.
• No permita que insecticidas, bencina y aguarrás entren en contacto con
el aparato.
• Nunca desmonte ni modifique la unidad de ninguna manera.
Notas sobre el cable de alimentación eléctrica y la toma de corriente
• Esta unidad sigue recibiendo alimentación de Corriente Alterna mientras
continúe enchufada a la toma de corriente, incluso si está apagada.
• Para desconectar completamente el producto de la corriente eléctrica,
desconecte el enchufe de la toma de corriente.
• Cuando esté pensando dónde va a colocar el producto, asegúrese de
que la toma de corriente que va a usar es de fácil acceso.
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando no use la unidad
durante largos periodos de tiempo.
Información para los usuarios sobre eliminación y
recogida de equipos viejos y pilas usadas.
Estos símbolos sobre los equipos, embalajes y/o en los doc-
umentos que los acompañan, indican que los productos eléc-
tricos y electrónicos y las pilas/baterías no deberían
eliminarse mezclados con la basura general del hogar. Para
un tratamiento adecuado, realice una recogida selectiva y re-
cicle los productos viejos y las pilas/baterías, por favor lléve-
los a los puntos de recogida en cuestión, según sus leyes
nacionales.
Eliminando estos productos y pilas/baterías correctamente,
ayudará a salvar recursos valiosos y evitar efectos potencial-
mente negativos para la salud humana y el medio ambiente
que de otro modo podrían aparecer por un manejo inade-
cuado de la basura.
Para más información sobre la recogida y el reciclaje de
equipos viejos y pilas/baterías, por favor póngase en con-
tacto con su ayuntamiento, su servicio de recogida selectiva
de basura o con el punto de venta donde compró los objetos.
[Información sobre la eliminación en otros países fuera
de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si
desea deshacerse de estos objetos, por favor póngase en
contacto con las autoridades locales y pregunte por la forma
correcta de eliminación.
Nota sobre el símbolo de batería (dos ejemplos de sím-
bolo a pie de página):
El signo Pb debajo del símbolo de las pilas indica que esa
pila contiene plomo.
PM-9906(A)_ESP_100609_PM-9906_ESP 2010-06-14 오전 11:15 페이지 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Sherwood PM-9906 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Plaque tournante
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à