Metz mecablitz 50 AF-1 digital Olympus Le manuel du propriétaire

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

MECABLITZ 50 AF-1 digital
für/for Olympus-, Panasonic-, Leica-Digitalkameras
mit/with FourThird-Standard
Bedienungsanleitung Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing Operating instruction
Manuale istruzioni Manual de instrucciones
709 47 0183.A3 50AF-1 Oly 17.12.2010 13:16 Uhr Seite 1
28
ĸ
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2 Fonctions flash dédiées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3 Préparation du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3.1 Montage du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3.2 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3.3 Mise en marche et coupure du flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3.4 Coupure automatique du flash / Auto - OFF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4 DEL de signalisation sur le flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.1 Affichage de disponibilité du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.2 Témoin de bonne exposition avec flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5 Indications sur l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.1 Affichage du mode flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.2 Affichage de la portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6 Signalisations dans le viseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7 Modes de fonctionnement du flash (menu «Mode» ) . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7.1 Modes de fonctionnement TTL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7.2 Mode flash manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7.3 Synchronisation automatique haute vitesse (FP ou HSS) . . . . . . . . . . . . . 35
8 Correction manuelle d’exposition au flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9 Fonctions spéciales (menu «Select» ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9.1 Asservissement de la tête zoom motorisée («Zoom») . . . . . . . . . . . . . . . 37
9.2 Mode multi-flash sans fil (mode Remote). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9.2.1 Mode flash remote slave ( ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9.2.2 Mode flash SERVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
9.3 Séries d’expositions au flash («FB» - Flash Bracketing). . . . . . . . . . . . . . 42
9.4 Coupure automatique du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
9.5 Lumière pilote («ML» - Modelling Light) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
SL
9.6 Mode zoom étendu («Ex») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
9.7 Commutation mètres - pieds («m» / «ft» ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
9.8 Synchronisation sur le 2e rideau (REAR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
9.9 Adaptation du format de la prise de vue (S.Zoom) . . . . . . . . . . . . . . . . 45
10 Techniques de photographie au flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
10.1 Éclairage indirect au flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
10.2 Éclairage indirect au flash avec carte-réflecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
10.3 Photographie rapprochée / macrophotographie. . . . . . . . . . . . . . . . . 46
11 Synchronisation du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
11.1 Commutation automatique sur la vitesse de synchro-flash . . . . . . . . . . 47
11.2 Synchronisation normale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
11.3 Synchronisation sur le 2e rideau (REAR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
11.4 Synchronisation en vitesse lente (SLOW). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
12 Illuminateur AF automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
13 Commande automatique du flash (flash automatique) . . . . . . . . . . . . . 48
14 Maintenance et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
14.1 Mise à jour du micrologiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
14.2 Réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
14.3 Formation du condensateur de flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
15 Remède en cas de mauvais fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
16 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
17 Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Tableau 1: Nombres-guides pour la puissance maximale (P 1). . . . . . . . . . 159
Tableau 2: Durée de l’éclair pour les différents niveaux de puissance . . . . . 160
Tableau 3: Temps de recyclage et autonomie pour différents types de piles . 161
Tableau 4: Nombres-guides en mode HSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
709 47 0183.A3 50AF-1 Oly 17.12.2010 13:16 Uhr Seite 28
29
ĸ
Avant-propos
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Metz et sommes heureux de
vous saluer au sein de la grande famille de nos clients.
Nous savons que vous brûlez d’envie d’essayer votre flash. Prenez tout de
même le temps de lire le mode d’emploi. C’est la seule manière de découvrir les
potentialités de votre flash et d’apprendre à les utiliser.
Ce flash convient aux
• Olympus - Appareils photo numériques avec contrôle TTL du flash et sabot du
flash système ainsi que les appareils photo numériques Panasonic et Leica.
Ce flash n’est pas compatible avec les appareils d’autres fabricants !
Veuillez également déplier le rabat en dernière page pour consulter les
illustrations.
1 Consignes de sécurité
• Le flash est conçu et agréé pour l’emploi exclusif en photographie.
• Ne déclenchez en aucun cas un éclair à proximité de gaz ou de liquides
inflammables (essence, diluants, etc.) ! RISQUE D’EXPLOSION !
• Ne photographiez jamais au flash le conducteur d’un bus, d’un train, d’une
voiture, d’une moto ni un cycliste, car sous le coup de l’éblouissement il
risque de provoquer un accident !
• Ne déclenchez jamais le flash à proximité des yeux ! L’amorçage d’un
éclair directement devant les yeux de personnes ou d’animaux peut
entraîner une lésion de la rétine et occasionner de graves troubles visuels
pouvant aller jusqu’à l’aveuglement.
• Utilisez exclusivement les sources d’énergie autorisées mentionnées dans le
mode d’emploi.
• N’exposez pas les piles ou accus à une trop grande chaleur, par ex. au
soleil, aux flammes ou autre.
• Ne jetez pas au feu les piles ni les accus usés !
• Sortez immédiatement les piles usées du flash ! En effet, les piles usées
peuvent „ couler“ et provoquer une dégradation du flash.
• Ne rechargez pas les piles sèches !
• Maintenez votre flash et le chargeur à l’abri de l’eau tombant en gouttes et
des projections d’eau !
• Ne soumettez pas le flash à une trop grande chaleur ni à une trop forte humi-
dité de l’air ! Ne conservez pas le flash dans la boîte à gants de votre voiture !
• Au moment de déclencher un éclair, il ne doit pas y avoir de matière opa-
que directement devant ni sur la glace du réflecteur. La glace du réflecteur
ne doit pas non plus être souillée. En cas de non-respect de cette consigne
de sécurité, l’énergie de l’éclair peut provoquer des brûlures sur la matière
opaque ou sur la glace du réflecteur.
• Après une séquence d’éclairs, la glace du réflecteur est très chaude.
Ne la touchez pas, risque de brûlure !
• Ne démontez pas le flash ! DANGER HAUTE TENSION !
Le flash ne renferme pas de pièces susceptibles de pouvoir être réparées
par un non-spécialiste.
• Si vous effectuez des séries de photos au flash à pleine puissance en bénéfi-
ciant de temps de recyclage courts, veillez à respecter une pause d’au
moins 10 minutes après chaque série de 15 flashs!
• Si vous effectuez des séries de photos au flash à pleine puissance en bénéfi-
ciant de temps de recyclage courts avec une position zoom à 35 mm et en
dessous, le diffuseur grand-angle risque de beaucoup chauffer en raison de
la forte énergie de l'éclair.
• Le flash ne peut être utilisé conjointement avec le flash intégré de l’appareil
photo que si celui-ci peut être complètement déployé !
• Un changement rapide de température peut entraîner la formation de buée.
Laissez le temps à l’appareil pour s’acclimater !
• N’utilisez pas des piles ou accus défectueux !
709 47 0183.A3 50AF-1 Oly 17.12.2010 13:16 Uhr Seite 29
30
ĸ
2 Fonctions flash dédiées
Les fonctions flash dédiées sont des fonctions de flash adaptées spécialement à
un système d’appareil photo. Les fonctions de flash supportées dépendent alors
du type d’appareil.
• Témoin de disponibilité du flash dans le viseur de l'appareil photo
• Vitesse de synchro-flash automatique
• Compatible avec le système FourThirds
• Flash automatique / Commande de l'activation
• Contrôle TTL du flash (TTL avec pré-éclair de mesure)
• Dosage automatique flash/ambiance
• Correction manuelle de l'exposition au flash en mode TTL
• Synchronisation sur le 1er ou 2ème rideau (2nd curtain/SLOW2)
• Synchronisation en vitesse rapide FP HSS en modes TTL et M
• Contrôle automatique de la tête zoom motorisée
• Commande de l'éclair d'assistance AF
• Affichage automatique de la portée de l'éclair
• Flash auto programmé
• Pré-éclairs pour réduire l'effet yeux rouges
• Mode remote sans fil TTL
• Fonction de réveil du flash
• Mise à jour du micrologiciel via la prise USB
Dans le cadre du présent mode d’emploi, il n’est pas possible d’aborder
en détail tous les types d’appareils photo et leurs fonctions flash corres-
pondantes. Nous vous renvoyons à ce sujet à la description de l’emploi
du flash figurant dans le mode d’emploi de l’appareil photo où sont indi-
quées les fonctions de flash supportées par votre appareil photo ou à
régler directement sur l’appareil photo !
3 Préparation du flash
3.1 Montage du flash
Fixation du flash sur l’appareil
Éteindre l’appareil photo et le flash avant le montage ou le démontage
du flash !
Tournez l’écrou moleté
jusqu’en butée contre le flash. À présent, le pion
d’immobilisation dans le sabot est complètement éclipsé dans le boîtier du flash.
Engagez le sabot du flash dans la griffe porte-accessoires de l’appareil photo.
• Tournez l’écrou moleté
jusqu’en butée contre le boîtier de l’appareil photo
pour bloquer le flash. Sur les reflex sans trou d’immobilisation, le pion monté
sur ressort reste éclipsé dans le boîtier du flash et n’abîme pas la surface.
Retirer le flash de l’appareil photo
Éteindre l’appareil photo et le flash avant le montage ou le démontage
du flash !
• Tournez l’écrou moleté
jusqu’en butée contre le flash.
• Dégagez le flash de la griffe porte-accessoires de l’appareil photo.
3.2 Alimentation
Choix des piles ou accus
Le flash peut fonctionner sur :
• 4 accus NiCd de 1,2 V, type CEI KR6 (AA / Mignon), ils procurent des temps
de recyclage très courts et sont économiques à l’usage car rechargeables.
• 4 accus au nickel-hydrure métallique de 1,2 V, type CEI HR6 (AA / Mignon),
capacité nettement supérieure à celle des accus NiCd et moins nuisibles à
l’environnement car sans cadmium.
• 4 piles sèches alcalines au manganèse de 1,5 V, type CEI LR6 (AA /
Mignon), source de courant sans entretien pour exigences de performances
moyennes.
709 47 0183.A3 50AF-1 Oly 17.12.2010 13:16 Uhr Seite 30
ĸ
• 4 piles au lithium de 1,5 V, type CEI FR6 (AA / Mignon), source de courant
sans entretien à haute performance et avec une perte de capacité minime.
Si le flash reste inutilisé pendant une longue période, retirez les piles ou
accus de l’appareil.
Remplacement des piles
Les accus ou les piles sont vides ou usé(e)s lorsque le temps de recyclage (délai
entre le déclenchement d’un éclair à pleine puissance, par ex. sur M, et l’instant
d’allumage du témoin de disponibilité
dépasse les 60 secondes.
• Éteignez le flash en appuyant sur l’interrupteur
principal
.
• Repoussez le couvercle du compartiment des piles
vers l’avant et ouvrez-le.
• Introduisez les piles ou les accus dans le sens de la
longueur en vous conformant aux symboles de piles.
Introduisez d’abord les piles dirigées vers l’écran,
puis les autres. Refermez le couvercle du comparti-
ment des piles
.
À la mise en place des piles ou accus, respectez
la polarité (voir les symboles de piles figurant
dans le compartiment des piles). Une inversion
de polarité peut conduire à la destruction de
l’appareil ! Remplacez toujours les piles et
accus par jeu complet de piles/accus identiques
d’un même fabricant et de même capacité !
Pensez à la protection de l’environnement !
Ne jetez pas les piles ou accus à la poubelle,
mais apportez-les à un point de collecte !
3.3 Mise en marche et coupure du flash
Mettez le flash en marche en appuyant sur
l’interrupteur principal
. Le flash est sous tension
lorsque l’interrupteur principal est sur «ON».
Pour éteindre le flash, repoussez l’interrupteur
principal
vers la gauche.
Si le flash reste inutilisé pendant une période prolongée, nous recom-
mandons d’éteindre le flash avec l’interrupteur principal
et de retirer
les piles ou accus.
3.4 Coupure automatique du flash / Auto - OFF
En usine, le flash est réglé pour se mettre en veille (Auto-OFF) 10 minutes
environ après
• la mise en marche,
• le déclenchement d’un éclair,
• l’enfoncement à mi-course du déclencheur de l’appareil photo,
• l’arrêt du système de mesure d’exposition de l’appareil photo...
...pour éviter une consommation inutile d’énergie et ménager ainsi les piles ou
accus. L’activation de la mise hors tension automatique de l’appareil est indi-
quée sur l’écran. Le témoin de disponibilité
et les affichages sur l’écran
ACL du flash s’éteignent.
En mode esclave/SERVO, la mise hors tension automatique n’est pas activée.
Les réglages effectués avant l’arrêt automatique sont conservés et sont rétablis
immédiatement à la remise en marche. Le flash est réactivé en appuyant sur une
touche quelconque ou en enfonçant à mi-course le déclencheur de l’appareil
photo (fonction de réveil).
Si le flash reste inutilisé pendant une période prolongée, il est conseillé de
couper le flash avec l’interrupteur principal
Si nécessaire, le flash peut s’éteindre déjà après 1 minute ou il est possible de
désactiver la fonction d’arrêt automatique (voir 9.4).
31
709 47 0183.A3 50AF-1 Oly 17.12.2010 13:16 Uhr Seite 31
32
ĸ
4 DEL de signalisation sur le flash
4.1 Affichage de disponibilité du flash
Lorsque le condensateur du flash est chargé, le témoin
de disponibilité
s’allume sur le flash. Il signale
ainsi que la prochaine photo peut être prise avec
l’éclairage par le flash. La disponibilité du flash est
aussi transmise à l’appareil photo et est signalée dans
le viseur (voir 6).
Si l’on prend la photo avant l’apparition du témoin de disponibilité dans le
viseur, le flash n’est pas déclenché, ce qui peut conduire éventuellement à une
sous-exposition si l’appareil a déjà été réglé sur la vitesse de synchro-flash
(voir 11.1).
4.2 Témoin de bonne exposition avec flash
Le témoin de bonne exposition «o.k.» s’allume
pendant 5 secondes environ si la prise effectuée avec
le mode flash TTL ( , HSS; voir 7) a été correcte-
ment exposée !
Si le témoin de bonne exposition avec flash «o.k.» ne
s’allume pas après la prise de vue, c’est que la photo
a été sous-exposée et il faut refaire la photo avec une
plus grande ouverture du diaphragme (plus petit indice d’ouverture suivant, par
exemple f/8 au lieu de f/11) ou en se rapprochant du sujet ou de la surface
réfléchissante (par exemple en éclairage indirect).
Observez l’indication de la portée sur l’écran du flash (voir 5.2).
TTLTTL
5 Indications sur l’écran
Les appareils photo transmettent les valeurs ISO, la distance focale de l’objectif
(mm) et l’ouverture du diaphragme au flash. Celui-ci adapte alors automatique-
ment ses réglages nécessaires. A partir des valeurs et de son nombre-guide, il
calcule la portée maximale de l’éclair. Le type de flash, la portée du l’ouverture
et la position zoom du réflecteur principal s’affichent sur l’écran du flash.
Si le flash est utilisé sans avoir reçu des données de l’appareil photo (par exem-
ple si l’appareil photo est éteint ), seuls le mode flash sélectionné, la position du
zoom du réflecteur principal et l’indication «Zoom» s’affichent. Le indication
pour le portée s’affichent seulement si le flash a reçu les données nécessaires de
l’appareil photo.
Des indications pour le zoom automatique et la portée s’affichent
uniquement avec des appareils photo qui transmettent des valeurs du
diaphragme et des valeurs ISO au flash!
Éclairage de l’écran
L’écran s’allume pour environ 10 secondes dès que vous appuyez sur une
touche quelconque du flash. L’écran s’éteint lorsqu’un éclair est déclenché avec
l’appareil photo ou avec le bouton du flash
5.1 Affichage du mode flash
L’écran affiche le mode flash choisi. A cet
égard, différents affichages sont possibles
pour le mode flash TTL pris en charge
(p.ex. , HSS) et le mode flash manuel M
(voir 7), selon le modèle d’appareil photo.
TTLTTL
F 5,6
7,5
m
Zoom
105
mm
TTL
TTL
709 47 0183.A3 50AF-1 Oly 17.12.2010 13:16 Uhr Seite 32
33
ĸ
5.2 Affichage de la portée
Lors de l’utilisation d’appareils photo qui transmettent des données concernant
l’ISO, la distance focale de l’objectif et le diaphragme, l’indication de la portée
s’affiche à l’écran. Pour cela, un échange de données doit avoir eu lieu entre
l’appareil photo et le flash, par exemple par l’enfoncement à mi-course du
déclencheur de l’appareil photo. La portée peut s’afficher soit en mètres (m),
soit en pieds (ft - feet) (voir 9.7).
Aucune portée ne s’affiche si aucune donnée n’est transmise par
l’appareil photo.
- lorsque la tête zoom est orientée différemment de sa position normale
(vers le haut, le bas ou le côté) ;
- lorsque le flash travaille en mode flash remote (Slave SL).
Affichage de la portée en modes flash TTL
En modes flash TTL ( , HSS; voir 7.1),
l’écran affiche la valeur de la portée maxi-
male de l’éclair. La valeur affichée se rap-
porte à la réflectance de 25 % du sujet, ce
qui est le cas dans la plupart des situations
de prise de vue.
Des écarts importants du degré de réflectance, par exemple pour des sujets très
fortement ou très faiblement réfléchissants, peuvent influencer la portée du flash.
Le sujet devrait se situer entre environ 40 et 70 % de la portée affichée, pour
laisser au système électronique une latitude suffisante pour doser la lumière. La
distance minimale flash-sujet à respecter pour éviter toute surexposition devrait
être égale à 10 % de la valeur affichée ! L’adaptation à la situation de prise de
vue est possible par exemple en modifiant l’ouverture du diaphragme.
TTLTTL
Indication de la portée en mode flash manuel M
En mode flash manuel M, l’écran indique la
valeur de la distance à respecter pour une
exposition correcte du sujet au flash.
L’adaptation à la situation de prise de vue est possible
par exemple en modifiant l’ouverture du diaphragme
ou en choisissant une puissance partielle manuelle
(voir 7.2).
Dépassement de la capacité d’affichage
L’écran du flash peut afficher une portée
maximale de 199 m ou 199 ft. Pour des
valeurs
élevées de sensibilité ISO (par exemple ISO 6400) et
de grandes ouvertures du diaphragme, il peut arriver
que la portée maximale affichable soit dépassée.
Ceci est signalé par une flèche ou un triangle derrière la valeur de la distance
affichée.
6 Signalisations dans le viseur
Exemples de signalisations dans le viseur:
Symbole
éclair clignote:
demande d’utilisation ou de mise en marche du flash (sur certains appareils
photo).
Symbole
éclair s’allume:
le flash est prêt à l’emploi (sur certains appareils photo).
Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil photo pour connaître
la signification des signalisations dans le viseur.
F 5,6
7,5
m
Zoom
105
mm
TTL
7,5
m
F 5,6
7,5
m
Zoom
105
mm
M
F 5,6
199
m
Zoom
105
mm
M
199
m
7,5
m
709 47 0183.A3 50AF-1 Oly 17.12.2010 13:16 Uhr Seite 33
ĸ
7 Modes de fonctionnement du flash (menu «Mode» )
Selon le modèle d’appareil photo, vous
disposez de différents modes flash TTL, du
mode flash manuel et de la synchronisation
haute vitesse FP ou HSS. Avant le réglage du
mode flash, un échange de données doit
donc avoir lieu entre le flash et l’appareil
photo, par exemple par l’enfoncement à
mi-course du déclencheur de l’appareil photo. Le réglage du
mode flash se fait à l’aide de la touche «Mode» .
7.1 Modes de fonctionnement TTL
Les modes flash TTL vous permettent de réussir sans peine vos photos au flash.
Dans ces modes, la mesure de l’exposition est effectuée par une cellule intégrée à
l’appareil photo. Cette cellule mesure la lumière réfléchie par le sujet à travers
l’objectif (TTL = «Through The Lens» ). L’appareil photo détermine alors automati-
quement la puissance d’éclair nécessaire pour une exposition correcte de la prise
de vue. L’avantage des modes flash TTL réside dans le fait que tous les facteurs
exerçant une influence sur la lumination (filtres, modifications d’ouverture et de
couverture des zooms, augmentation du tirage en macrophotographie, etc.) sont
automatiquement pris en compte lors du réglage de l’éclair.
Lors d’une prise de vue correctement exposée, le
témoin de bonne exposition
au flash «o.k.» s’allu-
me pendant environ 5 secondes (voir 4.2).
Vérifiez qu’il n’y a pas de restrictions pour votre
modèle d’appareil photo concernant la valeur ISO
pour le mode flash TTL (par exemple ISO 64 à ISO
1000 ; voir mode d’emploi de l’appareil photo).
Le mode flash TTL avec pré-éclair de mesure est un perfectionnement du mode
flash TTL standard des appareils photo argentiques. Au moment de prendre une
photo, le flash émet un ou plusieurs pré-éclair(s) de mesure presque invisible(s)
avant l'exposition proprement dite. La lumière réfléchie du pré-éclair de mesure
est analysée par l'appareil photo numérique. L'exposition consécutive est adap-
tée aux conditions d'exposition (voir le mode d'emploi de l'appareil photo) en
fonction de cette analyse.
En fonction du modèle de l'appareil photo, les pré-éclairs de mesure sont
déclenchés tout juste avant le flash principal si bien qu'il est pratique-
ment impossible de les différencier du flash principal ! Les pré-éclairs de
mesure ne jouent aucun rôle dans l'exposition de la prise de vue.
Procédure de réglage
• Appuyez à plusieurs reprises sur la tou-
che «Mode»
jusqu’à ce que « »
clignote sur l’écran.
Le réglage prend immédiatement effet.
Après 5 secondes environ, l’indication s’arrête
de clignoter et le réglage est enregistré automa-
tiquement. « » s’affiche alors à l’écran.
Dosage automatique flash/ambiance en mode TTL
Le dosage automatique flash/ambiance TTL active avec la plupart des modèles
d’appareil photo en mode programme P et dans les programmes Vari ou pro-
grammes-résultats à la lumière naturelle (voir mode d’emploi de l’appareil photo).
Le dosage automatique flash/ambiance permet de déboucher les ombres et
d’obtenir un éclairage plus équilibré dans les contre-jours. Le calculateur du
système de mesure de l’appareil photo choisit la combinaison optimale entre
vitesse d’obturation, ouverture de diaphragme et puissance de l’éclair.
Veillez à ce que la lumière en contre-jour ne tombe pas directement dans
l’objectif. Cela induirait le système de mesure TTL de l’appareil photo en
erreur !
Aucun affichage ni réglage n’a lieu sur le flash pour le dosage automatique
flash/ambiance en mode TTL.
TTL
TTL
34
F 5,6
7,5
m
Zoom
105
mm
TTL
TTL
7,5
m
Zoom
105
mm
TTL
TTL
709 47 0183.A3 50AF-1 Oly 17.12.2010 13:16 Uhr Seite 34
35
ĸ
7.2 Mode flash manuel
En mode flash manuel M , le flash émet un éclair non dosé avec sa pleine puis-
sance si aucune puissance partielle n’est réglée. L’adaptation à la situation de
prise de vue s’effectue par exemple en jouant sur le réglage de l’ouverture au
niveau de l’appareil photo ou en sélectionnant une puissance partielle manuelle
adaptée. La plage de réglage s’étend entre P 1/1 - P1/128 c.q. P 1/1 - P 1/32
avec M-HSS. L’écran affiche la distance à laquelle le sujet est exposé correcte-
ment (voir 5.2).
Procédure de réglage
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
«Mode»
jusqu’à ce que clignote
sur l’écran.
Le réglage prend immédiatement effet.
Après 5 secondes environ, l’indication
s’arrête de clignoter et le réglage est enre-
gistré automatiquement. Le symbole « »
s’affiche alors à l’écran.
Puissances partielles manuelles
En mode flash manuel , réglez la puis-
sance partielle souhaitée à l’aide des touches
+ et –. Le réglage prend immédiatement effet
et est enregistré automatiquement.
L’indication de distance est automatiquement
adaptée à la puissance partielle (voir 5.2).
Plusieurs modèles d’appareil photo prennent en charge le mode flash
manuel exclusivement lorsqu’ils sont eux-mêmes en mode de
fonctionnement manuel M ! Dans les autres modes de fonctionnement de
l’appareil photo, un message d’erreur s’affiche à l’écran et le
déclenchement se verrouille !
M
M
M
M
7.3 Synchronisation automatique haute vitesse (FP ou HSS)
Plusieurs appareils photo prennent en charge la synchronisation automatique
haute vitesse (voir mode d’emploi de l’appareil photo). Ce mode flash permet
d’utiliser un flash même en cas de temps de pose plus court que le temps de
synchro-flash. Ce mode est intéressant par exemple pour les portraits en lumière
ambiante très claire, si la profondeur de champ doit être limitée par une large
ouverture du diaphragme (par exemple F 2,0) ! Le flash prend en charge la
synchronisation haute vitesse dans les modes flash TTL et M.
Cependant, en raison des lois de la physique, le nombre-guide et donc aussi la
portée du flash sont parfois considérablement limités par la synchronisation
haute vitesse ! C’est pourquoi vous devez tenir compte de l’indication de la
portée qui s’affiche à l’écran du flash ! La synchronisation haute vitesse est
automatiquement utilisée si un temps de pose plus court que la vitesse de
synchro-flash est réglé sur l’appareil photo de manière manuelle ou automati-
que par le programme d’exposition.
Tenez compte du fait que le nombre-guide du flash dépend, en plus, du
temps de pose pour la synchronisation haute vitesse : plus le temps de
pose est court, plus le nombre-guide est petit.
Procédure de réglage
• Appuyez à plusieurs reprises sur la tou-
che «Mode» jusqu’à ce que
« HSS» ou « HSS» clignote à
l’écran.
Le réglage prend immédiatement effet.
Après 5 secondes environ, l’indication s’arrête
de clignoter et le réglage est enregistré automa-
tiquement. L’écran affiche alors « HSS» ou
« HSS».Pour effacer la synchronisation haute vites-
se, appuyez à plusieurs reprises sur la touche «Mode» jusqu’à ce que le sym-
bole «HSS» disparaisse.
M
TTL
MTTL
6,1
m
Zoom
50
mm
M
M
P 1/4
3,0
m
Zoom
50
mm
M
M
P1/4
8,1
m
Zoom
35
mm
TTL
TTL
HSS
HSS
709 47 0183.A3 50AF-1 Oly 17.12.2010 13:16 Uhr Seite 35
36
ĸ
8 Correction manuelle d’exposition au flash
L’automatisme d’exposition au flash de la plupart des appareils photo est
calibré pour une réflectance du sujet de 25 % (réflectance moyenne des sujets
photographiés au flash). Un fond sombre qui absorbe beaucoup de lumière ou
un fond clair très réfléchissant (par exemple les prises de vue à contre-jour)
peuvent se traduire respectivement par une surexposition ou sous-exposition du
sujet.
Pour compenser l’effet précité, vous pouvez adapter manuellement l’exposition
au flash, avec une valeur de correction à la prise de vue. L’importance de la
valeur de correction dépend du contraste entre le sujet et le fond de l’image !
En modes flash TTL, vous pouvez paramétrer sur le flash des valeurs de correc-
tion manuelles pour l’exposition au flash entre -3 et +3 EV par paliers de tiers.
Conseil :
sujet sombre sur fond clair : valeur de correction positive
sujet clair sur fond sombre : valeur de correction négative:
Une correction de l’exposition au flash en jouant sur l’ouverture de
l’objectif n’est pas possible parce que l’automatisme d’exposition de
l’appareil photo considère à nouveau l’ouverture modifiée du dia-
phragme comme ouverture normale. Lors du réglage d’une valeur de
correction, l’affichage de la portée sur l’écran peut changer et être adap-
té à la valeur de correction (en fonction du modèle d’appareil photo).
Procédure de réglage
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
– ou + jusqu’à ce que «EV» clignote sur
l’écran.
Paramétrez respectivement une valeur de
correction positive ou négative à l’aide de
la touche + ou —.
Le réglage prend immédiatement effet.
Après 5 secondes environ, l’indication s’arrête de clignoter et le réglage est
enregistré automatiquement. Après l’enregistrement, l’écran affiche «EV» avec
la valeur de correction paramétrée à la place de l’ouverture du diaphragme.
Pour effacer la valeur de correction, appuyez
à plusieurs reprises sur la touche – ou +
jusqu’à ce que «EV» s’affiche sans valeur de
correction à l’écran. Le réglage prend immédiatement
effet. Après 5 secondes environ, l’indication s’arrête
de clignoter et le réglage est enregistré automatique-
ment.
Une correction manuelle d’exposition au flash en mode flash TTL n’est
possible que si l’appareil photo prend en charge cette fonction (voir
mode d’emploi de l’appareil photo) ! Si l’appareil photo ne prend pas en
charge cette fonction, la valeur de correction paramétrée reste sans effet.
Sur différents appareils photo, il est nécessaire de régler la valeur de correction
manuelle d’exposition au flash sur l’appareil photo. Aucune valeur de correc-
tion ne s’affiche alors à l’écran du flash.
N’oubliez pas d’effacer la correction d’exposition au flash TTL sur l’appareil
photo, après la prise de vue !
Attention: Les objets fortement réfléchissants situés sur la photo du sujet
peuvent gêner l’automatisme d’exposition de l’appareil photo.
La prise de vue est alors sous-exposée. Retirer les objets
réfléchissants ou configurer une valeur de correction positive.
EV
0,7
10
m
Zoom
35
mm
TTL
EV
0,7
EV
10
m
Zoom
35
mm
TTL
EV
709 47 0183.A3 50AF-1 Oly 17.12.2010 13:16 Uhr Seite 36
ĸ
9 Fonctions spéciales (menu «Select» )
Selon le modèle d’appareil photo, vous disposez de plusieurs fonctions spéciales.
Avant la sélection et le paramétrage des fonctions spéciales, un échange de don-
nées doit donc avoir lieu entre le flash et l’appareil photo, par exemple par l’en-
foncement à mi-course du déclencheur de l’appareil
photo. La sélection des différentes fonctions spéciales se
fait par la combinaison de touches «Select» , autrement
dit, vous devez enfoncer simultanément les touches – et
+. Pour effectuer le paramétrage de la fonction spéciale,
appuyez ensuite séparément sur la touche – ou +.
Le paramétrage doit se fait immédiatement après la sélection de la
fonction spéciale, sinon le flash revient automatiquement en mode
normal au bout de quelques secondes !
9.1 Asservissement de la tête zoom motorisée («Zoom»)
L’asservissement de la tête zoom motorisée permet d’éclairer des distances
focales d’au moins 24 mm (film de petit format). Grâce à l’utilisation du diffu-
seur grand-angle intégré, l’éclairage s’élargit à 12 mm.
Zoom automatique
En cas d’utilisation du flash avec un appareil photo qui transmet des données con-
cernant la distance focale de l’objectif, la position du zoom du réflecteur principal
s’adapte automatiquement à cette distance focale. Après la mise en marche du
flash, l’indication «Zoom» et la position actuelle du zoom du réflecteur principal
s’affichent à l’écran.
L’adaptation automatique se fait pour des distances focales de l’objectif à partir
de 24 mm. Si la distance focale utilisée est inférieure à 24 mm, l’indication
«24» clignote en à l’écran pour vous avertir que la prise de vue ne peut pas
être éclairée intégralement.
L’adaptation automatique ne s’effectue pas si le réflecteur principal est
incliné, si le diffuseur grand angle
est sorti ou qu’un Mecabounce
(accessoire) est monté.
Si vous le souhaitez, vous pouvez alors déplacer manuellement la position du
réflecteur principal afin d’obtenir certains effets d’éclairage (par exemple
effet spot, etc.).
Mode zoom manuel
Avec les appareils photo qui ne transmettent pas de données concernant la distan-
ce focale de l’objectif, vous devez adapter manuellement la position du zoom du
réflecteur principal à cette distance focale. Le mode zoom automatique n’est pas
possible dans ce cas ! Après la mise en marche du flash, l’indication «Zoom» et la
position actuelle du zoom du réflecteur principal s’affichent à l’écran.
Procédure de réglage
• Appuyez à plusieurs reprises sur la combinaison de
touches «Select» jusqu’à ce que «Zoom» clignote à
côté de la position du zoom (mm).
• Procédez au réglage souhaité à l’aide des touches +
et –. A l’écran, l’indication clignotante passe alors à
«M.Zoom» pour le mode zoom manuel. Les positions
du zoom suivantes sont possibles pour le
réflecteur principal :
24 - 28 - 35 - 50 - 70 - 85 - 105 mm
(film de petit format).
Le réglage prend immédiatement effet. Après
5 secondes environ, l’indication s’arrête de clignoter
et le réglage est enregistré automatiquement.
Lorsque l’appareil photo transmet la distance focale de l’objectif au flash
et qu’une adaptation manuelle du zoom fait en sorte que la prise de vue
n’est pas intégralement éclairée par le réflecteur principal (par exemple
lors d’un effet spot), l’indication de la position du zoom du réflecteur
principal clignote pour vous en avertir !
37
10
m
M Zoom
85
mm
M Zoom
709 47 0183.A3 50AF-1 Oly 17.12.2010 13:16 Uhr Seite 37
ĸ
Conseil :
Si vous n’avez pas continuellement besoin de la pleine puissance et portée du
flash, vous pouvez laisser la position du réflecteur principal sur la position
correspondant à la plus petite distance focale de l’objectif zoom. Vous avez
ainsi la garantie que votre photo sera toujours complètement couverte par
l’éclair. Vous vous épargnez par là l’adaptation permanente à la focale variable
de l’objectif.
Exemple :
Vous utilisez un objectif zoom avec une distance focale comprise entre 35 et
105 mm. Dans ce cas, vous réglez la tête zoom du flash sur 35 mm.
Retour au mode zoom automatique
• Enfoncez à mi-course le déclencheur de l’appareil
photo pour provoquer un échange de données entre
le flash et l’appareil photo.
Appuyez à plusieurs reprises sur la combinaison de
touches «Select» jusqu’à ce que «M.Zoom» clignote
à côté de la position du zoom (mm).
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche +
jusqu’à ce que la position 105 mm soit
dépassée. L’indication clignotante passe
alors de «M.Zoom» à «Zoom» (= mode
zoom automatique) et la position du zoom
du réflecteur principal s’adapte automa-
tiquement à la distance focale de
l’objectif.
Le réglage prend immédiatement effet. Après 5 secondes environ, l’indication
s’arrête de clignoter et le réglage est enregistré automatiquement.
Le retour du mode zoom manuel au mode zoom automatique a lieu
également lorsque le flash est rallumé au niveau de l’interrupteur
général .
Diffuseur grand-angle
Le diffuseur grand-angle intégré permet de couvrir des
focales d’objectifs à partir de 12 mm (film de petit for-
mat).
Retirez vers l’avant jusqu’en butée le diffuseur grand-
angle du réflecteur principal , puis relâchez-le.
Le diffuseur grand-angle se rabat automatiquement
vers le bas. Le réflecteur principal est amené automatiquement à la position
nécessaire. Les données relatives à la distance et la valeur du zoom sont
corrigées à 12 mm sur l’écran.
L’adaptation automatique du réflecteur principal du zoom motorisé ne
s’effectue pas si le diffuseur grand angle est utilisé.
Pour l’introduire, relevez le diffuseur grand-angle de 90° et introduisez-le
complètement.
Mecabounce 58-90
Lorsque le Mecabounce 58-90 (accessoires en option ; voir 17) est monté sur le
réflecteur principal du flash, le réflecteur principal est amené automatique-
ment dans sa position requise. Les données relatives à la distance et la valeur
du zoom sont corrigées à 16 mm.
L’adaptation automatique du réflecteur principal du zoom motorisé ne
s’effectue pas si un Mecabounce est utilisé.
L’utilisation simultanée du diffuseur grand angle et d’un Mecabounce est
impossible.
38
8,7
m
Zoom
50
mm
Zoom
709 47 0183.A3 50AF-1 Oly 17.12.2010 13:16 Uhr Seite 38
ĸ
9.2 Mode multi-flash sans fil (mode Remote)
9.2.1 Système de flash sans fil Oylmpus RC ( )
Le flash est compatible en tant que flash esclave au système de flash sans fil
Olympus RC (RC = Remote-Control ou mode Remote). Ce système permet de
télécommander sans fil un ou plusieurs flashs esclaves à l'aide du flash intégré
de l'appareil photo qui fonctionne comme flash contrôleur (mode Remote) La
lumière du flash contrôleur n'a alors qu'une fonction de commande pour les
flashs esclaves et ne contribue pas ou que de manière négligeable à l'exposition
de la prise de vue.
Les flashs esclaves doivent pouvoir recevoir la lumière du flash maître ou
contrôleur avec le capteur intégré pour le mode Remote .
Le mode flash esclave n'est supporté que par les appareils photos
appropriés (par ex. Olympus E3, E420, SP570UZ)! Les réglages de
l'appareil photo pour le mode Remote RC sont indiqués dans le mode
d'emploi de l'appareil photo. Il n'y a pas d'affichage de la portée en
mode Remote sur le flash !
Mise en route et arrêt du système de flash sans fil RC
• Placer l'appareil photo en mode Flash sans fil RC (voir mode d'emploi de
l'appareil photo).
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
«Select» jusqu’à ce que clignote sur
l’écran.
• Procédez au réglage souhaité à l’aide des
touches + et —.
– Lorsque «ON» s’affiche, le mode remote
slave est activé.
– Lorsque «OFF» s’affiche, le mode remote
slave est désactivé.
Le réglage prend effet immédiatement.
SL
SL
Après environ 5 secondes, l’affichage s’arrête de clignoter et le réglage est
enregistré automatiquement. Après activation du mode Remote esclave,
s’affiche à l’écran. Le groupe esclave sélectionné (GROUP) et le canal Remote
(CH) ainsi que la position du réflecteur (zoom) s’affichent également.
En mode Remote, le flash de mesure AF du mecablitz clignote dès que
l'affichage de la disponibilité du flash est allumé.
Modes Remote
Le système de flash sans fil RC Olympus prend en charge les modes Remote TTL,
Automatique A et Manuel M. La sélection du mode Remote s'effectue sur l'appa-
reil photo. De plus, les modes Remote TTL et Manuel M supportent la synchroni-
sation FP haute vitesse (pour les réglages et autres informations voir le
mode d'emploi de l'appareil photo). Le mode Remote sélectionné est transmis
automatiquement du contrôleur au flash esclave.
Etant donné que le mecablitz digital prend en charge uniquement les
modes du flash TTL et Manuel M, le mode flash automatique A ne doit
pas être sélectionné sur l’appareil photo en mode RC pour le flash escla-
ve. Si le mode flash automatique A est sélectionné sur l’appareil photo
pour le flash esclave, le flash esclave ne fonctionne pas lors de la prise
de vue. Une correction d'exposition manuelle au flash peut être paramé-
trée sur l’appareil photo en supplément dans le mode Remote TTL (voir
mode d'emploi de l'appareil photo).
SL
39
On
SL
SL
709 47 0183.A3 50AF-1 Oly 17.12.2010 13:16 Uhr Seite 39
ĸ
Groupes Remote
Le flash esclave peut être affecté à l’un des trois groupes possibles (A, B ou C).
Un groupe peut être composé ici d’un ou plusieurs flashs esclaves
Réglage sur le flash esclave (mecablitz)
Lorsque le mode Remote esclave est activé,
appuyez à plusieurs reprises sur la touche
«Select» jusqu’à ce que «GROUP» (= grou-
pe esclave) clignote à l’écran.
• Procédez au réglage souhaité à l'aide des
touches + et —. Vous pouvez sélectionner
le groupe A, B ou C.
Le réglage prend effet immédiatement.
Après environ 5 secondes, l’affichage s’arrête de clignoter et le réglage est
enregistré automatiquement.
Après activation du mode Remote esclave, s’affiche à l’écran. Le groupe
esclave sélectionné (GROUP) et le canal Remote (CH) ainsi que la position du
réflecteur (zoom) s’affichent également.
SL
Canaux Remote
Pour éviter que plusieurs systèmes Remote ne se dérangent mutuellement dans le
même espace, il existe quatre canaux Remote autonomes (CHANNEL 1, 2, 3 ou
4). Les flashs contrôleurs et esclaves qui font partie du même système Remote
doivent tous être réglés sur le même canal Remote.
Réglage sur le flash esclave (mecablitz)
• Lorsque le mode Remote esclave est activé,
appuyez à plusieurs reprises sur la touche
«Select» jusqu’à ce que «CH»
(= canal Remote) clignote à l’écran.
• Procédez au réglage souhaité à l'aide des touches +
et –. Vous pouvez sélectionner le canal 1, 2, 3 ou 4.
Le réglage prend effet immédiatement.
Après environ 5 secondes, l’affichage s’arrête de clignoter et le réglage est
enregistré automatiquement.
Après activation du mode Remote esclave, s’affiche à l’écran. Le groupe
esclave sélectionné (GROUP) et le canal Remote (CH) ainsi que la position du
réflecteur (zoom) s’affichent également.
SL
40
GROUP B
GROUP B
CH
2
CH
2
709 47 0183.A3 50AF-1 Oly 17.12.2010 13:16 Uhr Seite 40
41
Position du réflecteur en Remote
Le réflecteur principal du flash est commandé automatiquement dans la posi-
tion 24 mm en mode esclave pour éclairer un champ d'image le plus large
possible. La position de zoom du réflecteur principal peut être modifiée
manuellement au choix.
Réglage sur le flash esclave (mecablitz)
• Lorsque le mode Remote esclave est activé,
appuyez à plusieurs reprises sur la touche
«Select» jusqu’à ce que «Zoom» (= posi-
tion du réflecteur) clignote à l’écran et que
la position du réflecteur (p. ex. 24 mm)
soit indiquée.
• Procédez au réglage souhaité à l'aide des touches + et –.
Le réglage prend effet immédiatement. Après environ 5 secondes, l’afficha-
ge s’arrête de clignoter et le réglage est enregistré automatiquement. Après
activation du mode Remote esclave, s’affiche à l’écran.
Le groupe esclave sélectionné (GROUP) et le canal Remote (CH) ainsi que la
position du réflecteur (zoom) s’affichent également.
SL
Vérification du mode flash Remote
• Retirez le flash esclave de l'appareil photo et relevez le flash intégré de
l'appareil.
Positionnez le flash esclave comme souhaité pour la prise de vue ultérieure.
Pour poser le flash esclave, utilisez un pied pour flash S60 (accessoires en
option).
• Attendez que le flash esclave et le flash intégré de l'appareil photo soient
prêts à fonctionner. Lorsque le flash esclave est prêt à fonctionner, son flash de
mesure AF clignote..
• Effectuez une prise de vue test et vérifiez si le flash esclave déclenche tous les
flashs, en particulier en présence de plusieurs flashs.
• Si le flash esclave ne fournit aucun éclair, corrigez la position du flash esclave
de manière à ce qu’il puisse recevoir la lumière du flash contrôleur ou
réduisez la distance entre le flash contrôleur et le flash esclave.
• Après un mode de test flash réussi, vous pouvez commencer vos prises de
vue.
M.Zoom
35
mm
M.Zoom
ĸ
709 47 0183.A3 50AF-1 Oly 17.12.2010 13:16 Uhr Seite 41
42
ĸ
9.2.2 Modo flash SERVO
Le mode Servo est un mode esclave simple lors duquel un flash est toujours
généré à partir du moment où le flash esclave reçoit une impulsion lumineuse.
Processus de réglage pour le mode flash slave
• Réglez un mode sans pré-éclairage pour le
flash de l’appareil.
• Appuyez à plusieurs reprises sur Select
jusqu’à ce que clignote sur l’écran.
• Le mode remote esclave est activé avec la
touche +.
• Appuyer une nouvelle fois sur la touche +
et activer le mode Servo. En mode Servo,
seul le mode flash manuel est généra-
lement possible.
Le mode flash manuel est automati-
quement réglé une fois le mode Servo
activé.
• Une puissance lumineuse partielle peut
être réglée à l’aide des touches + et –.
• Attendez que tous les flashs concernés signalent qu’ils sont prêts à fonction-
ner. Lorsque les flashs esclaves sont prêts à fonctionner, son flash de mesure
AF clignote.
Les groupes esclaves et les canaux Remote ne peuvent pas être réglés en
mode SERVO.
Le flash de l’appareil ne doit pas être utilisé en mode Remote.
M
M
SL
Désactiver le mode flash SERVO
• Appuyer à plusieurs reprises sur Select
jusqu’à ce que SERVO clignote sur l’écran.
• Appuyer deux fois sur la touche – et.
9.3 Séries d’expositions au flash («FB» - Flash Bracketing)
Dans les modes flash TTL ( , HSS; voir 7.1), il est possible d’effectuer une
série d’expositions au flash (FB - Flash Bracketing). Une série d’expositions au
flash est composée de trois prises de vue au flash qui se succèdent, mais avec
valeurs de correction d’exposition au flash différentes.
• La première photo est prise sans valeur de correction.
• La deuxième photo est prise avec une valeur de correction négative.
• La troisième photo est prise avec une valeur de correction positive.
• Après la troisième photo, la série d’expositions au flash est automatiquement
effacée.
Une série d’expositions au flash n’est possible que si l’appareil photo
prend en charge le réglage d’une correction manuelle d’exposition au
flash sur le flash (voir chapitre 8 et le mode d’emploi de l’appareil
photo)! Sinon, les photos sont prises sans valeur de correction !
TTLTTL
On
SL
SL
SERVO P 1/1
Zoom 24 mm
M
SERVO
OFF
SL
OFF
709 47 0183.A3 50AF-1 Oly 17.12.2010 13:16 Uhr Seite 42
43
ĸ
Procédure de réglage
• Appuyez à plusieurs reprises sur la combi-
naison de touches «Select» jusqu’à ce que
«FB» clignote sur l’écran.
• Procédez au réglage souhaité à l’aide des
touches + et –. Les valeurs de correction
possibles se situent entre 1/3 à 3 EV (IL)
par paliers de tiers. La valeur de correction
s’y affiche toujours sous forme positive.
Le réglage prend immédiatement effet.
Après 5 secondes environ, l’indication s’arrête de clignoter et le réglage est
enregistré automatiquement.
Pour la première photo de la série d’expositions au flash, l’écran affiche «FB»
et «A». Pour la deuxième photo, il affiche «FB» et «B» ainsi que la valeur de
correction négative et, pour la troisième photo, «FB», «C» et la valeur de cor-
rection positive. Après la troisième photo, l’indication «FB» disparaît à l’écran
et la série d’expositions au flash est désactivée.
Pour une série d’expositions au flash supplémentaire, vous devez à
nouveau régler celle-ci!
9.4 Coupure automatique du flash
La coupure automatique du flash peut être réglée de manière à se faire ou à
être désactivée après 10 minutes ou 1 minute.
Procédure de réglage
• Appuyez à plusieurs reprises sur la
combinaison de touches «Select» jusqu’à
ce que le symbole clignote.
• Procédez au réglage souhaité à l’aide des
touches + et —.
– Si «10min» s’affiche à l’écran, la coupure automa-
tique du flash est activée et se fait après 10 minutes.
– Si «1min» s’affiche à l’écran,
la coupure automatique du flash est
activée et se fait après 1 minute.
– Si «OFF» s’affiche à l’écran, la coupure
automatique du flash est désactivée.
Le réglage prend immédiatement effet.
Après 5 secondes environ, l’indication s’arrête de clignoter et le réglage est
enregistré automatiquement.
Après l’activation de la coupure automatique du flash, le symbole s’affiche
à l’écran.
FB
FB
FB
1,3
FB
1,3
OFF
10min
Ȅ
Ȅ
OFF
10min
Ȅ
10min
709 47 0183.A3 50AF-1 Oly 17.12.2010 13:16 Uhr Seite 43
44
ĸ
9.5 Lumière pilote («ML» - Modelling Light)
La lumière pilote (ML = Modelling Light) est une séquence d’éclairs stroboscopi-
ques à haute fréquence. Avec une durée de 5 secondes environ, elle donne
l’impression d’une lumière pour ainsi dire continue. La lumière pilote permet
d’évaluer la répartition de la lumière et la formation des ombres avant même la
prise de vue. Elle est déclenchée à l’aide du bouton du flash .
Procédure de réglage
• Appuyez à plusieurs reprises sur la com-
binaison de touches «Select» jusqu’à ce
que «ML» clignote à l’écran.
• Procédez au réglage souhaité à l’aide
des touches + et —.
– Lorsque «ML ON» s’affiche à l’écran,
la fonction «lumière pilote» est activée.
– Lorsque «ML OFF» s’affiche à l’écran,
la fonction «lumière pilote» est dés-
activée.
Le réglage prend immédiatement effet.
Après 5 secondes environ, l’indication s’arrête de clig-
noter et le réglage est enregistré automatiquement.
Après l’activation de la fonction «lumière pilote» ,
«ML» s’affiche à l’écran.
9.6 Mode zoom étendu («Ex»)
Dans le mode zoom étendu, la position du zoom du réflecteur principal est
réduite d’un cran par rapport à la focale réglée sur l’objectif de l’appareil
photo. L’élargissement et l’agrandissement du faisceau procure en intérieur
davantage de lumière diffuse (réflexions) et adoucit ainsi l’éclairage au flash.
Exemple :
La focale de l’objectif monté sur l’appareil photo est de 50 mm. En mode zoom
étendu, le flash règle le réflecteur principal sur la position du zoom à 35 mm.
L’écran continue d’afficher 50 mm.
Procédure de réglage
• Appuyez à plusieurs reprises sur la com-
binaison de touches «Select» jusqu’à ce
que «Zoom» s’affiche et que «Ex»
clignote.
• Procédez au réglage souhaité à l’aide des
touches + et –.
– Lorsque «Ex ON» s’affiche à l’écran,
le mode zoom étendu est activé.
– Lorsque «Ex OFF» s’affiche à l’écran,
le mode zoom étendu est désactivé.
Le réglage prend immédiatement effet.
Après 5 secondes environ, l’indication
s’arrête de clignoter et le réglage est enregistré auto-
matiquement. Après l’activation du mode zoom étendu,
«Ex» s’affiche à l’écran.
Pour des raisons inhérentes au système, le mode zoom étendu n’est pris
en charge que par les focales d’objectifs d’au moins 28 mm (film de petit
format). L’appareil photo doit être équipé d’un objectif à CPU et doit
fournir au flash les données pour la focale de l’objectif.
OFF
ML
ML
On
ML
On
OFF
Ex
Ex
On
Ex
On
709 47 0183.A3 50AF-1 Oly 17.12.2010 13:16 Uhr Seite 44
45
ĸ
9.7 Commutation mètres - pieds («m» / «ft» )
La portée peut être affichée sur l’écran du flash soit en mètres (m), soit en pieds
(feet = ft).
Procédure de réglage
• Appuyez à plusieurs reprises sur la combinaison de touches «Select» jusqu’à
seule la dimension de la distance «m» ou «ft» clignote.
• Procédez au réglage souhaité à l’aide des touches + et –.
– La distance s’affiche en mètres si «m» apparaît à l’écran.
– La distance s’affiche en pieds si «ft» apparaît à l’écran.
Le réglage prend immédiatement effet.
Après 5 secondes environ, l’indication s’arrête de clignoter et le réglage est
enregistré automatiquement.
9.8 Synchronisation sur le 2e rideau (REAR)
Certains appareils photo offrent la possibilité de synchroniser sur le 2e rideau
(voir 11.3).
Des vitesses d’obturation plus longues que la vitesse de synchro-flash sont
cependant réglées selon le mode de fonctionnement de l’appareil photo.
Sur quelques appareils photos, le mode REAR n’est pas disponible dans certains
modes (par exemple certains programmes Vari ou programmes-résultats ou la
fonction pré-éclair de réduction des yeux rouges). Dans ce cas, le mode REAR
ne peut être sélectionné, est automatiquement effacé ou n’est pas exécuté (voir
mode d’emploi de l’appareil photo).
9.9 Adaptation du format de prise de vue (S Zoom)
Si vous le souhaitez, vous pouvez adapter l'affichage de la position du réflec-
teur principal au système FourThirds, grâce à la fonction 'zoom size'. Afin de
garantir un éclairage total, le réflecteur principal fonctionne toujours au niveau
de grand angle supérieur, p. ex. objectif 14 mm, mecablitz 12 mm.
Procédure de réglage
• Enfoncez à mi-course le déclencheur de
l’appareil photo pour provoquer un
échange de données entre le flash et l’ap-
pareil photo.
• Appuyez à plusieurs reprises sur la combinaison de
touches «Select» jusqu’à ce que «Zoom» s’affiche et
que «S» clignote.
• Procédez au réglage souhaité à l’aide
des touches + et –.
– Lorsque «S On» s’affiche à l’écran,
la fonction «zoom size» est activée.
La position du réflecteur principal
s’affiche au format FourThirds.
– Lorsque «S Off» s’affiche à l’écran, la fonction «zoom size» est désactivée.
La position du réflecteur principal
s’affiche au format film de petit format.
Le réglage prend immédiatement effet.
Après 5 secondes environ, l’indication s’arrête de clignoter et le réglage est
enregistré automatiquement.
Après l’activation de la fonction «zoom size», «S» s’affiche à l’écran.
OFF
S
S
On
S
On
709 47 0183.A3 50AF-1 Oly 17.12.2010 13:16 Uhr Seite 45
46
ĸ
10 Techniques de photographie au flash
10.1 Éclairage indirect au flash
Avec l’éclairage indirect, le sujet est éclairé en douceur et les ombres portées
sont moins nombreuses. De plus, la perte de lumière due aux lois de la physi-
que du premier plan à l’arrière-plan est réduite.
Pour l’éclairage indirect au flash, le réflecteur principal du flash est orien-
table dans les sens vertical et horizontal. Pour cela, appuyez sur le bouton de
déverrouillage et abaissez le réflecteur principal . Pour éviter des domi-
nantes colorées sur les prises de vue, la surface réfléchissante devrait être de
teinte neutre ou blanche.
Le réflecteur principal n’est pas verrouillé dans l’ensemble des positions
inclinées, à l’exception de 0°.
Veillez à basculer le réflecteur principal d’un angle suffisant pour
empêcher que de la lumière directe ne vienne frapper le sujet.
Basculez-le donc au moins jusqu’à la position de crantage à 60°.
La portée n’apparaît pas sur l’écran du flash lorsque le réflecteur prin-
cipal est basculé. Lorsque la tête zoom est basculée, le réflecteur prin-
cipal est amené dans une position supérieure / égale à 70 mm, pour
qu’aucune lumière diffuse directe ne puisse éclairer en plus le sujet.
Dans ce cas, la portée et la position du réflecteur principal ne s’affichent
pas à l’écran.
10.2 Éclairage indirect au flash avec carte-réflecteur
L’éclairage indirect au flash avec carte-réflecteur intégrée permet de générer
des reflets de lumière dans les yeux des personnes :
• Orientez la tête zoom de 90° vers le haut.
• Retirez par l’avant la carte-réflecteur et le
diffuseur grand-angle hors de la tête zoom.
• Tenez la carte-réflecteur et introduisez le
diffuseur grand-angle dans la tête zoom.
10.3 Photographie rapprochée / macrophotographie
En photographie rapprochée et en macrophotographie, il peut se produire des
obscurcissements au bord inférieur de la prise de vue en raison de l’erreur de
parallaxe entre le flash et l’objectif. Pour compenser l’erreur de parallaxe, vous
pouvez orienter le réflecteur principal d’un angle de -7° vers le bas.
Pour cela, appuyez sur le bouton de déverrouillage et abaissez le réflecteur
principal.
En macrophotographie, veillez à respecter une certaine distance d’éclairage
minimale au sujet pour éviter une surexposition.
La distance d’éclairage minimale est d’environ 10 % de la portée
affichée à l’écran. Lorsque la tête zoom est basculée vers le bas,
l’indication de la portée clignote pour vous en avertir.
Veillez à ce qu’en macrophotographie, l’objectif ne projette pas d’ombre
sur l’éclair.
709 47 0183.A3 50AF-1 Oly 17.12.2010 13:16 Uhr Seite 46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Metz mecablitz 50 AF-1 digital Olympus Le manuel du propriétaire

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à