Meade DS-2000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Télescopes
Taper
Le manuel du propriétaire
Mode d'emploi
Télescopes à réfraction et à réflexion série DS-
2000 avec Autostar
MD
497
MEADE.COM
Les télescopes à réfraction utilisent une grande lentille de focalisation en tant qu'élément principal de
collecte de lumière Les réfracteurs de Meade, pour tous les modèles et ouvertures, incluent des lentilles
de focalisation achromatiques (2 éléments) de façon à réduire ou virtuellement éliminer la fausse couleur
(aberration chromatique), produisant l'image télescopique lorsque la lumière passe à travers les lentilles.
Les télescopes à réflexion utilisent un miroir concave principal de collecte de lumière pour former
l'image. Dans un réflecteur du type Newtonien, la lumière est réfléchie par un petit miroir plat secondaire
situé sur le côté du tube principal, permettant l'observation de l'image.
Télescope à réfraction à 2 éléments Lentille de focalisation Dans le télescope à réfraction,
la lumière est collectée par des lentilles de focalisation à 2 éléments et est focalisée à F.
À l'opposé, le télescope à réflexion utilise un miroir concave pour cet objectif.
F
Eyepiece
2-Element
Objective Lens
F
Eyepiece
Concave
Mirror
Secondary
Mirror
Télescope à réfraction
Télescopes à réflexion
AVERTISSEMENT!
N'employez jamais votre télescope Meade
MD
DS2000
MD
pour
regarder le Soleil ! Regarder le Soleil directement ou à sa
proximité causera des lésions instantanées et irréversibles à
votre œil. Les lésions aux yeux sont souvent sans douleur, donc
l'observateur ne reçoit pas d'avertissement tant que le dommage
ne soit fait. Ne dirigez pas le télescope vers ou près du Soleil. Ne
regardez pas dans le télescope ou le SmartFinderMD quand il
pivote. Les enfants ne doivent observer que sous la surveillance
d'un adulte.
Guide de démarrage rapide .................................................... 4
Fonctions du télescope .......................................................... 6
Fonctions de l'Autostar .......................................................... 9
Démarrage .............................................................................. 11
Contenu .................................................................................. 11
Assemblage du télescope ...................................................... 11
Chercheur à point rouge (Red Dot) .......................................... 12
Alignement du chercheur ........................................................ 13
Choix de l'oculaire .................................................................. 13
Lentille de Barlow .................................................................... 13
Observation ............................................................................ 14
Observations par rotation manuelle du télescope .................... 14
Observations terrestres .......................................................... 14
Observation à l'aide douches de commande de l'Autostar .... 14
Vitesses de rotation, observation de la Lune .......................... 15
Observations Astronomiques .................................................. 15
Suivi automatique des objets célestes .................................... 15
Position Alt/Az originale ............................................................ 16
Rotation grâce aux menus de l'Autostar .................................. 16
Initialisation de l'Autostar ........................................................ 16
Observation d'une étoile en utilisant le suivi automatique ...... 17
Alignement facile (à deux étoiles) .......................................... 17
Alignement Alt/Az à deux étoiles .............................................. 19
Alignement Alt/Az à une étoile ................................................ 19
Pointage vers Saturne (GO TO) .............................................. 19
Utilisation de la visite guidée .................................................... 19
Opération de base de l'Autostar .............................................. 20
Exercices de navigation avec l'Autostar .................................. 20
Saisie de chiffres et de textes dans l'Autostar ........................ 21
Navigation avec l'Autostar ........................................................ 21
Réglage de la vitesse d'un message déroulant ...................... 21
Menus et Options de menus .................................................... 22
Arborescence complète du menu de l'Autostar ...................... 22
Menu des objets ...................................................................... 22
Menu des événements ............................................................ 23
Glossaire des menus, fonctions d'utilité .................................. 24
Menu de réglages .................................................................... 25
Fonctions avancées d'Autostar ................................................ 28
Ajouter des sites d'observation ................................................ 28
Rédiger votre propre visite guidée .......................................... 30
Points de repère ...................................................................... 32
Identifier .................................................................................. 33
Explorer .................................................................................... 34
Accessoires optionnels ............................................................ 35
Entretien du télescope .............................................................. 36
Collimation ................................................................................ 36
Solutions Meade pour les clients ............................................ 38
Spécifications .......................................................................... 39
Annexe A: Coordonnées célestes ............................................ 41
Repérage du pôle céleste ...................................................... 41
Annexe B: Chercher un objet dans la base de données ........ 42
Annexe C: Observation des satellites ...................................... 43
Annexe D: Exercice de l'entraînement motorisé ...................... 44
Annexe E: Remplacement des piles ........................................ 45
Annexe F: Réglage manuel de l'heure et de la date ................ 45
Astronomie de base ................................................................ 46
SOMMAIRE
PRUDENCE
Installez les piles avec soin dans leur
compartiment, dans l'orientation indiquée par
l'illustration du compartiment. Suivez les
précautions du fabricant de piles. N'installez pas
les piles en envers et ne mélangez pas de
nouvelles piles avec des usagées. Ne mélangez
pas les types de piles. Si ces précautions ne
sont pas respectées, les piles peuvent éclater,
prendre feu, ou fuir. Une installation incorrecte
des piles annule votre garantie Meade.
Si vous utilisez votre Télescope DS Astro pour
la première fois, vous pouvez lire le “Guide de
démarrage rapide” à la page 4 avant d'effectuer
une lecture approfondie de ce Mode d'emploi.
3
MD
et
MC
Le nom et le logo "Meade" sont déposés et
enregistrés auprès de l'office américain des brevets et dans
les principaux pays dans le monde. Tous droits réservés.
MC
« LPI » et « Tonight's Best” (Le meilleur de cette nuit) sont
des marques de commerce de La société Meade
Instruments.
Brevets:
É-U. 6,392,799
Autres brevets en attente
© 2007 La société Meade Instruments. Tous droits réservés.
Les spécifications sont sujettes à changer sans préavis.
4
.Regarder le Soleil directement ou à sa proximité causera des lésions instantanées et irréversibles à votre œil. Ne dirigez
pas le télescope vers ou près du Soleil. Ne regardez pas dans le télescope ou le SmartFinderMD quand il pivote.
GUIDE DE DÉMARRAGE
2. Attacher l'assemblage du bras de montage: Fixez
l'assemblage du bras de montage sur la base du
trépied. Enfilez la molette de blocage en l'introduisant
par le dessous du sommet du trépied dans
l'assemblage du bras de montage. Serrez fermement,
sans plus. Ne serrez pas trop. Durant une observation,
vous pouvez avoir besoin de desserrer cette molette
pour faire tourner la monture avec le tube optique sur
l'axe horizontal (voir étape 6 ci-dessous).
6. Attacher et équilibrer le tube optique: Replacez le
tube optique dans le collier. Serrez la molette de
serrage du collier juste assez pour qu'elle tienne le tube
lâchement; ne serrez pas la molette de serrage du
collier pour l'instant. Faites le glisser en avant ou en
arrière jusqu'à trouver la position où il restera horizontal
(sans s'abaisser ni d'un côté, ni de l'autre). Serrez la
molette de blocage du collier jusqu'à ce qu'elle soit
ferme aux doigts.
4. Ôter les 4 vis situées sur l'axe du bras de montage:
Repérez les quatre vis sur l'axe du bras de montage.
Enlevez-les avec un tournevis cruciforme (tête Philips).
5. Fixez le collier au bras de montage: Alignez le collier
avec l'axe du bras de montage. Un guide est prévu pour
s'encastrer dans une concavité prévue pour lui sur l'axe
du bras. Alignez-les et faites glisser le collier contre l'axe
du bras. Les quatre perforations du collier et du bras
prévues pour les vis d'accouplement seront alors
automatiquement alignées. Replacez les quatre vis, que
vous avez ôtées dans l'étape 4, dans les filetages
d'accouplement tel que démontré dans le diagramme ci-
dessus.
3. Retirer le tube optique des colliers de serrage Ce
collier est expédié attaché au tube optique. Les colliers
doivent être retirés afin de le fixer au sommet du bras
de la monture. Desserrez le bouton de blocage du
collier jusqu'à ce que vous puissiez ouvrir le les colliers.
Retirer le tube optique des colliers de serrage.
2
3
4 & 5
6
7a
C
A
B
E
D
F
1. Dépliez le trépied: Retirer le trépied de la boîte cadeau
et déposez-le à la verticale. Écartez les pattes
doucement jusqu'à l'ouverture complète. Attachez le
plateau porte-accessoires au trépied. Glissez les
boulons à travers le plateau et les bras d'entretoise.
Vissez les écrous à ailettes sur les boulons.
1
Resserrez les
vis à ailettes
5
.Regarder le Soleil directement ou à sa proximité causera des lésions instantanées et irréversibles à votre œil. Ne dirigez
pas le télescope vers ou près du Soleil. Ne regardez pas dans le télescope ou le SmartFinderMD quand il pivote.
H
G
11. Vision le long du tube: Pour viser un objet, visez le
long du tube dans sa direction. Pratiquez l'utilisation des
touches en flèche de l'Autostar afin de centrer un objet
7a. Fixer le prisme diagonale à 90°
(modèles à réfraction,
voir l'intérieur de la couverture avant): Tirez sur et
retirez le cache-poussière du porte oculaire (A). Glissez
le tube du prisme diagonal (B) dans le tube porte
oculaire du télescope et serrez les vis de blocage (C) à
la pression des doigts uniquement pour le retenir.
7b. Insérez l'oculaire: Sortez l'oculaire de 25 mm ou 26
mm fourni (D) de sa boîte et glissez-le dans le prisme
diagonal (pour les modèles à réfraction; voir Fig. 7a) ou
directement dans le porte oculaire (pour les modèles à
réflecteur. Voir Fig. 7b). Serrez les vis de blocage (F) au
doigt seulement. Retirez le cache-poussière de
l'extrémité du tube optique. Utilisez les boutons de
focalisation (E) pour effectuer la mise au point des
objets.
8. Insérez les piles: Ouvrez le compartiment à piles en
soulevant le couvercle et retirez le module porte piles.
Retirez le porte-piles du compartiment et soulevez
soigneusement le connecteur 9V du compartiment.
Chaque fois que vous remplacez les piles, préservez
les fils en débranchant ce connecteur 9v avant de les
enlever. . Insérer huit piles de type AA dans le
porte-piles orientées comme indiqué sur les schémas
sur le porte-piles. Branchez le connecteur de 9 V au
porte-pile. Replacez soigneusement le porte-piles dans
son compartiment. Refermez le couvercle.
9. Connectez l'Autostar: Vérifiez que l'interrupteur (H) du
panneau de contrôle est en position OFF. Branchez le
cordon du contrôle Autostar dans le port HBX (I).
Allumez le panneau de contrôle; la diode rouge s'allume
quand il est sous tension.
Si vous désirez attacher le chercheur à point rouge,
reportez-vous à la page 12. Si vous désirez initialiser
Autostar, reportez-vous à la page 16.
Si vous désirez aligner le télescope, reportez-vous à la
page 17. Si vous désirez utiliser l'Autostar pour vous
rendre à (GO TO) Saturne, reportez-vous à la page 19.
I
7b
8
9
D
F
E
10.
Vous pouvez alors utiliser les touches fléchées (move)
pour pivoter le télescope vers le haut, le bas, la droite ou
la gauche. Pour choisir changer la vitesse de rotation,
appuyez sur une touche numérique. « 9 » est la plus
rapide et « 1 » la plus lente. Voir les pages 15 et 16 pour
plus d'information.
Slew Speeds:
Speed 9: Fast
.
.
.
Speed 5: Medium
.
.
.
Speed 1: Slow
Arrow
Keys
Number
Keys
10
11
6
.Regarder le Soleil directement ou à sa proximité causera des lésions instantanées et irréversibles à votre œil. Ne dirigez
pas le télescope vers ou près du Soleil. Ne regardez pas dans le télescope ou le SmartFinderMD quand il pivote.
1
2
5
11
10
6
16
13
15
7
3
22
Fig. 1: Télescope série DS-2000.
Fig. 1c (encadré): Panneau de commande de
l'ordinateur. (A) Port de la commande à
distance; (B) Voyant d'alimentation; (C)
Interrupteur d'activation; (D) Port auxiliaire.
A B
C
D
8
12
14
19
18
21
23
24
25
E
F
Fig. 1b (encadré): (E) Cercle de
réglage de la déclinaison; (B)
Blocage de la déclinaison
Fig. 1d (encadré):
Boussole avec niveau à
bulle incorporé.
Fig. 1e (encadré): Assemblage de la focalisation et
chercheur
4
4
26
17
20
(non visible)
(côté
opposé)
9
5
3
8
7
6
2
1 Molette de mise au point
2 Porte oculaire
3 Prisme diagonal à 90°
(télescope à réfraction
seulement)
4 Molette du porte-oculaire
5 Oculaire
6 Vis de blocage de la mise
au point
7 Chercheur à point rouge
8 Vis d'alignement du viseur
9 Boussole avec niveau à
bulle incorporé
10 Cercle de déclinaison et
son blocage
11 Pare buée
12 Cache poussière
13 Tube optique
14 Molette de blocage du
collier
15 Collier
16 Bras de montage et son
axe
17 Panneau de commande
de l'ordinateur
18 Boulons de serrage du
porte-accessoires
19 Plateau à accessoires
20 Bras de l'entretoise
21 Blocages des pattes du
trépied
22 Pattes du trépied
23 Sommet et embase du
trépied
24 Cercle de réglage de
l'ascension
25 Compartiment à piles
26 Vis de blocage de la base
7
.Regarder le Soleil directement ou à sa proximité causera des lésions instantanées et irréversibles à votre œil. Ne dirigez
pas le télescope vers ou près du Soleil. Ne regardez pas dans le télescope ou le SmartFinderMD quand il pivote.
Les fonctions des
télescopes de la série DS-
2000 sont quasiment
identiques. Certaines
fonctions de votre
télescope peuvent
sembler différentes, ou
être disposées
différemment comparé à
celles de l'illustration,
mais les fonctionnalités
des fonctions sont les
mêmes.
Prenez le temps de vous familiariser avec toutes les commandes avant de commencer vos
observations à travers le télescope.
Molette de mise au point:
Permet la rotation fine du tube de focalisation du télescope afin
réaliser des mises au point précises des images. Tournez cette molette dans le sens horaire
pour mettre au point sur des objets distants et en sens antihoraire pour mettre au point sur
des objets rapprochés.
Porte-oculaire: Maintiennent l'oculaire en place. Sur les modèles à réfraction, il retient
aussi en place le prisme diagonal à 90°.
Prisme diagonal à 90° (
refractor models only
): Holds the eyepiece upright for easy viewing.
Results in an upright, but reversed viewing of land objects. See 3, Fig. 1d.
Molette du porte-oculaire: Serrent l'oculaire en place. Serrez sans excès.
Oculaire: Placez l'oculaire fourni dans le porte oculaire (télescope à réflexion seulement)
ou le prisme diagonal à 90° (télescope à réfraction seulement, 3, Fig. 1) et serrez le en
place à l'aide la vis de serrage (4, Fig. 1).
Vis de blocage de la mise au point: Conçue pour empêcher la rotation du tube de
focalisation quand un accessoire lourd, comme une caméra, est attaché à l'assemblage de
focalisation. Pour l'observation normale avec un oculaire et le prisme diagonal, il n'est pas
nécessaire d'utiliser cette vis de serrage.
Viseur à point rouge et support de montage: Permet de centrer plus facilement les objets
qu'avec l'oculaire principal du télescope, qui a un champ de vision plus étroit. Glissez
l'interrupteur sur le côté du viseur à point rouge afin d'activer l'appareil et changer l'intensité du
point rouge.
Vis d'alignement du viseur à point rouge: Ajustez ces vis de manière à aligner le viseur.
Voir page 12 pour plus d'information. .
Boussole avec niveau à bulle incorporé: La boussole vous aidera à trouver le nord. Le
niveau à bulle peut servir à mettre le tube optique à niveau lors du réglage de la Position
de base.
Cercle de réglage et blocage de la déclinaison
A) Cercle de réglage de la déclinaison: Indique la coordonnée de déclinaison (verticale)
(A, Fig. 1b). .
B) Blocage de la déclinaison: Contrôle la rotation manuelle verticale du télescope.
Tourner cette molette dans le sens antihoraire déverrouille le télescope, qui peut
être incliné à la main sur l'axe vertical. Tourner la molette de déclinaison dans le
sens horaire (serrée au droit) empêche la rotation manuelle du télescope et
engage l'embrayage de l'entraînement motorisé vertical pour être contrôlé par
l'Autostar (B, Fig. 1b).
Pare buée: Réduit la formation de rosée sur l'objectif principal du télescope (modèle à
réfraction seulement).
Cache poussière: Tirer pour retirer le Cache poussière du devant de la lentille du
télescope.
Note: Le Cache poussière doit être replacé et l'alimentation coupée au télescope
après chaque session d'observation. Vérifiez que toute la rosée qui a pu
s'accumuler pendant la session d'observation se soit évaporée avant de replacer le
cache poussière.
Tube optique: Le composant optique principal qui collecte la lumière des objets distants et
la mène jusqu'au point focal pour l'observation avec un oculaire.
Molette de blocage du collier: Doit être serrée fermement aux doigts pour tenir le tube
optique solidement en place.
Collier: Tient le tube optique en place. Se fixe au sommet du bras de montage (16, fig. 1)
Bras de montage et son axe: Tient l'assemblage du tube optique. Se fixe au sommet du
trépied (23, fig. 1).
FONCTIONS DU TÉLESCOPE
8
.Regarder le Soleil directement ou à sa proximité causera des lésions instantanées et irréversibles à votre œil. Ne dirigez
pas le télescope vers ou près du Soleil. Ne regardez pas dans le télescope ou le SmartFinderMD quand il pivote.
Panneau de contrôle de l'ordinateur (Fig. 1c)
A. Port HBX pour la commande à distance Branchez y la commande à distance Autostar No.
494 (modèles AT) ou la commande électronique (modèles EC) dans ce port.
B. DEL: Le voyant rouge d'alimentation s'allume quand la commande à distance et à
l'entraînement motorisé du télescope sont sous tension.
C. Interrupteur d'alimentation: Appuyez sur “ON ” pour allumer ou “OFF” pour éteindre le
panneau de commande et l'Autostar.
Note:
Enlevez toujours les piles si elles ne doivent pas être employées pendant une longue
période de temps
.
D. Port auxiliaire (AUX): Fournit une connexion pour tous les accessoires Meade optionnels.
Voir ACCESSOIRES OPTIONNELS.
Boulons de fixation du Plateau à accessoires: Vissez les écrous ailés pour attacher le plateau au
trépied. Voir page 11 pour plus d'information.
Note:
Il n'est pas nécessaire de retirer le plateau chaque fois que vous repliez le trépied. Le plateau
est conçu pour être replié avec les pattes.
Plateau porte accessoires: Porte les oculaires supplémentaires, la commande à distance Autostar, et
d'autres accessoires. 20
2) Entretoises de support intérieur (3): Pour rendre le trépied plus sûr et stable.
2! Blocage des jambes du trépied (3): Soulevez le levier de blocage pour desserrer la section intérieure
d'une jambe de trépied et la faire coulisser jusqu'à la hauteur désirée. Appuyez sur ce levier pour
bloquer la jambe en place. .
2@ Jambes du trépied: Doivent être écartées autant que possible pour obtenir une assise stable et sûre.
2# Sommet du trépied: Soutient le bras de montage en place (16, fig. 1).
2$ Cercle de réglage de l'azimuth: Indique les coordonnées en azimut (horizontales).
2% Compartiment pour piles - installez les huit piles de type AA fournies dans ce compartiment. Voir page
12 pour plus d'information.
2^ Molette de serrage de la base (non visible dans la photo) - fixe le bras de montage à la
base au sommet du trépied. Desserrez-la avant toute rotation du tube optique sur l'axe
horizontal. Voir page 11 pour plus d'information.
1@
b
c
d
e
f
g
h
i
j
1)
1!
Fig. 2: Commande à distance Autostar DS 2000 No. 494.
9
.Regarder le Soleil directement ou à sa proximité causera des lésions instantanées et irréversibles à votre œil. Ne dirigez
pas le télescope vers ou près du Soleil. Ne regardez pas dans le télescope ou le SmartFinderMD quand il pivote.
Visitez le cosmos en appuyant simplement sur un bouton
Contrôlez votre système série DS-2000 à l'aide de l'Autostar fourni en équipement standard. Presque
toutes les fonctions s'effectuent par une simple pression sur une de ses touches. Les fonctions principales
de l'Autostar sont:
Rotation automatique de l'instrument vers n'importe lequel des 30,000 objets célestes stockés dans
sa base de données ou vers n'importe quel objet céleste dont les coordonnées ont été saisies
manuellement.
Faites une visite guidée des meilleurs objets célestes à voir à n'importe quelle nuit donnée de l'année.
Téléchargez les révisions les plus récentes des données et du logiciel concernant les satellites à partir
du site Web de Meade (www.meade.com) et partagez des logiciels avec d'autres enthousiastes
d'Autostar. (Requière le logiciel No. 505 AstroFinderMC et l'ensemble de câble de connexion
optionnels. Voir ACCESSOIRES OPTIONNELS, page 16.)
Contrôlez votre DS-2000 à l'aide de votre ordinateur personnel en utilisant l'interface RS-232.
Accédez à un glossaire de termes astronomiques.
Calculez quel oculaire utiliser pour le visionnement optimal de l'objet céleste.
NOTE: L'Autostar n'exige pas de piles ; les piles du télescope fournissent l'alimentation pour
l'Autostar.
Le toucher doux des touches de l'Autostar est conçu pour donner une sensation de toucher positif.
L'afficheur à cristaux liquides (ACL) est rétro-éclairé avec une lumière DEL rouge (Diode
électroluminescente) permettant le visionnement facile à la noirceur. L'afficheur rétro-éclairé, la disposition
des touches et la base de données séquentielle rendent l'Autostar extrêmement convivial.
b Afficheur DEL à deux lignes: Fournit une interface entre l'Autostar et le télescope.
Ligne supérieure: Inscrit la catégorie primaire ou l'article de menu.
Ligne inférieure: Contient une option de menu ou une information sur un objet ou le sujet,
selon la fonction en cours
c Touche ENTRER: Accède, de façon séquentielle, au menu suivant ou au niveau suivant de données
dans la base de données de l'Autostar. Voir SE DÉPLACER PARMI LES MENUS DE L'AUTOSTAR,
à la page 17 et DESCRIPTION DES MENUS ET OPTIONS DE MENUS DE L'AUTOSTAR à la page
16.
NOTE: Si vous appuyez sur ENTRER pour deux secondes ou plus et relâchez la touche,
Autostar émettra alors un bip et affichera « ENTRER pour Sync » (ENTER to Sync). "ENTRER
pour Sync" est seulement applicable après avoir aligné le DS 2000 et qu'il est dirigé vers un
objet. Si "ENTRER pour Sync" est affiché par erreur, appuyez sur "MODE" pour revenir à
l'écran précédent. Voir Haute Précision, page 16, pour plus de détails sur cette fonction.
d MODE Key: Touche MODE: Pour revenir au menu précédent ou au niveau de données précédent
dans la base de données de l'Autostar, jusqu'au niveau supérieur, « Sélectionner article: Objet »
(Select Article: Objet). La touche "MODE" est l'équivalent de la touche "Esc" (ESCAPE) d'un
ordinateur.
NOTE: Une pression sur la touche « MODE » quand l'écran affiche le menu "Select Item"
(Sélectionner article) ramène Autostar à l'écran de niveau supérieur « Select Item:Object »
(Sélectionner article: Objectif).
NOTE: une pression sur la touche "MODE" pendant deux secondes ou plus, les informations
concernant le télescope deviennent accessibles à l'aide des touches de défilement (7, Fig. 2);
p.ex.:
Les coordonnées (astronomiques) d'Ascension droite et de Déclinaison (page 16).
Les coordonnées d'Altitude (verticale) et d'Azimut (horizontale).
L'heure locale et l'Heure Sidérale Locale (LST), l'état du chronométrage et d'alarme. Appuyez
sur "MODE" à nouveau pour retourner au menu précédent.
e Touche GO TO: Pivote (déplace) le télescope selon les coordonnées de l'objet présentement
sélectionné. Tant qu'il pivote, l'opération peut être interrompue en appuyant sur n'importe quelle
touche sauf "GO TO". Une nouvelle pression sur GO TO réactive le déplacement vers l'objet.
f Touches fléchées: Pivotez le télescope dans une direction spécifique (en haut, en bas, à gauche et à
droite), à une des neuf vitesses différentes. La sélection parmi les vitesses est expliquée dans
"Vitesses de rotation" à la page 16. Les fonctions suivantes sont également disponibles par les
touches fléchées:
FONCTIONS DE L'AUTOSTAR
10
.Regarder le Soleil directement ou à sa proximité causera des lésions instantanées et irréversibles à votre œil. Ne dirigez
pas le télescope vers ou près du Soleil. Ne regardez pas dans le télescope ou le SmartFinderMD quand il pivote.
DÉFINITION: Partout dans
ce manuel, vous
remarquerez le terme «
Alt/Az ». Alt/Az
(abréviation de Altazimut)
est tout simplement l'une
des méthodes employées
pour déplacer le télescope
vers le haut et le bas et
d'un côté à l'autre. Alt/Az
est une des nombreuses
méthodes utilisées par les
astronomes amateurs
pour repérer les objets
célestes.
Resserrez les
vis à ailettes
Fig. 3 Attachez le panier au
trépied: vissez les vis à
ailettes aux boulons (vue
du dessous).
Fig 5. Fixez le bras de
montage au sommet du
trépied.
Fig 4. Les coussinets
permettent à la monture de
se déplacer en douceur.
Saisie des données: Les touches fléchées vers le haut et le bas permettent d'afficher les
lettres de l'alphabet et les chiffres. La touche fléchée vers le bas commence par la lettre
"A" et la touche ver le haut commence par le chiffre "9". Les touches fléchées gauche et
droite sont employées pour déplacer le curseur clignotant vers la gauche et à droite à
travers l'écran à cristaux liquides.
Alignement Alt/Az: Utilisez les touches fléchées vers le haut et le bas pour déplacer le
télescope verticalement vers le haut et le bas. La touche fléchée gauche fait tourner le
télescope horizontalement dans le sens antihoraire, alors que la touche fléchée droite le
tourne dans le sens horaire.
g Touches numériques: La saisie des touches 0 - 9 change les vitesses de rotation (voir Vitesse de
rotation à la page 16). La touche « 0 » allume et éteint aussi la lampe utilitaire rouge sur le dessus de
la commande à distance.
h Touches de défilement: Accède les options de la base de données à partir d'un menu choisi. Le menu
s'affiche sur la première ligne de l'écran. Les options dans le menu s'affichent les unes après les
autres sur la deuxième ligne. Appuyez sur les touches de défilement pour vous déplacer parmi les
options. Maintenez appuyée la touche de défilement pour vous déplacer rapidement parmi les
options. Ces touches de défilement permettent aussi de faire défiler les lettres de l'alphabet et les
chiffres.
NOTE: La touche de défilement vers le bas et la touche fléchée vers le bas permettent
d'avancer parmi l'alphabet et les chiffres (A à Z, 0 à 9). La touche de défilement vers le haut
et la touche fléchée vers le haut font défiler en reculons (Z à A et 9 à 0).
i ? Touche: Accède le fichier « Aide ». « Aide » fournit de l'information sur l'écran concernant la marche
à suivre pour accomplir quelque tâche qui est présentement active. Appuyez continuellement sur la
touche « ? » pendant que vous suivez les invites sur l'écran, afin d'accéder aux détails des fonctions
de l'Autostar contenues dans les menus. Le système d'Aide est essentiellement un Mode d'emploi sur
l'écran.
Si vous avez une question à propos d'une
opération d'Autostar, p.ex.: concernant
l'INITIALISATION ou l'ALIGNEMENT,
maintenez la touche « ? » appuyée et suivez
les directives qui défilent sur la deuxième
ligne de l'écran ACL. Quand un mot apparaît
entre [parenthèses], appuyez sur ENTRER
pour avoir accès au Glossaire Autostar. Une
définition ou des informations plus détaillées
s'affichent. Appuyez sur « MODE » pour
retourner à l'affichage d'aide Autostar
défilant.
Une fois satisfait de l'Aide fournie, appuyez
sur « MODE » pour retourner à l'affichage
d'origine et continuer la procédure choisie.
j Port du câble torsadé: Branchez une
extrémité du câble torsadé du Autostar
dans ce port (11, Fig. 2) qui se trouve au
bas de la commande à distance
Autostar.
1) Câble torsadé: Branchez une extrémité du
câble torsadé dans le port HBX (13A, Fig. 1)
du panneau de commande de l'ordinateur du
télescope.
1! Port RS-232: Branchez le câble RS-232
dans l'Autostar pour télécharger les
fonctions telles que « Téléchargement » ou «
Clone ». Voir les pages 28 et 29 pour plus
d'information.
1@ Baladeuse: Utilisez cette lampe rouge
intégrée pour illuminer les cartes
d'étoiles et les accessoires sans perdre
votre vision de nuit.
DS-2000
TIPS
Join an Astronomy Club
Participez à un club d'astronomie,
allez à une foire d'étoiles
Une façon amusante d'apprendre l'astronomie est
de participer à un club d'astronomie. Consultez
votre quotidien local, école, bibliothèque, ou
revendeur de télescopes afin de découvrir s'il existe
un club dans votre région. Dans le réunions du
club, vous rencontrerez des enthousiastes de
l'astronomie avec qui vous pourrez partager vos
découvertes. Les clubs sont des endroits excellents
pour apprendre plus en observant le ciel, pour
découvrir où sont les meilleurs sites d'observation,
et pour comparer vos connaissances concernant
les télescopes, les oculaires, les trépieds et ainsi de
suite. Souvent, les membres des clubs sont
d'excellents astro-photographes. Non seulement
pourrez-vous voir des exemples de leur art, mais
vous pourrez possiblement apprendre de nouveaux
« trucs du métier » que vous pourrez essayer sur
votre télescope DS-2000. Plusieurs groupes
tiennent régulièrement des Foires d'étoiles dans
lesquelles vous pourrez voir et observer à l'aide de
plusieurs télescopes différents et d'autres pièces
d'équipements astronomiques. Les publications
telles que Sky & Telescope and Astronomy
impriment des cédules pour plusieurs Foires
d'étoiles étant tenues aux États-Unis et au Canada.
11
Contenu
Préparation du télescope pour les premières observations ne requière que quelques minutes. En
ouvrant la boîte d'emballage, prenez note attentivement de tous les éléments indiqués qui se
trouvent dans votre boîte cadeau.
Assemblage du télescope
L'instrument se fixe au sommet du trépied. Sa monture est montée suivant un format "Altazimut"
(Altitude-Azimut ou vertical-horizontal). Dans cette configuration, le télescope se déplace de haut en
bas et de chaque côté.
1. Dépliez le trépied: après avoir retiré le trépied de son carton d'expédition, placez le trépied en
position verticale, avec les pieds vers le bas et avec le trépied toujours en position refermé,
écartez doucement ses jambes jusqu'à la position complètement ouvertes.
2. Attachez le plateau porte accessoires au trépied: Placez le plateau (19, Fig. 1) par-dessus
l'entretoise de support interne qui contient deux trous pour boulons. Alignez les trous pour
boulons du plateau avec ceux de l'entretoise. Glissez les deux boulons fournis à travers les
dessus des trous de boulons (18, fig. 1) et serrez-les avec les vis à ailettes appliquées en
dessous du plateau (Fig. 3). Serrez sans excès. Note: Il n'est pas nécessaire de démonter le
plateau chaque fois que vous repliez le trépied à la fin d'une session d'observation - desserrez
seulement la molette de verrouillage centrale du plateau.
3. Trois coussins: Il y a trois coussins sur la base du trépied (23, Fig. 1) et trois coussins sur
l'assemblage du bras de montage (16, Fig. 1). Les coussins aident l'assemblage du bras de
montage de se déplacer facilement à l'intérieur du sommet. Voir Fig. 4. Ceci est indiqué
uniquement pour informer l'usager du télescope; l'usager n'a pas besoin d'ajuster les coussins
qui sont préinstallés.
4. Fixez l'assemblage du bras de montage sur la base du trépied: Placez l'assemblage du bras de
montage sur la base du trépied et continuez à le tenir dans l'assemblage du bras. Avec l'autre
main, serrez la molette de blocage (26, fig. 1) en l'introduisant par le dessous du sommet du
trépied à travers la base et dans l'assemblage du bras de montage. Serrez fermement, sans trop
serrer. Durant une observation, vous pourriez devoir de desserrer cette molette pour faire
tourner le bras de montage avec le tube optique sur l'axe horizontal (voir étape 8).
5. Retirer le tube optique des colliers de serrage: Ce collier est expédié attaché au tube optique.
Vous devez retirer les colliers avant de les fixer sur le bras de montage. Desserrez la molette de
blocage du collier (14, fig. 1) jusqu'à ce qu vous puissiez ouvrir le collier. Séparez-le du tube
optique (13, fig. 1) des anneaux du collier.
6. Ôter les 4 vis situées sur l'axe du bras de montage: Repérez les quatre vis sur l'axe du bras de
montage. Enlevez-les avec un tournevis cruciforme (tête Philips). Mettez les vis de côté.
7. Fixez le collier au bras de montage: Alignez le collier avec l'axe du bras de montage. Un guide
est prévu pour s'encastrer dans une concavité prévue pour lui sur l'axe du bras. Alignez-les et
faites glisser le collier contre l'axe du bras. Les quatre perforations du collier et du bras prévues
pour les vis d'accouplement seront alors automatiquement alignées. Replacez les quatre vis
mises de côté avec le tournevis Phillips (Fig. 6). Un guide et une concavité servent de butées
de blocage pour le télescope de façon à ce qu'il ne frappe pas la base, ou ne dépasse pas
environ 90 ° d'altitude quand il est commandé par la commande à distance Autostar.
8. Attacher et équilibrer le tube optique: Replacez le tube optique dans le collier. Serrez la molette
de serrage du collier juste assez pour qu'il tienne le tube sans le bloquer; ne serrez pas trop la
molette du collier pour l'instant. Faites-le glisser en avant ou en arrière jusqu'à trouver la position
où il restera horizontal (sans s'abaisser ni d'un côté, ni de l'autre). Serrez la molette de blocage
du collier jusqu'à ce qu'elle soit ferme aux doigts. Voir Fig. 7. Réglez la longueur des jambes du
trépied pour une hauteur d'observation confortable à l'aide des verrous de pattes (21, fig. 1).
9. Fixez le viseur à point rouge: Le viseur est muni d'une fixation du type glisser-en-place pour une
fixation aisée. Glissez tout simplement le viseur dans le support jusqu'à ce qu'il clique en place.
Pour détacher le support, appuyez vers le bas sur la languette de relâchement rapide du support
et retirez le support en le glissant. Voir Fig. 8a et 8b.
11. Insérez l'oculaire: sortez l'oculaire fourni (3, fig. 9) de sa boîte et placez-le dans le prisme diagonal
(modèles à réfraction; 1, fig. 9) ou directement dans le porte-oculaire (modèle à réflexion; 2, fig.
10). Serrez les vis de serrage (2 et 4, fig. 9, modèles à réfraction seulement) fermement, sans
plus. Serrez les vis de serrage (3 et 4, fig. 10, modèles à réfraction seulement) fermement, sans
plus.
DÉMARRAGE
.Regarder le Soleil directement ou à sa proximité causera des lésions instantanées et irréversibles à votre œil. Ne dirigez
pas le télescope vers ou près du Soleil. Ne regardez pas dans le télescope ou le SmartFinderMD quand il pivote.
Fig. 6: Attachez le collier
sur le bras de montage.
Fig. 8b: Appuyez sur la
languette de relâchement
pour détacher l'oculaire
du support.
Fig. 8a: Glissez l'oculaire
dans le support à
Fig. 7: Attachez et
balancez le tube optique.
12
.Regarder le Soleil directement ou à sa proximité causera des lésions instantanées et irréversibles à votre œil. Ne dirigez
pas le télescope vers ou près du Soleil. Ne regardez pas dans le télescope ou le SmartFinderMD quand il pivote.
12. Insérez les piles: le compartiment pour piles (1, Fig. 11) est situé dans la partie supérieure de la
base de l'entraînement. Ouvrez le compartiment à piles en soulevant le couvercle et retirez le
module porte-piles.
Retirez le porte-piles du compartiment et soulevez soigneusement le connecteur 9V du
compartiment. Évitez de détacher accidentellement les fils des piles de la base. Chaque fois
que vous remplacez les piles, préservez les fils en débranchant ce connecteur 9v avant de
retirer les piles. Insérer huit piles de type AA dans le porte-piles orientées comme indiqué sur
les schémas dans les fentes à piles du porte-piles. Branchez le connecteur de 9 V au porte-pile.
Replacez soigneusement le porte-piles dans son compartiment. Replacez le couvercle.
PRUDENCE:
Installez les piles avec soin dans leur compartiment, dans l'orientation indiquée
par l'illustration du compartiment. Suivez les précautions du fabricant de piles. N'installez pas
de vieilles piles et ne mélangez pas de nouvelles piles avec des piles usagées. Ne mélangez
pas les types de piles. Si ces précautions ne sont pas respectées, les piles peuvent éclater,
prendre feu, ou fuir. Une installation incorrecte des piles annule votre garantie Meade. Enlevez
toujours les piles si elles ne doivent pas être employées pendant une longue période de temps.
14. Connectez l'Autostar: assurez-vous que l'interrupteur du panneau de contrôle est dans la
position désactivé "OFF". Branchez le câble torsadé de la commande Autostar dans le port
HBX. Allumez l'interrupteur d'alimentation; la DÉL rouge s'allume quand le panneau est sous
tension. Voir Fig. 12.
NOTE:
L'Autostar n'exige pas de piles; les piles du télescope fournissent l'alimentation pour
l'Autostar.
15. Ôtez le cache poussière: retirez le cache poussière (12, Fig.1) de l'assemblage du tube optique
(13, fig. 1).
L'assemblage du télescope de base est maintenant terminé.
Le Viseur à Point Rouge
Parce que son champ de vision est relativement étroit, il est parfois difficile de localiser et de centrer
des objets en observant à travers le télescope principal. Le Viseur à point rouge (Fig. 13) projette un
petit point rouge qui permet de facilement repérer les objets. Quand le Viseur à point rouge et le tube
optique sont alignés, ils pointent tous deux vers la même position céleste. L'objet repéré dans le
viseur se trouve donc dans l'oculaire du télescope principal.
Mise au point du Viseur à point rouge:
Il est conseillé de réaliser les étapes 1 à 4 de la présente procédure pendant la journée, et l'étape 5
pendant la nuit.
1. Desserrez l'anneau de blocage de la base du trépied (26, fig. 1) et le blocage d'Altitude (10, Fig.
1), jusqu'à permettre au télescope de se déplacer librement.
2. Si ce n'est pas déjà fait, placez un oculaire à faible puissance (p.ex.: 25mm) dans le prisme
diagonal du télescope principal (3, Fig. 10 et pointez le télescope vers un objet facilement
identifiable (p.ex.: le sommet d'un poteau téléphonique ou d'une enseigne). Tournez la molette
de mise au point (1, Fig. 1) pour mettre l'image au point dans l'oculaire. Centrez l'objet avec
précision.
3. Resserrez l'anneau de blocage de la base du trépied (26, fig. 1) et le blocage d'Altitude (10, Fig.
1), jusqu'à ce que le télescope cesse de se déplacer pendant cette procédure.
4. Glissez le Sélecteur d'intensité vers la droite afin d'allumer le Viseur à point rouge (ON) (en
changeant la position du sélecteur, vous changez l'intensité du point rouge; voir Fig. 13).
Regarder à travers le viseur: Tournez les deux vis d'alignement du viseur (8, Fig. 1) jusqu'à ce
que les deux points rouges pointent précisément vers le même objet qui est centré dans
l'oculaire. Le viseur point rouge est maintenant aligné avec le télescope.
5. Vérifiez cet alignement sur un objet céleste, tel que la Lune ou une étoile brillante, et effectuez
touts raffinements nécessaires.
Choix de l'oculaire
La fonction de l'oculaire est de grossir les images qui se forment au foyer du télescope. Chaque
oculaire a une longueur focale exprimée en millimètres, ou « mm ». Plus sa longueur focale sera
faible, plus son grossissement sera élevé. Par exemple, un oculaire d'une longueur focale de 9 mm
offre un grossissement plus important que celui d'un oculaire d'une longueur focale de 25 mm.
Votre instrument est fourni avec un oculaire 25 mm ou 26mm qui donne un champ de vision large,
confortable et offre une haute résolution optique. Débutez toujours vos observations à l'aide de cet
Fig. 11: Insérez huit piles
type AA à l'intérieur du
compartiment à piles. (1)
Compartiment à piles (2)
Porte-piles (3) connecteur
9V.Insérez huit piles type AA
à l'intérieur du compartiment
à piles. (1) Compartiment à
piles (2) Porte-piles (3)
connecteur 9V.
1
2
Fig. 12: Branchez l'Autostar
dans le port HBX.
Fig. 9: Attachez le prisme
diagonal (1), serrez les vis de
serrage (2), insérez l'oculaire
(3), serrez les vis de serrage
de l'oculaire (4) (modèles à
réfraction).
Fig. 10: Insérez l'oculaire (1)
dans le porte-oculaire (2),
serrez la vis de serrage de
l'oculaire (3) (modèle à
réflexion). models).
1
3
3
2
2
4
1
3
13
oculaire. Les oculaires de faible puissance offrent un champ de vision plus large et des images plus
contrastées et un repos pour l'œil durant les longues sessions d'observation. Après avoir repéré un
objet et l'avoir centré dans l'oculaire, essayez de changer à un oculaire plus puissant afin d'agrandir
l'image.
NOTE:
Les conditions d'observation peuvent varier fortement d'une nuit à l'autre et d'un site
à l'autre. La turbulence atmosphérique peut, même par nuit apparemment claire, déformer
les images. Si l'image semble floue et mal définie, utilisez un oculaire de plus faible
puissance afin d'obtenir une image plus précise.
La puissance ou grossissement du télescope est déterminé par la longueur focale du télescope et
la longueur focale de l'oculaire employé. Pour calculer le grossissement d'un oculaire, divisez la
longueur focale du télescope par la longueur focale de l'oculaire. Par exemple, si vous utilisez un
oculaire de 25mm avec un DS-2000 modèles DS-2114S. Recherchez la longueur focale du DS-
2411S dans SPÉCIFICATIONS: DS-2114S, page 32.
La longueur focale indiquée est 1000mm.
Longueur focale du télescope divisée par Longueur focale de l'oculaire = Puissance de
l'oculaire.
1000 25 = 40
La puissance de l'oculaire, ou le grossissement est donc 40X (approximativement).
Lentille de Barlow
Certains télescopes de Meade incluent un
multiplicateur de puissance appelée Lentille
de Barlow. Celle-ci consiste en une lentille
montée dans un tube long de 4po (10,16cm).
The Barlow double ou triple la puissance
comparée à celle obtenue uniquement avec
un oculaire. Dans l'exemple ci-dessus, un
oculaire de 25mm résultant en un
grossissement de 40X avec in télescope DS
2114S produit le double, soit 80X, lorsqu'il est
utilisé en conjonction avec une lentille Barlow
2X. Pour utiliser une lentille Barlow, insérez-la
dans le prisme diagonal (modèles à réfraction
seulement) ou dans le porte-oculaire, suivi par
l'oculaire. power is doubled to 80X. To use the
Barlow, insert it into the diagonal prism
(
refractor models only
) or eyepiece holder,
followed by the eyepiece.
in télescope DS 2114S produit le double,
soit 80X, lorsqu'il est utilisé en conjonction
avec une lentille Barlow 2X. Pour utiliser
une lentille Barlow, insérez-la dans le
prisme diagonal (modèles à réfraction
seulement) ou dans le porte-oculaire, suivi
par l'oculaire. in télescope DS 2114S
produit le double, soit 80X, lorsqu'il est
utilisé en conjonction avec une lentille
Barlow 2X. Pour utiliser une lentille Barlow,
insérez-la dans le prisme diagonal
(modèles à réfraction seulement) ou dans
le porte-oculaire, suivi par l'oculaire.
.Regarder le Soleil directement ou à sa proximité causera des lésions instantanées et irréversibles à votre œil. Ne dirigez
pas le télescope vers ou près du Soleil. Ne regardez pas dans le télescope ou le SmartFinderMD quand il pivote.
DS-2000
TIPS
Trop de puissance?
Peut-on jamais avoir trop de puissance? Si
vous parlez de puissance de l'oculaire
(grossissement), oui c'est possible ! L'erreur
la plus commune de l'observateur novice est
d'utiliser trop de puissance en utilisant des
grossissements élevés que le télescope et les
conditions atmosphériques ne peuvent pas
raisonnablement supporter. Souvenez-vous
qu'une image petite, mais brillante et bien
résolue est nettement supérieure à celle qui
est plus grosse, mais pâle et mal résolue.
Vous devriez utiliser les puissances 200X et
plus uniquement lors de conditions
atmosphériques les plus stables.
Autostar peut calculer le meilleur choix
d'oculaire. Essayez la fonction de « Calcul
d'oculaire » dans le menu Utilités.
La majorité des observateurs ont trois ou
quatre oculaires additionnels afin d'atteindre
une pleine gamme de grossissements
raisonnables possibles avec les télescopes
DS-2000.
Fig. 14a et 14b::
Jupiter, un exemple de
grossissement excessif.
Fig. 13: Glissez le Sélecteur
d'intensité vers la droite afin
d'allumer le Viseur à point
rouge (ON) (en changeant la
position du sélecteur, vous
changez l'intensité du point
rouge.
Fig. 15: Les oculaires.
Intensity Slider
14
.Regarder le Soleil directement ou à sa proximité causera des lésions instantanées et irréversibles à votre œil. Ne dirigez
pas le télescope vers ou près du Soleil. Ne regardez pas dans le télescope ou le SmartFinderMD quand il pivote.
OBSERVING
Observation par déplacement manuel
Si vous souhaitez observer un objet terrestre éloigné, comme le sommet d'une montagne ou un
oiseau, dirigez simplement l'instrument dans sa direction et observez dans l'oculaire.
1. Desserrez la molette de serrage sous la base du trépied (26, fig. 1) et la molette d'Altitude (6,
fig. 1) de façon à ce que le télescope puisse être déplacé facilement.
2. Pointez votre télescope vers une plaque de rue, des montagnes, des arbres, ou toute autre
structure. Employez votre Viseur à point rouge comme aide au pointage.
3. Centrez l'objet dans le Viseur à point rouge, puis dans l'oculaire du télescope principal. Quand
l'objet est centré dans votre oculaire, resserrez les molettes de serrage de la base et de
l'altitude. Pratiquer la mise au point sur ces objets avec la molette (1, fig. 1).
4. Une fois que vous aurez bien maîtrisé le déplacement et la mise au point de votre télescope,
essayez des sujets plus difficiles comme un oiseau ou un train en déplacement.
Vous pouvez aussi observer des étoiles et des objets célestes avec cette méthode, mais vous
noterez alors qu'ils dérivent lentement dans le champ de l'oculaire. Ce mouvement est causé par la
rotation de la Terre. En vous familiarisant avec la commande à distance d'Autostar, vous pourrez
compenser cette dérive avec son menu de suivi automatique dans le menu de réglage d'Autostar
(voir "SUIVI AUTOMATIQUE D'UN OBJET À VITESSE SIDÉRALE", page 15), ou à l'aide de la
fonction "GO TO" de l'Autostar (voir "POINTAGE VERS SATURNE", page 19).
Observation terrestre
Les télescopes à réfraction DS-2000 ont une excellente résolution pour l'observation terrestre alors
que les télescopes à réflexion sont conçus principalement pour les observations astronomiques.
L'observation terrestre d'objets se fait le long de la surface de la terre à travers des vagues de
chaleur. Ces vagues de chaleur dégradent souvent la qualité de l'image. Des oculaires de faibles
puissances, comme le 25 mm, grossissent moins ces vagues de chaleur que les oculaires plus
puissants. Donc, les oculaires moins puissants offrent des images plus stables, et de meilleure
qualité. Si l'image est floue ou mal définie, choisissez un oculaire de puissance inférieure, sur lequel
les vagues de chaleur auront moins d'effet sur la qualité de l'image. Observez pendant les premières
heures du matin, avant que la terre soit réchauffée, offre de meilleures conditions qu'à la fin de
l'après-midi.
Observation à l'aide des touches fléchées de l'Autostar
Vous pouvez observer des sujets terrestres ou des objets célestes et déplacer l'instrument à
l'aide des touches fléchées de l'Autostar.
1. Serrez la molette d'altitude (10, fig. 1) et la molette de la base du trépied (26, Fig. 1).
2. Vérifiez que l'interrupteur d'alimentation de l'Autostar est dans la position désactivé « OFF
». Branchez l'Autostar dans le port HBX du panneau de commande.
3. Basculez l'interrupteur d'alimentation à la position activé « ON ». L'Autostar s'allume et un
message de Protection des droits d'auteurs (Copyright) s'affiche brièvement, suivi d'un
court bip. L'Autostar prend alors un moment pour mettre le système en marche.
4. Un message s'affiche avertissant de ne pas regarder le soleil. Pour confirmer que vous
avez lu et compris ces instructions, appuyez sur la touche indiquée par l'Autostar afin
d'indiquer que vous avez lu et compris le message.
5. Les touches fléchées sont maintenant activées. Appuyez sur les touches fléchées (5, Fig.
2) afin de pivoter (déplacer) le télescope vers le bas, le haut, la droite ou la gauche.
6. Appuyez sur une touche numérique (8, fig. 2) pour changer la vitesse de rotation du
télescope. Chaque fois que vous appuyez sur un chiffre de 1 à 9, la vitesse changera. Voir
« VITESSES DE ROTATION », page 15, pour plus d'information.
7. Visez un objet avec le Viseur à point rouge (7, fig. 1), pour repérer un objet et pratiquer
l'utilisation des touches fléchées de l'Autostar pour centrer un objet dans le champ de
vision de l'oculaire.
8. Utilisez la molette de mise au point du télescope (1, fig. 1) pour mettre l'image de l'objet
au point.
Note importante::
lorsque vous regardez à
travers l'oculaire du
télescope, l'image peut
sembler étrange au
début.
Si votre télescope est à
réfraction, les objets
apparaîtront dans le bon
sens vertical, mais
seront inversés de
gauche à droite. Ceci ne
fera pas de différence
lors de l'observation
d'objets astronomiques,
et en fait, tous les
télescopes
astronomiques
présentent les images
de façon inversée.
Pour l'observation
terrestre, un Prisme
d'érection à 45o
optionnel de Meade est
disponible pour corriger
l'image (dans le bon
sens vertical et de
gauche à droite) Voir
ACCESSOIRES
OPTIONNELS à la page
28, ou consultez le
catalogue de télescopes
de Meade.
Il n'y a pas de façon de
corriger l'image pour les
télescopes à réflexion -
l'image apparaîtra en
envers et inversée de
gauche à droite.
15
Vitesses de rotation
L'Autostar a neuf vitesses de déplacements, directement proportionnelles à la vitesse sidérale (voir
« Suivi automatique des objets célestes » ci-dessous pour retrouver une définition de la « vitesse
sidérale ») et qui ont été calculées pour accomplir des fonctions spécifiques. L'appui sur une touche
numérique change la vitesse de rotation, qui s'affiche pendant environ deux secondes sur l'écran de
l'Autostar. Les neuf vitesses disponibles sont:
Numéro 1 = 2x = 2 fois la vitesse sidérale (0.5 arc-min/sec ou 0.008°/sec)
Numéro 2 = 8x = 8 fois la vitesse sidérale (2 arc-min/sec ou 0.033°/sec)
Numéro 3 = 16X = 16 fois la vitesse sidérale (4 arc-min/sec ou 0.067°/sec)
Numéro 4 = 32x = 32 fois la vitesse sidérale (8 arc-min/sec ou 0.067°/sec)
Numéro 5 = 64x = 64 fois la vitesse sidérale (16 arc-min/sec ou 0.067°/sec)
Numéro 6 = 0.5° = 120 fois la vitesse sidérale (30 arc-min/sec ou 0.067°/sec)
Numéro 7 = 1°/s = 240 fois la vitesse sidérale (60 arc-min/sec ou 1°/sec)
Numéro 8 = 2°/s = 480 fois la vitesse sidérale (120 arc-min/sec ou 2°/sec)
Numéro 9 = Maxi = (vitesse maximum possible, dépend de la capacité des piles)
Vitesses 1, 2, ou 3: les plus utilisées pour un excellent centrage des objets dans le champ de vision
des oculaires de grande puissance, comme un oculaire de 12mm ou un 9mm.
Vitesses 4, 5, ou 6: permettent le centrage des objets dans le champ de vision avec un oculaire de
faible à moyenne puissance, comme le 25mm.
Vitesses 7 ou 8: les plus utilisées pour un centrage grossier des objets dans l'oculaire.
Speed 9: Déplace le télescope rapidement d'un point dans le ciel à un autre.
Observation de la Lune
Dirigez votre instrument vers la Lune (Elle ne sera pas visible chaque nuit) et pratiquez-vous à utiliser
touches fléchées et les vitesses de rotation afin de voir ses différentes caractéristiques. La Lune
possède de nombreuses caractéristiques intéressantes, incluant des cratères, chaînes de
montagnes, et lignes de failles. Le meilleur moment pour voir la Lune est pendant ses phases de
croissant ou de demi-lune. La lumière du soleil la frappe alors à un angle mettant en valeur ses
reliefs. On ne voit aucune ombre pendant une pleine Lune, faisant que la surface excessivement
brillante apparaît plate et peu intéressante. Pensez à utiliser un filtre lunaire à densité neutre pour
observer la Lune. Non seulement il atténue la brillance de la Lune, il améliore le contraste,
présentant une image plus dramatique.
Observation Astronomique
Employé comme instrument astronomique, votre télescope a de nombreuses capacités optiques et
électromécaniques. C'est dans les applications astronomiques que son haut niveau de performance
optique est le plus visible.
Suivi automatique d'un objet
Avec la rotation terrestre sous le ciel nocturne, toute la voûte céleste semble se déplacer d'Est en
Ouest. La vitesse à laquelle les étoiles semblent se déplacer est appelée vitesse sidérale. Vous
pouvez régler votre télescope pour qu'il tourne à la vitesse sidérale et qu'il "suive automatiquement"
les étoiles et les autres objets célestes. S'il ne suit pas les objets astronomiques à la vitesse sidérale,
ceux-ci dériveront hors du champ de vision de l'oculaire. Cette fonction garde automatiquement un
objet plus ou moins centré dans le champ de vision du télescope.
Pour suivre les objets, vous devez d'abord mettre le télescope en position originale, puis initialiser
l'Autostar et choisir « Cibles > Astronomiques » dans le menu de Réglage du télescope. Vous devez
aussi apprendre à vous servir du pavé numérique de l'Autostar de façon à vous déplacer parmi les
menus d'Autostar.
NOTE:
N'observez pas à
travers l'oculaire ni le
viseur pendant qu'il
se déplace
rapidement. Les
enfants ne doivent
observer que sous la
surveillance d'un
adulte.
CONSEIL: Quand un
message défile sur
l'écran, appuyez et
maintenez appuyée
la touche fléchée vers
le haut pour
augmenter la vitesse
de défilement et
appuyez et
maintenez appuyée
la touche fléchée
bers le bas pour
diminuer la vitesse de
défilement.
.Regarder le Soleil directement ou à sa proximité causera des lésions instantanées et irréversibles à votre œil. Ne dirigez
pas le télescope vers ou près du Soleil. Ne regardez pas dans le télescope ou le SmartFinderMD quand il pivote.
DÉFINITION:
L'initialisation
est une
procédure qui assure
que l'Autostar fonctionne
correctement. La
première fois que vous
utilisez Autostar, il ne
connaît toujours pas où
se trouve l'emplacement
du site d'observation.
Pendant la procédure,
vous entrerez
l'emplacement du site
d'observation. Autostar
utilise cette information
pour calculer
précisément
l'emplacement des
objets célestes (tels que
les étoiles et planètes)
et pour déplacer le
télescope correctement.
16
.Regarder le Soleil directement ou à sa proximité causera des lésions instantanées et irréversibles à votre œil. Ne dirigez
pas le télescope vers ou près du Soleil. Ne regardez pas dans le télescope ou le SmartFinderMD quand il pivote.
Position « Alt/Az » Originale
1. Desserrez le blocage d'altitude du télescope (voir Fig. 16 et 17).
2. Mettez le tube optique à niveau. Retirez l'oculaire et insérez la Boussole/Niveau à bulle dans le
porte-oculaire. Basculez le tube jusqu'à ce que la bulle soit centrée dans le cercle de la
boussole.
Méthode alternative: Mettez le tube optique à niveau. Alignez le 0o sur le cercle de réglage
d'altitude (Fig. 17) avec le pointeur triangulaire.
3. Serrez le blocage d'altitude (Fig. 17) fermement, sans plus.
4. Desserrez la molette de serrage de la base du trépied (26, fig. 1). Avec la Boussole/Niveau à bulle
dans le porte-oculaire, alignez la ligne nord-sud avec votre tube optique.
5. Déplacez ensuite le tube jusqu'à ce que l'aiguille de la boussole indique le Nord.
6. Resserrez la molette de serrage de la base du trépied (26, fig. 1). Appuyez sur « Enter » de la
commande à distance Autostar.
Naviguer à travers les menus de l'Autostar
L'arborescence de l'Autostar est prévue pour une navigation rapide et facile.
Appuyez sur la touche ENTRER pour descendre parmi les niveaux de menu de l'Autostar.
Appuyez sur la touche « MODE » pour remonter au niveau de menu supérieur.
Appuyez sur les touches de défilement pour vous déplacer parmi les options disponibles à
chaque niveau.
Appuyez sur les touches fléchées pour entrer des caractères et des chiffres.
The touches fléchées servent aussi à déplacer le télescope.
Initialisation de l'Autostar
Cette section décrit comment initialiser l'Autostar. Effectuez cette procédure la première fois que
vous l'utilisez l'Autostar ou après avoir effectué une RÉINITIALISATION (voir RÉINITIALISATION,
page 27).
1. Serrez les molettes: Serrez la molette d'altitude (10, fig. 1) et la molette de la base du trépied (26,
Fig. 1).
2. Branchez l'Autostar: Vérifiez que l'interrupteur d'alimentation de l'Autostar est dans la position
désactivé « OFF ». Branchez l'Autostar dans le port HBX du panneau de commande.
3. Allumez l'Autostar: Basculez l'interrupteur d'alimentation à la position activé « ON ».
4. Avertissement Soleil: Un message s'affiche avertissant de ne pas regarder le soleil. Pour confirmer
que vous avez lu et compris ces instructions, appuyez sur la touche indiquée par l'Autostar afin
d'indiquer que vous avez lu et compris le message.
5. Contournement du démarrage: Le menu de Démarrage affiche un message défilant. Appuyez sur
"ENTRER" (2, fig. 2) pour contourner le tutorial d'aide.
6. Heure avancée: L'écran suivant demande l'état de l'heure avancée.
Appuyez sur une des touches de défilement afin de changer entre les réglages « YES » et « NO ».
Lorsque le réglage désiré apparaît, appuyez sur ENTRER.
NOTE: quand plusieurs options sont disponibles dans un menu, l'option sélectionnée est
d'habitude affichée en premier et mise en évidence par la flèche vers la droite (>).
7. Réglez votre emplacement ou votre Code Postal: L'écran de localisation s'affiche. Cet affichage
vous demande si vous voulez choisir un code postal de votre emplacement d'observation or
l'emplacement (c.à.d. en entrant la ville et l'état/province et pays de votre emplacement
d'observation). Appuyez la flèche vers le haut pour sélectionner l'option code postal (Zip) ou
pour entrer la ville et état/province/pays.
a. Si vous choisissez l'option code postal (Zip), le « 0 » le plus à la gauche est mis en évidence.
Utilisez la touche numérique pour saisir les chiffres. Lorsque vous entrez un chiffre, le prochain
chiffre sera mis en évidence. Entrez le prochain chiffre. Répétez ce processus jusqu'à ce que
les 5 chiffres du code postal soient saisis. Appuyez ENTRER:
b. Si vous avez choisi l'option Emplacement, le prochain écran vous demande d'entrer le pays ou
l'état/province (défilés en ordre alphabétique) du site d'observation.
Fig. 16: Position Alt/Az
originale.
Nord
Pointez à 0°
sur le Cercle
de réglage
d'altitude.
Fig. 17: Cercle de réglage et
blocage de l'altitude.
17
Employez les touches de défilement pour faire défiler la liste des pays, états et provinces.
Appuyez sur ENTRER quand le bon emplacement s'affiche. L'écran suivant demande de choisir
la ville (défilée en ordre alphabétique) la plus proche du site d'observation. Employez les
touches de défilement pour faire défiler la liste des villes. Appuyez sur ENTRER quand la bonne
ville s'affiche à l'écran.
8. Autostar demande alors le numéro de modèle de télescope. Employez les touches de
défilement pour passer à travers la base de données des modèles. Appuyez sur ENTRER pour
saisir votre numéro de modèle lorsqu'il s'affiche.
9. L'initialisation du système est complétée. La fonction Alignement facile démarre
automatiquement après avoir initialisé le panneau de commande.
Observation d'une étoile à l'aide de la fonction de suivi
automatique
Dans cet exemple, les touches fléchées de l'Autostar servent à pointer vers une étoile, et ensuite, la
capacité de suivi automatique maintient l'étoile centrée dans l'oculaire de votre télescope.
1. Régler la position originale: Mettez le tube optique à niveau et pointez le vers le nord. Assurez-
vous que le blocage d'altitude (10, fig. 1) et la molette de blocage de la base du trépied (26, Fig.
1) soient solides, tel que décrit précédemment.
2. Branchez l'Autostar: Vérifiez que l'interrupteur d'alimentation de l'Autostar est dans la position
désactivé « OFF ». Branchez l'Autostar dans le port HBX du panneau de commande.
3. Allumez l'Autostar: Basculez l'interrupteur d'alimentation à la position activé « ON ».
4. Avertissement Soleil: Un message s'affiche avertissant de ne pas regarder le soleil. Pour
confirmer que vous avez lu et compris ces instructions, appuyez sur la touche indiquée par
l'Autostar afin d'indiquer que vous avez lu et compris le message.
5. Sélectionnez l'heure avancée: Réglez l'heure avancée, si demandé.
6. Sélectionner Configurations (Setup): Option d'alignement du viseur: Appuyez sur « MODE
» (3, fig. 2). « Configurations: Aligner » s'affiche.
7. Sélectionner Configurations: Option Cibles: appuyez à plusieurs reprises sur la
touche de défilement vers le bas, jusqu'à l'affichage de « Configurations > Cibles ».Appuyez
ensuite sur ENTRER (2, fig. 2).
8. Sélectionner les Cibles: Option Astronomique:"Cibles: terrestres » s'affiche. Appuyez sur une
des touches de défilement (6 ou 7, fig. 2). "Cibles: Astronomiques » s'affiche.
9. Repérer une étoile brillante: Utilisez les touches fléchées (5, fig. 2) pour repérer une étoile
brillante dans le ciel nocturne. Utilisez également du viseur (7, fig. 1) pour vous aider à vous
aligner vers l'étoile. Vous pouvez choisir n'importe quelle étoile non-obstruée et brillante pour
les buts de cet exemple. Employez les touches fléchées de l'Autostar pour la centrer dans
l'oculaire.
10. Pour commencez le suivi: une fois l'étoile centrée, appuyez sur ENTRER pour sélectionner «
Astronomique ». Les moteurs de suivi du télescope s'engagent alors. Les moteurs de suivi
peuvent prendre plusieurs secondes pour commencer le suivi. Lorsqu'ils l'auront fait, il pourrait
être nécessaire de centrer l'étoile de nouveau dans l'oculaire. Les moteurs maintiendront
ensuite l'étoile que vous avez choisie au centre de l'oculaire. Si vous voulez suivre une autre
étoile, employer les touches fléchées pour tourner le télescope vers elle. Centrez-là. Les
moteurs maintiendront ensuite l'étoile au centre de l'oculaire.
11. Pour cesser le suivi: Appuyez ENTRER: « Configurations: Aligner » s'affiche. Appuyez
ENTRER: "Cibles: Astronomiques » s'affiche. Appuyez une fois sur une des touches de
défilement. "Cibles: Terrestres » s'affiche. Appuyez ENTRER: Le suivi est alors désactivé.
Alignement facile (à deux étoiles)
La façon la plus rapide et la plus facile de repérer les objets avec la fonction GO TO d'Autostar est
d'utiliser Alignement facile (Easy Align). Autostar choisit automatiquement deux étoiles dans sa base
de données pour la procédure Alignement facile. Pendant la procédure, l'Autostar déplace le
télescope vers la première étoile d'alignement. L'usager se fait demander de vérifier que le télescope
est dirigé vers l'étoile choisie et de centrer cette étoile dans l'oculaire. Ce processus se répète avec
une seconde étoile pour achever l'alignement.
NOTE IMPORTANTE
Pendant le suivi
automatique, utilisez
seulement les seules
touches fléchées pour
déplacer l'télescope.
Une fois le télescope en
position Alt/Az d'origine,
ne desserrez pas les
blocages du télescope
(10 et 26, fig. 1), et ne
déplacez pas la base
ou l'alignement
manuellement.
NOTE IMPORTANTE
Autostar demande le
code postal ou le
Pays/État/Province et
l'information du modèle
de télescope une seule
fois lors de l'activation
de l'Autostar. Si vous
voulez changer cette
information, employez
les options « Site » et «
Modèle de télescope »
(Telescope Model) du
menu d'activation de
l'Autostar. Voir pages 26
et 27 pour plus
d'information.
.Regarder le Soleil directement ou à sa proximité causera des lésions instantanées et irréversibles à votre œil. Ne dirigez
pas le télescope vers ou près du Soleil. Ne regardez pas dans le télescope ou le SmartFinderMD quand il pivote.
18
.Regarder le Soleil directement ou à sa proximité causera des lésions instantanées et irréversibles à votre œil. Ne dirigez
pas le télescope vers ou près du Soleil. Ne regardez pas dans le télescope ou le SmartFinderMD quand il pivote.
NOTE:
Avant d'aligner le télescope, vérifiez en premier que l'Autostar a été initialisée (voir page
16). Voir "Naviguer à travers les menus de l'Autostar", page 16, si vous voulez apprendre à
utiliser les touches de l'Autostar.
Alignement facile de votre télescope
Si vous venez d'appliquer la tension à votre Autostar, exécutez les étapes 1 à 3. Si vous avez
déjà exécuté la procédure d'initialisation, reportez-vous à l'étape 4.
1. Avertissement Soleil - Appuyez sur la touche recommandée par Autostar pour accepter.
2. Démarrage - Appuyez sur ENTRER pour continuer.
3. Heure avancée - Sélectionnez « Oui » ou « Non » puis appuyez sur ENTRER.
4. Écran d'option d'alignement - « Configuration: Alignement » s'affiche. Appuyez ENTRER:
5. Sélectionnez Alignement - « Alignement: Facile » s'affiche. Appuyez ENTRER:
6. Fixez la position Alt/AZ originale - Autostar vous incite alors à mettre le télescope dans
l'alignement Alt/Az de la position originale. Voir « Fixer position originale Alt/Az », page
16.
7. Fixer l'Alignement - Autostar choisit alors deux étoiles sur lesquelles s'aligner. Lorsque le
télescope tourne vers la première étoile d'alignement, elle n'apparaîtra pas
nécessairement dans le champ de vision de l'oculaire. L'étoile d'alignement devrait être
facilement reconnaissable et être la plus brillante dans le secteur céleste vers le quel le
télescope est pointé. Utilisez les touches fléchées pour déplacer le télescope jusqu'à ce
que l'étoile soit visible et centrée dans l'oculaire. Appuyez sur ENTRER: Répétez la
procédure pour la deuxième étoile d'alignement.
Lorsque la procédure aura été effectuée correctement, « Alignement réussi » (Alignment
Successful) s'affiche. Si l'Autostar n'affiche pas ce message, effectuez la procédure de
nouveau.
NOTE:
Autostar repère les étoiles d'alignement basé sur la date, l'heure et l'emplacement
saisi. Les étoiles d'alignement peuvent changer d'une nuit à l'autre.
Tout ce qui est requis de l'observateur est de centrer l'étoile sélectionnée dans l'oculaire
lorsqu'il en reçoit l'invite.
NOTE:
La touche « GO TO » vous permet aussi d'effectuer la « Recherche en spirale »
(Spiral Search). Une recherche en spirale est utile lorsque le télescope tourne vers un objet,
mais l'objet n'est pas visible dans l'oculaire après que le télescope aura fini sa recherche.
(Ceci arrive parfois pendant la procédure
d'alignement). Appuyez sur « GO TO »
lorsque la rotation est terminée et que le
télescope commence à tourner en spirale
à très basse vitesse autour du secteur de
recherche. Regardez à travers l'oculaire et
lorsque l'objet devient visible, appuyez sur
« MODE » pour arrêter la recherche en
spirale. Utilisez ensuite les touches
fléchées pour centrer l'objet.
Deux autres méthodes d'alignement sont
disponibles à l'observateur: Deux étoiles et
Une étoile. Ces méthodes sont incluses au
cas où l'observateur préfère choisir se
propres étoiles d'alignement.
Alignement Alt/Az à deux
étoiles
L'alignement à deux étoiles requière une
certaine connaissance du ciel nocturne.
L'alignement à deux-étoiles est identique à
DS-2000
TIPS
Laquelle est l'étoile
d'alignement ?
Si Autostar a choisi une étoile d'alignement
qui ne vous est pas familière, comment
pouvez-vous être sûr que l'étoile dans votre
oculaire est effectivement l'étoile
d'alignement? La règle du pouce est que
l'étoile d'alignement est habituellement
l'étoile la plus brillante dans ce secteur du
ciel. Lorsque vous voyez une étoile
d'alignement dans l'oculaire, elle ressort
automatiquement des autres étoiles dans
cette portion du ciel. Si une obstruction telle
qu'un arbre ou un édifice vous bloque la vue
de l'étoile d'alignement, ou si vous vous
n'êtes pas sûr concernant l'étoile qui a été
choisie, ce n'est pas un problème. Appuyez
simplement sur la touche fléchée vers le bas
et Autostar trouvera une autre étoile sur
laquelle s'aligner.
19
à l'alignement facile (Easy: Align) (voir Alignement facile à deux étoiles, ci-dessus), sauf que Autostar
affiche une base de données d'étoiles brillantes et deux étoiles sont choisies par l'observateur pour
l'alignement à partir de la base de données. Il vous est recommandé de choisir des étoiles avec
lesquelles vous êtes familier à partir de cette base de données pour essayer cette méthode la
première fois ou la méthode d'alignement à une étoile (One-Star Alignment).
Alignement Alt/Az à une étoile
L'alignement Alt/Az sur une étoile requière aussi une certaine connaissance du ciel nocturne.
L'alignement à Une-étoile est identique à l'alignement facile (Easy: Align) voir Alignement facile à
deux étoiles ci-dessus), excepté qu'Autostar affiche une base de données d'étoiles brillantes et une
étoile est choisie par l'observateur à partir de cette base de données.
NOTE IMPORTANTE: L'exactitude de l'alignement à une étoile, à la différence de
l'alignement à deux étoiles, dépend beaucoup de l'horizontalité de l'installation du
télescope, et de la précision de son pointage vers le Nord. L'Alignement à deux étoiles
est donc plus sûr et plus précis que l'alignement à une étoile.
Pointage vers Saturne
Après l'exécution de la procédure d'alignement facile, le moteur commence fonctionner et le
télescope est aligné pour toute une nuit d'observations. Les objets restent dans le champ de vision
de l'oculaire malgré la rotation de la Terre sous la voûte céleste.
NOTE IMPORTANTE: Une fois aligné, employez seulement la fonction "GO TO" ou les
touches fléchées pour déplacer le télescope. Ne desserrez pas les blocages du
télescope (10 et 26, fig. 1) et ne déplacez pas la base manuellement, sinon l'alignement
sera perdu.
Cet exercice démontre comment sélectionner un corps céleste (Saturne) à observer dans la base de
données de l'Autostar.
NOTE: Saturne n'est pas visible toute l'année et vous pourriez avoir à choisir un autre
objet de la base de données de l'Autostar; cependant, la procédure décrite ci-dessous,
reste la même; choisissez simplement un objet différent dans l'étape 3.
1. Après l'alignement du télescope, sélectionnez un objet (Select Item: Object) s'affiche. Appuyez
sur ENTRER:
2. Objet: système solaire (Object: Solar System) s'affiche. Appuyez sur ENTRER:
3. « Système solaire: Mercure » (Solar system: Mercury). Continuez à appuyer sur la touche de
défilement jusqu'à l'affichage de « System Solaire: Saturne » (Solar System: Saturn).
4. Appuyez sur ENTRER: « En calcul » (Calculating) s'affiche. Ensuite « Saturne » et ses
coordonnées célestes s'affichent. Notez que les coordonnées de Saturne (ou des autres
planètes) changent pendant l'année.
5. Appuyez sur "GO TO". « Rotation vers Saturne… » (Saturn: Slewing… » s'affiche et le télescope
tourne jusqu'à ce qu'il trouve Saturne. Vous pourriez devoir utiliser les touches fléchées pour
centrer Saturne précisément dans l'oculaire. L'Autostar entraîne alors automatiquement le
télescope pour qu'il « suive » Saturne (ou un autre objet que vous aurez choisi); c.à.d. Saturne
demeure centré dans l'oculaire.
Effectuer une visite guidée
Cet exemple démontre d'utilisation de la visite guidée « Le meilleur de la soirée » (Tonight's Best).
1. Après l'observation de Saturne, appuyez deux fois sur « MODE », pour réafficher « Sélectionner
Article: Objet » (Select Article: Objet).
2. Appuyez deux fois sur la touche de défilement vers le bas. « Sélection Article: tour guidé »
(Select Article: Guided Tour) s'affiche.
3. Appuyez sur ENTRER: "Tour Guidé: Le meilleur de la nuit » (Guided Tour: Tonight's Best)
s'affiche. Appuyez sur ENTRER:
NOTE: si vous voulez essayer d'autres Visites guidées, appuyer sur la touche de défilement
vers le bas pour défiler la liste des autres choix de tours. Quand le tour que vous voulez
s'affiche, appuyez sur ENTRER.
4. « Le meilleur de la nuit: en recherche » (Tonight's Best: Searching...) s'affiche. Après le calcul,
« Le meilleur de la nuit: Jupiter » (Tonight's Best: Jupiter) s'affiche.
5. Appuyez sur "MODE" pour retourner à la liste des tours. Appuyez sur les touches de
défilement pour parcourir la liste. Appuyez sur "ENTRER" quand s'affiche le nom du
prochain objet que vous voulez observer.
6. Appuyez sur et tenez "MODE" pendant deux secondes pour quitter le menu de Visites
guidées.
Fig. 18: Une des plus
belles visions
célestes.
.Regarder le Soleil directement ou à sa proximité causera des lésions instantanées et irréversibles à votre œil. Ne dirigez
pas le télescope vers ou près du Soleil. Ne regardez pas dans le télescope ou le SmartFinderMD quand il pivote.
NOTE: Des objets
chaque fois différents
peuvent être montrés
pour une nuit donnée.
Appuyez sur ENTRER
afin d'afficher
l'information sur l'objet.
Appuyez sur GO TO
pour déplacer le
télescope vers l'objet.
.Regarder le Soleil directement ou à sa proximité causera des lésions instantanées et irréversibles à votre œil. Ne dirigez
pas le télescope vers ou près du Soleil. Ne regardez pas dans le télescope ou le SmartFinderMD quand il pivote.
20
Il est important de comprendre que le choix des menus est proposé selon une boucle (Fig. 20). Cela
signifie qu'appuyer sur les touches de défilement (7, fig. 2) ouvre un cycle d'options disponibles dans
une catégorie donnée, qui retourne toujours à la première option. La touche de défilement vers le haut
circule à travers les options dans l'ordre inverse. Notez que cette capacité est une façon rapide de se
rendre à une option qui est près du bas de la liste. L'exemple suivant démontre cette capacité.
Exemple:
Pour naviguer vers le menu « Sélectionner Article: Configuration » (Select Item: Setup)
pendant que le menu « Sélectionner Article: Objet » (Select Item: Object) est affiché:
1. Appuyez quatre fois sur la touche de défilement vers le bas ou une fois sur la touche vers
le haut.
L'Autostar affiche deux lignes d'informations. La ligne supérieure montre le niveau de menu
actuel. La deuxième ligne montre une option qui peut être choisie à ce niveau de menu.
Certaines options sont des choix qui activent le niveau de menu inférieur. Les touches de
défilement font défiler la liste des options disponibles, en affichant une option à la fois.
Quand l'option désirée est affichée à la deuxième ligne, appuyez sur la touche ENTRER pour
choisir cette option et descendre d'un niveau de menu.
Appuyez sur la touche MODE pour quitter un niveau (p.ex.: si une mauvaise option est choisie
par erreur).
NOTE IMPORTANTE:
Quelque soit le nombre de niveaux dans Autostar, chaque
appui sur la touche MODE déplace la sélection d'un niveau vers le haut, jusqu'au
niveau le plus haut de « Sélectionner Article » est atteint. Une fois au niveau «
Sélectionner Article », appuyez sur MODE pour retourner au niveau de menu le
plus élevé « Sélectionner Article: Objet ».
Exercice de Navigation dans l'Autostar
Pour démontrer le fonctionnement de la structure des menus de l'Autostar, l'exercice de calcul
suivant des heures du coucher du Soleil, vous permettra de projeter une séance d'observation
en soirée.
BASIC AUTOSTAR OPERATION
The Universe of
Autostar
Select Item:
Setup
Select Item:
Utilities
Select Item:
Glossary
Select Item:
Guided Tour
Select Item:
Event
Select Item:
Object
SETUP
Quick, easy alignment
permits all telescope
operations with only
a 2-minute setup.
UTILITIES
Calculate eyepiece
magnifications; set the
timer for an observing
session; or change the
display brightnes.
GLOSSARY
Discover the world of astronomy
by alphabetically accessing
astronomical terms.
OBJECT
Select from over 30, 220 database objects and
press GO TO to move the telescope automatically to the
object and place it in the telescopic field of view.
EVENT
Access the time of
an astronomical
event, such as the
rising or setting
times of the Moon.
GUIDED TOUR
Journey through the
universe as Autostar
escorts you to the
best celestial objects
at your location.
Fig. 19: L'univers d'Autostar Les six catégories principales listées dans le menu Sélectionner Article d'Autostar.
Object
Event
Guided Tours
Glossary
Utilities
Setup
Fig. 20: Menus en
configuration circulaire.
Select Item
Solar System
Select Item
Object
ENTER
Fig. 21: Niveaux
d'Autostar
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Meade DS-2000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Télescopes
Taper
Le manuel du propriétaire