Haier DW12-TFE3 series Mode d'emploi

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

1
FR
SOMMAIRE
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être
traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné,
se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que
ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences
négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un
traitement inapproprié des déchets de ce produit.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec
le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers
ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Consignes de sécurité
Installation
Faire connaissance avec votre lave-vaisselle
Comment remplir le réservoir de sel ?
Comment remplir le liquide de rinçage ?
Détergent et liquide de rinçage
Vaisselle inadéquate
Comment remplir votre lave-vaisselle
Tableau des programmes
Laver la vaisselle
Comment maintenir votre lave-vaisselle en bon état de fonctionnement
Nettoyage et entretien
Détection des pannes
Caractéristiques techniques
Remarques
2
4
6
8
9
9
10
11
13
15
18
19
20
25
25
Mise au rebut
2
FR
Consignes de sécurité
Le lave-vaisselle doit être utilisé exclusivement par des adultes, pour laver de la vaisselle et des
ustensiles de cuisson.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants ou des personnes handicapées sans
qu’une surveillance soit assurée.
Ne vous asseyez et ne montez jamais sur la porte ouverte. L’appareil pourrait basculer.
L’eau contenue dans le compartiment de lavage n’est pas potable.
Ne rajoutez jamais de solvants dans le compartiment de lavage. Risque d’explosion. Pendant le
déroulement du programme, ouvrez prudemment la porte. De l’eau risque en effet d’être projetée hors
de l’appareil.
Ne touchez en aucun cas la résistance pendant ou après un cycle de lavage.
Règles essentielles qu’il convient d’observer au moment d’utiliser l’appareil :
- Ne touchez jamais le lave-vaisselle lorsque vous êtes pieds nus ou lorsque vos mains ou vos pieds
sont mouillés.
- L’utilisation de rallonges et de prises multiples est à proscrire ;
- Si l’appareil ne fonctionne pas correctement ou si l’entretien doit être effectué, débranchez l’appareil.
Utilisation quotidienne
A la livaison
Vériez immédiatement l’emballage et le lave-vaisselle pour voir s’ils présentent des dégâts dus au
transport. Ne mettez jamais un appareil endommagé en service, prévenez votre fournisseur ou votre
service après-vente.
Veuillez vous débarrasser des matériaux d’emballage conformément à la réglementation applicable.
Installez et branchez l’appareil conformément à la notice d’installation et de montage.
Pendant toute la durée de l’installation, le lave-vaisselle doit être maintenu débranché du secteur.
Vérifiez que le circuit de mise à la terre du secteur de la maison a été posé conformément à la
réglementation.
Les données de branchement électriques indiquées sur la plaque signalétique du lave-vaisselle et
celles du secteur doivent concorder.
N’intercalez jamais de rallonge entre la che mâle du lave-vaisselle et la prise femelle du secteur.
Pour assurer la stabilité verticale nécessaire au lave-vaisselle, n’installez l’appareil encastrable que
sous un plan de travail continu vissé aux meubles voisins.
Une fois l’appareil installé, sa che mâle doit demeurer accessible.
Au cours de l’installation, assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas plié ou écrasé de façon
excessive, ce qui pourrait être dangereux.
Lors de l’installation
3
FR
Prudence avec les enfants
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants ou des personnes handicapées sans
qu’une surveillance soit assurée.
Il est recommandé de tenir les jeunes enfants sous contrôle an d’éviter qu’ils ne jouent avec le lave-
vaisselle.
Conservez les détergents hors de portée des enfants. Tenez les enfants à l’écart du lave-vaisselle
lorsque celui-ci est ouvert.
Si le lave-vaisselle est tombé en panne
Si le lave vaisselle ne fonctionne pas, fermez le robinet d’arrivée d’eau et débranchez l’appareil. Puis,
consultez le chapitre intitulé « Détection des pannes ». Si vous ne pouvez résoudre le problème par
vous-même, adressez-vous à un Service Après-vente.
Les réparations doivent être réalisées exclusivement par du personnel spécialisé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, le remplacement doit être seulement effectué par le
constructeur
, son service technique agrée ou par du personnel qualifié, afin d’eviter des dangers
eléctriques.
An de garantir l’EFFICACITE et la SECURITE de l’appareil, nous vous conseillons de toujours :
- Vous adresser à un Service Après-vente agréé par le fabricant.
- Utiliser des pièces d’origines et demander l’utilisation de pièces détachées originales.
Mise au rebut de l’appareil
Pour la mise au rebut, rendez les appareils inutilisables en sectionnant le câble d’alimentation et en
démontant le verrou de la porte.
Débarrassez-vous de l’appareil en respectant la réglementation.
Avertissement :
Des enfans pourraient s’enfermer dans l’appareil (risque d’asphyxie)
ou se mettre dans d’autres situations dangereuses. Pour cela : retirez
la prise de secteur, coupez le câble de secteur et mettez-le de côté.
Détruisez la fermeture de la porte de sorte que la porte ne ferme plus.
Tension dangereuse
4
FR
Installation
g.A
g.B
Comment mettre l’appareil au niveau
Dès que l’appareil est mis en place, réglez les pieds du lave-vaisselle en les vissant ou en les dévissant
jusqu’à ce que l’appareil soit au niveau. Dans tous les cas, l’appareil doit présenter une inclinaison
inférieure à 2°. Une mise à niveau correcte de l’appareil est un gage de garantie pour des résultats
satisfaisants.
Comment installer l’appareil
Installez l’appareil à l’endroit souhaité. Le dos de l’appareil doit reposer contre le mur et les parois
latérales doivent être parallèles aux parois du meuble adjacent ou du mur. Le lave-vaisselle est équipé
de tuyaux d’alimentation et de vidange de l’eau. Ces tuyaux peuvent être installés à droite ou à gauche,
pour faciliter l’installation correcte de l’appareil.
Protection contre les risques d’inondation
Votre lave-vaisselle est équipé d’un dispositif qui coupe l’arrivée d’eau lorsqu’un problème survient au
niveau du tuyau d’alimentation ou en cas de fuite à l’intérieur de l’appareil, an d’éviter que ces incidents
ne provoquent des dégâts à votre habitation. Si, pour une raison quelconque, le boîtier renfermant
les composants électriques est endommagé, débranchez mmédiatement l’appareil. An de garantir le
fonctionnement correct du dispositif de protection contre les inondations, il est nécessaire que le boîtier
« A » traversé par le tuyau d’alimentation soit xé au robinet d’arrivée d’eau comme illustré dans la g.
B. Seul ce type de raccordement est valable. Ne sectionnez en aucun cas le tuyau d’alimentation car il
contient des composants électriques sous tension. Si la longueur du tuyau est insufsante pour garantir
un raccordement correct, remplacez-le par un tuyau de longueur appropriée. Vous pouvez vous procurer
ce tuyau auprès de revendeurs spécialisés ou d’un Service Après-vente agréé.
Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau froide à un connecteur leté et
assurez-vous qu’il est solidement xé (voir g.A).
Quelques modèles sont équipés avec un tuyau Aquastop (voir g.B).
Un petit ltre d’eau est déjà inclu dans la partie leté du raccord.
Si les conduits d’eau sont neufs ou n’ont pas été utilisés pendant
une longue période, faites couler l’eau pour vous assurer qu’elle
est propre et dépourvue d’impuretés. En ne prenant pas cette
précaution, vous courez le risque de boucher le conduit d’arrivée
d’eau et d’endommager l’appareil.
Raccordement à l’arrivée d’eau froide
Avertissement
:
L’appareil doit être connecté au tuyau d’eau
principal en utilisant les nouveaux tuyaux
exibles et les anciens tuyaux exibles ne
doivent pas être utilisés de nouveau.
5
FR
g.C
Raccordement du tuyau de vidange
Introduisez le tuyau de vidange dans une conduite de vidange d’un diamètre de 4cm minimum, ou
déposez-le directement dans l’évier en veillant à ce qu’il ne soit ni plié ni écrasé. Utilisez le support en
plastique prévu à cet effet, fourni avec l’appareil (voir g.C). L’extrémité libre du tuyau doit se trouver à
une hauteur comprise entre 40 et 100 cm et ne doit pas être immergé dans l’eau. Si nécessaire utilisez
le support en plastique fourni avec l’appareil pour créer un syphone (voir g.C).
Avertissement
:
Le support en plastique doit être solidement fixé au mur pour
éviter que le tuyau ne se déplace et que de l’eau ne se répande au
sol.
Branchement électrique
Après vous être assuré que la tension d’alimentation et la fréquence de votre habitation correspondent à
celles gurant sur la plaque signalétique (située sur la paroi intérieure en acier inoxydable de la porte de
votre appareil), et que l’installation électrique est prévue pour supporter la tension maximale indiquée sur
la plaque signalétique, introduisez la che dans une prise du secteur correctement reliée à la masse (la
mise à la terre de l’appareil est obligatoire aux termes de la loi).
Si la prise du secteur et la che de l’appareil ne sont pas de même type, remplacez la che. N’utilisez en
aucun cas de rallonges ou autres. Risque de surchauffe et d’incendie.
Avertissement
:
La prise du lave-vaisselle doit être accessible même quand
l’appareil est encastré pour que la maintenance puisse être faite en
toute sécurité.
MAX 100 cm
MIN 40 cm
6
FR
Faire connaissance avec votre lave-vaisselle
Premier plan (bandeau de commande)
Indicateur « 3 en 1 »
Indicateur de remplissage du sel
Indicateur Temps restant et durée du départ différé
F
G
H
I
J
A
B
C
D
E
Indicateur Marche-Arrêt
Touche Marche-Arrêt
Touche Départ différé
Indicateur Départ différé
Indicateur de remplissage du liquide de rinçage
Bouton de sélection du cycle.
Touche « 3 in 1 »
Modèles DW12-TFE1
B
A
D
C
I
H
J
Modèles DW12-TFE2
B
A
D F
C
G
E
I
H
J
Modèles DW12-TFE3
B
A
J
Quelques modèles:
J J J
7
FR
Premier plan (l’intérieur)
Panier supérieur
a
b
c
d
e
f
Bras d’aspérsion supérieur
Panier à couverts
Bras d’aspérsion inférieur
Distributeur de détergent et de liquide de rinçage
g
h
i
j
k
Bouchon du réservoir à sel
Filtre de lavage
Tuyau arrivée d’eau
Tuyau de vidange
Câble branchement secteur
a
d
e
f
h
b
c
i
j
k
g
Panier inférieur
8
FR
Comment remplir le réservoir de sel ?
Si l’indicateur « I » clignote il faut remplir le réservoir de sell(Modèles
DW12-TFE2/TFE3).
Enlevez le panier inférieur, puis dévissez le bouchon du distributeur de
sel et enlevez-le.
Si vous remplissez le réservoir de sel pour la première fois, remplissez-
le d’eau.
Placez l’extrémité de l’entonnoir (fourni) dans l’orifice et versez 2 kg
de sel environ. Il est normal qu’une petite quantité d’eau s’échappe du
distributeur de sel.
Revissez soigneusement le bouchon.
Sel
Le degré de dureté de l’eau varie d’un endroit à l’autre. Si l’eau qui alimente votre lave-vaisselle est dure, des dépôts
se formeront sur la vaisselle et sur les ustensiles de cuisson.
Cet appareil est équipé d’un système d’adoucissement spécial qui utilise un sel spécialement conçu pour éliminer le
calcaire et les minéraux présents dans l’eau.
Comment remplir l’adoucisseur
Utilisez exclusivement du sel spécial pour lave-vaisselle. Le réservoir de sel est situé en dessous du panier inférieur
et doit être rempli de la manière suivante :
Remarque importante
:
An d’éviter la formation de rouille, remplissez le distributeur de sel juste
avant de lancer un cycle de lavage.
Réglage de la quantité de sel
Le lave-vaisselle est conçu de manière à ce que vous puissiez régler la quantité de sel nécessaire, en fonction du
degré de dureté de l’eau de votre habitation. Ceci, an de permettre d’optimiser et d’adapter la quantité de sel utilisée
lors de chaque lavage en limitant celle-ci au minimum. Adressez-vous à votre société locale de distribution de l’eau
pour connaître la classe de dureté de votre zone.
Pour régler la quantité de sel nécessaire, procédez de la façon suivante :
Dévissez le bouchon du réservoir de sel.
Le réservoir de sel est doté d’une rondelle sur laquelle figure une
èche (voir la gure ci-contre).
Au besoin, tournez la rondelle dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre, de la position « - » vers la position « + », en fonction du degré
de dureté de l’eau.
I
H
-L’adoucisseur est réglé en usine sur -. En cas d’utilisation de pastilles multifonction remplissez tout
de même le réservoir de sel et réglez sur -;si la dureté de I’eau dépasse 60 °fH, réglez sur +.
º
dH
º
mmol/l
Dureté de l’eau
Consommation
sel
(grammes/cycle)
Autonomie
(cycles/2Kg)
0-10 0-17
0-1,7
1,8-4,418-4410-25
25-50 45-89 4,5-8,9
>89>50 >8,9
/
"-"
MED
/0
20
40
60"+"
60
40
25
º
fH
Position
sélecteur
9
FR
Comment remplir le liquide de rinçage ?
5
6
4
3
Détergent et liquide de rinçage
Détergent
Utilisez exclusivement un détergent spécial pour lave-vaisselle. Remplissez
le distributeur de détergent avant de lancer un nouveau cycle de lavage, en
respectant les instructions fournies dans le « Tableau des programmes. » Le
distributeur de détergent est situé sur la paroi intérieure de la porte.
L’utilisation de tablettes est possible mais ce lave-vaisselle est conçu pour
obtenir un résultat optimal avec des détergents en poudre ou liquide.
Comment remplir le distributeur de détergent
Pour ouvrir le couvercle « 3 » du distributeur, appuyez sur la touche « 4 ».
Versez le détergent destiné au cycle de lavage dans le compartiment « 5 ».
Versez le détergent destiné au prélavage dans le compartiment « 6 ».
Dès que vous avez rempli le distributeur de détergent, refermez le couvercle
et appuyez jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Avertissement
:
An de pouvoir refermer aisément le couvercle, nettoyez les bords de celui-
ci en éliminant toute trace de détergent.
Remarque importante
:
Une quantité de liquide de rinçage correctement dosée améliore le séchage.
Si vous constatez des gouttes d’eau ou des taches sur votre vaisselle, il
convient de régler le dosage sur une position supérieure. Si les assiettes
présentent des striures blanches, réglez le dosage sur une position
inférieure.
Liquide de rinçage
Ce produit permet de faire briller votre vaisselle et facilite le séchage sans
laisser de traces. Le distributeur de liquide de rinçage est situé sur la paroi
intérieure de la porte. Remplissez-le au bout de 80 lavages (ou lorsque l’indicateur
de niveau de liquide de rinçage clignote - sur les modèles qui en sont équipés).
Comment remplir le distributeur de liquide de
rinçage
Pour ouvrir le distributeur de liquide de rinçage, tournez le bouchon « 1 » dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre et remplissez le distributeur en veillant à
ne pas faire déborder le liquide.
Vous pouvez régler la quantité de liquide de rinçage nécessaire en tournant
la vis de réglage « 2 », située en dessous du bouchon « 1 », à l’aide d’un
tournevis. Il existe 6 positions de réglage ; la position 3 correspond à la quantité
normale.
Remplissez-le lorsque l’indicateur de niveau de liquide de
rinçage “H” et l’indicateur “H1” sur le distributeur clignotes.
1
2
I
H
H1
(Modèles DW12-TFE2/TFE3)
10
FR
Vaisselle inadéquate
Nous déconseillons de laver au lave-vaisselle :
Les pièces de couvert de vaisselle en bois car elles se délavent et leur aspect se dénature avec le temps ;
les colles à bois qu’elles contiennent ne sont pas non plus adaptées aux températures régnant dans le lave-
vaisselle. N’y lavez pas non plus les verres et vases à décors délicats, en particulier les pièces de vaisselle
anciennes impossibles à renouveler. Ces décors anciens n’ont pas été prévus pour le lave-vaisselle.
Autres pièces inadaptées : pièces en plastiques sensibles à l’eau très chaude, vaisselle en cuivre et en
étain. Les décors en verre, les pièces en aluminium et en argent peuvent se décolorer et pâlir au lavage
en lave-vaisselle. Certaines variétés de verre peuvent s’opacier après quelques passages dans l’appareil.
Par ailleurs, les matériaux très absorbants comme les éponges et serviettes ne sont pas lavables au
lave-vaisselle.
Recommandation
N’achetez désormais que de la vaisselle dont le fabricant conrme son adéquation au lave-vaisselle.
Remarque
:
Ne lavez jamais au lave-vaisselle les pièces de vaisselles salies par
des cendres, de la cire, de la graisse minérale ou de la peinture.
Verres et vaisselle endommagés
Causes
:
Recommandation :
Nature et processus de fabrication du verre.
Composition chimique du détergent.
Température de l’eau et durée du programme sur le lave-vaisselle.
Utilisez des verres et de la porcelaine déclarés inaltérables au lave-vaisselle par son fabricant.
Utilisez un détergent dont l’emballage mentionne qu’il ménage la vaisselle. Consultez les fabricants
de détergent.
Sélectionnez un programme de courte durée et ayant la plus basse température possible.
Pour empêcher qu’ils s’endommagent, sortez les verres et les couverts du lave-vaisselle le plus
rapidement possible une fois le programme terminé.
11
FR
Comment remplir votre lave-vaisselle
Avant de ranger la vaisselle dans votre lave-vaisselle, éliminez tous les résidus d’aliments pour éviter que le ltre ne
se bouche, ce qui compromettrait les résultats de lavage.
Si des aliments carbonisés et par conséquent très difciles à détacher sont présents dans le fond de vos cocottes et
casseroles, faites-les tremper avant de les laver au lave-vaisselle. Ceci permettra de ne pas effectuer de cycles de
lavage supplémentaires.
Tirez le panier vers vous an de faciliter le chargement de la vaisselle.
Comment utiliser le panier inférieur
Nous vous conseillons de ranger les articles nécessitant un lavage plus
puissant sur le panier inférieur : cocottes, casseroles, couvercles, plats
de service et saladiers, comme représenté dans la gure de droite.
Il est recommandé de ranger les plats de service et les couvercles
sur les côtés du panier afin de ne pas entraver la rotation du bras
d’aspersion supérieur.
Rangez toujours les cocottes, saladiers, etc. en les retournant (voir
la g.D).
Rangez les cocottes profondes en les inclinant pour permettre à
l’eau de s’écouler.
Le panier à couverts peut être partagé (voir la g.E) de sorteque
seulement une section est utilisée quand vous n’avezque peu de
couverts à laver. Vous faites ainsi plus de placepour les grands
objets. Il est aussi possible de le placer surle panier du haut.
Les couverts doivent être placés dans le panier avec les poi-
gnées en bas. Si le panier a des compartiments aux côtés, il faut
insérer les cuillères individuellement dans les fentesprévues. Les
ustensiles plus longs doivent être placés hori-zontalement devant
dans le panier du haut.
g.D
Charge normale
Avertissement
:
Les couteaux et d’autres outils pointus doivent être mis dans le panier avec leur
point vers le bas ou placés horizontalement.
g.E
12
FR
L’étagère
Appuyez les verres hauts et les verres à pied contre le bord de
l’étagère, pas contre la vaisselle.
Les verres, les tasses et les grands bols se rangent sur l’étagère
du haut. Vous pouvez faire basculer l’étagère dans les deux
sens (voir la g.G).
g.G
g.F
Le panier supérieur est conçu pour recevoir de la vaisselle
plus fragile et légère telle que verres, tasses à café et à thé,
saucières, de même que des assiettes, de petits bols et des
casseroles peu profondes (si elles ne sont pas trop sales).
Comment utiliser le panier supérieur
Ajustez le panier supérieur à un niveau plus haut et vous
aurez plus d’espace pour charger des casseroles et plats
plus grands dans le panier inférieur.
Installez la vaisselle et les ustensiles de cuisson de façon à ce
qu’ils ne puissent être déplacés par le jet d’eau.
Le panier supérieur peut être réglé en hauteur (voir la g.F).
g.H
Etagère à couteaux (Quelques modèles)
Les agrafes de support de couteau sur le côté du panier
supérieur vous permettent de laver les grands couteaux pointus
séparément et vous évitent de vous blesser (voir la g.H).
13
FR
Tableau des programmes
Programme
de lavage
Type de
vaisselle Par
ex. Porcelaine,
casseroles,
couverts,
verres, etc.
Quantité
de résidus
alimentaires
Description du cycle
Etat des
résidus
alimentaires
Prélavage à l’eau chaude.
Lavage prolongé à 70°C.
Rinçage à l’eau froide.
Rinçage à l’eau chaude.
Séchage.
Prélavage à l’eau froide.
Lavage prolongé à 55°C.
Rinçage à l’eau froide.
Rinçage à l’eau chaude.
Séchage.
Prélavage à l’eau froide.
Lavage prolongé à 50°C.
Rinçage à l’eau froide.
Rinçage à l’eau chaude.
Séchage.
Soupes,
soufés.
sauces,
pommes de
terre, pâtes,
riz, oeufs, plats
rôtis
Grande
Faible
Trés
adhérents
Soupes,
pommes de
terre, pâtes,
riz, oeufs,
plats rôtis
Peu
adhérents
Type de
résidus
alimentaires,
par ex. de
Résistante
Lavage
intensif
Lavage
Normal
Lavage léger
(EN50242)
Lavage rapide à 40°C.
Rinçage à l’eau chaude.
Lavage rapide à froid
pour éviter que des
résidus d’aliments ne
sèchent sur la vaisselle.
Lavage à 45°C.
Rinçage à l’eau froide.
Rinçage à l’eau chaude.
Séchage
Café,
gâteaux, lait,
charcuterie,
boissons
froides,
salades
Très faible
Passer la vaisselle sous le robinet
si elle doit séjourner plusieurs jours
dans le lave-vaisselle avant le
lavage.
Verres
Trempage
Programme
rapide
Peu
adhérents
Mixte
Rinçage
Rinçage à l’eau chaude à
65°C.
Séchage.
Vaisselle à rincer et à sécher
uniquement.
3 in 1
14
FR
Départ
différé
Détergent
Prélavage
Liquide de
rinçage
Durée en
minutes
Consommation
d’
é
nergie en
kWh
Consommation
d’eau en litres
Valeurs mesurées en laboratoire, conformes à la norme européenne EN 50242.
Lavage
prolongé
*Test EN50242 avec le niveauduproduit derinçage réglé à 5
112
112
102
102
162
162
92
92
32
54
12
1,62
1,24
1,24
1,24
1,05
1,05
1,12
1,12
0,40
0,50
0,02
18
16
15
13
15
12
12
10
9
5
3
5g
5g
5g
25g
25g
25g
15g
15g
15g
(*)
15
FR
Laver la vaisselle
Sélection du programme
Le type de vaisselle, la quantité et l’état des résidus alimentaires vous permettent, en consultant le
tableau des programmes de déterminer celui dont vous avez besoin. Le déroulement du programme et
les données qui lui correspondent se trouvent à droite du tableau des programmes. Exemple :
En présence de vaisselle mixte comportant de nombreux résidus alimentaires très adhérents, vous aurez
besoin du programme « Normal ».
Conseil économie
Si le lave-vaisselle est peu chargé, le programme immédiatement inférieur suft bien souvent.
Données de programme
Les données de programme énoncées ci-après se réfèrent à des conditions normales.
Les paramètres suivants :
Quantités variables de vaisselle
Température d’arrivée de l’eau
pression dans les conduites d’eau
Température ambiante
Variations de la tension secteur
Et les tolérances propres au lave-vaisselle (par ex. la
température, la quantité d’eau...)
Mise en service de l’appareil
Ouvrir le robinet d’eau.
Fermer la porte après avoir rempli votre lave-vaisselle.
Appuyer sur le bouton « B » pour mettre en service votre
lave-vaisselle. L’indicateur lumineux « A » s’allume.
Tourner le sélecteur pour choisir votre programme.
(Modèles DW12-TFE3: l’indicateur de temps du programme
et du temps restant s’affiche sur l’écran en fonction des
programmes sélectionnés.)
Après 3 secondes l’appareil émet un signal sonore
d’avertissement, Lance le programme automatiquement, et
l’indicateur lumineux « A » clignote.
Attention
Quand le lave vaisselle est en marche, le programme indiqué ne peut être changé,
vous devez tourner le sélecteur vers un autre programme et y revenir ensuite.
B
A
D F
C
G
E
I
H
Modèles DW12-TFE3
B
A
D
C
I
H
Modèles DW12-TFE2
Modèles DW12-TFE1
B
A
16
FR
Interruption d’un programme
Ouvrez la porte. Attention, il se peut que l’eau éclabousse et coule de l’appareil. Attendez que le bras
d’aspersion se soit immobilisé avant d’ouvrir la porte en grand.
Si la porte est ouverte un signal sonore retentit 10 fois toutes les 30 secondes.
Si le lave-vaisselle est raccordé à l’eau chaude ou s’il a déjà chauffé et que vous avez ouvert la porte,
laissez-la d’abord entrebâillée quelques minutes puis refermez-la. Si vous ne le faites pas, elle risque
de s’ouvrir toute seule sous l’effet de la dilatation.
Mise hors service de l’appareil
Quelques minutes après la n du programme :
Eteignez l’appareil en appuyant sur la touche.
Ouvrez la porte.
Fermez le robinet.
Une fois la vaisselle refroidie, retirez-la.
Fin du programme
Six signaux sonores indiqueront la n du cycle de lavage et tous les indicateurs lumineux « A »
seront allumés.
Avertissement :
Quand l’appareil est sous tension, presser 3 secondes le bouton « B », tous les
programmes seront annulés.
Mettez en route l’appareil.
Appuyer sur la touche départ différé « F », l’indicateur du départ différé « E » clignote et l’indicateur
du temps différé « G » montre « ».
Appuyer sur la touche départ différé « F » autant de fois jusqu’à ce que l’affichage numérique
montre le départ différé désiré.
Pour annuler le départ différé, appuyer autant de fois sur la touche du départ différé jusqu’à ce que
l’indicateur du temps différé « E » s’éteigne.
Tourner le sélecteur « J » pour sélectionner le programme désiré.
Sélection du Départ différé (Modèles DW12-TFE3)
Vous pouvez retarder le démarrage du programme de 24 heures maximum, par périodes d’une heure.
Fermer la porte après avoir rempli le lave-vaisselle.
B
A
D F
C
G
E
I
H
J J J J
17
FR
Annuler ou modiér un cycle
Un cycle en cours d’exécution peut seulement être modié quand il a tourné pendant peu de temps.
Plustard, le détergent a déjà été utilisé, et l’appareil a éventuellement évacué l’eau. Dans ce cas, il
faudraremplir à nouveau le distributeur de détergent (voir le paragraphe « Charger le détergent »).
Pour modifier un cycle en cours, suivre les instructions contenues dans le paragraphe intitulé
« Vidange », puis sélectionner le programme voulu (regarder dans le paragraphe intitulé « Mise en
service de l’appareil ».).
La fonction 3 en 1 (Modèles DW12-TFE2/TFE3)
Quand vous utilisez des produits combinés 3 en 1, les témoins du produit de rinçage et du sel deviennent
superus. Il sera donc préférable de désactiver la fonction aide rinçage. Veuillez noter que certains lave-
vaisselle seulement sont dotés de cette option et changent en mode dureté d’eau minimale.
Si vous optez pour un système de détergent standard, nous conseillons de :
1. Remplir les compartiments du sel et du produit de rinçage.
2. Régler la dureté de l’eau à la position maximale et exécuter trois cycles normaux avec le lave-vaisselle
vide.
3. Recongurer la dureté de l’eau en fonction des conditions présentes dans votre région (conformément
au manuel).
« Reset » Vidange
En tournant le bouton jusqu’à la marque du « RESET », l’appareil commencera une phase de vidange.
Pendant cette phase, vous pouvez choisir le programme désiré.
3 secondes après la fermeture de la porte l’indicateur du départ différé brille, l’afchage numérique
« G » clignotera et s’éteindra. Le programme démarrera automatiquement quand l’affichage
numérique « G » sera éteint.
Avertissement
:
Ne posez pas les tablettes dans le panier à couverts, cela donnera
un résultat insatisfaisant au lavage. Posez les tablettes dans le
doseur de détergent.
Avertissement
:
L’utilisation de tablettes 3 en 1 ou de produits similaires est interdit
quand le programme rapide et le programme de trempage sont
sélectionnés.
J J J J
18
FR
Comment maintenir votre lave-vaisselle en bon état de fonctionnement
Après chaque lavage
Après chaque lavage, de façon à libérer les moisissures et les odeurs susceptibles de se former à
l’intérieur de l’appareil.
Débrancher l’appareil
Débranchez toujours l’appareil avant de procéder aux opérations de nettoyage ou d’entretien. Ne prenez
aucun risque.
Éviter les solvants et les produits d’entretien abrasifs
Pour le nettoyage de l’extérieur et des parties en caoutchouc de l’appareil, n’utilisez en aucun cas de
solvants ou de produits d’entretien abrasifs. Utilisez un chiffon imbibé d’une solution d’eau chaude et de
savon.
Pour enlever les taches ou salissures présentes sur la surface intérieure de votre appareil, utilisez
un chiffon que vous tremperez dans une solution d’eau et de vinaigre blanc, ou un produit d’entretien
spécique pour lave-vaisselle.
Comment déplacer votre appareil
Si vous devez déplacer votre appareil, veillez à le laisser dans la position verticale. Si cela est
absolument nécessaire, il peut éventuellement être posé sur le dos.
Joints
La présence de résidus d’aliments dans les interstices des joints du lave-vaisselle constitue l’un des
facteurs inuençant la formation d’odeurs à l’intérieur de celui-ci. Nettoyez régulièrement les joints avec
une éponge pour éviter cet inconvénient.
Ne laissez pas la porte ouverte puisqu’elle risque de vous faire trébucher.
Absence prolongée
En cas d’absence prolongée, il est conseillé de lancer un cycle de lavage à vide, de débrancher l’appareil,
de fermer le robinet d’arrivée d’eau et de laisser la porte de l’appareil légèrement entrouverte. Cette
précaution permet d’allonger la durabilité des joints et empêche la formation de mauvaises odeurs à
l’intérieur du lave-vaisselle.
19
FR
Sel spécial(Modèles DW12-TFE2/TFE3)
Contrôlez l’indicateur de manque de sel « I ». Rajoutez du sel
spécial si nécessaire.
Liquide de rinçage(Modèles DW12-TFE2/
TFE3)
Sur le bandeau, vériez l’indicateur « H » de remplissage du
liquide de rinçage. Rajoutez-en le cas échéant.
Filtres
Les filtres « 7, 8 » empêchent les plus grosses souillures
contenues dans l’eau de rinçage de s’approcher de la pompe.
Nettoyage et entretien
Un contrôle et un entretien régulier de votre machine aideront à anticiper les pannes. Vous économiserez
de l’argent. Pour cette raison, examinez de temps en temps soigneusement l’intérieur de votre lave-
vaisselle.
Etat général de l’appareil
Vériez si le compartiment de lavage présente des dépôts de graisse et de tartre.
Si vous trouvez de tels dépôts :
Lavez la machine à fond avec du détergent.
Apès chaque rinçage, vériez si les ltres présentent des
résidus alimentaires ; le cas échéant, nettoyez-les.
Après avoir détaché le microfiltre « 7 », vous pouvez
extraire l’ensemble ltrant « 8 ». Enlevez les résidus puis
nettoyez les ltres sous l’eau courante.
Remettez l’ensemble ltrant « 8 » en place puis remettez le
microltre « 7 ».
8
7
I
H
20
FR
Remédier soi-même aux petites pannes
L’expérience montre que la plupart des dérangements survenant à l’usage quotidien peuvent être
supprimés sans avoir à appeler le service après-vente. Ceci économise évidemment des frais et remet
rapidement l’appareil en bon fonctionnement. Le récapitulatif ci-après vous aidera à trouver les causes
des dérangements.
Détection des pannes
Dérangements...
...à la mise en service
L’appareil ne démarre pas
Fusibles de la maison grillés.
Fiche mâle de l’appareil débranchée de la prise secteur.
Porte de l’appareil incorrectement fermée.
Touche de programmation pas enfoncée.
Robinet d’eau pas ouvert.
Filtre du exible d’arrivée d’eau bouché.
- Le crible se trouve sur le raccord de l’Aquastop et du exible d’arrivée d’eau.
Attention
Les réparations ne doivent être effectuées que par un spécialiste.
Des réparations inexpertes s’assortissent d’un risque de dégâts
considérables et peuvent mettre en danger la vie de l’utilisateur.
9
10
Vériez si des résidus alimentaires bouchent les buses de
sortie des bras pivotants d’aspersion.
Le cas échéant, soulevez le bras rotatif inférieur « 10 ».
Dévissez le bras rotatif supérieur « 9 ».
Nettoyez les bras rotatifs sous l’eau du robinet.
Faites réencranter le bras rotatif inférieur et revissez le
bras rotatif supérieur.
Bras pivotants d’aspersion
Le tartre et les impuretés en suspension dans l’eau de
vaisselle peuvent boucher les buses ; les dépôts risquent, eux,
de bloquer les bras pivotants d’aspersion « 9 » et « 10 ».
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Haier DW12-TFE3 series Mode d'emploi

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à