Whirlpool WRS588FIHZ Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

INSTALLATION INSTRUCTIONS
Counter Depth Side by Side Refrigerator
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. INSTALLATION REQUIRES 2 OR MORE PEOPLE.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Refrigerador de dos puertas con profundidad de mostrador
IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. LA INSTALACIÓN REQUIERE DE 2 O MÁS PERSONAS.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Réfrigérateur côte à côte à profondeur de comptoir
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. L’INSTALLATION NÉCESSITE L’INTERVENTION DE 2 PERSONNES OU PLUS.
Assistance or Service
If You Have Questions
If you have questions about operating, cleaning or maintaining
your refrigerator, see the User Instructions.
If You Need Service
Maintain the quality built into your refrigerator by calling an
authorized service company.
To locate an authorized service company, see the User
Instructions for the number to call, phone the dealer from whom
you purchased the refrigerator, or check the yellow pages of your
local phone directory.
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your appliance to help
you obtain assistance or service if you ever need it. You will need
to know your complete model number and serial number. You can
find this information on the model and serial number label, located
on the inside wall of the refrigerator compartment.
Dealer name____________________________________________________
Serial number __________________________________________________
Address________________________________________________________
Phone number__________________________________________________
Model number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________
Table of Contents / Índice / Table des matières
ASSISTANCE OR SERVICE ............................ 1
REFRIGERATOR SAFETY............................... 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ................. 2
Tools and Parts ............................................. 2
Product Dimensions...................................... 3
Location Requirements................................. 4
Electrical Requirements ................................ 5
Water Supply Requirements......................... 5
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................... 5
Unpack the Refrigerator................................ 5
Custom Door Panels..................................... 6
Connect Water Supply.................................. 8
Plug in Refrigerator ..................................... 10
Prepare the Water System.......................... 10
Leveling and Door Closing.......................... 11
Door Alignment ........................................... 11
Complete Installation .................................. 11
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .......... 12
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO.................... 12
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ............ 12
REQUISITOS DE INSTALACIÓN .................. 13
Piezas y herramientas................................. 13
Medidas del producto................................. 13
Requisitos de ubicación.............................. 15
Requisitos eléctricos................................... 15
Requisitos del suministro de agua.............. 16
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .......... 16
Desempaque el refrigerador ....................... 16
Paneles para puerta a la medida................ 17
Conexión del suministro de agua............... 19
Cómo enchufar el refrigerador.................... 21
Preparación del sistema de agua ............... 22
Nivelación y cierre de la puerta................... 22
Alineamiento de la puerta ........................... 23
Complete la instalación............................... 23
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.............. 24
ASSISTANCE OU SERVICE.......................... 24
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR................ 24
EXIGENCES D’INSTALLATION .................... 25
Outillage et pièces....................................... 25
Dimensions du produit................................ 25
Exigences d'emplacement ......................... 27
Spécifications électriques........................... 27
Spécifications de l’alimentation en eau...... 28
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.............. 28
Déballage du réfrigérateur .......................... 28
Panneaux de porte personnalisés .............. 29
Raccordement de la canalisation d'eau ..... 31
Brancher le réfrigérateur ............................. 33
Préparer le système d'eau.......................... 34
Nivellement et fermeture de la porte .......... 34
Alignement des portes................................ 35
Achever l’installation ................................... 35
W10168334B
2
REFRIGERATOR SAFETY
INSTALLATION REQUIREMENTS
Tools and Parts
IMPORTANT:
Observe all governing codes and ordinances.
Installer: Leave Installation Instructions with homeowner.
Homeowner: Keep Installation Instructions for future reference
and for the local electrical inspector’s use.
Keep cardboard shipping piece or plywood under refrigerator
until it is installed in the operating position.
Comply with installation specifications and dimensions.
Remove any moldings or decorative panels from kitchen
cabinets that would not allow access to the refrigerator for
service.
Contact a qualified electrical installer.
TOOLS NEEDED (on some models):
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
PARTS NEEDED (on some models):
Your refrigerator dealer has a kit available with a ¹⁄" (6.35 mm)
saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing.
Or you can purchase a ¹⁄₄" (6.35 mm) copper tubing with
shutoff valve and a ¹⁄₄" (6.35 mm) compression fitting
(coupling).
Depending on water line connections, you may also need a ¹⁄₄"
(6.35 mm) nut and ¹⁄₄" (6.35 mm) ferrule.
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
Cordless drill
¹⁄₄" Nut driver
and drill bit
Flat-blade
screwdriver
⁵⁄₁₆" or adjustable wrench
⁷⁄₁₆" and ¹⁄₂" Open-end wrenches
Two adjustable wrenches
³⁄₈" and ¹⁄₂" Socket wrenches
3
Product Dimensions
Top View
*Dimension may vary based on style of door handle.
The depth for the largest available handle is listed.
Front View
Side View
Height dimensions are shown with the leveling legs extended
to the minimum height of ¹⁄₄" (6.35 mm) below the refrigerator.
NOTE: When leveling legs are fully extended to 1" (25 mm)
below the refrigerator, add ³⁄₄" (19 mm) to the height
dimensions.
The power cord is 61¹⁄₄" (155.6 cm) long.
The water line attached to the back of the refrigerator is 78"
(198.1 cm) long.
Door
Style
Depth
A
Depth
B
Depth
C
Flat 27¹⁄₂"
(69.8 cm)
2⁵⁄₈"(6.5cm)
maximum*
30" (76.3 cm)
maximum*
Curved 28⁵⁄₈"
(72.5 cm)
2⁵⁄₈"
(6.5 cm)
31¹⁄₈"
(79.1 cm)
Model Size Height A
69" 65³⁄₄" (166.9 cm)
72" 68¹⁄₈" (172.9 cm)
A
C
35¹⁄₂"
(90.0 cm)
23⁷⁄₈"
(60.4 cm)
15³⁄₈"
(38.9 cm)
20"
(50.8 cm)
B
⁵⁄₈"
(1.6 cm)
35³⁄₄"
(90.8 cm)
A
3
¹⁄₄"
(8.2 cm)
Model Size Height A Height B Height C
69" 68⁷⁄₈"
(174.8 cm)
68⁷⁄₈"
(174.9 cm)
68¹⁄₂"
(174.2 cm)
72" 71¹⁄₄"
(180.8 cm)
71¹⁄₄"
(180.9 cm)
71"
(180.2 cm)
21³⁄₄"
(55.1 cm)
61¹⁄₄"
(155.6 cm)
3¹⁄₄" (8.2 cm)
C
A
B
4
Opening Dimensions
Height dimensions are shown with the leveling legs extended
to the minimum height of ¹⁄₄" (6.35 mm) below the refrigerator.
NOTE: When leveling legs are fully extended to 1" (25 mm)
below the refrigerator, add ³⁄₄" (19 mm) to the height
dimensions.
In the following graphic, “A” represents the opening height
required for standard cabinets. For full-overlay cabinet doors
with a trim kit, add ¹⁄₈" (0.3 cm).
In the following graphic, “B” represents the distance needed
to fully open the freezer door and “C” represents the distance
needed to fully open the refrigerator door.
*Dimension may vary based on style of door handle.
The width for the largest available handle is listed.
Door Swing Dimensions
Location must permit doors to open to a minimum of 165°.
In the following graphic, “A” represents the distance needed
to fully open the freezer door and “B” represents the distance
needed to fully open the refrigerator door.
*Dimension may vary based on style of door handle.
The width for the largest available handle is listed.
Location Requirements
NOTES:
The cabinet depth refrigerator can be installed into a recessed
opening, at the end of cabinets or as a freestanding
refrigerator.
If you are installing the refrigerator to fit flush with the front of
the base cabinets, all shoe molding and baseboards must be
removed from the rear of the refrigerator opening. Allow for
1" (2.54 cm) of space behind the refrigerator.
Location should permit doors to open fully. See the “Door
Swing Dimensions” section.
This refrigerator is intended for use in a location where the
temperature ranges from a minimum of 55°F (13°C) to a
maximum of 110°F (43°C). The preferred room temperature
range for optimum performance, which reduces electricity
usage and provides superior cooling, is between 60°F (15°C)
and 90°F (32°C). It is recommended that you do not install the
refrigerator near a heat source, such as an oven or radiator.
Floor must support refrigerator weight (more than 600 lbs
[272 kg], door panels and contents).
Model Size
and
Door Style
Height
A
Width
B
Width
C
69"
Flat
69"
(175.3 cm)
13⁵⁄₈"
(34.5 cm)
maximum*
18¹⁄₈"
(46.0 cm)
maximum*
72"
Flat
72"
(182.9 cm)
13⁵⁄₈"
(34.5 cm)
maximum*
18¹⁄₈"
(46.0 cm)
maximum*
69"
Curved
69"
(175.3 cm)
13³⁄₄"
(34.9 cm)
18³⁄₈"
(46.4 cm)
72"
Curved
72"
(182.9 cm)
13³⁄₄"
(34.9 cm)
18³⁄₈"
(46.4 cm)
36"
(91.4 cm)
B
C
A
Dimension Flat Doors Curved Doors
A 13⁵⁄₈" (34.5 cm)
maximum*
13³⁄₄" (34.9 cm)
B 18¹⁄₈" (46.0 cm)
maximum*
18³⁄₈" (46.4 cm)
C 2³⁄₄" (6.7 cm)
maximum*
3³⁄₄" (9.4 cm)
D ¹⁄₈" (0.2 cm) 1¹⁄₄" (2.9 cm)
A
41
¹⁄₄" (104.5 cm)
C
D
B
45⁷⁄₈" (116.4 cm)
90˚
165˚
C
D
WARNING
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
5
Electrical Requirements
Before you move your refrigerator into its final location, it is
important to make sure you have the proper electrical connection.
Recommended Grounding Method
A 115 volt, 60 Hz, AC only 15- or 20-amp fused, grounded
electrical supply is required. It is recommended that a separate
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet
that cannot be turned off by a switch. Do not use an
extension cord.
IMPORTANT: If this product is connected to a GFCI (Ground Fault
Circuit Interrupter) protected outlet, nuisance tripping of the
power supply may occur, resulting in loss of cooling. Food quality
and flavor may be affected. If nuisance tripping has occurred, and
if the condition of the food appears poor, dispose of it.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
removing a light bulb, turn the control (Thermostat, Refrigerator or
Freezer Control depending on the model) to OFF and then
disconnect the refrigerator from the electrical source. When you
are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source and
reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control
depending on the model) to the desired setting.
Water Supply Requirements
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
TOOLS NEEDED:
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a ¹⁄₄"
(6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing.
Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with
your local plumbing codes. Do not use a piercing-type or ³⁄₁₆"
(4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs more
easily.
IMPORTANT:
All installations must meet local plumbing code requirements.
Use copper tubing and check for leaks. Install copper tubing
only in areas where the household temperatures will remain
above freezing.
Water Pressure
A cold water supply with water pressure of between 30 and
120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the water
dispenser and ice maker. If you have questions about your water
pressure, call a licensed, qualified plumber.
Reverse Osmosis Water Supply
IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a
reverse osmosis system going to the water inlet valve of the
refrigerator needs to be between 30 and 120 psi (207 and
827 kPa).
If a reverse osmosis water filtration system is connected to your
cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis
system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa).
If the water pressure to the reverse osmosis system is less than
40 to 60 psi (276 to 414 kPa):
Check to see whether the sediment filter in the reverse
osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.
Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill
after heavy usage.
If your refrigerator has a water filter, it may further reduce the
water pressure when used in conjunction with a reverse
osmosis system. Remove the water filter. See “Water Filtration
System” in the Use & Care Guide.
If you have questions about your water pressure, call a licensed,
qualified plumber.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Unpack the Refrigerator
Remove the Packaging
Dispose of/recycle all packaging materials. Do not use sharp
instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive
cleaners to remove tape or glue. These products can damage the
surface of your refrigerator.
IMPORTANT:
Use ¹⁄₂" socket wrench to remove skids (socket extension is
recommended).
All four leveling legs must contact the floor to support and
stabilize the full weight of the refrigerator.
Flat-blade screwdriver
⁷⁄₁₆" and ¹⁄₂" Open-end or two
adjustable wrenches
¹⁄₄" Nut driver
¹⁄₄" Drill bit
Cordless drill
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.
When Moving Your Refrigerator:
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for
cleaning or service, be sure to cover the floor with
cardboard or hardboard to avoid floor damage. Always pull
the refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or
“walk” the refrigerator when trying to move it, as floor
damage could occur.
6
Clean Before Using
After you remove all of the package materials, clean the inside of
your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in
the Use & Care Guide or User Instructions.
Custom Door Panels
(on some models)
Custom door panels allow you to blend the exterior of your
refrigerator into the overall kitchen décor. If you plan to install
custom wood panels, you will need to create the panels yourself
or consult a qualified cabinetmaker or carpenter. Follow these
panel dimension and placement instructions to be sure that the
custom panels will fit properly.
The custom panels must have backer panels attached in order to
mount them to the refrigerator. It is most common to work with
three panels, as shown in the following graphic: a ³⁄₄" (19.05 mm)
decorative panel, a ¹⁄₁₆" (1.59 mm) spacer panel or spacer strips,
and a ¹⁄₄" (6.35 mm) backer panel.
NOTE: You can also work with two panels, as shown in the
following graphic: a ³⁄₄" (19.05 mm) decorative panel routed with a
¹⁄₁₆" (1.59 mm) cutout, and a separate ¹⁄₄" (6.35 mm) backer panel.
Weight Limits
IMPORTANT: Panels weighing more than the recommended
weight may cause damage to your refrigerator.
The weight of the freezer door panel(s) cannot exceed
25 lbs (11.3 kg).
The weight of the refrigerator door panel(s) cannot exceed
41 lbs (18.6 kg).
To minimize panel weight, you may use 2" (5.08 cm) spacer strips
around the perimeter in place of solid full-sheet spacer panels.
The spacer strips must be set in at least 1" (2.54 cm) from the top,
bottom and side edges of the backer panel. If you use spacer
strips, it is also recommended that you use two
horizontally-centered 2" (5.08 cm) strips for added support.
Decorative Panel Dimensions
NOTE: The dashed line represents the placement of the dispenser
frame.
Important information to know about glass shelves
and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
Tempered glass is designed to shatter into many small,
pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers
are heavy. Use both hands when removing them to avoid
dropping.
Decorative Panel
Spacer Panel
Backer Panel
3
/4"
(19.05 mm)
1
/₁₆"
(1.59 mm)
1
/4"
(6.35 mm)
1" minimum
(2.54 cm)
Door
Trim
Spacer Panel
1
/₁₆"
(1.59 mm)
Decorative Panel
Backer Panel
Decorative Panel
Backer Panel
11
/16"
(17.46 mm)
1
/4"
(6.35 mm)
1" minimum
(2.54 cm)
1
/16"
(1.59 mm)
Door
Trim
1
/₁₆"
(1.59 mm)
Decorative
Panel
Backer Panel
3
/"
(19.05 mm)
Dimension Height/Width
A 19³⁄₈" (49.2 cm)
B 31³⁄₄" (80.6 cm)
C 68³⁄₁₆" (173.2 cm)
D 15³⁄₈" (39.1 cm)
E 20" (50.8 cm)
F 17¹⁄₁₆" (43.3 cm)
G 11¹⁵⁄₃₂" (29.1 cm)
7
Backer and Spacer Panel Dimensions
NOTE: The dashed lines represent the placement of the backer
and spacer panels on the decorative panels. Backer and spacer
panels should be centered vertically and horizontally.
Install the Door Panels
NOTE: In the graphics throughout this section, dark gray
represents the door trim and light gray represents the door panel.
1. Remove the upper trim from the top of the freezer door.
2. Remove the side trim from each side of the freezer door.
3. Align the bottom edge of the door panel with the lower trim on
the bottom of the freezer door. Center the panel on the freezer
door.
4. Reseat each side trim, making sure the trim clip slides inside
the corner of the lower trim.
Dimension Backer Panel Spacer Panel
A 19" (48.3 cm) 18³⁄₈" (46.7 cm)
B 31¹⁵⁄₃₂" (79.9 cm) 30³⁄₄" (78.1 cm)
C 67²⁹⁄₃₂" (172.5 cm) 66⁹⁄₁₆" (169.1 cm)
D 14⁷⁄₈" (37.8 cm) 14¹⁄₄" (36.2 cm)
E 19¹⁄₂" (49.6 cm) 18⁷⁄₈" (47.9 cm)
A. Trim clip
A
8
5. With the side trims properly seated in the lower trim, slide
each trim into the door panel groove.
6. Align the upper trim with the trim clips at the top of each side
trim.
7. Slide the upper trim into the door panel groove by applying
firm downward pressure. Be sure that the grooves on the
upper trim are properly aligned with the rivets on the door
panel.
8. When fully seated, the upper trim should be nearly flush with
the top of the freezer door, completely covering both side trim
clips.
9. Repeat the previous steps to install the refrigerator door
panel.
Install Dispenser Frame (dispenser models only)
After installing the custom door panels, snap the dispenser frame
onto the freezer door as shown.
Connect Water Supply
Read all directions before you begin.
IMPORTANT:
Plumbing shall be installed in accordance with the
International Plumbing Code and any local codes and
ordinances.
The gray water tubing on the back of the refrigerator (which is
used to connect to the household water line) is a PEX
(cross-linked polyethylene) tube. Copper and PEX tubing
connections from the household water line to the refrigerator
are acceptable, and will help avoid off-taste or odor in your ice
or water. Check for leaks.
If PEX tubing is used instead of copper, we recommend the
following Whirlpool Part Numbers:
W10505928RP (7 ft [2.14 m] jacketed PEX),
8212547RP (5 ft [1.52 m] PEX), or
W10267701RP (25 ft [7.62 m] PEX).
Install tubing only in areas where temperatures will remain
above freezing.
TOOLS NEEDED:
Gather the required tools and parts before starting installation.
Flat-blade screwdriver
⁷⁄₁₆" and ¹⁄₂" open-end wrenches or two adjustable wrenches
¹⁄₄" nut driver
A. Trim clip
A
9
Connect to Water Line
IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water line is
connected, turn the ice maker OFF.
Style 1 (Recommended)
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long
enough to clear line of water.
3. Use a quarter-turn shutoff valve or the equivalent, served by a
¹⁄₂" copper household supply line.
NOTE: To allow sufficient water flow to the refrigerator, a
minimum ¹⁄₂" size copper household supply line is
recommended.
4. Now you are ready to connect the copper tubing to the shutoff
valve. Use ¹⁄₄" (6.35 mm) OD soft copper tubing to connect the
shutoff valve and the refrigerator.
Ensure that you have the proper length needed for the job.
Be sure both ends of the copper tubing are cut square.
Slip compression sleeve and compression nut onto
copper tubing as shown. Insert end of tubing into outlet
end squarely as far as it will go. Screw compression nut
onto outlet end with adjustable wrench. Do not
overtighten.
5. Place the free end of the tubing into a container or sink, and
turn on main water supply to flush out tubing until water is
clear. Turn off shutoff valve on the water pipe.
NOTE: Always drain the water line before making the final
connection to the inlet of the water valve, to avoid possible
water valve malfunction.
6. Bend the copper tubing to meet the water line inlet, which is
located on the back of the refrigerator cabinet as shown.
Leave a coil of copper tubing to allow the refrigerator to be
pulled out of the cabinet or away from the wall for service.
Style 2
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long
enough to clear line of water.
3. Locate a
¹⁄₂" (1.27 cm) to 1¹⁄₄" (3.18 cm) vertical cold water
pipe near the refrigerator.
IMPORTANT:
Make sure it is a cold water pipe.
Horizontal pipe will work, but drill on the top side of the
pipe, not the bottom. This will help keep water away from
the drill and normal sediment from collecting in the valve.
4. Determine the length of copper tubing you need. Measure
from the connection on the lower rear corner of refrigerator to
the water pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning. Use ¹⁄₄"
(6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure both
ends of copper tubing are cut square.
5. Using a cordless drill, drill a ¹⁄₄" (6.35 mm) hole in the cold
water pipe you have selected.
6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe
clamp. Be sure the outlet end is solidly in the ¹⁄₄" (6.35 mm)
drilled hole in the water pipe and that the washer is under the
pipe clamp. Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp
screws slowly and evenly so the washer makes a watertight
seal. Do not overtighten, or you may crush the copper tubing.
7. Slip the compression sleeve and compression nut on the
copper tubing as shown. Insert the end of the tubing into the
outlet end squarely as far as it will go. Screw the compression
nut onto outlet end with adjustable wrench. Do not
overtighten.
8. Place the free end of the tubing in a container or sink, and turn
ON the main water supply. Flush the tubing until water is clear.
Turn OFF the shutoff valve on the water pipe. Coil the copper
tubing.
Connect to Refrigerator
Style 1
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove and discard the short, black plastic part from the end
of the water line inlet.
3. Thread the nut onto the end of the tubing. Tighten the nut by
hand. Then tighten it with a wrench two more turns. Do not
overtighten.
NOTE: To avoid rattling, be sure the copper tubing does not
touch the cabinet’s side wall or other parts inside the cabinet.
4. Install the water supply tube clamp around the water supply
line to reduce strain on the coupling.
5. Turn shutoff valve ON.
6. Check for leaks. Tighten any connections (including
connections at the valve) or nuts that leak.
A. Bulb
B. Nut
C. Copper tubing (to refrigerator)
D. Household supply line (½" minimum)
A. Compression sleeve
B. Compression nut
C. Copper tubing
A
B
D
C
B CA
A. Cold water pipe
B. Pipe clamp
C. Copper tubing
D. Compression nut
E. Compression sleeve
F. Shutoff valve
G. Packing nut
A. Household water line
B. Nut (purchased)
C. Ferrule (purchased)
D. Refrigerator water tubing
A
B
C
DEF
G
D
A B C
10
Style 2
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove and discard the plastic part that is attached to the
inlet of the water valve.
3. Attach the copper tube to the valve inlet using a compression
nut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do not
overtighten.
4. Use the tube clamp on the back of the refrigerator to secure
the tubing to the refrigerator as shown. This will help avoid
damage to the tubing when the refrigerator is pushed back
against the wall.
5. Turn shutoff valve ON.
6. Check for leaks. Tighten any connections (including
connections at the valve) or nuts that leak.
7. On some models, the ice maker is equipped with a built-in
water strainer. If your water conditions require a second water
strainer, install it in the ¹⁄₄" (6.35 mm) water line at either tube
connection. Obtain a water strainer from your nearest
appliance dealer.
Style 3
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove and discard the black nylon plug from the gray water
tube on the rear of the refrigerator.
3. If the gray water tube supplied with the refrigerator is not long
enough, a ¹⁄₄" x ¹⁄₄" (6.35 mm x 6.35 mm) coupling is needed in
order to connect the water tubing to an existing household
water line. Thread the provided nut onto the coupling on the
end of the copper tubing.
NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench
two more turns. Do not overtighten.
4. Turn shutoff valve ON.
5. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (including
connections at the valve) that leak.
Plug in Refrigerator
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.
Prepare the Water System
Please read before using the water system.
Immediately after installation, follow the steps below to make sure
that the water system is properly cleaned.
1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off
switch can only be accessed when the ice storage bin has
been removed. The switch is located on the freezer door, on
the left side of the wall that surrounds the ice storage bin.
Move the switch to the OFF (right) setting.
2. Make sure the water filter is properly installed.
3. Flush the water system. Use a sturdy container to depress
and hold the water dispenser lever for 5 seconds, then release
it for 5 seconds. Repeat until water begins to flow. Once water
begins to flow, continue depressing and releasing the
dispenser lever (5 seconds on, 5 seconds off) until a total of
3 gal. (12 L) has been dispensed. This will flush air from the
filter and water dispensing system, and prepare the water filter
for use. Additional flushing may be required in some
households. As air is cleared from the system, water may
spurt out of the dispenser.
4. Open the freezer door and turn on the ice maker. Move the
switch to the ON (left) position. See the Use & Care Guide or
User Instructions for further instructions on the operation of
your ice maker.
Allow 24 hours to produce the first batch of ice.
Discard the first three batches of ice produced.
Depending on your model, you may want to select the
maximum ice feature to increase the production of ice.
A. Tube clamp
B. Tube clamp screw
C. Copper tubing
D. Compression nut
E. Valve inlet
A. Refrigerator water tubing
B. Nut (provided)
C. Bulb
D. Coupling (purchased)
E. Ferrule (purchased)
F. Nut (purchased)
G. Household water line
A
C
B
D
E
A B C D E F G
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
Do not use with water that is microbiologically unsafe or
of unknown quality without adequate disinfection before
or after the system. Systems certified for cyst reduction
may be used on disinfected waters that may contain
filterable cysts.
11
Leveling and Door Closing
Your refrigerator has two adjustable front feet — one on the right
and one on the left. In most cases, the refrigerator should be
steady when both feet are touching the floor. If your refrigerator
seems unsteady or if you want the doors to close more easily,
adjust the refrigerator's tilt using the instructions below:
1. Move the refrigerator into its final location. Open both doors
to 90°. Remove the base grille by removing the two screws,
then pulling out on the outside corners.
NOTE: The doors must only be opened to 90°. If they are
opened all the way, the base grille will not come off.
2. The two leveling feet are located on the brackets on each side
of the product.
NOTE: Having someone push against the top of the refrigerator
takes some weight off the leveling feet. This makes it easier to
make adjustments.
3. Use a ¹⁄₄" open-ended or adjustable wrench to adjust the
leveling feet. Turn the leveling foot to the left to raise that side
of the product, or turn it to the right to lower that side of the
product.
4. Open both doors again and check that they close as easily as
you like. If not, tilt the refrigerator slightly more to the rear by
turning the leveling feet to the left. It may take several more
turns, and you should turn both leveling feet the same
amount.
NOTE: Whenever you need to move the refrigerator, turn the
leveling feet to the right until they are no longer touching the
ground. This will allow the refrigerator to roll more easily.
Door Alignment
A refrigerator that is not level from side-to-side may appear to
have doors that are not properly aligned. If the doors appear this
way, use the instructions in the previous section to check the
leveling.
The doors are designed to be slightly different heights when the
refrigerator is empty, in order to account for the weight of food
that will be placed on the doors. If the doors are still not aligned
after checking the leveling and loading the refrigerator with food,
follow the steps below to adjust the door alignment.
1. If necessary, open both doors to 90° and remove the base
grille.
2. Locate the alignment screw on the bottom hinge of the
refrigerator door.
3. Use a ⁵⁄₁₆" open-ended or adjustable wrench to turn the screw.
To raise the refrigerator door, turn the screw to the right. To
lower the door, turn the screw to the left.
4. Check that the doors are even at the top. If necessary,
continue to turn the alignment screw until the doors are
aligned.
5. Open both doors to 90°. Replace the base grille.
Complete Installation
1. Turn water supply line valve to “Open” position.
2. Turn refrigerator switch to ON position. Wait a few minutes.
Check water line connections for leaks.
3. Set refrigerator and freezer compartment controls to the
midpoint setting. Check that the compressor is operating
properly and that all lights are working.
4. Flush water system before using. See “Prepare the Water
System.”
NOTE: If construction will continue after refrigerator has been
installed, set controls to OFF.
If Refrigerator Does Not Operate
Check that the circuit breaker is not tripped or household fuse
blown.
Check that the power supply cord is plugged into a grounded
3prong outlet.
See “Problem Solver” or “Troubleshooting” in the Use & Care
Guide or User Instructions.
A. Bottom hinge
B. Leveler bracket
C. Leveling foot
A
B
C
Raise
Lower
A. Alignment screw
A
Raise
Lower
12
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Refrigerador de dos puertas con profundidad de mostrador
Ayuda o servicio técnico
Si tiene preguntas
Si usted tiene preguntas acerca del funcionamiento, la limpieza o
el mantenimiento de su refrigerador, vea las Instrucciones para el
usuario.
Si necesita servicio
Para mantener la calidad de su refrigerador, llame a una compañía
de servicio autorizada.
Para ubicar una compañía de servicio autorizada, vea las
Instrucciones para el usuario para saber a qué número tiene que
llamar, llame al distribuidor en donde compró el refrigerador o
fíjese en las páginas amarillas de su guía telefónica local.
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para
referencia futura. Usted deberá proporcionar evidencia de la
compra o una fecha de instalación para obtener servicio bajo
la garantía.
Escriba la siguiente información acerca de su electrodoméstico
para ayudarle a obtener asistencia o servicio técnico si alguna vez
llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el número completo
del modelo y de la serie. Puede encontrar esta información en la
etiqueta con el número de modelo y de serie que está ubicada en
la pared interior del compartimiento del refrigerador.
Nombre del distribuidor _________________________________________
Número de serie ________________________________________________
Dirección_______________________________________________________
Número de teléfono_____________________________________________
Número del modelo _____________________________________________
Fecha de compra _______________________________________________
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Advertencias de la Proposición 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como
causantes de cáncer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como
causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.
13
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Piezas y herramientas
IMPORTANTE:
Observe todos los códigos y reglamentos aplicables.
Instalador: Deje las instrucciones de instalación con el
propietario.
Propietario: Guarde las instrucciones de instalación para
referencia futura y para que puedan ser usadas por el
inspector eléctrico local.
Mantenga un tramo de cartón de empaque o de madera
contrachapada debajo del refrigerador hasta que lo instale en
su ubicación final.
Cumpla con las especificaciones y medidas de instalación.
Saque todas las molduras o paneles decorativos de los
armarios de la cocina que impidan el acceso al refrigerador
para darle servicio.
Contacte a un instalador electricista calificado.
HERRAMIENTAS NECESARIAS (en algunos modelos):
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la
instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera
de las herramientas enlistadas aquí.
PIEZAS NECESARIAS (en algunos modelos):
El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponible de
válvula de cierre tipo montura de ¼" (6,35 mm), una unión y
tubería de cobre.
O usted puede comprar una tubería de cobre de ¼" (6,35 mm)
con válvula de cierre y un accesorio de compresión
(acoplamiento) de ¼" (6,35 mm).
Dependiendo de las conexiones de la línea de agua, usted
también puede necesitar una tuerca de ¼" (6,35 mm) y una
férula de ¼" (6,35 mm).
Medidas del producto
Vista superior
*Las dimensiones pueden variar según el estilo de la manija de la
puerta. Se indica la profundidad para la manija más grande que
hay disponible.
Vista frontal
Taladro inalámbrico
Llave para tuercas
de ¹⁄₄"y broca
Destornillador de
hoja plana
Llave de ⁵⁄₁₆" o llave ajustable
Llaves de boca de ⁷⁄₁₆"y¹⁄₂"
Dos llaves ajustables
Llaves de cubo de ³⁄₈"y¹⁄₂"
Estilo de
puerta
Profundidad
A
Profundidad
B
Profundidad
C
Plana 27¹⁄₂"
(69,8 cm)
2⁵⁄₈"(6,5cm)
máxima*
30" (76,3 cm)
máxima*
Curva 28⁵⁄₈"
(72,5 cm)
2⁵⁄₈"
(6,5 cm)
31¹⁄₈"
(79,1 cm)
Tamaño del modelo Altura A
69" 65³⁄₄" (166,9 cm)
72" 68¹⁄₈" (172,9 cm)
A
C
35¹⁄₂"
(90,0 cm)
23⁷⁄₈"
(60,4 cm)
15³⁄₈"
(38,9 cm)
20"
(50,8 cm)
B
⁵⁄₈"
(1,6 cm)
35³⁄₄"
(90,8 cm)
A
3
¹⁄₄"
(8,2 cm)
14
Vista lateral
Las medidas de altura indicadas consideran las patas
niveladoras extendidas como mínimo ¼" (6,35 mm) por
debajo del refrigerador.
NOTA: Si las patas niveladoras están totalmente extendidas
1" (25 mm) por debajo del refrigerador, agregue ³⁄₄" (19 mm) a
las medidas de altura.
El cable de suministro de energía es de 61¹⁄₄" (155,6 cm) de
largo.
La línea de agua ajustada a la parte posterior del refrigerador
es de 78" (198,1 cm) de largo.
Medidas de abertura
Las medidas de altura indicadas consideran las patas
niveladoras extendidas como mínimo ¼" (6,35 mm) por
debajo del refrigerador.
NOTA: Si las patas niveladoras esn totalmente extendidas
1" (25 mm) por debajo del refrigerador, agregue ³⁄₄" (19 mm) a
las medidas de altura.
En la ilustración a continuación, “A” representa la altura de
abertura necesaria para los armarios estándar. Para las
puertas de armarios completamente recubiertos con juego de
molduras, agregue ¹⁄₈" (0,3 cm).
En la ilustración a continuación, “B” representa la distancia
necesaria para abrir por completo la puerta del congelador y
“C” representa la distancia necesaria para abrir por completo
la puerta del refrigerador.
*Las dimensiones pueden variar según el estilo de la manija de la
puerta. Se indica el ancho para la manija más grande que hay
disponible.
Tamaño del
modelo
Altura A Altura B Altura C
69" 68⁷⁄₈"
(174,8 cm)
68⁷⁄₈"
(174,9 cm)
68¹⁄₂"
(174,2 cm)
72" 71¹⁄₄"
(180,8 cm)
71¹⁄₄"
(180,9 cm)
71"
(180,2 cm)
21³⁄₄"
(55,1 cm)
61¹⁄₄"
(155,6 cm)
3¹⁄₄" (8,2 cm)
C
A
B
Tamaño del
modelo y
estilo de puerta
Altura
A
Ancho
B
Ancho
C
69"
Plana
69"
(175,3 cm)
13⁵⁄₈"
(34,5 cm)
máximo*
18¹⁄₈"
(46,0 cm)
máximo*
72"
Plana
72"
(182,9 cm)
13⁵⁄₈"
(34,5 cm)
máximo*
18¹⁄₈"
(46,0 cm)
máximo*
69"
Curva
69"
(175,3 cm)
13³⁄₄"
(34,9 cm)
18³⁄₈"
(46,4 cm)
72"
Curva
72"
(182,9 cm)
13³⁄₄"
(34,9 cm)
18³⁄₈"
(46,4 cm)
36"
(91,4 cm)
B
C
A
15
Medidas de oscilación de las puertas
La ubicación debe permitir que las puertas se abran a un
mínimo de 165°.
En la ilustración a continuación, “A” representa la distancia
necesaria para abrir por completo la puerta del congelador y
“B” representa la distancia necesaria para abrir por completo
la puerta del refrigerador.
*Las dimensiones pueden variar según el estilo de la manija de la
puerta. Se indica el ancho para la manija más grande que hay
disponible.
Requisitos de ubicación
NOTAS:
El refrigerador con profundidad de armario puede instalarse
empotrado, al final de los armarios o por separado.
Si va a instalar el refrigerador para estar alineado con el frente
de los armarios de base, se deben quitar todas las molduras y
los zócalos de la parte posterior de la abertura del
refrigerador. Deje un espacio de 1" (2,54 cm) detrás del
refrigerador.
La ubicación deberá permitir que las puertas se abran
completamente. Vea la sección “Medidas de oscilación de las
puertas”.
Este refrigerador ha sido disado para usarse en un lugar en
donde los rangos de temperatura varíen entre un mínimo de
55°F (13°C) y un máximo de 110°F (43°C). Para un óptimo
rendimiento, el rango preferido de temperatura de la
habitación (que reduce el uso de electricidad y provee un
enfriamiento superior) es entre 60°F (15°C) y 90°F (32°C). No
se recomienda instalar el refrigerador cerca de una fuente de
calor, como puede ser un horno o un radiador.
El piso debe soportar el peso del refrigerador (más de 600 lbs
[272 kg], los paneles de las puertas y el contenido).
Requisitos eléctricos
Antes de mover el refrigerador a su posición definitiva, es
importante asegurarse que Ud. tiene la conexión eléctrica
adecuada.
Método de conexión a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz.,
CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amperios, conectada a
tierra. Se recomienda que se use un circuito separado sólo para
su refrigerador. Use un tomacorriente que no se puede apagar
con un interruptor. No use un cable eléctrico de extensión.
IMPORTANTE: Si este producto está conectado a un
tomacorriente protegido por GFCI (Ground Fault Circuit
Interrupter - Interruptor de circuito de falla eléctrica de puesta a
tierra), puede ocurrir un disparo molesto del suministro de
corriente, lo que resultará en la pérdida de refrigeración. Esto
puede afectar la calidad y el sabor de los alimentos. Si ha
ocurrido un disparo molesto, y el alimento aparenta estar en
malas condiciones, deshágase del mismo.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o
de quitar un foco de luz, ponga el control (del termostato, del
refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la
posición OFF (Apagado) y luego desconecte el refrigerador de la
fuente de energía. Cuando Ud. haya terminado, reconecte el
refrigerador a la fuente de energía eléctrica y vuelva a poner el
control (del termostato, del refrigerador o del congelador
dependiendo del modelo) en la posición deseada.
Dimensión Puertas planas Puertas curvas
A 13⁵⁄₈" (34,5 cm)
máximo*
13³⁄₄" (34,9 cm)
B 18¹⁄₈" (46,0 cm)
máximo*
18³⁄₈" (46,4 cm)
C 2³⁄₄" (6,7 cm)
máximo*
3³⁄₄" (9,4 cm)
D ¹⁄₈" (0,2 cm) 1¹⁄₄" (2,9 cm)
A
41
¹⁄₄" (104,5 cm)
C
D
B
45⁷⁄₈" (116,4 cm)
90˚
165˚
C
D
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión, o incendio.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
16
Requisitos del suministro de agua
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la
instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera
de las herramientas enlistadas aquí.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponible
con una válvula de cierre tipo montura de
¹⁄₄" (6,35 mm), una
unión y tubería de cobre. Antes de comprar, asegúrese que la
válvula tipo montura cumpla con los códigos de plomería de su
localidad. No use una válvula perforadora o una válvula de
montura de
³⁄₁₆" (4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se
obstruye con más facilidad.
IMPORTANTE:
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los
requerimientos locales de plomería.
Use tuberías de cobre y revise si hay fugas. Instale tubería de
cobre sólo en áreas donde la temperatura va a permanecer
por encima del punto de congelación.
Presión del agua
Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre
30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el
despachador de agua y la fábrica de hielo. Si usted tiene
preguntas acerca de la presión de agua, llame a un plomero
competente autorizado.
Suministro de agua de ósmosis inversa
IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale de un
sistema de ósmosis inversa y va a la válvula de entrada de agua
del refrigerador necesitará ser entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 y
827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa
al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de
ósmosis inversa necesitará ser de un mínimo de 40 a 60 lbs/pulg²
(276 a 414 kPa).
Si la presión del agua del sistema de ósmosis inversa es menor de
40 a 60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa):
Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis
inversa está bloqueado y reemplácelo si fuera necesario.
Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del
sistema de ósmosis inversa después del uso intenso.
Si su refrigerador tiene un cartucho del filtro de agua, se podrá
reducir la presión aún más si se usa en conjunto con un
sistema de ósmosis inversa. Quite el cartucho del filtro de
agua. Vea “Sistema de filtración de agua” en el Manual de uso
y cuidado.
Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un
plomero competente autorizado.
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
Desempaque el refrigerador
Cómo quitar los materiales de empaque
Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos. No
use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos
inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar los
restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la
superficie de su refrigerador.
IMPORTANTE:
Use una llave de cubo de ¹⁄₂" para quitar la plataforma (se
recomienda usar una extensión para llave de cubo).
Las cuatro patas niveladoras deberán tocar el piso para
soportar y estabilizar el peso total del refrigerador.
Cómo limpiar su refrigerador antes de usarlo
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de
empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea
las instrucciones de limpieza en el Manual de uso y cuidado o las
Instrucciones para el usuario.
Destornillador de hoja plana
Llaves de boca de ⁷⁄₁₆" y ¹⁄₂"
o dos llaves ajustables
Llave para tuercas de ¹⁄₄"
Broca de ¹⁄₄"
Taladro inalámbrico
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
el refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
Cómo mover su refrigerador:
Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador
para limpiarlo o para darle servicio, cerciórese de cubrir
el piso con cartón o madera para evitar daños en el mismo.
Al mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia
afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni lo haga
“caminar” cuando lo trate de mover ya que podría dañar
el piso.
Información importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como sería un golpe brusco. El vidrio templado se ha
diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes
y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al
sacarlos para evitar que se caigan.
17
Paneles para puerta a la medida (en algunos modelos)
Los paneles de la puerta a la medida le permiten armonizar el
exterior de su refrigerador con la decoración de la cocina. Si va a
instalar paneles de madera a la medida, deberá hacerlos usted
mismo o consultar un carpintero o fabricante de gabinetes
calificado. Siga estas instrucciones para las medidas y la
ubicación de los paneles, para asegurarse de que los paneles a la
medida encajen adecuadamente.
Los paneles a la medida deben tener paneles de soporte
instalados para montarlos en el refrigerador. Lo más común es
trabajar con tres paneles, como se muestra en la siguiente
gráfica: un panel decorativo de ³⁄₄" (19,05 mm), un panel
espaciador de ¹⁄₁₆" (1,59 mm) o tiras espaciadoras, y un panel de
soporte de ¹⁄₄" (6,35 mm).
NOTA: También puede trabajar con dos paneles, como se
muestra en la ilustración siguiente: un panel decorativo de ³⁄₄"
(19,05 mm), contorneado con un recorte de ¹⁄₁₆" (1,59 mm), y un
panel de soporte de ¹⁄₄" (6,35 mm) por separado.
Límites de peso
IMPORTANTE: Los paneles que pesan más de lo recomendado
pueden dañar su refrigerador.
El peso del (de los) panel(es) de la puerta del congelador no
debe sobrepasar las 25 lb (11,3 kg).
El peso del (de los) panel(es) de la puerta del refrigerador no
debe sobrepasar las 41 lb (18,6 kg).
Para minimizar el peso del panel, puede usar tiras espaciadoras
de 2" (5,08 cm) alrededor del perímetro en lugar de paneles
espaciadores de hoja plena macizos. Las tiras espaciadoras
deben fijarse a una distancia de al menos 1" (2,54 cm) de los
extremos superior, inferior y lateral del panel de soporte. Si usa
tiras espaciadoras, se recomienda también que use dos tiras de
2" (5,08 cm) centradas horizontalmente para proveer soporte
adicional.
Dimensiones del panel decorativo
NOTA: La línea de rayas representa la ubicación del marco del
despachador.
Panel decorativo
Panel espaciador
Panel de
soporte
3
/4"
(19,05 mm)
1
/₁₆"
(1,59 mm)
1
/4"
(6,35 mm)
1" mínimo
(2,54 cm)
Panel de soporte
Panel decorativo
Moldura
de la
puerta
Panel espaciador
1
/₁₆"
(1,59 mm)
Moldura
de la
puerta
Panel decorativo
Panel de
soporte
11
/16"
(17,46 mm)
1
/4"
(6,35 mm)
1" mínimo
(2,54 cm)
1
/16"
(1,59 mm)
1
/₁₆"
(1,59 mm)
Panel
decorativo
Panel de soporte
3
/"
(19,05 mm)
Dimensión Altura/Ancho
A 19³⁄₈" (49,2 cm)
B 31³⁄" (80,6 cm)
C 68³⁄₁₆" (173,2 cm)
D 15³⁄₈" (39,1 cm)
E 20" (50,8 cm)
F 17¹⁄₁₆" (43,3 cm)
G 11¹⁵⁄₃₂" (29,1 cm)
Panel
de la puerta
del congelador
(sin
despachador)
Panel
de la puerta
del refrigerador
Panel
de la puerta
del congelador
(despachador)
Área de
corte del
despachador
está centrada
de izquierda
a derecha
E
DD
C
G
F
B
A
18
Dimensiones del panel de soporte y espaciador
NOTA: Las líneas de rayas representan la ubicación de los
paneles de soporte y espaciadores sobre los paneles decorativos.
Los paneles de soporte y espaciadores deberán estar centrados
vertical y horizontalmente.
Cómo instalar los paneles de la puerta
NOTA: En las ilustraciones que aparecen en esta sección, el color
gris oscuro representa la moldura de la puerta y el color gris claro
representa el panel de la puerta.
1. Quite la moldura superior de la parte superior de la puerta del
congelador.
2. Quite la moldura lateral de cada lado de la puerta del
congelador.
3. Alinee el borde inferior del panel de la puerta con la moldura
inferior que está en la base de la puerta del congelador.
Centre el panel sobre la puerta del congelador.
4. Vuelva a colocar cada moldura lateral, cerciorándose de que
el sujetador de la moldura se deslice dentro de la esquina de
la moldura inferior.
Dimensión Panel de soporte Panel espaciador
A 19" (48,3 cm) 18³⁄₈" (46,7 cm)
B 31¹⁵⁄₃₂" (79,9 cm) 30³⁄₄" (78,1 cm)
C 67²⁹⁄₃₂" (172,5 cm) 66⁹⁄₁₆" (169,1 cm)
D 14⁷⁄₈" (37,8 cm) 14¹⁄₄" (36,2 cm)
E 19¹⁄₂" (49,6 cm) 18⁷⁄₈" (47,9 cm)
A. Sujetador de la moldura
A
19
5. Con las molduras laterales encajadas debidamente en la
moldura inferior, deslice cada moldura dentro de la ranura del
panel de la puerta.
6. Alinee la moldura superior con los sujetadores de la moldura
que están en la parte superior de cada moldura lateral.
7. Deslice la moldura superior dentro de la ranura del panel de la
puerta presionando con firmeza hacia abajo. Cerciórese de
que las ranuras sobre la moldura superior estén alineadas
debidamente con los remaches sobre el panel de la puerta.
8. Cuando la moldura superior esté asentada por completo,
deberá estar casi alineada con la parte superior de la puerta
del congelador, cubriendo por completo ambos sujetadores
de la moldura lateral.
9. Repita los pasos anteriores para instalar el panel de la puerta
del congelador.
Instalación del marco del despachador
(solamente en modelos con despachador)
Después de instalar los paneles de la puerta a la medida, encaje a
presión el marco del despachador sobre la puerta del congelador,
como se muestra.
Conexión del suministro de agua
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
IMPORTANTE:
Las instalaciones de plomería deben efectuarse de
conformidad con el Código de plomería internacional y los
códigos y ordenanzas de plomería locales.
El tubo de agua gris en la parte posterior del refrigerador (que
se utiliza para hacer la conexión a la línea de agua de la casa)
es una tubería de plástico PEX (polietileno reticulado). Son
aceptables las conexiones de tuberías de cobre y PEX desde
la línea de agua de la casa al refrigerador y ayudarán a evitar
que el agua y el hielo tengan mal olor o sabor. Revise si hay
fugas.
Si se utiliza una tubería PEX en lugar de un tubería de cobre,
recomendamos los siguientes números de pieza de Whirlpool:
W10505928RP (PEX recubierto de 7 pies [2,14 m]),
8212547RP (PEX de 5 pies [1,52 m]), o
W10267701RP (PEX de 25 pies [7,62 m]).
Instale la tubería sólo en áreas donde las temperaturas
permanezcan por encima del punto de congelación.
A. Sujetador de la moldura
A
20
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la
instalación.
Destornillador de hoja plana
Llaves de boca de ⁷⁄₁₆" y ¹⁄₂" o dosllavesdetuercasajustables
Llave de tuercas de ¹⁄₄"
Conexión a la línea de agua
IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar la
línea del agua, APAGUE la fábrica de hielo.
Estilo 1 (Recomendado)
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la llave de agua
más cercana el tiempo suficiente para que la tubería de agua
se vacíe totalmente.
3. Use una válvula de cierre de un cuarto de vuelta o una
equivalente, abastecida por una línea de cobre de suministro
del hogar de ¹⁄₂".
NOTA: Se recomienda una línea de cobre de suministro
doméstica, de un mínimo de ¹⁄₂" para permitir el flujo suficiente
de agua al refrigerador.
4. Ahora está listo para conectar la tubería de cobre a la válvula
de cierre. Use tubería de cobre blando de ¹⁄₄" (6,35 mm) de
diámetro exterior, para conectar la válvula de cierre y el
refrigerador.
Asegúrese de tener la longitud adecuada necesaria para
el trabajo. Cerciórese de que ambos extremos de la
tubería de cobre estén cortados en ángulo recto.
Deslice la manga de compresión y la tuerca de
compresión en la tubería de cobre según se ilustra.
Introduzca el extremo de la tubería en el extremo de salida
en ángulo recto hasta donde sea posible. Atornille la
tuerca de compresión en el extremo de salida usando la
llave de tuercas ajustable. No ajuste demasiado.
5. Coloque el extremo libre de la tubería en un recipiente o un
fregadero, abra el suministro principal del agua y deje correr el
agua por la tubería hasta que el agua salga limpia. Cierre la
válvula de cierre del tubo de agua.
NOTA: Siempre desagüe la tubería de agua antes de efectuar
la conexión final al orificio de entrada de la válvula de agua
para evitar un probable mal funcionamiento de la misma.
6. Doble la tubería de cobre para poder encajarla en el orificio de
entrada de agua, que está ubicado en la parte trasera de la
carcasa del refrigerador, según se ilustra. Deje un serpentín de
tubería de cobre para permitir sacar el refrigerador del armario
o alejarlo de la pared para el servicio.
Estilo 2
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la llave de agua
más cercana el tiempo suficiente para que la tubería de agua
se vacíe totalmente.
3. Busque una tubería vertical de agua fría de
¹⁄₂" (1,27 cm) a
1¼" (3,18 cm) cercana al refrigerador.
IMPORTANTE:
Asegúrese de que sea una tubería de agua fría.
Una tubería horizontal funcionará, pero taladre por el lado
superior de la tubería, no por debajo. Esto ayudará a
mantener el agua alejada del taladro y evitará que se junte
sedimento normal en la válvula.
4. Para determinar la longitud de la tubería de cobre que va a
necesitar, mida desde la conexión de la parte trasera inferior
del refrigerador hasta la tubería de agua. Agregue 7 pies
(2,1 m) para permitir la limpieza. Use tubería de cobre de ¹⁄₄"
(6,35 mm) de diámetro externo. Asegúrese que ambos
extremos de la tubería de cobre estén cortados rectos.
5. Usando un taladro inalámbrico, haga un orificio de
¹⁄₄"
(6,35 mm) en la tubería de agua fría que Ud. eligió.
6. Ajuste la válvula de cierre a la tubería de agua fría con una
abrazadera para tubería. Asegúrese que el extremo de salida
esté firmemente insertado en el orificio taladrado de
¹⁄₄"
(6,35 mm) en la tubería de agua y que la arandela esté por
debajo de la abrazadera para tubería. Ajuste la tuerca de
presión. Apriete los tornillos de la abrazadera para tubería
lentamente y en forma pareja de manera que la arandela
provea un cierre hermético. No apriete demasiado porque se
puede quebrar la tubería de cobre.
7. Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión
sobre la tubería de cobre como se muestra. Inserte el extremo
de la tubería en el extremo de salida en forma recta, hasta
donde sea posible. Atornille la tuerca de compresión sobre el
extremo de salida con una llave ajustable. No apriete
demasiado.
8. Coloque el extremo libre de la tubería en un recipiente o
fregadero y ABRA el suministro principal de agua. Enjuague la
tubería hasta que el agua salga limpia. CIERRE la válvula de
cierre del agua en la tubería de agua. Enrolle la tubería de
cobre en espiral.
A. Bulbo
B. Tuerca
C. Tubería de cobre (al refrigerador)
D. Línea de suministro doméstica
(½" como mínimo)
A. Manga de compresión
B. Tuerca de compresión
C. Tubería de cobre
A
B
D
C
B CA
A. Tubería de agua fría
B. Abrazadera para tubería
C. Tubería de cobre
D. Tuerca de compresión
E. Manga de compresión
F. Válvula de cierre
G. Tuerca de presión
A
B
C
DEF
G
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Whirlpool WRS588FIHZ Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à