Dyson AM10 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Register
Your free 2 year parts
and labour warranty today.
S’enregistrer
Votre garantie gratuite de
2 ans sur les pièces et la
main-dœuvre.
Operating Manual
Guide dutilisation
Important!
Weekly and monthly
cleaning required.
Important !
Il faut effectuer un nettoyage
toutes les semaines et tous
les mois.
Keep out of direct sunlight.
Use only clean, cool tap
water to fill the tank.Filtered
or distilled tap water is
recommended to avoid white
dust in hard water areas.
Ne pas exposer directement
aux rayons du soleil.
Pour remplir le réservoir,
utiliser uniquement de leau
claire et fraîche du robinet.
Il est recommandé dutiliser
de leau du robinet distillée
ou filtrée pour éviter la
poussière blanche dans des
zones à eau dure.
AM10
2
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
PRECAUTIONS:
BEFORE USING THE DYSON AM10
HUMIDIFIER READ ALL INSTRUCTIONS
AND CAUTIONARY MARKINGS IN THIS
MANUAL AND ON THE HUMIDIFIER.
When using an electrical appliance, basic
precautions should always be followed,
including the following:
WARNING
THE DYSON AM10 HUMIDIFIER
AND THE REMOTE CONTROL BOTH
CONTAIN MAGNETS.
1. Pacemakers and defibrillators may be affected
by strong magnetic fields. If you or someone
in your household has a pacemaker or
defibrillator, avoid placing the remote control
in a pocket or near to the device.
2. Credit cards and electronic storage media
may also be affected by magnets and should
be kept away from the remote control and the
top of the appliance.
WARNING
These warnings apply to the Dyson
AM10 humidifier and also where applicable,
to all tools, accessories, chargers or
mains adaptors.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY:
3. Extreme caution is necessary when any
appliance is used by or near children or infirm
persons and whenever it is left operating
and unattended.
4. The Dyson AM10 humidifier is not intended
for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or reasoning
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance by a person responsible for
their safety.
5. Use only as described in this Dyson Operating
Manual. Do not carry out any maintenance
other than that shown in this manual, or
advised by the Dyson Helpline.
6. Ensure the Dyson AM10 humidifier is fully
assembled in line with the instructions before
use. Do not dismantle the appliance or use
without the loop amplifier fitted.
7. Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or near
children. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the Dyson
AM10 humidifier and remote control.
8. Suitable for dry locations ONLY. Do not use
outdoors or on wet surfaces. Do not use in
bathrooms, laundry areas and similar indoor
locations. Never locate the Dyson AM10
humidifier where it may fall into a bath or
other water container. Do not use or store
where it may get wet or in the immediate
surroundings of a bath, a shower, or a
swimming pool.
9. Do not use in areas where petrol, paint,
or flammable liquids are used or stored or
where their vapours are present. Do not use
in conjunction with or directly next to an air
freshener or similar products.
10. Do not locate directly below or above a mains
electricity supply socket.
11. Always plug directly into a wall socket.
12. Do not handle any part of the plug or the
Dyson AM10 humidifier with wet hands.
13. Do not use with a damaged cord or plug.
If the supply cord is damaged it must be
replaced by Dyson, its service agent or
similarly qualified persons in order to avoid
a hazard.
14. If the Dyson AM10 humidifier is not working
as it should, has received a sharp blow, has
READ AND SAVE
THESE INSTRUCTIONS
THE DYSON AM10 HUMIDIFIER IS
INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Manufactured for:
Dyson Canada Limited
312 Adelaide Street West
7th Floor
Toronto
M5V 1R2
1-877-397-6622
3
been dropped, damaged, left outdoors, or
dropped into water, do not use and contact
the Dyson Helpline.
15. Contact the Dyson Helpline when service
or repair is required. Do not disassemble
the Dyson AM10 humidifier as incorrect
reassembly may result in an electric shock
or fire.
16. Do not unplug by pulling on the cable. To
unplug, grasp the plug, not the cable.
17. Do not stretch the cord or place the
cord under strain. Keep cord away from
heated surfaces.
18. Do not run cord under carpeting. Do not
cover cord with throw rugs, runners or similar
coverings. Arrange cord away from traffic
area and where it will not be tripped over.
19. To prevent a possible fire, do not use with any
opening or exhaust blocked, and keep free of
dust, lint, hair, and anything that may reduce
airflow. Do not put any object into the inlet
grill or the exhaust opening as this may cause
an electric shock or fire, or damage the Dyson
AM10 humidifier.
20. Do not use near furnaces, fireplaces, stoves or
other high temperature heat sources.
21. Turn off all controls before unplugging.
22. Unplug when not in use for extended periods
and before filling, cleaning, maintenance
or servicing.
23. When refilling, only do so as described in
this Dyson operating manual. Do not use
hot water.
24. Always place the Dyson AM10 humidifier on a
firm, flat, level surface.
25. Do not use on soft surfaces, such as a bed,
where openings may become blocked.
26. Do not place the Dyson AM10 humidifier in
an area where it is accessible to children.
27. Always carry the appliance by the base, do
not carry it by the loop amplifier.
28. Do not tilt, move, or attempt to empty the
Dyson AM10 humidifier while it is operating.
29. Do not use unless the Dyson AM10 humidifier
has been cleaned according to instructions.
30. Use only cleaning agents recommended
by Dyson.
31. Do not pour water into any openings except
for the water tank.
32. This Dyson AM10 humidifier must only
be supplied at safety extra low voltage
corresponding to the marking on the base.
Dyson recommends that this appliance is only
to be used with the power supply unit provided
with it.
33. This appliance contains an ultraviolet C
light (UVC) emitter. Unintended use of
the appliance or damage to the housing
may result in the escape of UVC radiation.
UVC radiation may cause eye and skin
irritation. Avoid exposing eyes and skin to
UVC radiation.
34. If any part is replaced the replacement must
be fitted in its correct position.
35. WARNING: Chemical Burn and Choking
Hazard. Keep batteries away from children.
This product contains a lithium button/coin
cell battery in the remote control unit. If a
new or used lithium button/coin cell battery
is swallowed or enters the body, it can cause
severe internal burns and can lead to death
in as little as 2 hours. Always completely
secure the battery compartment. If the battery
compartment does not close securely, stop
using the product, remove the batteries,
and keep it away from children. If you think
batteries might have been swallowed or
placed inside any part of the body, seek
immediate medical attention.
36. Keep out of direct sunlight.
IMPORTANT SAFETY
FEATURES
For your safety the Dyson AM10 humidifier
is fitted with automatic cut-out switches
that operate if it tips over. If the switches
operate, unplug the appliance. Before
restarting, check and clear any blockages,
allow to dry and ensure the appliance is on
a solid level surface.
CAUTION: The UVC
lamp in this device
CONTAINS <5mg
MERCURY Hg.
Dispose or recycle according to the
applicable laws. Visit www.lamprecycle.org
or call 1-800-895-8842
Do not
pull on the
cable.
Do not store
near heat
sources.
Do not use
near open
flames.
Do not carry
by the loop
amplifier.
Keep out
of direct
sunlight.
4
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
PRÉCAUTIONS:
AVANT D’UTILISER L’HUMIDIFICATEUR
DYSON AM10, VEUILLEZ LIRE TOUTES
LES INSTRUCTIONS ET NOTES
D’AVERTISSEMENT CONTENUES DANS
LE PRÉSENT GUIDE ET APPOSÉES SUR
LAPPAREIL.v
Lorsque vous utilisez un appareil électrique,
vous devez toujours suivre les précautions de
base suivantes :
AVERTISSEMENT
L’HUMIDIFICATEUR DYSON AM10 ET
LA TÉLÉCOMMANDE CONTIENNENT
DES AIMANTS.
1. Les stimulateurs cardiaques et les
défibrillateurs peuvent être perturbés par les
champs magnétiques puissants. Si vous, ou
une personne de votre entourage, portez un
stimulateur cardiaque ou un défibrillateur,
évitez d’avoir la télécommande dans une
poche ou de vous tenir près de lappareil.
2. Les cartes de crédit et les dispositifs de
stockage électronique peuvent également être
perturbés par les aimants; veillez à les tenir à
distance de la télécommande et de la partie
supérieure de lappareil.
AVERTISSEMENT
Ces avertissements s’appliquent à
lhumidificateur Dyson AM10, et le cas
échéant, à tous les outils, accessoires,
chargeurs et adaptateurs principaux.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
OU DE BLESSURE :
3. Faites preuve dune extrême précaution
lorsque des enfants ou des personnes
handicapées utilisent l’appareil, ou s’il est en
service et sans surveillance, à proximité de
ces derniers.
4. L’humidificateur Dyson AM10 ne doit pas
être utilisé par des enfants ni des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou
ou mentales sont réduites, ou qui manquent
d’expérience ou de connaissances, à moins
quune personne responsable ne les supervise
ou leur indique comment utiliser lappareil de
façon sécuritaire.
5. Utiliser cet appareil seulement de la façon
décrite dans le présent guide. Ne pas
effectuer de travaux d’entretien autres que
ceux indiqués dans ce guide ou recommandés
par le service dassistance téléphonique
de Dyson.
6. Assurez-vous que l’humidificateur Dyson
AM10 est assemblé conformément aux
instructions avant toute utilisation. Ne
démontez pas lappareil ou ne l’utilisez pas
sans l’anneau amplificateur.
7. Cet appareil nest pas un jouet. Une vigilance
toute particulière est nécessaire lorsque vous
utilisez cet appareil à proximité denfants ou
lorsque des enfants lutilisent. Les enfants
doivent être surveillés afin de sassurer qu’ils
ne jouent pas avec lhumidificateur Dyson
AM10 ni avec la télécommande.
8. Il est conçu EXCLUSIVEMENT pour une
utilisation dans des endroits secs. N’utilisez
pas lhumidificateur à lextérieur ou sur des
surfaces humides. Ne lutilisez pas dans des
salles de bain, des salles de lavage et autres
lieux intérieurs similaires. Ne placez jamais
lhumidificateur Dyson AM10 dans un endroit
où il peut tomber dans une baignoire ou
tout autre récipient contenant de leau. Ne
lutilisez pas, ou ne l’entreposez pas, dans un
endroit où il peut être mouillé ou à proximité
immédiate dune baignoire, d’une douche ou
d’une piscine.
9. Ne l’utilisez pas dans un environnement où
lon utilise ou entrepose de lessence, de la
peinture ou des liquide inflammables ou sil
LIRE ET CONSERVER
CES INSTRUCTIONS
L’HUMIDIFICATEUR DYSON AM10 EST
CONÇU UNIQUEMENT POUR UNE
UTILISATION DOMESTIQUE.
Fabriqué pour le compte de :
Dyson Canada Limited
312 Adelaide Street West
7th Floor
Toronto
M5V 1R2
1-877-397-6622
5
y a présence de vapeurs. Ne l’utilisez pas
conjointement avec un assainisseur dair ou un
appareil similaire ou directement à proximité
de tels appareils.
10. Ne placez pas lappareil directement sous une
prise dalimentation électrique principale ou
au-dessus de cette dernière.
11. Branchez toujours lappareil directement dans
une prise murale.
12. Ne manipulez pas toute partie du
chargeur, de la station de recharge ou de
lhumidificateur Dyson AM10 en ayant les
mains mouillées.
13. Ne pas utiliser si la fiche ou le câble est
endommagé. Si le câble est endommagé, il
doit être remplacé par Dyson ou un agent
qualifié afin d'éviter des risques d'accident.
14. Si l’humidificateur Dyson AM10 ne fonctionne
pas comme il devrait, s’il a été frappé,
échappé, endommagé, laissé à lextérieur
ou plongé dans leau, ne l’utilisez pas et
communiquez avec la ligne dassistance
de Dyson.
15. Communiquez avec la ligne dassistance si
vous devez faire effectuer une réparation
ou une opération dentretien est requise. Ne
démontez pas l’humidificateur Dyson AM10;
un ré-assemblage incorrect peut causer une
décharge électrique ou un incendie.
16. Ne débranchez pas lappareil en tirant sur le
cordon. Pour le débrancher, saisissez la fiche
et non le cordon.
17. N’étirez pas le cordon et nexercez pas de
tension sur celui-ci. Éloignez le cordon des
surfaces chaudes.
18. Ne faites pas passer le cordon sous le
tapis. Ne recouvrez pas le cordon avec
des carpettes, des tapis de couloir ou des
revêtements similaires. Éloignez le cordon des
aires de circulation et placez-le à un endroit
où il ne risque pas de causer une chute.
19. Pour éviter tout risque d’incendie, ne
lutilisez pas si une ouverture dadmission
ou dévacuation est obstruée; enlevez la
poussière, les peluches, les cheveux et tout
ce qui pourrait réduire la circulation de
lair. Ne placez aucun objet dans la grille
dadmission ou l’ouverture dévacuation, cela
pourrait causer une décharge électrique ou
un incendie ou endommager l’humidificateur
Dyson AM10.
20. Ne l’utilisez pas à proximité dappareils de
chauffage, fours, foyers, cuisinières ou autres
sources de chaleur à température élee.
21. Fermez toutes les commandes avant de
débrancher lappareil.
22. Débranchez lappareil de lalimentation
électrique si vous ne lutilisez pas pendant des
périodes prolongées et avant toute opération
de nettoyage, d’entretien ou de réparation
ainsi qu’avant de remplir le réservoir.
23. Lors du remplissage, procédez toujours en
respectant les instructions décrites dans ce
manuel. N'utilisez pas d'eau chaude.
24. Placez toujours l’humidificateur Dyson AM10
sur une surface solide, plane et de niveau.
25. Nutilisez pas lappareil sur des surfaces
molles comme un lit, ce qui peut bloquer
les ouvertures.
26. Ne placez pas l’humidificateur Dyson AM10
dans un endroit facilement accessible
aux enfants.
27. Transportez toujours cet appareil en
le maintenant par le socle et non par
l’anneau amplificateur.
28. Veillez à ne pas incliner ou déplacer lappareil
pendant qu’il est en service, et à ne pas vider
son réservoir.
29. Veillez à ne pas incliner ou déplacer
lhumidificateur Dyson AM10 pendant qu’il est
en service, et à ne pas vider son réservoir.
30. Nutilisez pas l’humidificateur Dyson AM10
s’il na pas été nettoyé conformément
aux instructions.
31. Veillez à ne pas verser deau dans les
ouvertures de lappareil, à l’exception
du réservoir.
32. Lhumidificateur Dyson AM10 doit être
branché uniquement sur un réseau très
basse tension de sécuri, conformément
aux indications apposées sur le socle. Dyson
recommande que cet appareil soit utilisé
uniquement conjointement avec son unité
d’alimentation.
33. Cet appareil renferme un émetteur de
rayons ultraviolets C (UVC). Une utilisation
inappropriée de lappareil ou un boîtier
endommagé peuvent entraîner lémission
de rayons UVC. Les rayons UVC peuvent
entraîner une irritation des yeux et de la peau.
Veuillez éviter dexposer vos yeux ou votre
peau à des rayons UVC.
34. Si vous remplacez une pièce, veillez à ce
quelle soit remontée dans sa position initiale.
35. AVERTISSEMENT : Brûlures chimiques et
risque détouffement. Gardez les piles hors
de portée des enfants. La télécommande
de cet appareil renferme une pile bouton
au lithium. Lingestion dune pile bouton au
lithium, neuve ou usagée, peut causer de
graves brûlures internes et entraîner la mort
dans un délai de deux heures. Veillez à ce que
le compartiment des piles soit toujours fermé
de manière sécuritaire. Si ce nest pas le cas,
cessez dutiliser lappareil, retirez les piles et
conservez-les hors de portée des enfants.
6
Si vous pensez qu’ils peuvent avoir ava
les piles ou les avoir introduit dans un
orifice corporel, consultez immédiatement
un médecin.
36. Ne pas exposer directement aux rayons
du soleil.
MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Pour votre sécurité, cet humidificateur
Dyson AM10 est équipé d’un coupe-circuit
automatique qui coupe l’alimentation
s’il se renverse. Si le coupe-circuit
senclenche, débranchez lappareil. Avant
de le remettre en marche, vérifiez s’il ny
a pas d’obstructions, laissez-le sécher et
assurez-vous qu’il se trouve sur une surface
bien plane.
MISE EN GARDE: La
lampe à rayons UVC de
cet appareil RENFERME
un peu moins de 5 mg
de MERCURE (Hg).
Mettre au rebut ou recycler conformément
aux lois applicables. Allez à ladresse
www.lamprecycle.org ou composez le
1 800 895-8842.
Ne pas tirer
sur le cordon.
Ne pas ranger
à proximité
de sources de
chaleur.
Ne pas utiliser
près de
flammes nues.
Ne pas
transporter
l’appareil
en le tenant
par l’anneau
amplificateur.
Ne pas
exposer
directement
aux rayons
du soleil.
7
8
Dyson Customer Care
Assistance à la clientèle Dyson
Thank you for choosing
to buy the Dyson AM10 humidifer.
If you have a question about your Dyson AM10 humidifer, call the
Dyson Helpline with your serial number and details of where and
when you bought it. Most questions can be solved over the phone
by one of our Dyson Helpline staff.
This product is for household use and it is not intended for
business purposes.
Your serial number can be found on your rating plate which is on
the base of your Dyson AM10 humidifer.
Visit www.dysoncanada.ca for online help, support videos,
general tips and useful information about Dyson.
Merci d’avoir choisi dacheter
lhumidificateur Dyson AM10.
Si vous avez des questions au sujet de votre humidificateur Dyson
AM10, composez le numéro de la ligne d’assistance Dyson en
ayant en main le numéro de série de votre appareil et la facture
détaillée de votre achat. Il est possible d’obtenir des réponses à
la plupart des questions par téléphone auprès d’un de nos agents
de la ligne d’assistance Dyson.
Ce produit est conçu pour un usage domestique et non à des fins
commerciales.
Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique apposée
sur le châssis de l’humidificateur Dyson AM10.
Allez à www.dysoncanada.ca pour avoir de l’aide en ligne, des
vidéos de soutien, des conseils généraux et de l’information utile
au sujet de Dyson.
Note your serial number for future reference. Veuillez noter le numéro de série pour référence ultérieure.
This illustration is for example purposes only. Cette illustration est présentée à titre d'exemple.
9
Know your Dyson AM10 humidifier
Bien connaître votre humidificateur
Dyson AM10
Remote control
Télécommande
Handle
Poignée
Tank
servoir
Cap
Bouchon
Loop release button
Bouton de dégagement
de l’anneau
Base
Socle
LED display
Affichage à DEL
On/ off button
Bouton Marche/Arrêt
Plug
Brancher
l’appareil
Loop
Anneau
Seal
Joint
Piezo
Piézoélectrique
Chimney
Conduit d’eau
UV-C emitter
Émetteur à UV-C
Inlet
Admission d'air
10
Getting started
1 2 3
Remove the tape, unscrew the cap and
fill the tank to the top. Replace the cap
and screw until hand tight.
Place the tank on top of the base.
Ensure the base is on a level surface,
otherwise the Dyson AM10 humidifier
will not operate.
Place the loop amplifier on top of the
tank. Push down until you hear a click.
Remote control docks magnetically.
Attach the remote control to the top of
the Dyson AM10 humidifier with the
buttons facing down.
For the best performance place your Dyson AM10
humidifier on the floor in the corner of the room, facing
into the centre. It should be at least 1m from any wall.
To avoid a cooling effect while humidifying, the unit
should be at least 1m from any people.
11
4 5 6
Plug into the socket and base.
Switch ‘ON’.
A small blue LED on the back of the
Dyson AM10 humidifier lights up to
confirm that it has power.
Switch ‘ON’. The water treatment
procedure automatically starts.
Water passes over a UV-C emitter to
ensure that it is 99.9% bacteria-free
before misting commences. This takes
approximately 3 minutes. (During this
time humidity targets can be set and
fan mode can be switched ON.)
After 3 minutes the Dyson AM10
humidifier will start to humidify.
The display will show the target
humidity setting.
12
1 2 3
Pour commencer
Retirez le ruban, dévissez le bouchon
et remplissez le réservoir jusqu’au
bord. Remettez le bouchon en place
et vissez-le à fond.
Placez le réservoir sur le haut du socle.
Veillez à ce que le socle se trouve sur
une surface plane; sinon, cela peut
empêcher un bon fonctionnement de
l’humidificateur Dyson AM10.
Placez l’anneau amplificateur sur
le haut du réservoir. Exercez une
pression vers le bas jusqu’à ce qu’il
s’enclenche fermement et que vous
entendiez un clic. La télécommande se
fixe magnétiquement.
13
456
Pour une efficacité optimale, placez l’humidificateur
Dyson AM10 sur le sol dans un coin de la pièce, en
veillant à ce qu’il soit dirigé vers le centre. Veillez à
ce qu’il soit à une distance minimale de un mètre
par rapport aux murs. Pour éviter de souffrir de
refroidissement pendant que l’humidificateur est en
marche, tenez-vous à une distance minimale de un
mètre par rapport à l’appareil.
Branchez-le à une prise d’alimentation
et au socle. Mettez-le en marche.
Lorsque le petit voyant DEL situé à
l’arrière de l’humidificateur Dyson
AM10 est bleu, cela confirme que
l’appareil est sous tension.
Mettez-le en marche. La procédure
de traitement de l’eau démarre
automatiquement. Leau passe
au-dessus d’un émetteur à UV-C
afin d’être exempte de bacries
à 99,9 % avant que le processus
de pulvérisation en brouillard ne
commence. Cette procédure prend
environ 3 minutes. (Pendant ce
temps, vous pouvez régler le niveau
d’humidité souhaité et mettre le mode
ventilateur sur MARCHE).
Au bout de trois minutes, le processus
d’humidification démarre. Laffichage
indique le taux d’humidité cible réglé.
14
AUTO
Controlling the
humidity manually
Increase target humidity.
30 to 70%
Decrease target humidity.
70 to 30%
The Dyson AM10
humidifier will not mist
unless the target humidity
setting is above the
current room humidity
level.
Automatic mode
Comfortable humidity is
automatically selected by the
Dyson AM10 humidifier.
Airflow
Increase airflow.
1 to 10
Decrease airflow.
10 to 1
Fan/ humidity toggle
ON/ OFF switches between
humidifier and fan modes.
On/off
Sleep timer
To set the sleep timer, press and
hold the timer button to select the
desired time (between 15 minutes
and 9 hours). To cancel the sleep
timer, press and hold until two
dashes appear.
Directions for use
15
Press and hold the
power button on the
Dyson AM10 humidifer
to adjust the humidity
setting.
When animation sequence shows, the tank is empty.
Unplug the Dyson AM10 humidifier and push the button to
unlock. Lift the loop amplifier away from tank, then tank
away from base.
1
3
2
Switch ‘ON’: the water treatment procedure starts. After
3 minutes the Dyson AM10 humidifer will start to humidify.
Remove the cap and fill tank (no other part) to the top
with clean, cool tap water. Filtered or distilled tap water
is recommended to avoid white dust in hard water areas.
Replace the cap, tank and loop amplifier. Use the handle for
easier handling.
%
A
Humidity percentage
Automatic mode
On/off
Refilling the tank
Blue light indicates
humidity mode.
White light indicates fan mode.
16
AUTO
Commande manuelle
du taux d’humidité
Augmenter le taux
d’humidité cible –
30 à 70 %.
Diminuer le taux
d’humidité cible –
70 à 30 %.
Pour que l’humidificateur
Dyson AM10 se mette
en service, le niveau
d’humidité cible doit
être supérieur au niveau
d’humidité ambiante.
Mode automatique
L’humidificateur Dyson
AM10 sélectionne
automatiquement un
niveau d’humidité
confortable.
Flux d’air
Augmenter la
vitesse du flux
d’air – 1 à 10.
Diminuer la
vitesse du flux
d’air – 10 à 1.
Commutation entre les
modes « Ventilateur » et
« Humidificateur »
Le bouton MARCHE/ARRÊT
permet de commuter entre
les modes « Ventilateur » et
« Humidificateur ».
Marche/
Arrêt
Minuteur de mise en veille
Pour configurer le minuteur de
mise en veille appuyez sur le
bouton d’activation du minuteur
et maintenez-le enfoncé pour
sélectionner la durée désirée
(entre 15 minutes et 9 heures).
Pour annuler la configuration du
minuteur, appuyez sur la touche et
maintenez-la enfone jusqu’à ce
que deux traits apparaissent.
Directives d’utilisation
17
%
A
1
3
2
Appuyez sur le bouton
de mise en marche et
maintenez-le enfoncé pour
régler le niveau d’humidité.
Lorsque la séquence d’animation apparaît, cela
signifie que le réservoir est vide.
Débranchez l’humidificateur Dyson AM10 et appuyez sur le
bouton pour le déverrouiller. Retirez l’anneau amplificateur
du réservoir et ensuite retirez le réservoir du socle.
Mettez l’humidificateur sur MARCHE, la procédure de
traitement de l’eau démarre. Au bout de trois minutes, le
processus d’humidification démarre.
Retirez le bouchon et remplissez le réservoir (rien d’autre)
jusqu’au bord avec de l’eau fraîche et pure.
Il est recommandé d’utiliser de l’eau du robinet distillée
ou filtrée pour éviter la poussière blanche dans des zones
à eau dure. Remettez le bouchon; remettez le réservoir
en place ainsi que l’anneau amplificateur. Pour faciliter la
manipulation, servez-vous de la poignée.
Pourcentage d’humidité
Marche/Arrêt
Remplissage du réservoir
Lorsque le voyant est allumé en bleu, cela
indique que l’humidificateur Dyson AM10
est en mode Humidification.
Lorsque le voyant est blanc, cela signifie
que l’humidificateur Dyson AM10 est en
mode «Ventilation».
Mode automatique
18
Some cleaning chemicals are harmful to the Dyson AM10
humidifer and should not be used. Use of these will invalidate
your warranty. Do not use: Alcohol and strong acid mixes,
solvent (acetone) and oil based products, alkali bleach mixes,
air fresheners, aroma oils, scented oils, hot water, brushes,
abrasive materials, etc. Please do not put in a dishwasher or
close to a fire.
Cleaning – important!
Cleaning procedures must be routinely followed to ensure
that the Dyson AM10 humidifier continues to operate
efficiently. Cleaning regimes are designed to help prevent
the build up of scale within the machine, which will be more
prominent in hard water areas. Failure to adhere to the
cleaning regimes may invalidate the warranty.
Other cleaning solutions are available. Please check
these are suitable for use with plastics and then use in
accordance with manufacturer’s instructions. Examples of
other suitable cleaning materials are descalers, foam soaps
without an antibacterial agent, and vinegar.
30 grams
of citric acid
1 litre
of water
Cleaning
solution
+ =
19
Wipe over air loop amplifier, paying close attention to the
air gaps. Wipe with a lint-free microfibre cloth.
Turn the Dyson AM10 humidifer into standby mode/‘OFF’.
Unplug from the mains electricity supply.
Empty the trough of any water, small spillages may occur.
While not dangerous, care should be taken to avoid
water entering the inlets. Clean thoroughly, using the
recommended citric acid solution. Do not rinse under
the tap or put in a dishwasher. Fill the trough with the
recommended citric acid solution until the UV-C emitter
and piezo are submerged. Leave for 15 minutes. Drain,
rinse and wipe over all surfaces. Repeat if necessary.
Empty the water. Rinse and wipe over all surfaces.
Repeat if necessary.
Once a week
1
3
2
20
Certains produits chimiques de nettoyage peuvent
endommager l’humidificateur Dyson AM10 et ne devraient
pas être utilisés. Lutilisation de tels produits peut annuler
votre garantie. Ne pas utiliser: Des produits à base d’alcool
et de mélanges d’acide puissants, des produits solvants (à
l’acétone) et à base d’huile, des mélanges d’agents alcalins
javellisants, des assainisseurs d’air, des huiles essentielles,
des huiles parfumées, eau chaude, brosses, matériaux
abrasifs, etc. Ne le mettez pas dans un lave-vaisselle et
veillez à ce qu’il ne se trouve pas à proximité d’un feu.
Nettoyage – Important !
Il faut respecter les procédures de nettoyage et procéder
à un nettoyage régulier de l’humidificateur Dyson AM10
afin qu’il continue de fonctionner avec efficacité. Les
programmes de nettoyage sont conçus pour empêcher
la formation de tartre dans l’appareil, ce qui qui est plus
fréquent dans un environnement à eau dure. Le non-
respect des programmes de nettoyage peut entraîner
l’annulation de la garantie.
D'autres solutions de nettoyage sont possibles. Veuillez
vérifier si elles conviennent aux plastiques, et les utiliser
conformément aux instructions du fabricant. Parmi
les autres nettoyants convenables, nous comptons les
détartrants, les savons moussants sans agent antibactérien
et le vinaigre.
30 grammes
d’acide
citrique
1 litre
d’eau
Solution de
nettoyage
+ =
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Dyson AM10 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues