Philips AX7201-00C Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

3140 115 30162 Printed in China
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Portable CD Player
Nederlands
English
Français
Español
AX7200 AX7201 AX7202
AX7203 AX7204 AX7205
Portable CD Player
AX7200
AX7201
AX7202
AX7203
AX7204
AX7205
Audio
Audio
1
The controls on the CD-player gives you a quick start.
To operate all the features, use the supplied remote control.
QUICK START MISE EN SERVICE RAPIDE
English
CONTROLS
CONTROLS ( see figure 1)
1 4.5V DC ................ jack for AC/DC adapter power supply
2 EXT BATT ............ jack for external battery supply
3 p /LINE OUT........ connect the remote control here and your headphones to
the remote control. Insert the supplied headphone jack
adapter (for some versions only) first, if you want to
connect the headphones direct, or want to connect the
player to another audio input of an additional appliance.
4 OFF ....................... switches RESUME and HOLD off
RESUME............... stores the last position of a CD track played
HOLD.................... locks all buttons
5 2;........................ switches the player on, starts or pauses CD play
6 9 .......................... stops CD play, clears a program or switches the player off
7 ........................ skips and searches CD tracks backwards
§ ........................ skips and searches CD tracks forwards
8 + ........................... volume up
........................... volume down
9 •••• 2 .............. opens the CD lid
0 ............................. type plate
Supplied Accessories:
1 x headphones, HE545 or HE570
2 x rechargeable batteries, AY3364
1 x external battery case, AY3380
1 x remote control, AY3774
1 x headphone jack adapter (for some versions only)
1 x AC/ DC adapter, AY3170
PLAYING A CD
This CD-player can play all kinds of Audio Discs such
as CD-Recordables and CD-Rewritables. Do not try to
play a CD-ROM, CDi, VCD, DVD or computer CD.
1 Push the •••• 2 slider to open the player.
2 Insert an audio CD, printed side up, by pressing the
CD onto the hub.
3 Close the player by pressing the lid down.
4 Press 2; to switch the player on and start playback.
yDisplay: The current track number and elapsed
playing time.
You can pause playback by pressing 2;.
yDisplay: Paused playback time flashes.
You can continue playback by pressing 2; again.
5 Press 9 to stop playback.
yDisplay: The total number of tracks and the
total playing time of the CD.
6 Press 9 again to switch the player off.
To remove the CD, hold it by its edge and press the
hub gently while lifting the CD.
Notes:– If there is no activity, the set will automatically
switch off after a while to save energy.
Use the buttons on the set to operate if you
have connected the headphones with the
headphone jack adapter.
0
SELECTING A TRACK AND SEARCHING
Selecting a track during playback
Briefly press or § once or several times to skip
to the current, previous or next track.
yPlayback continues with the selected track, and
the track number is displayed.
Selecting a track when playback is stopped
1 Briefly press or § once or several times to select the desired track. The
track number is displayed.
2 Press 2; to start CD play.
yPlayback starts with the selected track.
Searching for a passage during playback
1 Keep or § pressed to find a particular passage in
a backward or forward direction.
ySearching starts while playback continues at
low volume. After 2 seconds the search speeds
up.
2 Release the button when you reach the desired passage.
yPlayback continues from this position.
Notes: – If the player is in SCAN mode (see MODE chapter), searching is not
possible.
– In shuffle, shuffle repeat all or repeat mode (see MODE chapter), or
while playing a program, searching is only possible within the
particular track.
RESUME AND HOLD
You can interrupt playback and continue (even after an
extended period of time) from the position where
playback stopped (RESUME) and you can lock all buttons
of the set so that no action will be executed (HOLD).
Use the OFF–RESUME–HOLD slider for these functions.
RESUME – continuing from where you have stopped
1 Switch the slider to RESUME during playback to activate RESUME.
yDisplay: resume.
2 Press 9 whenever you want to stop playback.
3 Press 2; whenever you want to resume playback.
yDisplay: resume. Playback continues from
where you have stopped.
To deactivate RESUME, switch the slider to OFF.
yDisplay: resume goes off.
HOLD – locking all buttons
You can lock the buttons of the set by switching the
slider to HOLD. With HOLD activated, you can avoid
accidental activation of other functions.
1 Switch the slider to HOLD to activate HOLD.
yAll buttons are locked. HoLd is shown when you press any button on
the set. If the set is switched off, HoLd will be shown only when 2; is
pressed on the set.
2 To deactivate HOLD, switch the slider to OFF.
Note: For convenience, the remote control buttons override the HOLD function on
the set.
CD PLAYER AND CD HANDLING, p
Do not touch the lens A of the CD player.
Do not expose the unit, batteries or CDs to humidity,
rain, sand or excessive heat (caused by heating
equipment or direct sunlight).
You can clean the CD player with a soft, slightly
dampened, lint-free cloth. Do not use any cleaning
agents as they may have a corrosive effect.
To clean the CD, wipe it in a straight line from the center toward the edge
using a soft, lint-free cloth. A cleaning agent may damage the disc! Never
write on a CD or attach a sticker to it.
The lens may cloud over when the unit is moved suddenly from cold to warm
surroundings. Playing a CD is not possible then. Leave the CD player in a warm
environment until the moisture has evaporated.
Active mobile phones in the vicinity of the CD player may cause malfunctions.
Avoid dropping the unit as this may cause damage.
Headphones HE545 or HE570, LINE OUT
Connect the remote control to p/LINE OUT jack of
the player and your headphones to the remote con-
trol.
Insert the headphone jack adapter first (for
some versions only), if you want to connect the
headphones direct, or want to connect the player to
another audio input of an additional appliance.
p/LINE OUT can also be used for connecting the player to your HiFi system
(with a signal lead) or to your car radio (with a cassette adapter or signal
lead). In both cases, the volume of the player must be set to volume level 22.
IMPORTANT!
Hearing safety: listen at a moderate volume. using headphones at high volume can
impair your hearing.
Traffic safety: do not use headphones while driving or cycling as you may cause an
accident.
BATTERIES
(supplied or optionally available)
You can use the following batteries with this CD-player:
Normal batteries type LR6, UM3 or AA (preferably Philips),
Alkaline batteries type LR6, UM3 or AA (preferably Philips)
PHILIPS rechargeable batteries, type AY3364
Notes:
Old and new batteries should not be combined.
Remove batteries in the order ( 1, 2, 3) as shown
if they are empty or if the player is not going to be
used for a long time.
For battery case only
Inserting rechargable batteries
1 Push •••• 2 to open the CD lid.
2 Open the battery compartment and insert 2 x PHILIPS rechargeable batteries,
type AY3364.
Battery indication
The approximate power level of your batteries is shown in the remote control
display.
Battery full
Battery two-thirds full
Battery one-third full
Battery low or empty. When the batteries are low, flashes, and the
beep tone sounds repeatedly.
Batteries contain chemical substances, so they should be disposed
of properly.
USING THE EXTERNAL BATTERY CASE
(AA batteries not included)
The external battery case allows you to:
increase playtime by using fully charged rechargeable batteries and new AA
alkaline batteries at the same time.
have a convenient backup power supply if your
rechargeable batteries are flat. Operate the set
on just 2 x AA batteries instead.
1 Push on PUSH/OPEN to open the battery case,
and lift off the case cover as indicated.
2 Insert 2 alkaline batteries, type AA/ LR6/ UM3
with correct polarity, and replace the case cover.
3 Connect the battery case to the EXT BATT jack on the set.
Notes: – When using the external battery case, avoid jolting the player and
swinging the case. Sudden movements may cause damage to the
external battery connection and pose a hazard.
– This player includes a motor mechanism that extends battery lifetime
by varying the motor’s rotation rate. Motor noise may increase when
the rate changes. If the noise bothers you, use the AC/CD adapter to
power the player. The motor rotation rate does not change when oper-
ating on AC power.
REMOTE CONTROL AY3774
CONTROLS ( see figure 2)
1 p .......................... 3.5 mm headphone jack
2 Clip
3 HOLD.................... locks all buttons
4 VOLUME (3 , 4) adjusts the volume
2;........................ switches the set on, starts playback and interrupts
playback
/§.................. skips and searches backward / forward tracks
5 9 stops playback and switches the set off
6 DBB ...................... switches the bass enhancement on and off
7 PROG.................... programs tracks and review the program
8 MODE................... selects the different playing possibilities
9 Display
Using the remote control
The remote control allows you to command all the functions on the player. For
convenience, the remote control buttons also overrides the HOLD function on the
set. Use only the AY3774 remote control.
1 Press 9 on the set twice to switch off the set.
2 Firmly connect the remote control to p/LINE OUT on the set.
3 Firmly connect the headphones to the jack on the remote control.
4 On the remote control press and hold 2; for 2 seconds to switch on the set
and to start playback.
y playback starts and the track number are displayed.
5 Adjust the volume and sound on the player and your remote control.
Note: Replace the batteries as soon as is displayed.
PLAYBACK INFORMATION
If a CD-Recordable (CD-R) or a CD-Rewritable (CD-RW) is not recorded
properly, nFdISC is displayed, indicating that the CD has not been
finalized. In that case, use FINALIZE on your CD recorder to complete the
recording.
When playing a CD, please note that it takes 3-5 seconds after pressing 2;
for sound reproduction to start.
Playback will stop if you open the CD lid.
While the CD is read, 1-:-flashes in the display.
VOLUME
Volume adjustment
Adjust the volume by pressing VOLUME +/–
(up or down).
BEEP
Acoustic feedback (remote control only)
Acoustic feedback is a beep signal that is heard when
buttons on the set are pressed. Also, when the set is in
pause mode or the battery power is low, it beeps at
intervals.
1 Keep DBB pressed for 2 seconds to switch the beep
either on or off:
ybEEP is displayed: Beep is switched on.
ynobEEP is displayed: Beep is switched off.
PROGRAMMING TRACK NUMBERS
(remote control only)
You can store up to 30 tracks to play in a program. A single track may be stored
more than once in the program.
1 While playback is stopped, select a track with
or §.
2 Press PROG to store the track.
yprog lights up; the track number
programmed and P with the total number of
stored tracks are displayed.
3 Select and store all desired tracks in this way.
4 Press 2; to start playback of your selected tracks.
yprog is shown and playback starts.
You can review the program by pressing PROG
for more than 2 seconds.
yThe display shows all the stored tracks in sequence.
Notes: – If you press PROG and there is no track selected,
SELECt is
displayed.
If you try to store more than 30 tracks, FULL is displayed.
Clearing the program
While playback is stopped, press 9 to clear program.
yCLEAr is displayed once, prog goes off, and
the program is cleared.
Note: The program will also be cleared if the power supply is interrupted, or if the
CD-player lid is opened, or if the set switches off automatically.
ADAPTER / GENERAL INFORMATION
AC/ DC ADAPTER (supplied or optionally available)
Use only the AY3170 adapter (4.5 V / 300 mA direct
current, positive pole to the center pin). Any other product
may damage the player.
1 Make sure the local voltage corresponds to the
AC/DC adapter’s voltage.
2 Connect the AC/CD adapter to the 4.5V DC jack of
the player and to the wall outlet.
Note: Always disconnect the adapter when you are not using it.
Environmental information
All redundant packing material has been omitted. We have done our utmost to
make the packaging easily separable into two materials: cardboard (box) and
polyethylene (bags, protective foam sheet).
Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a
specialized company. Please observe the local regulations regarding the
disposal of packing materials, dead batteries and old equipment.
TROUBLESHOOTING
WARNING: Under no circumstances should you try to repair the unit yourself as
this will invalidate the warranty. If a fault occurs, first check the points listed,
before taking the unit for repair. If you are unable to solve a problem by following
these hints, consult your dealer or service center.
The CD player has no power, or playback does not start
Check that your batteries are not dead or empty, that they are inserted
correctly, that the contact pins are clean.
Your adapter connection may be loose. Connect it securely.
The indication nodiSC is displayed
Check that the CD is clean and correctly inserted (label-side upward).
If your lens has steamed up, wait a few minutes for this to clear.
The indication nFdiSC is displayed
CD-RW (CD-R) was not recorded properly. Use FINALIZE on your CD-recorder.
The indication HoLd is on and/or there is no reaction to controls
If HOLD is activated, then deactivate it.
Electrostatic discharge. Disconnect power or remove batteries for a few seconds.
The CD skips tracks
The CD is damaged or dirty. Replace or clean the CD.
resume, shuffle or prog is active. Switch off whichever is on.
No sound or bad sound quality.
pause might be active. Press 2;.
Loose, wrong or dirty connections. Check and clean connections.
Volume might not be appropriately adjusted. Adjust the volume.
Strong magnetic fields. Check player’s position and connections. Also keep
away from active mobile phones.
ESP / POWERSAVING MODE
With a conventional portable CD-player you might have experienced that the
music stopped e.g. when you were jogging. The Electronic Skip Protection (ESP)
prevents loss of sound caused by light vibrations and shocks. Continuous playback
is ensured. However ESP does not prevent playback interruptions during vigorous
running. It also does not protect the unit against any damage caused by
dropping!
To give you optimum playback and help save battery energy, the ESP on func-
tion is selected automatically only when the player detects vibration.
When ESP is on standby, the player runs on the ESP POWERSAVING mode to
help extend battery lifetime for longer playtime. The power saving mode is
also the default setting:
1 y :
in battery operation, when the player is free from vibration.
Powersaving activated.
2 y :
in battery operation when player detects vibration. ESP activated.
3 y No indications:
player operating on AC adapter power. ESP options deactivated.
Optimum sound quality available.
4 y OOPs:
maximum ESP time exceeded. Playback skips but will resume optimum
playback when the player is free from vibration.
2
2
Les boutons sur le lecteur de CD permettent
une mise en service rapide.
Pour utiliser toutes les fonctions, utilisez
la télécommande fournie.
Français
COMMANDES
COMMANDES ( voir figure 1)
1 4.5V DC ................ connecteur pour l’adaptateur CA/CC fourni
2 EXT BATT ............ connecteur pour l’alimentation par piles externe
3 p /LINE OUT........ connectez ici la télécommande et vos écouteurs à la
télécommande. Insérez d’abord l’adaptateur pour prise
casque fourni (pour certaines versions seulement) si
vous souhaitez connecter les écouteurs directement, ou
connecter le lecteur à une autre entrée audio d’un appareil
supplémentaire.
4 OFF ....................... éteint RESUME et HOLD
RESUME............... sauvegarde le dernier emplacement d’une piste de CD lue
HOLD.................... verrouille tous les boutons
5 2;........................ met le lecteur en marche, lance ou pause la lecture du CD
6 9 .......................... arrête la lecture du CD, efface un programme ou éteint le
lecteur
7 ........................ effectue une recherche ou saute une piste du CD vers
l’arrière
§ ........................
effectue une recherche ou saute une piste du CD vers
l’avant
8 + ........................... monte le volume
........................... baisse le volume
9 •••• 2 .............. ouvre le couvercle du CD
0 ............................. plaquette d’identification
Accessoires fournis :
1 x écouteurs, HE545 ou HE570
2 x piles rechargeables, AY3364
1 x boîtier externe pour piles, AY3380
1 x télécommande, AY3774
1 x adaptateur pour prise casque (pour certaines versions seulement)
1 x adaptateur CA/CC, AY3170
RESUME ET HOLD
Vous pouvez interrompre la lecture et la reprendre
(même après une longue pause) à l’endroit où elle a été
arrêtée (RESUME), et vous pouvez bloquer tous les
boutons de l’appareil afin d’empêcher toute action
(HOLD). Utilisez la glissière OFF–RESUME–HOLD pour
ces fonctions.
RESUME – reprend à partir de l’endroit où vous avez arrêté
1 Pendant la lecture, faites glisser le commutateur en position RESUME pour
activer la fonction RESUME.
yresume apparaît.
2 Appuyez sur 9 lorsque vous souhaitez arrêter la
lecture.
3 Appuyez sur 2; lorsque vous souhaitez reprendre la
lecture.
yresume est affichée et la lecture reprend à partir de l’endroit où vous
l’aviez arrêtée.
Pour désactiver la fonction RESUME, faites glisser le commutateur sur OFF.
yresume s’éteint.
HOLD – Blocage de toutes les touches
Vous pouvez bloquer les boutons de l’appareil en
plaçant la glissière sur HOLD. Aucune action n’est alors
exécutée quand on appuie sur un bouton. Ceci est utile
quand vous transportez le lecteur dans un sac, par
exemple. Quand HOLD est actif, vous évitez d’activer
accidentellement d’autres fonctions.
1 Faites glisser le commutateur sur HOLD pour activer la fonction HOLD.
yToutes les touches sont bloquées. HoLd est affichée dès que vous appuyez
sur une touche. Si l’appareil est éteint, HoLd n’apparaît que si vous
appuyez sur 2;.
2 Pour désactiver la fonction HOLD, faites glisser le
commutateur sur OFF.
Remarque : Pour faciliter l’utilisation, les boutons de la télécommande sont
prioritaires sur la fonction HOLD de l’appareil.
PANNES ET REMEDES
AVERTISSEMENT :
N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même,
sous peine d’invalider la garantie. Dans le cas d’une anomalie de fonctionnement,
commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à
réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces
instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SAV.
Pas d'alimentation au lecteur de CD, ou la lecture ne démarre pas
Contrôlez si les piles ne sont pas usées ou vides, si elles sont insérées correctement,
si les bornes de contact ne sont pas sales.
La connexion de l'adaptateur est lâche. Connectez bien l'adaptateur.
Lors de l'utilisation en voiture, contrôlez si le contact de la voiture est mis. Veuillez
aussi contrôler les piles du lecteur.
L'affichage indique nodiSC
Contrôlez si le CD n'est pas contaminé et si il est inséré correctement (la face
imprimée orientée vers le haut).
Si la lentille est embuée, attendez quelques minutes pour que l'embouage de la
lentille ait disparu.
L'affichage indique nFdiSC
Le CD-RW (CD-R) n'est pas enregistré correctement. Utilisez FINALIZE sur votre
enregistreur CD.
Si l'affichage indique HoLd et/ou aucune des touches ne réagit
Si HOLD est activé, désactivez la fonction.
Décharge électrostatique. Débranchez l'appareil ou enlevez les piles pendant
quelques secondes.
Le CD saute des plages
Le CD est endommagé ou contaminé. Remplacez ou nettoyez le CD.
resume, shuffle ou prog est activé. Désactivez chacune des fonctions.
Absence de son ou mauvaise qualité de son
Le mode de peut être activé. Appuyez sur 2;.
Connexions lâches, incorrectes ou sales. Contrôlez et nettoyez les connexions.
Le volume peut être réglé trop bas. Réglez le volume.
Puissant champ magnétique. Contrôlez la position et les connexions du lecteur.
Eloignez l'appareil des téléphones mobiles.
ALIMENTATION ELECTRIQUE / INFORMATIONS GENERALES
CA/ CD d’alimentation (fourni ou disponible en option)
N’utilisez que le bloc d’alimentation AY3170 (4,5 V /
300 mA, courant continu, tension positive sur la borne
centrale). Tout autre appareil risque d’endommager le
lecteur.
1 Assurez-vous que la tension du réseau correspond à
celle du CA/ CD d'alimentation.
2 Branchez le CA/ CD d’alimentation sur la prise 4.5V DC du lecteur et sur la
prise murale.
Remarque : Débranchez toujours le bloc d’alimentation lorsque vous ne l’utilisez pas.
Informations relatives à l’environnement
Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait
tout notre possible pour que l’emballage puisse être trié en deux matériaux :
carton (boîte) et polyéthylène (sachets, plaques de protection en mousse).
Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s’il est
démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux
lorsque vous débarrassez des matériaux d’emballage, des piles usagées et de
votre ancien appareil.
TELECOMMANDE AY3774
COMMANDES ( voir figure 2)
1 p .......................... prise casque 3,5 mm
2 Clip
3 HOLD.................... verrouille tous les boutons
4 VOLUME (3 , 4) règle le volume
2;........................ allume l’appareil, lance la lecture et interrompt la lecture
/§.................. recherche et saute une piste vers l’arrière/ vers l’avant
5 9 arrête la lecture et éteint l’appareil
6 DBB ...................... active et désactive l’amplification des basses
7 PROG.................... programme des pistes et passe le programme en revue
8 MODE................... sélectionne les différentes possibilités de lecture
9 Affichage
Utilisation de la télécommande
La télécommande vous permet de commander toutes les fonctions du lecteur.
Pour faciliter l’utilisation, les boutons de la télécommande sont prioritaires sur la
fonction HOLD de l’appareil. Utilisez seulement la télécommande AY3774.
1 Appuyez deux fois sur 9 sur l’appareil pour éteindre l’appareil.
2 Raccordez fermement la télécommande à p/LINE OUT sur l’appareil.
3 Raccordez fermement les écouteurs au connecteur sur la télécommande.
4 Sur la télécommande, maintenez 2; appuyé pendant 2 secondes pour
allumer l’appareil et pour lancer la lecture.
y la lecture démarre et le numéro de la piste s’affiche.
5 Réglez le volume et le son sur le lecteur et la télécommande.
Remarque : Remplacez les piles dès que s’affiche.
PROGRAMMATION DES NUMÉROS DE PISTES
(sur la télécommande seulement)
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 pistes dans un.
programme. Une piste peut être enregistrée plusieurs
fois dans un programme.
1 Lorsque la lecture est arrêtée, sélectionnez une piste
à l’aide de ou §.
2 Appuyez sur PROG pour mémoriser la piste.
yprog s’allume; le numéro de la piste programmée, le symbole P et le
nombre total de pistes programmées sont affichés.
3 Sélectionnez et mémorisez de la même manière
toutes les pistes voulues.
4 Appuyez sur 2; pour démarrer le lecteur des pistes
que vous avez choisies.
yprog apparaît et la lecture débute.
Vous pouvez passer votre programme en revue en appuyant pendant plus de
2 secondes sur PROG.
yL’affichage présente toutes les pistes mémorisées dans l’ordre.
Remarques : – Si vous appuyez sur PROG sans qu’aucune piste ne soit sélection-
née, l’indication
SELECt apparaît.
– Si vous essayez de mémoriser plus de 30 pistes, l’indication
FULLapparaît.
Effacer le programme
Quand la lecture est à l’arrêt, appuyez sur 9 pour
effacer le programme.
yCLEAr apparaît une fois, prog s’éteint et le
programme est effacé.
Remarque : Le programme s’efface également si
l’alimentation est coupée, si le couvercle du CD est ouvert ou quand
l’appareil s’éteint automatiquement.
SÉLECTION DES DIFFÉRENTES POSSIBILITÉS DE
PROGRAMMATION DES NUMÉROS DE PISTES
(sur la télécommande seulement)
Il est possible de jouer les morceaux dans un ordre aléatoire, de rejouer une piste ou
d’écouter les premières secondes de chaque piste.
1 Pendant la lecture, appuyez sur MODE autant de fois
que nécessaire pour activer un des modes suivants. Le
mode actif apparaît à l’affichage.
yshuffle : Toutes les pistes du CD sont lues dans
un ordre aléatoire, jusqu’à ce que chacune ait été
lue une fois.
yshuffle repeat all : Toutes les pistes du CD
sont lues plusieurs fois dans un ordre aléatoire.
y
repeat : La piste en cours de lecture est jouée de façon répétée.
yrepeat all : L’ensemble du CD est joué de
façon répétée.
ySCAn : Les 10 premières secondes des pistes
restantes sont lues dans l’ordre.
2 La lecture démarre dans le mode choisi après 2 secondes.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur MODE à plusieurs reprises
jusqu’à que l’indication disparaisse.
DBB
Réglage des basses (sur la télécommande seulement)
1 Appuyez sur DBB une ou plusieurs fois pour sélectionner les options
d’amplification des basses :
y l’amplification moyenne des basses est activée.
y l’amplification forte des basses est activée.
2 Appuyez de nouveau sur DBB pour désactiver les options d’amplification des
basses.
y ou disparaît.
ESP / MODE D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Les lecteurs de CD portables classiques sautent souvent des parties du CD quand ils
sont soumis à des chocs ou à des vibrations. La fonction ELECTRONIC SKIP
PROTECTION (ESP), dont votre appareil est équipé, évite la perte de continuité quand il
s’agit de légères vibrations. Mais ESP n’évite pas les interruptions de lecture dues à un
entraînement sportif intensif. Il n’évite pas non plus les dommages si le lecteur
tombe !
Pour optimiser la lecture et permettre d’économiser l’énergie des piles, la
fonction ESP n’est automatiquement sélectionnée que si le lecteur détecte des
vibrations.
Quand ESP est en veille, le lecteur marche sur le mode ESP POWERSAVING
pour permettre d’étendre la durée de vie des piles et une durée de lecture plus
longue. Le mode économie d’énergie est également le réglage par défaut :
1 y :
fonctionnement sur piles, quand le lecteur ne subit pas de vibrations.
Économie d’énergie activée.
2 y :
fonctionnement sur piles quand le lecteur détecte des vibrations. ESP
activé.
3 y Pas d’indications :
le lecteur fonctionne sur l’alimentation en CA. Options ESP désactivées.
Qualité audio optimale disponible.
4 y OOPs:
temps ESP maximum dépassé. La lecture saute mais la lecture optimum
reprendra quand le lecteur ne subira plus de vibrations.
UTILISATION DU BOITIER EXTERNE POUR PILES
(Piles AA non comprises)
Le boîtier externe pour piles vous permet :
d’augmenter la durée de lecture en utilisant des piles rechargeables com-
plètement rechargées et des piles AA alcalines neuves en même temps.
de disposer d’une alimentation de secours si vos
piles rechargeables sont vides. Utilisez alors
l’appareil avec seulement 2 x piles AA.
1 Appuyez sur PUSH/OPEN pour ouvrir le boîtier
pour piles, et soulevez le couvercle du boîtier
comme indiqué.
2 Insérez 2 piles alcalines, type AA/LR6/UM3 en
respectant la polarité, et remettez le couvercle
du boîtier.
3 Branchez le boîtier pour piles au connecteur EXT BATT sur l’appareil.
Remarques : Quand vous utilisez le boîtier pour piles externe, évitez de secouer
l’appareil et de faire balancer le boîtier. Les gestes brusques peu-
vent endommager le branchement des piles externes et représenter
un danger.
Ce lecteur contient un moteur qui prolonge la durée de vie des piles
en variant la vitesse de rotation du moteur. Le bruit du moteur peut
augmenter quand la vitesse change. Si le bruit vous gêne, utilisez
l’adaptateur en CA pour alimenter le lecteur. La vitesse de rotation
du moteur ne varie pas lorsqu’il fonctionne sur l’alimentation en CA.
INFORMATIONS RELATIVES À LA LECTURE
Si un CD enregistrable (CD-R) ou réenregistrable (CD-RW) n’est pas enregistré
correctement, l’indication nFdISC est affichée. Dans ce cas, utilisez la
fonction FINALIZE de votre graveur de CD pour terminer l’enregistrement.
Si vous souhaitez lire un CD réenregistrable (CD-RW), il faut entre
3-5 secondes pour que la lecture démarre après avoir appuyé sur 2;.
La lecture s’arrête si vous ouvrez le couvercle du CD.
1 -:- clignote à l’affichage pendant tout le temps de la lecture du CD.
VOLUME
Réglage du volume
Réglez le volume au moyen de VOLUME +/–
(vers le haut ou vers le bas).
BEEP
Réponse acoustique (sur la télécommande seulement)
La réponse acoustique est un signal bip que vous entendez quand vous appuyez
sur les boutons. Quand l’appareil est en mode pause ou la puissance des piles est
faible, un bip se fait entendre à intervalles.
1 Maintenez DBB appuyé pendant 2 secondes pour activer ou désactiver le bip :
ybEEP s’affiche : le bip est activé.
ynobEEP s’affiche : le bip est désactivé.
SÉLECTION D’UNE PISTE ET RECHERCHE
Sélection d’une piste en cours de lecture
Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur ou
sur § pour aller au début de la piste en cours ou à
la piste précédente ou suivante.
yLa lecture se poursuit avec la piste sélection-
née, dont le numéro s’affiche.
Sélection d’une piste lorsque la lecture est arrêtée
1 Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur ou sur §.
yLe numéro de la piste sélectionnée est affiché.
2 Appuyez sur 2; pour lancer la lecture du CD.
yLa lecture débute à la piste sélectionnée.
Recherche d’un passage en cours de lecture
1 Maintenez ou § enfoncé pour trouver un pas-
sage
donné vers l’avant ou vers l’arrière.
yLa recherche débute et la lecture se poursuit
avec un volume inférieur. La recherche s’ac-
célère après 2 secondes.
2 Relâchez la touche lorsque vous avez atteint le passage voulu.
yLa lecture normale reprend à partir de cette position.
Remarques : Si le lecteur est en mode SCAN (voir chapitre MODE), la
recherche n’est pas possible.
En mode shuffle, shuffle repeat all ou repeat mode (voir chapitre
MODE) ou bien pendant la lecture d'un programme, la recherche
n’est possible que pour la piste en lecture.
LECTEUR DE CD ET MANIPULATION DES CD, p
Ne touchez jamais la lentille A du lecteur de CD.
N’exposez jamais l’appareil, les piles ou les CD à
l’humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive
(chauffage ou lumière directe du soleil).
Vous pouvez nettoyer le lecteur de CD à l’aide d’un
chiffon doux, légèrement humide et non pelucheux.
N’utilisez pas de produits de nettoyage, car ils sont
susceptibles d’avoir un effet corrosif.
Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite du
centre vers le bord, à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux. Les produits de
nettoyage risquent d’endommager le disque! N’inscrivez jamais rien sur un CD
ou n’y collez aucune étiquette.
La lentille peut se couvrir de buée lorsque vous faites passer brutalement
l’appareil du froid à la chaleur. Il n’est alors plus possible de lire un CD.
Laissez le lecteur de CD dans un environnement chaud jusqu’à ce que la buée
s’évapore.
Le fonctionnement du lecteur de CD peut être perturbé si des téléphones
portables fonctionnent près de l’appareil.
Evitez de laisser tomber l’appareil, ce qui risquerait de l’endommager.
Ecouteurs HE545 ou HE570, LINE OUT
Branchez la télécommande sur le connecteur
p/LINE OUT du lecteur et vos écouteurs sur la télé-
commande.
Insérez d’abord l’adaptateur de prise casque
(pour certaines versions seulement) si vous
voulez brancher vos écouteurs directement ou
connecter le lecteur à une autre entrée audio d’un appareil externe.
p/LINE OUT peut également servir pour relier le lecteur à votre chaîne Hi-Fi
(avec un fil de sortie de signal) ou sur votre autoradio (avec une cassette
adaptatrice ou un fil de sortie de signal). Dans les deux cas, le volume du
lecteur doit être réglé sur 22.
IMPORTANT!
Sécurité d’écoute : ne réglez pas vos écouteurs à un volume trop élevé. Les experts
de l’audition signalent qu’un utilisation continue à volume élevé peut nuire à l’ouïe.
Sécurité routière : n’utilisez pas vos écouteurs lorsque vous conduisez un véhicule.
Cela peut entraîner des dangers, et est interdit dans nombre de pays.
PILES
(fournies ou disponibles en option)
Avec ce lecteur, vous pouvez utiliser :
des piles normales du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips), ou
des piles alcalines du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips).
piles rechargeables PHILIPS, type AY3364
Remarques :
l ne faut pas mélanger des piles usagées et
neuves ou des piles de types différents. Retirez
les piles si elles sont déchargées ou si vous
n'utilisez pas le lecteur pendant un certain temps.
Retirez les piles dans l’ordre ( 1, 2, 3) comme
indiqué lorsqu’elles sont vides ou si vous n’utilisez pas
le lecteur pendant une longue période.
Seulement pour le boîtier pour piles
Mise en place des piles
1 Appuyez sur •••• 2 pour ouvrir le couvercle du lecteur.
2 Ouvrez le compartiment des piles et placez-y soit 2 piles normales ou
alcalines.
Témoin des piles
La charge approximative restante des piles est indiquée à l’affichage.
Pile pleine
Pile à deux-tiers pleine
Pile à un-tiers pleine
Pile vide. Quand les piles sont vides, clignote, bAtt est affiché,
et le bip se fait entendre de façon répétée.
Les piles contiennent des substances chimiques et doivent par
conséquent être rejetées dans les endroits appropriés.
LECTURE D’UN CD
Ce lecteur CD peut lire tous les types de disques
audio comme les CD enregistrables ou
réenregistrables. N’essayez pas de lire un CD-ROM, un
CDi, un CDV, un DVD ou un CD d’ordinateur.
1
Appuyez sur la glissière
•••• 2
pour ouvrir le
lecteur.
2
Insérez un CD audio, face imprimée vers le haut, en
appuyant sur le CD pour le fixer sur l’axe de l’appareil.
3 Fermez le lecteur en appuyant sur le couvercle.
4 Appuyez sur 2; pour mettre le lecteur en marche et
démarrer la lecture.
yAffichage: Le numéro de la piste en cours de
lecture et le temps écoulé sont affichés.
Vous pouvez interrompre la lecture en appuyant sur
2;.
yL’affichage du temps de lecture clignote.
Reprenez la lecture en appuyant une nouvelle fois
sur 2;.
5 Appuyez sur 9 pour arrêter la lecture.
yLe nombre total de pistes et la durée totale de
lecture du CD sont affichés.
6 Appuyez une nouvelle fois sur 9 pour éteindre
l’appareil.
Pour retirer le CD, saisissez-le par le bord et appuyez
doucement sur l’axe tout en soulevant le CD.
Remarque : Le lecteur s’éteint automatiquement après un certain temps s’il
n'est pas utilisé, de manière à économiser l’énergie.
Utilisez les boutons sur l’appareil pour le faire fonctionner si vous
avez connecté les écouteurs à l’adaptateur de prise casque.
0
Chargement des piles ECO-PLUS au NiMH sur l’appareil
Informations relatives aux piles ECO-PLUS au NiMH (uniquement pour les
modèles livrés avec des piles AY3364 ECO-PLUS rechargeables au NiMH)
Le chargement ne fonctionne que sur les lecteurs livrés avec des piles AY3364
ECO-PLUS rechargeables.
1 Insérez la pile rechargeable AY3364 ECO-PLUS au NiMH.
2 Branchez l’adaptateur secteur au connecteur 4.5V DC du lecteur et ensuite à la
prise murale.
y ChArgE apparaît brièvement, puis clignote.
Le chargement s’arrête après 7 heures maximum ou si vous lancez la lecture.
3 Quand les piles sont complètement rechargées, et FULL apparaissent
à l’affichage.
Remarques : Il est normal que les piles chauffent pendant le chargement.
– Si les piles sont trop chaudes, le chargement est interrompu pen-
dant environ 30 minutes.
– Pour garantir un chargement correct sur l'appareil, veillez à ce que
les contacts soient propres et n'utilisez que des piles
AY3364 ECO-PLUS rechargeables au NiMH.
Manipulation des piles ECO-PLUS rechargeables au NiMH
Recharger des piles déjà chargées ou à moitié chargées diminue leur durée de
vie. Nous vous recommandons donc d’utiliser la pile ECO-PLUS au NiMH
jusqu’à ce qu’elle soit complètement vide avant de la recharger.
Pour éviter les courts-circuits, les piles ne doivent pas toucher d’objets
métalliques.
Si les piles se déchargent rapidement après avoir été rechargées, cela signifie
que les contacts sont sales ou qu’elles ont atteint la fin de leur vie utile.
Recharging the ECO-PLUS NiMH battery on board
Recharging works only on players supplied with the rechargeable ECO-PLUS
NiMH battery AY3364.
1 Insert the rechargeable ECO-PLUS NiMH battery AY3364.
2 Connect the mains adapter to the 4.5V DC jack of the player and then to the
wall outlet.
y ChArgEshows briefly, then pulses.
Recharging stops after a maximum of 7 hours, or when you start playback.
3 When the battery is fully recharged, and FULL appears in the display.
Notes: – It is normal for the batteries to become warm during recharging.
– If the batteries become too warm, recharging will be interrupted for
approximately 30 minutes.
– To ensure proper recharging on board, take care that contacts are clean.
– Use only the ECO-PLUS NiMH battery AY3364.
Handling instructions
Recharging already charged or half-charged batteries will shorten their
lifetime. We therefore recommend that you let the rechargeable ECO-PLUS
NiMH battery run till it is completely empty before you recharge it.
To avoid a short circuit, do not let the battery touch any metal object.
If the battery becomes empty soon after recharging, then either its contacts
are dirty or it has reached the end of its lifetime.
SELECTING DIFFERENT PLAY OPTIONS MODE
(remote control only)
It is possible to play tracks in random order, to repeat a single track or the entire
CD, and to play the first few seconds of each track.
1 Press MODE during playback as often as required in
order to activate one of the following ‘modes’. The
active mode is shown in the display.
yshuffle: All tracks of the CD are played in
random order until all of them have been played
once.
yshuffle repeat all: All tracks of the CD are
played repeatedly in random order.
yrepeat: The current track is played repeatedly.
yrepeat all: The entire CD is played repeatedly.
ySCAn: The first 10 seconds of each of the
remaining tracks are played in sequence.
2 Playback starts in the chosen mode after 2 seconds.
To return to normal playback, press MODE repeatedly until the display shows
no active modes.
DBB
Bass adjustment (remote control only)
1 Press DBB once or more to select the bass
enhancement options:
y moderate bass enhancement is activated.
y strong bass enhancement is activated.
2 Press DBB again to switch off the bass enhancement options.
y or disappears.
AX7201 Draft A 1/15/03 3:12 AM Page 1
3140 115 30162 Printed in China
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Portable CD Player
Nederlands
English
Français
Español
AX7200 AX7201 AX7202
AX7203 AX7204 AX7205
Portable CD Player
AX7200
AX7201
AX7202
AX7203
AX7204
AX7205
Audio
Audio
1
The controls on the CD-player gives you a quick start.
To operate all the features, use the supplied remote control.
QUICK START MISE EN SERVICE RAPIDE
English
CONTROLS
CONTROLS ( see figure 1)
1 4.5V DC ................ jack for AC/DC adapter power supply
2 EXT BATT ............ jack for external battery supply
3 p /LINE OUT........ connect the remote control here and your headphones to
the remote control. Insert the supplied headphone jack
adapter (for some versions only) first, if you want to
connect the headphones direct, or want to connect the
player to another audio input of an additional appliance.
4 OFF ....................... switches RESUME and HOLD off
RESUME............... stores the last position of a CD track played
HOLD.................... locks all buttons
5 2;........................ switches the player on, starts or pauses CD play
6 9 .......................... stops CD play, clears a program or switches the player off
7 ........................ skips and searches CD tracks backwards
§ ........................ skips and searches CD tracks forwards
8 + ........................... volume up
........................... volume down
9 •••• 2 .............. opens the CD lid
0 ............................. type plate
Supplied Accessories:
1 x headphones, HE545 or HE570
2 x rechargeable batteries, AY3364
1 x external battery case, AY3380
1 x remote control, AY3774
1 x headphone jack adapter (for some versions only)
1 x AC/ DC adapter, AY3170
PLAYING A CD
This CD-player can play all kinds of Audio Discs such
as CD-Recordables and CD-Rewritables. Do not try to
play a CD-ROM, CDi, VCD, DVD or computer CD.
1 Push the •••• 2 slider to open the player.
2 Insert an audio CD, printed side up, by pressing the
CD onto the hub.
3 Close the player by pressing the lid down.
4 Press 2; to switch the player on and start playback.
yDisplay: The current track number and elapsed
playing time.
You can pause playback by pressing 2;.
yDisplay: Paused playback time flashes.
You can continue playback by pressing 2; again.
5 Press 9 to stop playback.
yDisplay: The total number of tracks and the
total playing time of the CD.
6 Press 9 again to switch the player off.
To remove the CD, hold it by its edge and press the
hub gently while lifting the CD.
Notes:– If there is no activity, the set will automatically
switch off after a while to save energy.
Use the buttons on the set to operate if you
have connected the headphones with the
headphone jack adapter.
0
SELECTING A TRACK AND SEARCHING
Selecting a track during playback
Briefly press or § once or several times to skip
to the current, previous or next track.
yPlayback continues with the selected track, and
the track number is displayed.
Selecting a track when playback is stopped
1 Briefly press or § once or several times to select the desired track. The
track number is displayed.
2 Press 2; to start CD play.
yPlayback starts with the selected track.
Searching for a passage during playback
1 Keep or § pressed to find a particular passage in
a backward or forward direction.
ySearching starts while playback continues at
low volume. After 2 seconds the search speeds
up.
2 Release the button when you reach the desired passage.
yPlayback continues from this position.
Notes: – If the player is in SCAN mode (see MODE chapter), searching is not
possible.
– In shuffle, shuffle repeat all or repeat mode (see MODE chapter), or
while playing a program, searching is only possible within the
particular track.
RESUME AND HOLD
You can interrupt playback and continue (even after an
extended period of time) from the position where
playback stopped (RESUME) and you can lock all buttons
of the set so that no action will be executed (HOLD).
Use the OFF–RESUME–HOLD slider for these functions.
RESUME – continuing from where you have stopped
1 Switch the slider to RESUME during playback to activate RESUME.
yDisplay: resume.
2 Press 9 whenever you want to stop playback.
3 Press 2; whenever you want to resume playback.
yDisplay: resume. Playback continues from
where you have stopped.
To deactivate RESUME, switch the slider to OFF.
yDisplay: resume goes off.
HOLD – locking all buttons
You can lock the buttons of the set by switching the
slider to HOLD. With HOLD activated, you can avoid
accidental activation of other functions.
1 Switch the slider to HOLD to activate HOLD.
yAll buttons are locked. HoLd is shown when you press any button on
the set. If the set is switched off, HoLd will be shown only when 2; is
pressed on the set.
2 To deactivate HOLD, switch the slider to OFF.
Note: For convenience, the remote control buttons override the HOLD function on
the set.
CD PLAYER AND CD HANDLING, p
Do not touch the lens A of the CD player.
Do not expose the unit, batteries or CDs to humidity,
rain, sand or excessive heat (caused by heating
equipment or direct sunlight).
You can clean the CD player with a soft, slightly
dampened, lint-free cloth. Do not use any cleaning
agents as they may have a corrosive effect.
To clean the CD, wipe it in a straight line from the center toward the edge
using a soft, lint-free cloth. A cleaning agent may damage the disc! Never
write on a CD or attach a sticker to it.
The lens may cloud over when the unit is moved suddenly from cold to warm
surroundings. Playing a CD is not possible then. Leave the CD player in a warm
environment until the moisture has evaporated.
Active mobile phones in the vicinity of the CD player may cause malfunctions.
Avoid dropping the unit as this may cause damage.
Headphones HE545 or HE570, LINE OUT
Connect the remote control to p/LINE OUT jack of
the player and your headphones to the remote con-
trol.
Insert the headphone jack adapter first (for
some versions only), if you want to connect the
headphones direct, or want to connect the player to
another audio input of an additional appliance.
p/LINE OUT can also be used for connecting the player to your HiFi system
(with a signal lead) or to your car radio (with a cassette adapter or signal
lead). In both cases, the volume of the player must be set to volume level 22.
IMPORTANT!
Hearing safety: listen at a moderate volume. using headphones at high volume can
impair your hearing.
Traffic safety: do not use headphones while driving or cycling as you may cause an
accident.
BATTERIES
(supplied or optionally available)
You can use the following batteries with this CD-player:
Normal batteries type LR6, UM3 or AA (preferably Philips),
Alkaline batteries type LR6, UM3 or AA (preferably Philips)
PHILIPS rechargeable batteries, type AY3364
Notes:
Old and new batteries should not be combined.
Remove batteries in the order ( 1, 2, 3) as shown
if they are empty or if the player is not going to be
used for a long time.
For battery case only
Inserting rechargable batteries
1 Push •••• 2 to open the CD lid.
2 Open the battery compartment and insert 2 x PHILIPS rechargeable batteries,
type AY3364.
Battery indication
The approximate power level of your batteries is shown in the remote control
display.
Battery full
Battery two-thirds full
Battery one-third full
Battery low or empty. When the batteries are low, flashes, and the
beep tone sounds repeatedly.
Batteries contain chemical substances, so they should be disposed
of properly.
USING THE EXTERNAL BATTERY CASE
(AA batteries not included)
The external battery case allows you to:
increase playtime by using fully charged rechargeable batteries and new AA
alkaline batteries at the same time.
have a convenient backup power supply if your
rechargeable batteries are flat. Operate the set
on just 2 x AA batteries instead.
1 Push on PUSH/OPEN to open the battery case,
and lift off the case cover as indicated.
2 Insert 2 alkaline batteries, type AA/ LR6/ UM3
with correct polarity, and replace the case cover.
3 Connect the battery case to the EXT BATT jack on the set.
Notes: – When using the external battery case, avoid jolting the player and
swinging the case. Sudden movements may cause damage to the
external battery connection and pose a hazard.
– This player includes a motor mechanism that extends battery lifetime
by varying the motor’s rotation rate. Motor noise may increase when
the rate changes. If the noise bothers you, use the AC/CD adapter to
power the player. The motor rotation rate does not change when oper-
ating on AC power.
REMOTE CONTROL AY3774
CONTROLS ( see figure 2)
1 p .......................... 3.5 mm headphone jack
2 Clip
3 HOLD.................... locks all buttons
4 VOLUME (3 , 4) adjusts the volume
2;........................ switches the set on, starts playback and interrupts
playback
/§.................. skips and searches backward / forward tracks
5 9 stops playback and switches the set off
6 DBB ...................... switches the bass enhancement on and off
7 PROG.................... programs tracks and review the program
8 MODE................... selects the different playing possibilities
9 Display
Using the remote control
The remote control allows you to command all the functions on the player. For
convenience, the remote control buttons also overrides the HOLD function on the
set. Use only the AY3774 remote control.
1 Press 9 on the set twice to switch off the set.
2 Firmly connect the remote control to p/LINE OUT on the set.
3 Firmly connect the headphones to the jack on the remote control.
4 On the remote control press and hold 2; for 2 seconds to switch on the set
and to start playback.
y playback starts and the track number are displayed.
5 Adjust the volume and sound on the player and your remote control.
Note: Replace the batteries as soon as is displayed.
PLAYBACK INFORMATION
If a CD-Recordable (CD-R) or a CD-Rewritable (CD-RW) is not recorded
properly, nFdISC is displayed, indicating that the CD has not been
finalized. In that case, use FINALIZE on your CD recorder to complete the
recording.
When playing a CD, please note that it takes 3-5 seconds after pressing 2;
for sound reproduction to start.
Playback will stop if you open the CD lid.
While the CD is read, 1-:-flashes in the display.
VOLUME
Volume adjustment
Adjust the volume by pressing VOLUME +/–
(up or down).
BEEP
Acoustic feedback (remote control only)
Acoustic feedback is a beep signal that is heard when
buttons on the set are pressed. Also, when the set is in
pause mode or the battery power is low, it beeps at
intervals.
1 Keep DBB pressed for 2 seconds to switch the beep
either on or off:
ybEEP is displayed: Beep is switched on.
ynobEEP is displayed: Beep is switched off.
PROGRAMMING TRACK NUMBERS
(remote control only)
You can store up to 30 tracks to play in a program. A single track may be stored
more than once in the program.
1 While playback is stopped, select a track with
or §.
2 Press PROG to store the track.
yprog lights up; the track number
programmed and P with the total number of
stored tracks are displayed.
3 Select and store all desired tracks in this way.
4 Press 2; to start playback of your selected tracks.
yprog is shown and playback starts.
You can review the program by pressing PROG
for more than 2 seconds.
yThe display shows all the stored tracks in sequence.
Notes: – If you press PROG and there is no track selected,
SELECt is
displayed.
If you try to store more than 30 tracks, FULL is displayed.
Clearing the program
While playback is stopped, press 9 to clear program.
yCLEAr is displayed once, prog goes off, and
the program is cleared.
Note: The program will also be cleared if the power supply is interrupted, or if the
CD-player lid is opened, or if the set switches off automatically.
ADAPTER / GENERAL INFORMATION
AC/ DC ADAPTER (supplied or optionally available)
Use only the AY3170 adapter (4.5 V / 300 mA direct
current, positive pole to the center pin). Any other product
may damage the player.
1 Make sure the local voltage corresponds to the
AC/DC adapter’s voltage.
2 Connect the AC/CD adapter to the 4.5V DC jack of
the player and to the wall outlet.
Note: Always disconnect the adapter when you are not using it.
Environmental information
All redundant packing material has been omitted. We have done our utmost to
make the packaging easily separable into two materials: cardboard (box) and
polyethylene (bags, protective foam sheet).
Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a
specialized company. Please observe the local regulations regarding the
disposal of packing materials, dead batteries and old equipment.
TROUBLESHOOTING
WARNING: Under no circumstances should you try to repair the unit yourself as
this will invalidate the warranty. If a fault occurs, first check the points listed,
before taking the unit for repair. If you are unable to solve a problem by following
these hints, consult your dealer or service center.
The CD player has no power, or playback does not start
Check that your batteries are not dead or empty, that they are inserted
correctly, that the contact pins are clean.
Your adapter connection may be loose. Connect it securely.
The indication nodiSC is displayed
Check that the CD is clean and correctly inserted (label-side upward).
If your lens has steamed up, wait a few minutes for this to clear.
The indication nFdiSC is displayed
CD-RW (CD-R) was not recorded properly. Use FINALIZE on your CD-recorder.
The indication HoLd is on and/or there is no reaction to controls
If HOLD is activated, then deactivate it.
Electrostatic discharge. Disconnect power or remove batteries for a few seconds.
The CD skips tracks
The CD is damaged or dirty. Replace or clean the CD.
resume, shuffle or prog is active. Switch off whichever is on.
No sound or bad sound quality.
pause might be active. Press 2;.
Loose, wrong or dirty connections. Check and clean connections.
Volume might not be appropriately adjusted. Adjust the volume.
Strong magnetic fields. Check player’s position and connections. Also keep
away from active mobile phones.
ESP / POWERSAVING MODE
With a conventional portable CD-player you might have experienced that the
music stopped e.g. when you were jogging. The Electronic Skip Protection (ESP)
prevents loss of sound caused by light vibrations and shocks. Continuous playback
is ensured. However ESP does not prevent playback interruptions during vigorous
running. It also does not protect the unit against any damage caused by
dropping!
To give you optimum playback and help save battery energy, the ESP on func-
tion is selected automatically only when the player detects vibration.
When ESP is on standby, the player runs on the ESP POWERSAVING mode to
help extend battery lifetime for longer playtime. The power saving mode is
also the default setting:
1 y :
in battery operation, when the player is free from vibration.
Powersaving activated.
2 y :
in battery operation when player detects vibration. ESP activated.
3 y No indications:
player operating on AC adapter power. ESP options deactivated.
Optimum sound quality available.
4 y OOPs:
maximum ESP time exceeded. Playback skips but will resume optimum
playback when the player is free from vibration.
2
2
Les boutons sur le lecteur de CD permettent
une mise en service rapide.
Pour utiliser toutes les fonctions, utilisez
la télécommande fournie.
Français
COMMANDES
COMMANDES ( voir figure 1)
1 4.5V DC ................ connecteur pour l’adaptateur CA/CC fourni
2 EXT BATT ............ connecteur pour l’alimentation par piles externe
3 p /LINE OUT........ connectez ici la télécommande et vos écouteurs à la
télécommande. Insérez d’abord l’adaptateur pour prise
casque fourni (pour certaines versions seulement) si
vous souhaitez connecter les écouteurs directement, ou
connecter le lecteur à une autre entrée audio d’un appareil
supplémentaire.
4 OFF ....................... éteint RESUME et HOLD
RESUME............... sauvegarde le dernier emplacement d’une piste de CD lue
HOLD.................... verrouille tous les boutons
5 2;........................ met le lecteur en marche, lance ou pause la lecture du CD
6 9 .......................... arrête la lecture du CD, efface un programme ou éteint le
lecteur
7 ........................ effectue une recherche ou saute une piste du CD vers
l’arrière
§ ........................
effectue une recherche ou saute une piste du CD vers
l’avant
8 + ........................... monte le volume
........................... baisse le volume
9 •••• 2 .............. ouvre le couvercle du CD
0 ............................. plaquette d’identification
Accessoires fournis :
1 x écouteurs, HE545 ou HE570
2 x piles rechargeables, AY3364
1 x boîtier externe pour piles, AY3380
1 x télécommande, AY3774
1 x adaptateur pour prise casque (pour certaines versions seulement)
1 x adaptateur CA/CC, AY3170
RESUME ET HOLD
Vous pouvez interrompre la lecture et la reprendre
(même après une longue pause) à l’endroit où elle a été
arrêtée (RESUME), et vous pouvez bloquer tous les
boutons de l’appareil afin d’empêcher toute action
(HOLD). Utilisez la glissière OFF–RESUME–HOLD pour
ces fonctions.
RESUME – reprend à partir de l’endroit où vous avez arrêté
1 Pendant la lecture, faites glisser le commutateur en position RESUME pour
activer la fonction RESUME.
yresume apparaît.
2 Appuyez sur 9 lorsque vous souhaitez arrêter la
lecture.
3 Appuyez sur 2; lorsque vous souhaitez reprendre la
lecture.
yresume est affichée et la lecture reprend à partir de l’endroit où vous
l’aviez arrêtée.
Pour désactiver la fonction RESUME, faites glisser le commutateur sur OFF.
yresume s’éteint.
HOLD – Blocage de toutes les touches
Vous pouvez bloquer les boutons de l’appareil en
plaçant la glissière sur HOLD. Aucune action n’est alors
exécutée quand on appuie sur un bouton. Ceci est utile
quand vous transportez le lecteur dans un sac, par
exemple. Quand HOLD est actif, vous évitez d’activer
accidentellement d’autres fonctions.
1 Faites glisser le commutateur sur HOLD pour activer la fonction HOLD.
yToutes les touches sont bloquées. HoLd est affichée dès que vous appuyez
sur une touche. Si l’appareil est éteint, HoLd n’apparaît que si vous
appuyez sur 2;.
2 Pour désactiver la fonction HOLD, faites glisser le
commutateur sur OFF.
Remarque : Pour faciliter l’utilisation, les boutons de la télécommande sont
prioritaires sur la fonction HOLD de l’appareil.
PANNES ET REMEDES
AVERTISSEMENT :
N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même,
sous peine d’invalider la garantie. Dans le cas d’une anomalie de fonctionnement,
commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à
réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces
instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SAV.
Pas d'alimentation au lecteur de CD, ou la lecture ne démarre pas
Contrôlez si les piles ne sont pas usées ou vides, si elles sont insérées correctement,
si les bornes de contact ne sont pas sales.
La connexion de l'adaptateur est lâche. Connectez bien l'adaptateur.
Lors de l'utilisation en voiture, contrôlez si le contact de la voiture est mis. Veuillez
aussi contrôler les piles du lecteur.
L'affichage indique nodiSC
Contrôlez si le CD n'est pas contaminé et si il est inséré correctement (la face
imprimée orientée vers le haut).
Si la lentille est embuée, attendez quelques minutes pour que l'embouage de la
lentille ait disparu.
L'affichage indique nFdiSC
Le CD-RW (CD-R) n'est pas enregistré correctement. Utilisez FINALIZE sur votre
enregistreur CD.
Si l'affichage indique HoLd et/ou aucune des touches ne réagit
Si HOLD est activé, désactivez la fonction.
Décharge électrostatique. Débranchez l'appareil ou enlevez les piles pendant
quelques secondes.
Le CD saute des plages
Le CD est endommagé ou contaminé. Remplacez ou nettoyez le CD.
resume, shuffle ou prog est activé. Désactivez chacune des fonctions.
Absence de son ou mauvaise qualité de son
Le mode de peut être activé. Appuyez sur 2;.
Connexions lâches, incorrectes ou sales. Contrôlez et nettoyez les connexions.
Le volume peut être réglé trop bas. Réglez le volume.
Puissant champ magnétique. Contrôlez la position et les connexions du lecteur.
Eloignez l'appareil des téléphones mobiles.
ALIMENTATION ELECTRIQUE / INFORMATIONS GENERALES
CA/ CD d’alimentation (fourni ou disponible en option)
N’utilisez que le bloc d’alimentation AY3170 (4,5 V /
300 mA, courant continu, tension positive sur la borne
centrale). Tout autre appareil risque d’endommager le
lecteur.
1 Assurez-vous que la tension du réseau correspond à
celle du CA/ CD d'alimentation.
2 Branchez le CA/ CD d’alimentation sur la prise 4.5V DC du lecteur et sur la
prise murale.
Remarque : Débranchez toujours le bloc d’alimentation lorsque vous ne l’utilisez pas.
Informations relatives à l’environnement
Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait
tout notre possible pour que l’emballage puisse être trié en deux matériaux :
carton (boîte) et polyéthylène (sachets, plaques de protection en mousse).
Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s’il est
démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux
lorsque vous débarrassez des matériaux d’emballage, des piles usagées et de
votre ancien appareil.
TELECOMMANDE AY3774
COMMANDES ( voir figure 2)
1 p .......................... prise casque 3,5 mm
2 Clip
3 HOLD.................... verrouille tous les boutons
4 VOLUME (3 , 4) règle le volume
2;........................ allume l’appareil, lance la lecture et interrompt la lecture
/§.................. recherche et saute une piste vers l’arrière/ vers l’avant
5 9 arrête la lecture et éteint l’appareil
6 DBB ...................... active et désactive l’amplification des basses
7 PROG.................... programme des pistes et passe le programme en revue
8 MODE................... sélectionne les différentes possibilités de lecture
9 Affichage
Utilisation de la télécommande
La télécommande vous permet de commander toutes les fonctions du lecteur.
Pour faciliter l’utilisation, les boutons de la télécommande sont prioritaires sur la
fonction HOLD de l’appareil. Utilisez seulement la télécommande AY3774.
1 Appuyez deux fois sur 9 sur l’appareil pour éteindre l’appareil.
2 Raccordez fermement la télécommande à p/LINE OUT sur l’appareil.
3 Raccordez fermement les écouteurs au connecteur sur la télécommande.
4 Sur la télécommande, maintenez 2; appuyé pendant 2 secondes pour
allumer l’appareil et pour lancer la lecture.
y la lecture démarre et le numéro de la piste s’affiche.
5 Réglez le volume et le son sur le lecteur et la télécommande.
Remarque : Remplacez les piles dès que s’affiche.
PROGRAMMATION DES NUMÉROS DE PISTES
(sur la télécommande seulement)
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 pistes dans un.
programme. Une piste peut être enregistrée plusieurs
fois dans un programme.
1 Lorsque la lecture est arrêtée, sélectionnez une piste
à l’aide de ou §.
2 Appuyez sur PROG pour mémoriser la piste.
yprog s’allume; le numéro de la piste programmée, le symbole P et le
nombre total de pistes programmées sont affichés.
3 Sélectionnez et mémorisez de la même manière
toutes les pistes voulues.
4 Appuyez sur 2; pour démarrer le lecteur des pistes
que vous avez choisies.
yprog apparaît et la lecture débute.
Vous pouvez passer votre programme en revue en appuyant pendant plus de
2 secondes sur PROG.
yL’affichage présente toutes les pistes mémorisées dans l’ordre.
Remarques : – Si vous appuyez sur PROG sans qu’aucune piste ne soit sélection-
née, l’indication
SELECt apparaît.
– Si vous essayez de mémoriser plus de 30 pistes, l’indication
FULLapparaît.
Effacer le programme
Quand la lecture est à l’arrêt, appuyez sur 9 pour
effacer le programme.
yCLEAr apparaît une fois, prog s’éteint et le
programme est effacé.
Remarque : Le programme s’efface également si
l’alimentation est coupée, si le couvercle du CD est ouvert ou quand
l’appareil s’éteint automatiquement.
SÉLECTION DES DIFFÉRENTES POSSIBILITÉS DE
PROGRAMMATION DES NUMÉROS DE PISTES
(sur la télécommande seulement)
Il est possible de jouer les morceaux dans un ordre aléatoire, de rejouer une piste ou
d’écouter les premières secondes de chaque piste.
1 Pendant la lecture, appuyez sur MODE autant de fois
que nécessaire pour activer un des modes suivants. Le
mode actif apparaît à l’affichage.
yshuffle : Toutes les pistes du CD sont lues dans
un ordre aléatoire, jusqu’à ce que chacune ait été
lue une fois.
yshuffle repeat all : Toutes les pistes du CD
sont lues plusieurs fois dans un ordre aléatoire.
y
repeat : La piste en cours de lecture est jouée de façon répétée.
yrepeat all : L’ensemble du CD est joué de
façon répétée.
ySCAn : Les 10 premières secondes des pistes
restantes sont lues dans l’ordre.
2 La lecture démarre dans le mode choisi après 2 secondes.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur MODE à plusieurs reprises
jusqu’à que l’indication disparaisse.
DBB
Réglage des basses (sur la télécommande seulement)
1 Appuyez sur DBB une ou plusieurs fois pour sélectionner les options
d’amplification des basses :
y l’amplification moyenne des basses est activée.
y l’amplification forte des basses est activée.
2 Appuyez de nouveau sur DBB pour désactiver les options d’amplification des
basses.
y ou disparaît.
ESP / MODE D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Les lecteurs de CD portables classiques sautent souvent des parties du CD quand ils
sont soumis à des chocs ou à des vibrations. La fonction ELECTRONIC SKIP
PROTECTION (ESP), dont votre appareil est équipé, évite la perte de continuité quand il
s’agit de légères vibrations. Mais ESP n’évite pas les interruptions de lecture dues à un
entraînement sportif intensif. Il n’évite pas non plus les dommages si le lecteur
tombe !
Pour optimiser la lecture et permettre d’économiser l’énergie des piles, la
fonction ESP n’est automatiquement sélectionnée que si le lecteur détecte des
vibrations.
Quand ESP est en veille, le lecteur marche sur le mode ESP POWERSAVING
pour permettre d’étendre la durée de vie des piles et une durée de lecture plus
longue. Le mode économie d’énergie est également le réglage par défaut :
1 y :
fonctionnement sur piles, quand le lecteur ne subit pas de vibrations.
Économie d’énergie activée.
2 y :
fonctionnement sur piles quand le lecteur détecte des vibrations. ESP
activé.
3 y Pas d’indications :
le lecteur fonctionne sur l’alimentation en CA. Options ESP désactivées.
Qualité audio optimale disponible.
4 y OOPs:
temps ESP maximum dépassé. La lecture saute mais la lecture optimum
reprendra quand le lecteur ne subira plus de vibrations.
UTILISATION DU BOITIER EXTERNE POUR PILES
(Piles AA non comprises)
Le boîtier externe pour piles vous permet :
d’augmenter la durée de lecture en utilisant des piles rechargeables com-
plètement rechargées et des piles AA alcalines neuves en même temps.
de disposer d’une alimentation de secours si vos
piles rechargeables sont vides. Utilisez alors
l’appareil avec seulement 2 x piles AA.
1 Appuyez sur PUSH/OPEN pour ouvrir le boîtier
pour piles, et soulevez le couvercle du boîtier
comme indiqué.
2 Insérez 2 piles alcalines, type AA/LR6/UM3 en
respectant la polarité, et remettez le couvercle
du boîtier.
3 Branchez le boîtier pour piles au connecteur EXT BATT sur l’appareil.
Remarques : Quand vous utilisez le boîtier pour piles externe, évitez de secouer
l’appareil et de faire balancer le boîtier. Les gestes brusques peu-
vent endommager le branchement des piles externes et représenter
un danger.
Ce lecteur contient un moteur qui prolonge la durée de vie des piles
en variant la vitesse de rotation du moteur. Le bruit du moteur peut
augmenter quand la vitesse change. Si le bruit vous gêne, utilisez
l’adaptateur en CA pour alimenter le lecteur. La vitesse de rotation
du moteur ne varie pas lorsqu’il fonctionne sur l’alimentation en CA.
INFORMATIONS RELATIVES À LA LECTURE
Si un CD enregistrable (CD-R) ou réenregistrable (CD-RW) n’est pas enregistré
correctement, l’indication nFdISC est affichée. Dans ce cas, utilisez la
fonction FINALIZE de votre graveur de CD pour terminer l’enregistrement.
Si vous souhaitez lire un CD réenregistrable (CD-RW), il faut entre
3-5 secondes pour que la lecture démarre après avoir appuyé sur 2;.
La lecture s’arrête si vous ouvrez le couvercle du CD.
1 -:- clignote à l’affichage pendant tout le temps de la lecture du CD.
VOLUME
Réglage du volume
Réglez le volume au moyen de VOLUME +/–
(vers le haut ou vers le bas).
BEEP
Réponse acoustique (sur la télécommande seulement)
La réponse acoustique est un signal bip que vous entendez quand vous appuyez
sur les boutons. Quand l’appareil est en mode pause ou la puissance des piles est
faible, un bip se fait entendre à intervalles.
1 Maintenez DBB appuyé pendant 2 secondes pour activer ou désactiver le bip :
ybEEP s’affiche : le bip est activé.
ynobEEP s’affiche : le bip est désactivé.
SÉLECTION D’UNE PISTE ET RECHERCHE
Sélection d’une piste en cours de lecture
Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur ou
sur § pour aller au début de la piste en cours ou à
la piste précédente ou suivante.
yLa lecture se poursuit avec la piste sélection-
née, dont le numéro s’affiche.
Sélection d’une piste lorsque la lecture est arrêtée
1 Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur ou sur §.
yLe numéro de la piste sélectionnée est affiché.
2 Appuyez sur 2; pour lancer la lecture du CD.
yLa lecture débute à la piste sélectionnée.
Recherche d’un passage en cours de lecture
1 Maintenez ou § enfoncé pour trouver un pas-
sage
donné vers l’avant ou vers l’arrière.
yLa recherche débute et la lecture se poursuit
avec un volume inférieur. La recherche s’ac-
célère après 2 secondes.
2 Relâchez la touche lorsque vous avez atteint le passage voulu.
yLa lecture normale reprend à partir de cette position.
Remarques : Si le lecteur est en mode SCAN (voir chapitre MODE), la
recherche n’est pas possible.
En mode shuffle, shuffle repeat all ou repeat mode (voir chapitre
MODE) ou bien pendant la lecture d'un programme, la recherche
n’est possible que pour la piste en lecture.
LECTEUR DE CD ET MANIPULATION DES CD, p
Ne touchez jamais la lentille A du lecteur de CD.
N’exposez jamais l’appareil, les piles ou les CD à
l’humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive
(chauffage ou lumière directe du soleil).
Vous pouvez nettoyer le lecteur de CD à l’aide d’un
chiffon doux, légèrement humide et non pelucheux.
N’utilisez pas de produits de nettoyage, car ils sont
susceptibles d’avoir un effet corrosif.
Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite du
centre vers le bord, à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux. Les produits de
nettoyage risquent d’endommager le disque! N’inscrivez jamais rien sur un CD
ou n’y collez aucune étiquette.
La lentille peut se couvrir de buée lorsque vous faites passer brutalement
l’appareil du froid à la chaleur. Il n’est alors plus possible de lire un CD.
Laissez le lecteur de CD dans un environnement chaud jusqu’à ce que la buée
s’évapore.
Le fonctionnement du lecteur de CD peut être perturbé si des téléphones
portables fonctionnent près de l’appareil.
Evitez de laisser tomber l’appareil, ce qui risquerait de l’endommager.
Ecouteurs HE545 ou HE570, LINE OUT
Branchez la télécommande sur le connecteur
p/LINE OUT du lecteur et vos écouteurs sur la télé-
commande.
Insérez d’abord l’adaptateur de prise casque
(pour certaines versions seulement) si vous
voulez brancher vos écouteurs directement ou
connecter le lecteur à une autre entrée audio d’un appareil externe.
p/LINE OUT peut également servir pour relier le lecteur à votre chaîne Hi-Fi
(avec un fil de sortie de signal) ou sur votre autoradio (avec une cassette
adaptatrice ou un fil de sortie de signal). Dans les deux cas, le volume du
lecteur doit être réglé sur 22.
IMPORTANT!
Sécurité d’écoute : ne réglez pas vos écouteurs à un volume trop élevé. Les experts
de l’audition signalent qu’un utilisation continue à volume élevé peut nuire à l’ouïe.
Sécurité routière : n’utilisez pas vos écouteurs lorsque vous conduisez un véhicule.
Cela peut entraîner des dangers, et est interdit dans nombre de pays.
PILES
(fournies ou disponibles en option)
Avec ce lecteur, vous pouvez utiliser :
des piles normales du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips), ou
des piles alcalines du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips).
piles rechargeables PHILIPS, type AY3364
Remarques :
l ne faut pas mélanger des piles usagées et
neuves ou des piles de types différents. Retirez
les piles si elles sont déchargées ou si vous
n'utilisez pas le lecteur pendant un certain temps.
Retirez les piles dans l’ordre ( 1, 2, 3) comme
indiqué lorsqu’elles sont vides ou si vous n’utilisez pas
le lecteur pendant une longue période.
Seulement pour le boîtier pour piles
Mise en place des piles
1 Appuyez sur •••• 2 pour ouvrir le couvercle du lecteur.
2 Ouvrez le compartiment des piles et placez-y soit 2 piles normales ou
alcalines.
Témoin des piles
La charge approximative restante des piles est indiquée à l’affichage.
Pile pleine
Pile à deux-tiers pleine
Pile à un-tiers pleine
Pile vide. Quand les piles sont vides, clignote, bAtt est affiché,
et le bip se fait entendre de façon répétée.
Les piles contiennent des substances chimiques et doivent par
conséquent être rejetées dans les endroits appropriés.
LECTURE D’UN CD
Ce lecteur CD peut lire tous les types de disques
audio comme les CD enregistrables ou
réenregistrables. N’essayez pas de lire un CD-ROM, un
CDi, un CDV, un DVD ou un CD d’ordinateur.
1
Appuyez sur la glissière
•••• 2
pour ouvrir le
lecteur.
2
Insérez un CD audio, face imprimée vers le haut, en
appuyant sur le CD pour le fixer sur l’axe de l’appareil.
3 Fermez le lecteur en appuyant sur le couvercle.
4 Appuyez sur 2; pour mettre le lecteur en marche et
démarrer la lecture.
yAffichage: Le numéro de la piste en cours de
lecture et le temps écoulé sont affichés.
Vous pouvez interrompre la lecture en appuyant sur
2;.
yL’affichage du temps de lecture clignote.
Reprenez la lecture en appuyant une nouvelle fois
sur 2;.
5 Appuyez sur 9 pour arrêter la lecture.
yLe nombre total de pistes et la durée totale de
lecture du CD sont affichés.
6 Appuyez une nouvelle fois sur 9 pour éteindre
l’appareil.
Pour retirer le CD, saisissez-le par le bord et appuyez
doucement sur l’axe tout en soulevant le CD.
Remarque : Le lecteur s’éteint automatiquement après un certain temps s’il
n'est pas utilisé, de manière à économiser l’énergie.
Utilisez les boutons sur l’appareil pour le faire fonctionner si vous
avez connecté les écouteurs à l’adaptateur de prise casque.
0
Chargement des piles ECO-PLUS au NiMH sur l’appareil
Informations relatives aux piles ECO-PLUS au NiMH (uniquement pour les
modèles livrés avec des piles AY3364 ECO-PLUS rechargeables au NiMH)
Le chargement ne fonctionne que sur les lecteurs livrés avec des piles AY3364
ECO-PLUS rechargeables.
1 Insérez la pile rechargeable AY3364 ECO-PLUS au NiMH.
2 Branchez l’adaptateur secteur au connecteur 4.5V DC du lecteur et ensuite à la
prise murale.
y ChArgE apparaît brièvement, puis clignote.
Le chargement s’arrête après 7 heures maximum ou si vous lancez la lecture.
3 Quand les piles sont complètement rechargées, et FULL apparaissent
à l’affichage.
Remarques : Il est normal que les piles chauffent pendant le chargement.
– Si les piles sont trop chaudes, le chargement est interrompu pen-
dant environ 30 minutes.
– Pour garantir un chargement correct sur l'appareil, veillez à ce que
les contacts soient propres et n'utilisez que des piles
AY3364 ECO-PLUS rechargeables au NiMH.
Manipulation des piles ECO-PLUS rechargeables au NiMH
Recharger des piles déjà chargées ou à moitié chargées diminue leur durée de
vie. Nous vous recommandons donc d’utiliser la pile ECO-PLUS au NiMH
jusqu’à ce qu’elle soit complètement vide avant de la recharger.
Pour éviter les courts-circuits, les piles ne doivent pas toucher d’objets
métalliques.
Si les piles se déchargent rapidement après avoir été rechargées, cela signifie
que les contacts sont sales ou qu’elles ont atteint la fin de leur vie utile.
Recharging the ECO-PLUS NiMH battery on board
Recharging works only on players supplied with the rechargeable ECO-PLUS
NiMH battery AY3364.
1 Insert the rechargeable ECO-PLUS NiMH battery AY3364.
2 Connect the mains adapter to the 4.5V DC jack of the player and then to the
wall outlet.
y ChArgEshows briefly, then pulses.
Recharging stops after a maximum of 7 hours, or when you start playback.
3 When the battery is fully recharged, and FULL appears in the display.
Notes: – It is normal for the batteries to become warm during recharging.
– If the batteries become too warm, recharging will be interrupted for
approximately 30 minutes.
– To ensure proper recharging on board, take care that contacts are clean.
– Use only the ECO-PLUS NiMH battery AY3364.
Handling instructions
Recharging already charged or half-charged batteries will shorten their
lifetime. We therefore recommend that you let the rechargeable ECO-PLUS
NiMH battery run till it is completely empty before you recharge it.
To avoid a short circuit, do not let the battery touch any metal object.
If the battery becomes empty soon after recharging, then either its contacts
are dirty or it has reached the end of its lifetime.
SELECTING DIFFERENT PLAY OPTIONS MODE
(remote control only)
It is possible to play tracks in random order, to repeat a single track or the entire
CD, and to play the first few seconds of each track.
1 Press MODE during playback as often as required in
order to activate one of the following ‘modes’. The
active mode is shown in the display.
yshuffle: All tracks of the CD are played in
random order until all of them have been played
once.
yshuffle repeat all: All tracks of the CD are
played repeatedly in random order.
yrepeat: The current track is played repeatedly.
yrepeat all: The entire CD is played repeatedly.
ySCAn: The first 10 seconds of each of the
remaining tracks are played in sequence.
2 Playback starts in the chosen mode after 2 seconds.
To return to normal playback, press MODE repeatedly until the display shows
no active modes.
DBB
Bass adjustment (remote control only)
1 Press DBB once or more to select the bass
enhancement options:
y moderate bass enhancement is activated.
y strong bass enhancement is activated.
2 Press DBB again to switch off the bass enhancement options.
y or disappears.
AX7201 Draft A 1/15/03 3:12 AM Page 1
3140 115 30162 Printed in China
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Portable CD Player
Nederlands
English
Français
Español
AX7200 AX7201 AX7202
AX7203 AX7204 AX7205
Portable CD Player
AX7200
AX7201
AX7202
AX7203
AX7204
AX7205
Audio
Audio
1
The controls on the CD-player gives you a quick start.
To operate all the features, use the supplied remote control.
QUICK START MISE EN SERVICE RAPIDE
English
CONTROLS
CONTROLS ( see figure 1)
1 4.5V DC ................ jack for AC/DC adapter power supply
2 EXT BATT ............ jack for external battery supply
3 p /LINE OUT........ connect the remote control here and your headphones to
the remote control. Insert the supplied headphone jack
adapter (for some versions only) first, if you want to
connect the headphones direct, or want to connect the
player to another audio input of an additional appliance.
4 OFF ....................... switches RESUME and HOLD off
RESUME............... stores the last position of a CD track played
HOLD.................... locks all buttons
5 2;........................ switches the player on, starts or pauses CD play
6 9 .......................... stops CD play, clears a program or switches the player off
7 ........................ skips and searches CD tracks backwards
§ ........................ skips and searches CD tracks forwards
8 + ........................... volume up
........................... volume down
9 •••• 2 .............. opens the CD lid
0 ............................. type plate
Supplied Accessories:
1 x headphones, HE545 or HE570
2 x rechargeable batteries, AY3364
1 x external battery case, AY3380
1 x remote control, AY3774
1 x headphone jack adapter (for some versions only)
1 x AC/ DC adapter, AY3170
PLAYING A CD
This CD-player can play all kinds of Audio Discs such
as CD-Recordables and CD-Rewritables. Do not try to
play a CD-ROM, CDi, VCD, DVD or computer CD.
1 Push the •••• 2 slider to open the player.
2 Insert an audio CD, printed side up, by pressing the
CD onto the hub.
3 Close the player by pressing the lid down.
4 Press 2; to switch the player on and start playback.
yDisplay: The current track number and elapsed
playing time.
You can pause playback by pressing 2;.
yDisplay: Paused playback time flashes.
You can continue playback by pressing 2; again.
5 Press 9 to stop playback.
yDisplay: The total number of tracks and the
total playing time of the CD.
6 Press 9 again to switch the player off.
To remove the CD, hold it by its edge and press the
hub gently while lifting the CD.
Notes:– If there is no activity, the set will automatically
switch off after a while to save energy.
Use the buttons on the set to operate if you
have connected the headphones with the
headphone jack adapter.
0
SELECTING A TRACK AND SEARCHING
Selecting a track during playback
Briefly press or § once or several times to skip
to the current, previous or next track.
yPlayback continues with the selected track, and
the track number is displayed.
Selecting a track when playback is stopped
1 Briefly press or § once or several times to select the desired track. The
track number is displayed.
2 Press 2; to start CD play.
yPlayback starts with the selected track.
Searching for a passage during playback
1 Keep or § pressed to find a particular passage in
a backward or forward direction.
ySearching starts while playback continues at
low volume. After 2 seconds the search speeds
up.
2 Release the button when you reach the desired passage.
yPlayback continues from this position.
Notes: – If the player is in SCAN mode (see MODE chapter), searching is not
possible.
– In shuffle, shuffle repeat all or repeat mode (see MODE chapter), or
while playing a program, searching is only possible within the
particular track.
RESUME AND HOLD
You can interrupt playback and continue (even after an
extended period of time) from the position where
playback stopped (RESUME) and you can lock all buttons
of the set so that no action will be executed (HOLD).
Use the OFF–RESUME–HOLD slider for these functions.
RESUME – continuing from where you have stopped
1 Switch the slider to RESUME during playback to activate RESUME.
yDisplay: resume.
2 Press 9 whenever you want to stop playback.
3 Press 2; whenever you want to resume playback.
yDisplay: resume. Playback continues from
where you have stopped.
To deactivate RESUME, switch the slider to OFF.
yDisplay: resume goes off.
HOLD – locking all buttons
You can lock the buttons of the set by switching the
slider to HOLD. With HOLD activated, you can avoid
accidental activation of other functions.
1 Switch the slider to HOLD to activate HOLD.
yAll buttons are locked. HoLd is shown when you press any button on
the set. If the set is switched off, HoLd will be shown only when 2; is
pressed on the set.
2 To deactivate HOLD, switch the slider to OFF.
Note: For convenience, the remote control buttons override the HOLD function on
the set.
CD PLAYER AND CD HANDLING, p
Do not touch the lens A of the CD player.
Do not expose the unit, batteries or CDs to humidity,
rain, sand or excessive heat (caused by heating
equipment or direct sunlight).
You can clean the CD player with a soft, slightly
dampened, lint-free cloth. Do not use any cleaning
agents as they may have a corrosive effect.
To clean the CD, wipe it in a straight line from the center toward the edge
using a soft, lint-free cloth. A cleaning agent may damage the disc! Never
write on a CD or attach a sticker to it.
The lens may cloud over when the unit is moved suddenly from cold to warm
surroundings. Playing a CD is not possible then. Leave the CD player in a warm
environment until the moisture has evaporated.
Active mobile phones in the vicinity of the CD player may cause malfunctions.
Avoid dropping the unit as this may cause damage.
Headphones HE545 or HE570, LINE OUT
Connect the remote control to p/LINE OUT jack of
the player and your headphones to the remote con-
trol.
Insert the headphone jack adapter first (for
some versions only), if you want to connect the
headphones direct, or want to connect the player to
another audio input of an additional appliance.
p/LINE OUT can also be used for connecting the player to your HiFi system
(with a signal lead) or to your car radio (with a cassette adapter or signal
lead). In both cases, the volume of the player must be set to volume level 22.
IMPORTANT!
Hearing safety: listen at a moderate volume. using headphones at high volume can
impair your hearing.
Traffic safety: do not use headphones while driving or cycling as you may cause an
accident.
BATTERIES
(supplied or optionally available)
You can use the following batteries with this CD-player:
Normal batteries type LR6, UM3 or AA (preferably Philips),
Alkaline batteries type LR6, UM3 or AA (preferably Philips)
PHILIPS rechargeable batteries, type AY3364
Notes:
Old and new batteries should not be combined.
Remove batteries in the order ( 1, 2, 3) as shown
if they are empty or if the player is not going to be
used for a long time.
For battery case only
Inserting rechargable batteries
1 Push •••• 2 to open the CD lid.
2 Open the battery compartment and insert 2 x PHILIPS rechargeable batteries,
type AY3364.
Battery indication
The approximate power level of your batteries is shown in the remote control
display.
Battery full
Battery two-thirds full
Battery one-third full
Battery low or empty. When the batteries are low, flashes, and the
beep tone sounds repeatedly.
Batteries contain chemical substances, so they should be disposed
of properly.
USING THE EXTERNAL BATTERY CASE
(AA batteries not included)
The external battery case allows you to:
increase playtime by using fully charged rechargeable batteries and new AA
alkaline batteries at the same time.
have a convenient backup power supply if your
rechargeable batteries are flat. Operate the set
on just 2 x AA batteries instead.
1 Push on PUSH/OPEN to open the battery case,
and lift off the case cover as indicated.
2 Insert 2 alkaline batteries, type AA/ LR6/ UM3
with correct polarity, and replace the case cover.
3 Connect the battery case to the EXT BATT jack on the set.
Notes: – When using the external battery case, avoid jolting the player and
swinging the case. Sudden movements may cause damage to the
external battery connection and pose a hazard.
– This player includes a motor mechanism that extends battery lifetime
by varying the motor’s rotation rate. Motor noise may increase when
the rate changes. If the noise bothers you, use the AC/CD adapter to
power the player. The motor rotation rate does not change when oper-
ating on AC power.
REMOTE CONTROL AY3774
CONTROLS ( see figure 2)
1 p .......................... 3.5 mm headphone jack
2 Clip
3 HOLD.................... locks all buttons
4 VOLUME (3 , 4) adjusts the volume
2;........................ switches the set on, starts playback and interrupts
playback
/§.................. skips and searches backward / forward tracks
5 9 stops playback and switches the set off
6 DBB ...................... switches the bass enhancement on and off
7 PROG.................... programs tracks and review the program
8 MODE................... selects the different playing possibilities
9 Display
Using the remote control
The remote control allows you to command all the functions on the player. For
convenience, the remote control buttons also overrides the HOLD function on the
set. Use only the AY3774 remote control.
1 Press 9 on the set twice to switch off the set.
2 Firmly connect the remote control to p/LINE OUT on the set.
3 Firmly connect the headphones to the jack on the remote control.
4 On the remote control press and hold 2; for 2 seconds to switch on the set
and to start playback.
y playback starts and the track number are displayed.
5 Adjust the volume and sound on the player and your remote control.
Note: Replace the batteries as soon as is displayed.
PLAYBACK INFORMATION
If a CD-Recordable (CD-R) or a CD-Rewritable (CD-RW) is not recorded
properly, nFdISC is displayed, indicating that the CD has not been
finalized. In that case, use FINALIZE on your CD recorder to complete the
recording.
When playing a CD, please note that it takes 3-5 seconds after pressing 2;
for sound reproduction to start.
Playback will stop if you open the CD lid.
While the CD is read, 1-:-flashes in the display.
VOLUME
Volume adjustment
Adjust the volume by pressing VOLUME +/–
(up or down).
BEEP
Acoustic feedback (remote control only)
Acoustic feedback is a beep signal that is heard when
buttons on the set are pressed. Also, when the set is in
pause mode or the battery power is low, it beeps at
intervals.
1 Keep DBB pressed for 2 seconds to switch the beep
either on or off:
ybEEP is displayed: Beep is switched on.
ynobEEP is displayed: Beep is switched off.
PROGRAMMING TRACK NUMBERS
(remote control only)
You can store up to 30 tracks to play in a program. A single track may be stored
more than once in the program.
1 While playback is stopped, select a track with
or §.
2 Press PROG to store the track.
yprog lights up; the track number
programmed and P with the total number of
stored tracks are displayed.
3 Select and store all desired tracks in this way.
4 Press 2; to start playback of your selected tracks.
yprog is shown and playback starts.
You can review the program by pressing PROG
for more than 2 seconds.
yThe display shows all the stored tracks in sequence.
Notes: – If you press PROG and there is no track selected,
SELECt is
displayed.
If you try to store more than 30 tracks, FULL is displayed.
Clearing the program
While playback is stopped, press 9 to clear program.
yCLEAr is displayed once, prog goes off, and
the program is cleared.
Note: The program will also be cleared if the power supply is interrupted, or if the
CD-player lid is opened, or if the set switches off automatically.
ADAPTER / GENERAL INFORMATION
AC/ DC ADAPTER (supplied or optionally available)
Use only the AY3170 adapter (4.5 V / 300 mA direct
current, positive pole to the center pin). Any other product
may damage the player.
1 Make sure the local voltage corresponds to the
AC/DC adapter’s voltage.
2 Connect the AC/CD adapter to the 4.5V DC jack of
the player and to the wall outlet.
Note: Always disconnect the adapter when you are not using it.
Environmental information
All redundant packing material has been omitted. We have done our utmost to
make the packaging easily separable into two materials: cardboard (box) and
polyethylene (bags, protective foam sheet).
Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a
specialized company. Please observe the local regulations regarding the
disposal of packing materials, dead batteries and old equipment.
TROUBLESHOOTING
WARNING: Under no circumstances should you try to repair the unit yourself as
this will invalidate the warranty. If a fault occurs, first check the points listed,
before taking the unit for repair. If you are unable to solve a problem by following
these hints, consult your dealer or service center.
The CD player has no power, or playback does not start
Check that your batteries are not dead or empty, that they are inserted
correctly, that the contact pins are clean.
Your adapter connection may be loose. Connect it securely.
The indication nodiSC is displayed
Check that the CD is clean and correctly inserted (label-side upward).
If your lens has steamed up, wait a few minutes for this to clear.
The indication nFdiSC is displayed
CD-RW (CD-R) was not recorded properly. Use FINALIZE on your CD-recorder.
The indication HoLd is on and/or there is no reaction to controls
If HOLD is activated, then deactivate it.
Electrostatic discharge. Disconnect power or remove batteries for a few seconds.
The CD skips tracks
The CD is damaged or dirty. Replace or clean the CD.
resume, shuffle or prog is active. Switch off whichever is on.
No sound or bad sound quality.
pause might be active. Press 2;.
Loose, wrong or dirty connections. Check and clean connections.
Volume might not be appropriately adjusted. Adjust the volume.
Strong magnetic fields. Check player’s position and connections. Also keep
away from active mobile phones.
ESP / POWERSAVING MODE
With a conventional portable CD-player you might have experienced that the
music stopped e.g. when you were jogging. The Electronic Skip Protection (ESP)
prevents loss of sound caused by light vibrations and shocks. Continuous playback
is ensured. However ESP does not prevent playback interruptions during vigorous
running. It also does not protect the unit against any damage caused by
dropping!
To give you optimum playback and help save battery energy, the ESP on func-
tion is selected automatically only when the player detects vibration.
When ESP is on standby, the player runs on the ESP POWERSAVING mode to
help extend battery lifetime for longer playtime. The power saving mode is
also the default setting:
1 y :
in battery operation, when the player is free from vibration.
Powersaving activated.
2 y :
in battery operation when player detects vibration. ESP activated.
3 y No indications:
player operating on AC adapter power. ESP options deactivated.
Optimum sound quality available.
4 y OOPs:
maximum ESP time exceeded. Playback skips but will resume optimum
playback when the player is free from vibration.
2
2
Les boutons sur le lecteur de CD permettent
une mise en service rapide.
Pour utiliser toutes les fonctions, utilisez
la télécommande fournie.
Français
COMMANDES
COMMANDES ( voir figure 1)
1 4.5V DC ................ connecteur pour l’adaptateur CA/CC fourni
2 EXT BATT ............ connecteur pour l’alimentation par piles externe
3 p /LINE OUT........ connectez ici la télécommande et vos écouteurs à la
télécommande. Insérez d’abord l’adaptateur pour prise
casque fourni (pour certaines versions seulement) si
vous souhaitez connecter les écouteurs directement, ou
connecter le lecteur à une autre entrée audio d’un appareil
supplémentaire.
4 OFF ....................... éteint RESUME et HOLD
RESUME............... sauvegarde le dernier emplacement d’une piste de CD lue
HOLD.................... verrouille tous les boutons
5 2;........................ met le lecteur en marche, lance ou pause la lecture du CD
6 9 .......................... arrête la lecture du CD, efface un programme ou éteint le
lecteur
7 ........................ effectue une recherche ou saute une piste du CD vers
l’arrière
§ ........................
effectue une recherche ou saute une piste du CD vers
l’avant
8 + ........................... monte le volume
........................... baisse le volume
9 •••• 2 .............. ouvre le couvercle du CD
0 ............................. plaquette d’identification
Accessoires fournis :
1 x écouteurs, HE545 ou HE570
2 x piles rechargeables, AY3364
1 x boîtier externe pour piles, AY3380
1 x télécommande, AY3774
1 x adaptateur pour prise casque (pour certaines versions seulement)
1 x adaptateur CA/CC, AY3170
RESUME ET HOLD
Vous pouvez interrompre la lecture et la reprendre
(même après une longue pause) à l’endroit où elle a été
arrêtée (RESUME), et vous pouvez bloquer tous les
boutons de l’appareil afin d’empêcher toute action
(HOLD). Utilisez la glissière OFF–RESUME–HOLD pour
ces fonctions.
RESUME – reprend à partir de l’endroit où vous avez arrêté
1 Pendant la lecture, faites glisser le commutateur en position RESUME pour
activer la fonction RESUME.
yresume apparaît.
2 Appuyez sur 9 lorsque vous souhaitez arrêter la
lecture.
3 Appuyez sur 2; lorsque vous souhaitez reprendre la
lecture.
yresume est affichée et la lecture reprend à partir de l’endroit où vous
l’aviez arrêtée.
Pour désactiver la fonction RESUME, faites glisser le commutateur sur OFF.
yresume s’éteint.
HOLD – Blocage de toutes les touches
Vous pouvez bloquer les boutons de l’appareil en
plaçant la glissière sur HOLD. Aucune action n’est alors
exécutée quand on appuie sur un bouton. Ceci est utile
quand vous transportez le lecteur dans un sac, par
exemple. Quand HOLD est actif, vous évitez d’activer
accidentellement d’autres fonctions.
1 Faites glisser le commutateur sur HOLD pour activer la fonction HOLD.
yToutes les touches sont bloquées. HoLd est affichée dès que vous appuyez
sur une touche. Si l’appareil est éteint, HoLd n’apparaît que si vous
appuyez sur 2;.
2 Pour désactiver la fonction HOLD, faites glisser le
commutateur sur OFF.
Remarque : Pour faciliter l’utilisation, les boutons de la télécommande sont
prioritaires sur la fonction HOLD de l’appareil.
PANNES ET REMEDES
AVERTISSEMENT :
N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même,
sous peine d’invalider la garantie. Dans le cas d’une anomalie de fonctionnement,
commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à
réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces
instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SAV.
Pas d'alimentation au lecteur de CD, ou la lecture ne démarre pas
Contrôlez si les piles ne sont pas usées ou vides, si elles sont insérées correctement,
si les bornes de contact ne sont pas sales.
La connexion de l'adaptateur est lâche. Connectez bien l'adaptateur.
Lors de l'utilisation en voiture, contrôlez si le contact de la voiture est mis. Veuillez
aussi contrôler les piles du lecteur.
L'affichage indique nodiSC
Contrôlez si le CD n'est pas contaminé et si il est inséré correctement (la face
imprimée orientée vers le haut).
Si la lentille est embuée, attendez quelques minutes pour que l'embouage de la
lentille ait disparu.
L'affichage indique nFdiSC
Le CD-RW (CD-R) n'est pas enregistré correctement. Utilisez FINALIZE sur votre
enregistreur CD.
Si l'affichage indique HoLd et/ou aucune des touches ne réagit
Si HOLD est activé, désactivez la fonction.
Décharge électrostatique. Débranchez l'appareil ou enlevez les piles pendant
quelques secondes.
Le CD saute des plages
Le CD est endommagé ou contaminé. Remplacez ou nettoyez le CD.
resume, shuffle ou prog est activé. Désactivez chacune des fonctions.
Absence de son ou mauvaise qualité de son
Le mode de peut être activé. Appuyez sur 2;.
Connexions lâches, incorrectes ou sales. Contrôlez et nettoyez les connexions.
Le volume peut être réglé trop bas. Réglez le volume.
Puissant champ magnétique. Contrôlez la position et les connexions du lecteur.
Eloignez l'appareil des téléphones mobiles.
ALIMENTATION ELECTRIQUE / INFORMATIONS GENERALES
CA/ CD d’alimentation (fourni ou disponible en option)
N’utilisez que le bloc d’alimentation AY3170 (4,5 V /
300 mA, courant continu, tension positive sur la borne
centrale). Tout autre appareil risque d’endommager le
lecteur.
1 Assurez-vous que la tension du réseau correspond à
celle du CA/ CD d'alimentation.
2 Branchez le CA/ CD d’alimentation sur la prise 4.5V DC du lecteur et sur la
prise murale.
Remarque : Débranchez toujours le bloc d’alimentation lorsque vous ne l’utilisez pas.
Informations relatives à l’environnement
Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait
tout notre possible pour que l’emballage puisse être trié en deux matériaux :
carton (boîte) et polyéthylène (sachets, plaques de protection en mousse).
Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s’il est
démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux
lorsque vous débarrassez des matériaux d’emballage, des piles usagées et de
votre ancien appareil.
TELECOMMANDE AY3774
COMMANDES ( voir figure 2)
1 p .......................... prise casque 3,5 mm
2 Clip
3 HOLD.................... verrouille tous les boutons
4 VOLUME (3 , 4) règle le volume
2;........................ allume l’appareil, lance la lecture et interrompt la lecture
/§.................. recherche et saute une piste vers l’arrière/ vers l’avant
5 9 arrête la lecture et éteint l’appareil
6 DBB ...................... active et désactive l’amplification des basses
7 PROG.................... programme des pistes et passe le programme en revue
8 MODE................... sélectionne les différentes possibilités de lecture
9 Affichage
Utilisation de la télécommande
La télécommande vous permet de commander toutes les fonctions du lecteur.
Pour faciliter l’utilisation, les boutons de la télécommande sont prioritaires sur la
fonction HOLD de l’appareil. Utilisez seulement la télécommande AY3774.
1 Appuyez deux fois sur 9 sur l’appareil pour éteindre l’appareil.
2 Raccordez fermement la télécommande à p/LINE OUT sur l’appareil.
3 Raccordez fermement les écouteurs au connecteur sur la télécommande.
4 Sur la télécommande, maintenez 2; appuyé pendant 2 secondes pour
allumer l’appareil et pour lancer la lecture.
y la lecture démarre et le numéro de la piste s’affiche.
5 Réglez le volume et le son sur le lecteur et la télécommande.
Remarque : Remplacez les piles dès que s’affiche.
PROGRAMMATION DES NUMÉROS DE PISTES
(sur la télécommande seulement)
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 pistes dans un.
programme. Une piste peut être enregistrée plusieurs
fois dans un programme.
1 Lorsque la lecture est arrêtée, sélectionnez une piste
à l’aide de ou §.
2 Appuyez sur PROG pour mémoriser la piste.
yprog s’allume; le numéro de la piste programmée, le symbole P et le
nombre total de pistes programmées sont affichés.
3 Sélectionnez et mémorisez de la même manière
toutes les pistes voulues.
4 Appuyez sur 2; pour démarrer le lecteur des pistes
que vous avez choisies.
yprog apparaît et la lecture débute.
Vous pouvez passer votre programme en revue en appuyant pendant plus de
2 secondes sur PROG.
yL’affichage présente toutes les pistes mémorisées dans l’ordre.
Remarques : – Si vous appuyez sur PROG sans qu’aucune piste ne soit sélection-
née, l’indication
SELECt apparaît.
– Si vous essayez de mémoriser plus de 30 pistes, l’indication
FULLapparaît.
Effacer le programme
Quand la lecture est à l’arrêt, appuyez sur 9 pour
effacer le programme.
yCLEAr apparaît une fois, prog s’éteint et le
programme est effacé.
Remarque : Le programme s’efface également si
l’alimentation est coupée, si le couvercle du CD est ouvert ou quand
l’appareil s’éteint automatiquement.
SÉLECTION DES DIFFÉRENTES POSSIBILITÉS DE
PROGRAMMATION DES NUMÉROS DE PISTES
(sur la télécommande seulement)
Il est possible de jouer les morceaux dans un ordre aléatoire, de rejouer une piste ou
d’écouter les premières secondes de chaque piste.
1 Pendant la lecture, appuyez sur MODE autant de fois
que nécessaire pour activer un des modes suivants. Le
mode actif apparaît à l’affichage.
yshuffle : Toutes les pistes du CD sont lues dans
un ordre aléatoire, jusqu’à ce que chacune ait été
lue une fois.
yshuffle repeat all : Toutes les pistes du CD
sont lues plusieurs fois dans un ordre aléatoire.
y
repeat : La piste en cours de lecture est jouée de façon répétée.
yrepeat all : L’ensemble du CD est joué de
façon répétée.
ySCAn : Les 10 premières secondes des pistes
restantes sont lues dans l’ordre.
2 La lecture démarre dans le mode choisi après 2 secondes.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur MODE à plusieurs reprises
jusqu’à que l’indication disparaisse.
DBB
Réglage des basses (sur la télécommande seulement)
1 Appuyez sur DBB une ou plusieurs fois pour sélectionner les options
d’amplification des basses :
y l’amplification moyenne des basses est activée.
y l’amplification forte des basses est activée.
2 Appuyez de nouveau sur DBB pour désactiver les options d’amplification des
basses.
y ou disparaît.
ESP / MODE D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Les lecteurs de CD portables classiques sautent souvent des parties du CD quand ils
sont soumis à des chocs ou à des vibrations. La fonction ELECTRONIC SKIP
PROTECTION (ESP), dont votre appareil est équipé, évite la perte de continuité quand il
s’agit de légères vibrations. Mais ESP n’évite pas les interruptions de lecture dues à un
entraînement sportif intensif. Il n’évite pas non plus les dommages si le lecteur
tombe !
Pour optimiser la lecture et permettre d’économiser l’énergie des piles, la
fonction ESP n’est automatiquement sélectionnée que si le lecteur détecte des
vibrations.
Quand ESP est en veille, le lecteur marche sur le mode ESP POWERSAVING
pour permettre d’étendre la durée de vie des piles et une durée de lecture plus
longue. Le mode économie d’énergie est également le réglage par défaut :
1 y :
fonctionnement sur piles, quand le lecteur ne subit pas de vibrations.
Économie d’énergie activée.
2 y :
fonctionnement sur piles quand le lecteur détecte des vibrations. ESP
activé.
3 y Pas d’indications :
le lecteur fonctionne sur l’alimentation en CA. Options ESP désactivées.
Qualité audio optimale disponible.
4 y OOPs:
temps ESP maximum dépassé. La lecture saute mais la lecture optimum
reprendra quand le lecteur ne subira plus de vibrations.
UTILISATION DU BOITIER EXTERNE POUR PILES
(Piles AA non comprises)
Le boîtier externe pour piles vous permet :
d’augmenter la durée de lecture en utilisant des piles rechargeables com-
plètement rechargées et des piles AA alcalines neuves en même temps.
de disposer d’une alimentation de secours si vos
piles rechargeables sont vides. Utilisez alors
l’appareil avec seulement 2 x piles AA.
1 Appuyez sur PUSH/OPEN pour ouvrir le boîtier
pour piles, et soulevez le couvercle du boîtier
comme indiqué.
2 Insérez 2 piles alcalines, type AA/LR6/UM3 en
respectant la polarité, et remettez le couvercle
du boîtier.
3 Branchez le boîtier pour piles au connecteur EXT BATT sur l’appareil.
Remarques : Quand vous utilisez le boîtier pour piles externe, évitez de secouer
l’appareil et de faire balancer le boîtier. Les gestes brusques peu-
vent endommager le branchement des piles externes et représenter
un danger.
Ce lecteur contient un moteur qui prolonge la durée de vie des piles
en variant la vitesse de rotation du moteur. Le bruit du moteur peut
augmenter quand la vitesse change. Si le bruit vous gêne, utilisez
l’adaptateur en CA pour alimenter le lecteur. La vitesse de rotation
du moteur ne varie pas lorsqu’il fonctionne sur l’alimentation en CA.
INFORMATIONS RELATIVES À LA LECTURE
Si un CD enregistrable (CD-R) ou réenregistrable (CD-RW) n’est pas enregistré
correctement, l’indication nFdISC est affichée. Dans ce cas, utilisez la
fonction FINALIZE de votre graveur de CD pour terminer l’enregistrement.
Si vous souhaitez lire un CD réenregistrable (CD-RW), il faut entre
3-5 secondes pour que la lecture démarre après avoir appuyé sur 2;.
La lecture s’arrête si vous ouvrez le couvercle du CD.
1 -:- clignote à l’affichage pendant tout le temps de la lecture du CD.
VOLUME
Réglage du volume
Réglez le volume au moyen de VOLUME +/–
(vers le haut ou vers le bas).
BEEP
Réponse acoustique (sur la télécommande seulement)
La réponse acoustique est un signal bip que vous entendez quand vous appuyez
sur les boutons. Quand l’appareil est en mode pause ou la puissance des piles est
faible, un bip se fait entendre à intervalles.
1 Maintenez DBB appuyé pendant 2 secondes pour activer ou désactiver le bip :
ybEEP s’affiche : le bip est activé.
ynobEEP s’affiche : le bip est désactivé.
SÉLECTION D’UNE PISTE ET RECHERCHE
Sélection d’une piste en cours de lecture
Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur ou
sur § pour aller au début de la piste en cours ou à
la piste précédente ou suivante.
yLa lecture se poursuit avec la piste sélection-
née, dont le numéro s’affiche.
Sélection d’une piste lorsque la lecture est arrêtée
1 Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur ou sur §.
yLe numéro de la piste sélectionnée est affiché.
2 Appuyez sur 2; pour lancer la lecture du CD.
yLa lecture débute à la piste sélectionnée.
Recherche d’un passage en cours de lecture
1 Maintenez ou § enfoncé pour trouver un pas-
sage
donné vers l’avant ou vers l’arrière.
yLa recherche débute et la lecture se poursuit
avec un volume inférieur. La recherche s’ac-
célère après 2 secondes.
2 Relâchez la touche lorsque vous avez atteint le passage voulu.
yLa lecture normale reprend à partir de cette position.
Remarques : Si le lecteur est en mode SCAN (voir chapitre MODE), la
recherche n’est pas possible.
En mode shuffle, shuffle repeat all ou repeat mode (voir chapitre
MODE) ou bien pendant la lecture d'un programme, la recherche
n’est possible que pour la piste en lecture.
LECTEUR DE CD ET MANIPULATION DES CD, p
Ne touchez jamais la lentille A du lecteur de CD.
N’exposez jamais l’appareil, les piles ou les CD à
l’humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive
(chauffage ou lumière directe du soleil).
Vous pouvez nettoyer le lecteur de CD à l’aide d’un
chiffon doux, légèrement humide et non pelucheux.
N’utilisez pas de produits de nettoyage, car ils sont
susceptibles d’avoir un effet corrosif.
Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite du
centre vers le bord, à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux. Les produits de
nettoyage risquent d’endommager le disque! N’inscrivez jamais rien sur un CD
ou n’y collez aucune étiquette.
La lentille peut se couvrir de buée lorsque vous faites passer brutalement
l’appareil du froid à la chaleur. Il n’est alors plus possible de lire un CD.
Laissez le lecteur de CD dans un environnement chaud jusqu’à ce que la buée
s’évapore.
Le fonctionnement du lecteur de CD peut être perturbé si des téléphones
portables fonctionnent près de l’appareil.
Evitez de laisser tomber l’appareil, ce qui risquerait de l’endommager.
Ecouteurs HE545 ou HE570, LINE OUT
Branchez la télécommande sur le connecteur
p/LINE OUT du lecteur et vos écouteurs sur la télé-
commande.
Insérez d’abord l’adaptateur de prise casque
(pour certaines versions seulement) si vous
voulez brancher vos écouteurs directement ou
connecter le lecteur à une autre entrée audio d’un appareil externe.
p/LINE OUT peut également servir pour relier le lecteur à votre chaîne Hi-Fi
(avec un fil de sortie de signal) ou sur votre autoradio (avec une cassette
adaptatrice ou un fil de sortie de signal). Dans les deux cas, le volume du
lecteur doit être réglé sur 22.
IMPORTANT!
Sécurité d’écoute : ne réglez pas vos écouteurs à un volume trop élevé. Les experts
de l’audition signalent qu’un utilisation continue à volume élevé peut nuire à l’ouïe.
Sécurité routière : n’utilisez pas vos écouteurs lorsque vous conduisez un véhicule.
Cela peut entraîner des dangers, et est interdit dans nombre de pays.
PILES
(fournies ou disponibles en option)
Avec ce lecteur, vous pouvez utiliser :
des piles normales du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips), ou
des piles alcalines du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips).
piles rechargeables PHILIPS, type AY3364
Remarques :
l ne faut pas mélanger des piles usagées et
neuves ou des piles de types différents. Retirez
les piles si elles sont déchargées ou si vous
n'utilisez pas le lecteur pendant un certain temps.
Retirez les piles dans l’ordre ( 1, 2, 3) comme
indiqué lorsqu’elles sont vides ou si vous n’utilisez pas
le lecteur pendant une longue période.
Seulement pour le boîtier pour piles
Mise en place des piles
1 Appuyez sur •••• 2 pour ouvrir le couvercle du lecteur.
2 Ouvrez le compartiment des piles et placez-y soit 2 piles normales ou
alcalines.
Témoin des piles
La charge approximative restante des piles est indiquée à l’affichage.
Pile pleine
Pile à deux-tiers pleine
Pile à un-tiers pleine
Pile vide. Quand les piles sont vides, clignote, bAtt est affiché,
et le bip se fait entendre de façon répétée.
Les piles contiennent des substances chimiques et doivent par
conséquent être rejetées dans les endroits appropriés.
LECTURE D’UN CD
Ce lecteur CD peut lire tous les types de disques
audio comme les CD enregistrables ou
réenregistrables. N’essayez pas de lire un CD-ROM, un
CDi, un CDV, un DVD ou un CD d’ordinateur.
1
Appuyez sur la glissière
•••• 2
pour ouvrir le
lecteur.
2
Insérez un CD audio, face imprimée vers le haut, en
appuyant sur le CD pour le fixer sur l’axe de l’appareil.
3 Fermez le lecteur en appuyant sur le couvercle.
4 Appuyez sur 2; pour mettre le lecteur en marche et
démarrer la lecture.
yAffichage: Le numéro de la piste en cours de
lecture et le temps écoulé sont affichés.
Vous pouvez interrompre la lecture en appuyant sur
2;.
yL’affichage du temps de lecture clignote.
Reprenez la lecture en appuyant une nouvelle fois
sur 2;.
5 Appuyez sur 9 pour arrêter la lecture.
yLe nombre total de pistes et la durée totale de
lecture du CD sont affichés.
6 Appuyez une nouvelle fois sur 9 pour éteindre
l’appareil.
Pour retirer le CD, saisissez-le par le bord et appuyez
doucement sur l’axe tout en soulevant le CD.
Remarque : Le lecteur s’éteint automatiquement après un certain temps s’il
n'est pas utilisé, de manière à économiser l’énergie.
Utilisez les boutons sur l’appareil pour le faire fonctionner si vous
avez connecté les écouteurs à l’adaptateur de prise casque.
0
Chargement des piles ECO-PLUS au NiMH sur l’appareil
Informations relatives aux piles ECO-PLUS au NiMH (uniquement pour les
modèles livrés avec des piles AY3364 ECO-PLUS rechargeables au NiMH)
Le chargement ne fonctionne que sur les lecteurs livrés avec des piles AY3364
ECO-PLUS rechargeables.
1 Insérez la pile rechargeable AY3364 ECO-PLUS au NiMH.
2 Branchez l’adaptateur secteur au connecteur 4.5V DC du lecteur et ensuite à la
prise murale.
y ChArgE apparaît brièvement, puis clignote.
Le chargement s’arrête après 7 heures maximum ou si vous lancez la lecture.
3 Quand les piles sont complètement rechargées, et FULL apparaissent
à l’affichage.
Remarques : Il est normal que les piles chauffent pendant le chargement.
– Si les piles sont trop chaudes, le chargement est interrompu pen-
dant environ 30 minutes.
– Pour garantir un chargement correct sur l'appareil, veillez à ce que
les contacts soient propres et n'utilisez que des piles
AY3364 ECO-PLUS rechargeables au NiMH.
Manipulation des piles ECO-PLUS rechargeables au NiMH
Recharger des piles déjà chargées ou à moitié chargées diminue leur durée de
vie. Nous vous recommandons donc d’utiliser la pile ECO-PLUS au NiMH
jusqu’à ce qu’elle soit complètement vide avant de la recharger.
Pour éviter les courts-circuits, les piles ne doivent pas toucher d’objets
métalliques.
Si les piles se déchargent rapidement après avoir été rechargées, cela signifie
que les contacts sont sales ou qu’elles ont atteint la fin de leur vie utile.
Recharging the ECO-PLUS NiMH battery on board
Recharging works only on players supplied with the rechargeable ECO-PLUS
NiMH battery AY3364.
1 Insert the rechargeable ECO-PLUS NiMH battery AY3364.
2 Connect the mains adapter to the 4.5V DC jack of the player and then to the
wall outlet.
y ChArgEshows briefly, then pulses.
Recharging stops after a maximum of 7 hours, or when you start playback.
3 When the battery is fully recharged, and FULL appears in the display.
Notes: – It is normal for the batteries to become warm during recharging.
– If the batteries become too warm, recharging will be interrupted for
approximately 30 minutes.
– To ensure proper recharging on board, take care that contacts are clean.
– Use only the ECO-PLUS NiMH battery AY3364.
Handling instructions
Recharging already charged or half-charged batteries will shorten their
lifetime. We therefore recommend that you let the rechargeable ECO-PLUS
NiMH battery run till it is completely empty before you recharge it.
To avoid a short circuit, do not let the battery touch any metal object.
If the battery becomes empty soon after recharging, then either its contacts
are dirty or it has reached the end of its lifetime.
SELECTING DIFFERENT PLAY OPTIONS MODE
(remote control only)
It is possible to play tracks in random order, to repeat a single track or the entire
CD, and to play the first few seconds of each track.
1 Press MODE during playback as often as required in
order to activate one of the following ‘modes’. The
active mode is shown in the display.
yshuffle: All tracks of the CD are played in
random order until all of them have been played
once.
yshuffle repeat all: All tracks of the CD are
played repeatedly in random order.
yrepeat: The current track is played repeatedly.
yrepeat all: The entire CD is played repeatedly.
ySCAn: The first 10 seconds of each of the
remaining tracks are played in sequence.
2 Playback starts in the chosen mode after 2 seconds.
To return to normal playback, press MODE repeatedly until the display shows
no active modes.
DBB
Bass adjustment (remote control only)
1 Press DBB once or more to select the bass
enhancement options:
y moderate bass enhancement is activated.
y strong bass enhancement is activated.
2 Press DBB again to switch off the bass enhancement options.
y or disappears.
AX7201 Draft A 1/15/03 3:12 AM Page 1
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: Bajo ninguna circusnstancia intente reparar el equipo Ud. mismo,
anularía la garantía. Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los puntos
listados a continuación antes de llevar el equipo a reparar.Si el usuario no es
capaz de resolver un problema mediante el seguimiento de estas ayudas, debe
consultar al comercio distribuidor o centro de servicio.
El reproductor de CD no tiene corriente o la reproducción no se inicia
Compruebe que sus pilas no están agotadas, que estén colocadas
correctamente y que las espigas de contacto estén limpias.
Es posible que la conexión del adaptador esté floja. Conéctela bien.
Para utilización en el automóvil, compruebe que el motor esté encendido.
Compruebe también las pilas del reproductor.
Aparece la indicación nodiSC
Compruebe que el CD esté limpio y colocado correctamente (con el lado de la
etiqueta hacia arriba).
Si la lente se ha empañado, espere unos minutos a que se desempañe.
Aparece la indicación nFdiSC
El CD-RW (CD-R) no se grabó correctamente. Utilice FINALIZE en su grabadora de CD.
La indicación HoLd está encendida y /o no hay ninguna reacción a los
mandos
Si HOLD está activada, desactívela.
Descarga electrostática. Desconecte la corriente o retire las pilas durante unos
segundos.
El CD salta pistas
El CD está dañado o sucio. Cambie o limpie el CD.
resume, shuffle o prog está activada. Desactive la que esté activada.
No hay sonido o éste es de mala calidad.
Es posible que el modo de pausa esté activado. Pulse 2;.
Conexiones flojas, incorrectas o sucias. Compruebe las conexiones y límpielas.
Quizás el volumen no está ajustado correctamente. Ajústelo.
Campos magnéticos potentes. Compruebe la posición y las conexiones del
reproductor. Manténgalo también apartado de teléfonos móviles activos.
RESUME Y HOLD
Se puede interrumpir la reproducción y continuarla
(incluso tras un período largo de tiempo) en el punto en
que fue interrumpida (RESUME) y se pueden bloquear
todos los botones de modo que no se ejecute ninguna
acción (HOLD). Use el interruptor deslizante
OFF–RESUME–HOLD para estas funciones.
RESUME – continúa desde donde fue interrumpida
1 Coloque el interruptor deslizante en la posición RESUME durante la reproducción
para activar RESUME.
yAparece resume en la pantalla.
2 Pulse 9 cuando desee detener la reproducción.
3 Pulse 2; cuando desee continuar la reproducción.
yAparecer resume en la pantalla y continuará la
reproducción a partir del punto en que se detuvo.
Para desactivar la función RESUME, cambie el interruptor deslizante a la
posición OFF.
yDesaparece resume.
HOLD – bloqueo de todos los botones
Se pueden bloquear los botones colocando el interruptor
deslizante en HOLD. Si se pulsa una tecla no se
ejecutará ninguna acción. Esto es útil, p.ej. si se lleva el
reproductor en un bolso. Con HOLD activado se puede
evitar la activación accidental de otras funciones.
1 Coloque el interruptor deslizante en la posición HoLd se mostrará cuando
pulse cualquier botón del aparato. Aparecerá HoLd en la pantalla cuando se
pulse cualquier tecla. Si se apaga el equipo, sólo aparecerá HoLd en la pantalla
al pulsar 2;.
2 Para desactivar la función HOLD, cambie el interruptor deslizante a la posición
OFF.
Nota: Para su comodidad, los botones del mando a distancia anulan la función
HOLD en el aparato.
REPRODUCCIÓN DE UN CD
Este equipo puede reproducir toda clase de discos
de audio, como CD grabables y CD regrabables. No
intente reproducir un CD-ROM, CDi, VCD, DVD o CD
de ordenador.
1 Pulse el botón deslizante •••• 2 para abrir
el reproductor.
2 Inserte un CD de audio, cara impresa hacia arriba
presionando el CD en el centro.
3 Cierre el reproductor empujando la tapa hacia abajo.
4 Pulse 2; para ponerlo en funcionamiento e iniciar la
reproducción.
yPantalla: Aparecerán en pantalla el número de
pista
actual y el tiempo de reproducción transcurrido.
Puede hacer una pausa la reproducción pulsando 2;.
yParpadeará en la pantalla el tiempo transcurrido
hasta el momento de la interrupción.
Continúe la reproducción pulsando otra vez 2;.
5 Pulse 9 para detener la reproducción.
yAparecerá en la pantalla el número total
depistas y el tiempo total de reproducción del CD.
6 Pulse otra vez 9 para apagar el equipo.
Para quitar el CD del equipo, sujételo por el borde y
presione suavemente el eje mientras levanta el disco.
Nota: Si no hay actividad, el equipo se apagará automáticamente para
ahorrar energía.
Use los botones del apararato para hacerlo funcionar si ha conectado
los auriculares a la clavija del adaptador de auriculares.
ADAPTADOR DE RED / INFORMACIÓN GENERAL
Adaptador de red (incluido u opcional)
Utilice sólo el adaptador de red AY3170 (4,5 V/300 mA
corriente continua, con el polo positivo en la patilla central).
Cualquier otro adaptador de red puede dañar el equipo.
1 Compruebe que el voltaje local es el mismo que el
del adaptador de red.
2 Conecte el adaptador de red a la toma 4.5V DC del reproductor y a un enchufe
de pared.
Nota: Desconecte siempre el adaptador cuando no vaya a utilizarlo.
Información medioambiental
Se ha suprimido todo el material de embalaje innecesario. Hemos hecho todo
lo posible para que el embalaje pueda separarse en dos tipos únicos de
materiales: cartón (la caja) y polietileno (las bolsas y la plancha de espuma
protectora).
Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si son
desmontados por una empresa especializada. Por favor, siga las normas y
regulaciones locales a la hora de tirar los materiales de embalaje, pilas
agotadas o su antiguo equipo a la basura.
Español
CONTROLES
CONTROLES ( Véanse la figura 1)
1 4.5V DC ................ clavija para el adaptador de alimentación eléctrica de CA/CC
2 EXT BATT ............ clavija para la alimentación externa por pilas
3 p /LINE OUT........ conecte el mando a distancia aquí y los auriculares al
mando a distancia. Inserte primero la clavija del
adaptador de auriculares (sólo en algunas
versiones), si desea conectar los auriculares
directamente, o si desea conectar el reproductor a otra
entrada de audio de un aparato adicional externo.
4 OFF ....................... desactiva RESUME y HOLD
RESUME............... guarda la última posición de una pista de CD reproducida
HOLD.................... bloquea todos los botones
5 2;........................ enciende el reproductor, inicia o hace una pausa en la
reproducción del CD
6 9 .......................... detiene la reproducción del CD, borra un programa o
apaga el reproductor
7 ........................ salta y busca pistas de CD hacia atrás
§ ........................ salta y busca pistas de CD hacia delante
8 + ........................... sube el volumen
........................... baja el volumen
9 •••• 2 .............. abre la tapa del CD
0 ............................. placa de especificaciones
Accesorios incluídos:
1 x auriculares, HE545 o HE570
2 x pilas recargables, AY3364
1 x compartimento externo para pilas, AY3380
1 x mando a distancia, AY3774
1 x clavija para el adaptador de auriculares (sólo en algunas versiones)
1 x adaptador de CA/CC, AY3170
PILAS
(incluidas o disponibles de forma opcional)
Con este equipo puede utilizar:
pilas normales de tipo LR6, UM3 o AA (preferiblemente, Philips) o
pilas alcalinas tipo LR6, UM3 o AA (preferiblemente, Philips).
pilas recargables PHILIPS, tipo AY3364
Nota:
No deben utilizarse mezcladas pilas nuevas con
pilas usadas ni de tipos diferentes. Si las pilas
están descargadas o no va a utilizar el equipo
durante un largo período de tiempo, quítelas.
Retirar las pilas siguiendo el orden
( 1, 2, 3) mostrado si están descargadas o si el
reproductor no va a ser utilizado durante mucho tiempo.
Sólo para el compartimento de pilas
Instalación de las pilas
1 Pulse •••• 2 para abrir la tapa del CD.
2 Abra el compartimento de las pilas e inserte 2 pilas normales, alcalinas.
Indicación de las pila
El nivel de carga aproximado de sus pilas se mostrará en la pantalla del mando a
distancia.
Pila cargada
Dos tercios de la pila cargados
Un tercio de la pila cargado
Pilas con baja carga o descargadas. Si la carga de la pila es baja,
parpadea, y la señal acústica suena repetidamente.
Al deshacerse de las pilas, hágalo con precaución, ya que éstas
contienen sustancias químicas peligrosas.
Recarga de las pilas ECO-PLUS NiMH del equipo
Información sobre las pilas ECO-PLUS NiMH (sólo para las versiones equipadas
con pilas recargables ECO-PLUS NiMH AY3364) Sólo se pueden realizar recargas
con los equipos equipados con pilas recargables ECO-PLUS NiMH AY3364.
1 Inserte la pila recargable ECO-PLUS NiMH AY3364.
2 Conecte el adaptador de red a la clavija 4.5V DC del reproductor y después a
la toma de pared.
y ChArgE se mostrará brevemente, después parpadeará.
La recarga se detendrá después de un máximo de 7 horas, o cuando inicie la
reproducción.
3 Si la pila está recargada totalmente, y FULL aparecerán en la pan-
talla.
Notas: – Es normal que las pilas se calienten durante el proceso de recarga.
– Si las pilas se calientan demasiado, la recarga se interrumpirá durante
aproximadamente 30 minutos, y aparecerá Hot en pantalla.
– Para asegurar una carga adecuada de las pilas cuando están instaladas
en el equipo, compruebe que los contactos están limpios y que sólo
utiliza pilas ECO-PLUS NiMH AY3364.
Manejo de las pilas recargables ECO-PLUS NiMH
Recargar pilas ya cargadas o a media carga reducirá su tiempo de duración.
Recomendamos el uso de la pila ECO-PLUS NiMH hasta que esté totalmente
descargada antes de recargarla.
Para evitar cortocircuitos, las pilas no deben entrar en contacto con ningún
objeto metálico.
Si las pilas se descargan poco después de haberlas recargado, es que los
contactos están sucios o se ha terminado su vida útil.
USO DEL COMPARTIMENTO EXTERNO PARA PILAS
(Pilas AA no incluidas)
El compartimento externo para pilas le permite:
incrementar el tiempo de reproducción usando
pilas recargables completamente cargadas y
pilas nuevas alcalinas AA al mismo tiempo.
disponer de una cómoda reserva de alimentación
eléctrica si sus pilas recargables están descar-
gadas. En este caso, el aparato funciona con
sólo 2 x pilas AA.
1 Pulse PUSH/OPEN para abrir el compartimento
para pilas, y levante la tapa del compartimento
como se indica.
2 Inserte 2 pilas alcalinas, tipo AA/ LR6/ UM3 con la polaridad correcta, y vuel-
va a poner la tapa del compartimento.
3 Conecte el compartimento para pilas a la clavija EXT BATT del aparato.
Notas:– Cuando use el compartimento externo para pilas, evite sacudir el repro-
ductor y balancear el compartimento. Los movimientos bruscos podrían
causar daños en la conexión externa para pilas y suponer un riesgo.
– Este reproductor incluye un mecanismo a motor que aumenta la duración
de las pilas variando la velocidad de rotación del motor. El ruido del
motor podría aumentar si la velocidad cambia. Si el ruido le disturba,
use el adaptador de CA para la alimentación del reproductor. La veloci-
dad de rotación del motor no cambia al hacerlo funcionar con la ali-
mentación de CA.
INFORMACIÓN ACERCA DE LAS REPRODUCCIONES
Si un CD grabable (CD-R) o CD regrabable (CD-RW) no está grabado
correctamente, aparecerá nFdISC en la pantalla. En ese caso, utilice la
función FINALIZE del reproductor de CD para completar la grabación.
Si desea reproducir un CD regrabable (CD-RW), la reproducción tardará entre
3-5 segundos después de pulsar 2;.
La reproducción se detendrá si abre la tapa del reproductor de CD.
1 -:- parpadeará durante la lectura del CD.
VOLUMEN
Ajuste del volumen
Ajuste el volumen utilizando VOLUME +/–
(subir o bajar).
BEEP
Retroalimentación acústica (sólo mando a distancia)
La retroalimentación acústica es un pitido que se oye
cuando se pulsa un botón en el equipo. Si el equipo
está en modo de pausa o la carga de las pilas es baja,
emite pitidos a intervalos.
1 Mantenga DBB pulsado durante 2 segundos para
activar o desactivar el pitido:
ybEEP aparece: el pitido está activado.
ynobEEP aparece: el pitido está desactivado.
PROGRAMACIÓN DE NÚMEROS DE PISTA
(sólo mando a distancia)
Se pueden guardar hasta 30 pistas para reproducirlas en un programa. Una sola
pista puede ser guardada más de una vez en el programa.
1 Mientras la reproducción se encuentra detenida,
seleccione una pista mediante o §.
2 Pulse PROG para guardar la pista.
yprog se encenderá; en la pantalla aparecerán
el número de la pista programada y P con el
número total de pistas guardadas.
3 Seleccione y guarde de esta manera todas las pistas que desee.
4 Pulse 2; para iniciar la reproducción de las pistas
seleccionadas.
yAparecerá prog en la pantalla y
comenzará la reproducción.
Puede revisar el programa pulsando PROG durante
más de 2 segundos.
yAparecerán en la pantalla todas las pistas guardadas por su orden.
Notas: – Si pulsa PROG y no hay una pista seleccionada, aparecerá
SELECt
en la pantalla.
– Si intenta guardar más de 30 pistas, aparecerá FULL.
Borrado del programa
Mientras la reproducción está detenida, pulse 9
para borrar el programa.
yAparecer CLEAr una vez en la pantalla,
desaparecer prog y el programa se
borrará.
Nota: El programa también será borrado si la alimentación eléctrica se inter-
rumpe, si se abre la tapa del CD, o
si el equipo se apaga automática-
mente.
SELECCIÓN DE UNA PISTA Y BUSQÚEDA
Selección de una pista durante la reproducción
Pulse brevemente o § una o varias veces para
saltar a la pista actual, la anterior o la siguiente.
yLa reproducción continúa con la pista
seleccionada y su número aparece en pantalla.
Selección de una pista cuando se ha detenido la reproducción
1 Pulse brevemente o § una o varias veces.
yAparecerá en la pantalla el número de la pista seleccionada.
2 Pulse 2; para iniciar la reproducción de CD.
yLa reproducción empezar por la pista seleccionada.
Búsqueda de un pasaje durante la reproducción
1 Mantenga pulsada o § para buscar un pasaje
concreto hacia atrás o hacia delante, respectiva-
mente.
ySe iniciará la búsqueda y la reproducción con-
tinúa a bajo volumen. La búsqueda se acelera
transcurridos 2 segundos.
2 Suelte el botón cuando llegue al pasaje que desee.
yLa reproducción normal continuará desde ese punto.
Notas: Si el reproductor está en SCAN (consultar MODE), la búsqueda
no es posible.
En shuffle, shuffle repeat all o repeat (consultar MODE), o
durante la reproducción de un progama, la búsqueda sólo es
posible en esa pista en concreto.
SELECCIÓN DE LAS DISTINTAS POSIBILIDADES DE REPRODUCCIÓN – MODE
(sólo mando a distancia)
Se pueden reproducir pistas en orden aleatorio, repetir una pista o todo el CD y
reproducir los primeros segundos de cada pista.
1 Pulse MODE durante la reproducción las veces que sean necesarias para activar
una de las siguientes funciones. La función activa se muestra en pantalla.
yshuffle: Todas las pistas del CD se
reproducirán en orden aleatorio hasta que todas
ellas se hayan reproducido una vez.
yshuffle repeat all: Todas las pistas del CD
se reproducirán repetidamente en orden aleatorio.
yrepeat: La pista actual se reproducirá repetida-
mente.
yrepeat all: Todo el CD se reproducirá repetida-
mente.
ySCAn: Los primeros 10 segundos de cada pista
se reproducirán según su orden.
2 La reproducción comenzará en el modo seleccionado transcurridos 2 segundos.
Para regresar al modo de reproducción normal, pulse MODE repetidamente hasta
que desaparezca la indicación de la pantalla.
DBB
Ajuste de graves (sólo mando a distancia)
1 Pulse DBB una o más veces para seleccionar las opciones del ajuste de
graves:
y la intensificación moderada de graves se activará.
y la intensificación fuerte de graves se activará.
2 Pulse DBB de nuevo para desactivar las opciones de la intensificación de
graves.
y o desaparecerá.
ESP / MODO DE AHORRO DE CORRIENTE
Los CD portátiles convencionales están expuestos a que un golpe o vibración durante
la reproducción hagan saltar partes del CD. La función ELECTRONIC SKIP PROTECTION
(ESP) con la que el equipo está dotado, impide la pérdida de continuidad si el
reproductor está expuesto a ligeras vibraciones. ESP no impide las interrupciones
causadas por ejercicios bruscos. ¡Tampoco protege de daños causados por caí-
das!
Para ofrecerle una reproducción óptima y ayudarle a ahorrar energía de las
pilas, la opción ESP en funcionamiento se selecciona automáticamente sólo
cuando el reproductor detecta vibración.
Si ESP está en modo de espera, el reproductor funciona en el modo
ESP POWERSAVING para ayudar a aumentar la duración de las pilas durante
un mayor tiempo de reproducción. El modo de ahorro de energía es, por lo
tanto, una configuración por defecto:
1 y :
funcionamiento con pilas, si el reproductor está libre de vibraciones.
El ahorro de energía está activado.
2 y :
funcionamiento con pilas, si el reproductor detecta vibraciones. ESP está
activado.
3 y Indicaciones No :
el reproductor funciona con el adaptador de alimentación de CA. Las
opciones ESP están desactivadas. La calidad óptima de sonido está
disponible.
4 y OOPs:
se ha excedido el tiempo máximo de ESP. La reproducción sufrirá saltos
pero alcanzará la reproducción óptima cuando el aparato esté libre de
vibraciones.
0
1
Los controles del reproductor de CD le ofrecen
un inicio rápido.
Para hacer funcionar todas las funciones, use
el mando a distancia suministrado.
Met de bedieningstoetsen op de cd-speler kunt
u snel aan de slag.
Gebruik de meegeleverde afstandsbediening
om alle functies uit te voeren.
2
2
MANDO A DISTANCIA AY3774
CONTROLES ( Véanse la figura 2)
1 p .......................... clavija de auriculares de 3,5 mm
2 Pinza
3 HOLD.................... bloquea todos los botones
4 VOLUME (3 , 4) ajusta el volumen
2;........................ enciende el aparato, inicia la reproducción e interrumpe la
reproducción
/§.................. salta y busca pistas hacia atrás / hacia delante
5 9 detiene la reproducción y apaga el aparato
6 DBB ...................... activa y desactiva la intensificación de graves
7 PROG.................... programa pistas y revisa el programa
8 MODE................... selecciona las diferentes posibilidades de reproducción
9 Pantalla
Uso del mando a distancia
El mando a distancia le permite disponer de todas las funciones del reproductor.
Para su comodidad, los botones del mando a distancia también anulan la función
HOLD en el aparato. Use sólo el mando a distancia AY3774.
1 Pulse 9 en el aparato dos veces para apagar el equipo.
2 Conecte firmemente el mando a distancia a p/LINE OUT en el aparato.
3 Conecte firmemente los auriculares a la clavija del mando a distancia.
4 En el mando a distancia mantenga pulsado 2; durante 2 segundos para
encender el equipo e iniciar la reproducción.
y la reproducción se iniciará y el número de pista aparecerá.
5 Ajuste el volumen y el sonido en el reproductor y en el mando a distancia.
Nota: Cambie las pilas tan pronto como aparezca.
Nederlands
BEDIENINGSTOETSEN
BEDIENINGSTOETSEN,
(zie afbeelding
1
)
1 4.5V DC ................ ingang voor AC/DC voedingsadapter
2 EXT BATT ............ ingang voor externe batterijvoeding
3 p /LINE OUT........ sluit de afstandsbediening hierop aan en uw hoofdtelefoon
op de afstandsbediening. Steek eerst de meegeleverde
ingangsadapter voor de hoofdtelefoon (alleen bij
bepaalde modellen) in als u de hoofdtelefoon rechtstreeks
wilt aansluiten of de speler op een andere audio-ingang van
een extra apparaat wilt aansluiten.
4 OFF ....................... schakelt RESUME en HOLD uit
RESUME............... slaat de laatste positie van een afgespeeld cd-nummer op
HOLD.................... blokkeert alle toetsen
5 2;........................ schakelt de speler in, start of pauzeert het afspelen van
een cd
6 9 .......................... stopt het afspelen van een cd, wist een programma of
schakelt de speler uit
7 ........................ springt en zoekt achteruit naar cd-nummers
§ ........................ springt en zoekt vooruit naar cd-nummers
8 + ........................... volume harder
........................... volume zachter
9 •••• 2 .............. opent het cd-deksel
0 ............................. typeplaatje
Meegeleverde accessoires:
1 x hoofdtelefoon, HE545 of HE570
2 x oplaadbare batterijen, AY3364
1 x externe batterijcassette, AY3380
1 x afstandsbediening, AY3774
1 x ingangsadapter hoofdtelefoon (alleen bij bepaalde modellen)
1 x AC/ DC adapter, AY3170
AFSPELEN VAN EEN CD
Deze CD-speler kan alle soorten audio-CD’s
afspelen zoals CD-Recordables en CD-Rewritables.
Probeer geen CD-ROM, CDi, VCD, DVD of computer-CD
af te spelen.
1 Druk op de schuifschakelaar •••• 2 om de speler
te openen.
2 Leg een audio-CD in, met de bedrukte kant naar
boven, en druk de CD over de naaf.
3 Sluit de speler door het deksel dicht te drukken.
4 Druk op 2; om de speler aan te zetten en de
weergave te starten.
yDisplay:Het huidige titelnummer en de reeds
afgespeelde tijd worden aangegeven.
U kunt de weergave onderbreken door 2; in te
drukken.
yHet tijdstip waarop de weergave werd
onderbroken, knippert.
Ga door met de weergave door nogmaals 2; in te
drukken.
5 Druk op 9 om de weergave te stoppen.
yHet totale aantal nummers en de totale
afspeeltijd van de CD worden weergegeven.
6 Druk nogmaals op 9 om de speler uit te zetten.
Om de CD eruit te halen, neemt u deze bij de rand
vast en drukt u voorzichtig op de naaf als u de CD
optilt.
Opmerking:
Als er geen activiteit is, wordt de speler na enige tijd automatisch uit-
geschakeld om energie te sparen.
Gebruik de toetsen op het toestel voor de bediening als u de hoofdtelefoon
met de ingangsadapter voor de hoofdtelefoon hebt aangesloten.
0
VOORZIENINGEN
Kiezen van een nummer tijdens weergave
Druk of § één of meerdere keren heel even in
om naar het huidige, vorige of volgende nummer te
springen.
yDe weergave wordt met het gekozen nummer
voortgezet en het volgnummer daarvan wordt
weergegeven.
Een track kiezen als de weergave is gestopt
1 Druk of § één of meerdere keren heel even in.
yHet gekozen titelnummer wordt weergegeven.
2 Druk op 2; om de CD-weergave te starten.
yDe weergave start met het gekozen nummer.
Zoeken van een passage tijdens de weergave
1 Houd of § ingedrukt om een bepaalde
passage terug of vooruit op te zoeken.
yHet zoeken wordt gestart en de weergave wordt
met geringe geluidssterkte voortgezet. Na 2
seconden wordt het zoeken sneller.
2 Laat de toets los als u de gewenste passage bereikt heeft.
yDe normale weergave wordt vanaf hier voortgezet.
Opmerking:
Als de speler op SCAN staat (zie hoofdstuk MODE) kunt u niet zoeken.
Bij shuffle, shuffle repeat all of repeat (zie hoofdstuk MODE) of tijdens het
afspelen van een programma kunt u alleen binnen het betreffende nummer
zoeken.
RESUME EN HOLD
U kunt de weergave onderbreken en (zelfs na langere
tijd) vervolgen vanaf de plaats waar de weergave stopte
(RESUME) en u kunt alle knoppen van de speler
vergrendelen om alle functies te blokkeren (HOLD).
Gebruik hiervoor de schuifschakelaar OFF-RESUME-
HOLD.
RESUME – vervolgen vanaf de plaats waar u stopte
1 Zet de schuifschakelaar op RESUME tijdens de weergave om RESUME te
activeren.
yresume wordt weergegeven.
2 Druk op 9 telkens u de weergave wilt stoppen.
3 Druk op 2; telkens u de weergave wilt hervatten.
yresume wordt weergegeven en de weergave
gaat verder vanaf het punt waar u ze had stopgezet.
Om RESUME te inactiveren, zet u de schuifschakelaar op OFF.
yresume gaat uit.
HOLD – alle bedieningsknoppen vergrendelen
Vergrendel de knoppen van de speler door de schuif-
schakelaar op HOLD te zetten. Als er nu een toets inge-
drukt wordt, gebeurt er niets. Dit is bijvoorbeeld handig als
u de speler in een tas meeneemt. Met HOLD voorkomt u
onverhoedse werking van andere functies.
1 Zet de schuifschakelaar op HOLD om HOLD te activeren.
yAlle knoppen worden vergrendeld. HoLd verschijnt als u op een toets
van het toestel drukt. Als de speler is uitgeschakeld, wordt HoLd
alleen weergegeven bij het indrukken van 2;.
2 Om HOLD te inactiveren, zet u de schuifschakelaar op OFF.
Opmerking: Gemakshalve heffen de toetsen van de afstandsbediening de HOLD-
functie op het toestel tijdelijk op.
CD-SPELER EN OMGANG MET DE CD, p
Raak de lens A van de CD-speler niet aan.
Stel de speler, de batterijen of CD’s niet bloot aan
vocht, regen, zand of bovenmatige hitte (veroorzaakt
door verwarmingstoestellen of direct zonlicht).
U kunt de CD-speler met een zacht, een beetje vochtig
gemaakt, pluisvrij doekje reinigen. Gebruik geen
reinigingsproducten, deze kunnen corrosie veroorzaken.
Om de CD te reinigen, veegt u met een zacht, pluisvrij
doekje in een rechte lijn van het midden naar de rand. Een reinigingsproduct kan
de disk beschadigen! Schrijf nooit op een CD en plak er geen stickers op.
De lens kan beslaan als de speler plotseling van een koude naar een warme
omgeving wordt gebracht. Dan is het afspelen van CD’s onmogelijk. Laat de
CD-speler in een warme omgeving staan tot het vocht verdampt is.
Ingeschakelde mobiele telefoons in de omgeving van de CD-speler kunnen
storingen veroorzaken.
Laat de speler niet vallen, dit kan schade veroorzaken.
Hoofdtelefoon HE545 of HE570, LINE OUT
Sluit de afstandsbediening aan op de
p/LINE OUT-ingang van de speler en uw hoofdtele-
foon op de afstandsbediening.
Steek eerst de ingangsadapter voor de
hoofdtelefoon (alleen bij bepaalde modellen)
in als u de hoofdtelefoon rechtstreeks wilt
aansluiten of de speler op een andere audio-ingang
van een extra apparaat wilt aansluiten.
p/LINE OUT kan ook gebruikt worden om de speler aan te sluiten op uw hifi-
systeem (met een signaalkabel) of autoradio (met een cassette adapter of sig-
naalkabel). In beide gevallen moet het volume van de speler op 8 worden
ingesteld.
BELANGRIJK!
Luisterveiligheid:
listen at a moderate volume. using headphones at high volume can
impair your hearing.
Verkeersveiligheid:
do not use headphones while driving or cycling as you may cause
an accident.
GEBRUIK VAN DE EXTERNE BATTERIJCASSETTE
(AA batterijen niet bijgeleverd)
Met de externe batterijcassette kunt u:
de afspeeltijd verlengen door volledig opgeladen oplaadbare batterijen gelijktijdig
met nieuwe AA alkaline batterijen te gebruiken.
beschikken over een handige nood-
stroomvoorziening als uw oplaadbare batterijen
leeg zijn. Bedien het toestel dan met slechts 2 x
AA batterijen.
1 Druk op PUSH/OPEN om de batterijcassette te
openen en neem het cassettedeksel af zoals
aangegeven.
2 Leg 2 alkaline batterijen, type AA/ LR6/ UM3 in met de juiste polariteit en
breng het cassettedeksel weer aan.
3 Sluit de batterijcassette aan op de EXT BATT-ingang van het toestel.
Opmerkingen: Voorkom bij gebruik van de externe batterijcassette dat de spel-
er schokt en de cassette slingert. Plotselinge bewegingen kun-
nen schade toebrengen aan de externe batterijaansluiting en
gevaar opleveren.
Deze speler bevat een motormechanisme dat de levensduur van de
batterijen verlengt door de draaisnelheid van de motor te variëren.
Het geluid van de motor kan toenemen als de snelheid wijzigt. Als
dit geluid u stoort, gebruik dan de AC-adapter om de speler van
stroom te voorzien. De draaisnelheid van de motor wijzigt niet bij
bediening op netvoeding.
AFSTANDSBEDIENING AY3774
BEDIENINGSTOETSEN,
(zie afbeelding
2)
1 p .......................... hoofdtelefooningang 3,5 mm
2 Clip
3 HOLD.................... blokkeert alle toetsen
4 VOLUME (3 , 4) stelt het volume in
2;........................ schakelt het toestel in, start het afspelen en onderbreekt
het afspelen
/§.................. springt en zoekt nummers achteruit / vooruit
5 9 stopt het afspelen en schakelt het toestel uit
6 DBB ...................... schakelt de lagetonenversterking aan en uit
7 PROG.................... programmeert nummers en geeft een overzicht van het
programma
8 MODE................... kiest de verschillende afspeelmogelijkheden
9 Display
Gebruik van de afstandsbediening
Met de afstandsbediening kunt u alle functies van de speler uitvoeren.
Gemakshalve heffen de toetsen van de afstandsbediening ook de HOLD-functie op
het toestel tijdelijk op. Gebruik uitsluitend de afstandsbediening AY3774.
1 Druk tweemaal op het toestel op 9 om het toestel uit te schakelen.
2 Sluit de afstandsbediening stevig aan op p/LINE OUT van het toestel.
3 Sluit de hoofdtelefoon stevig aan op de ingang van de afstandsbediening.
4 Houd op de afstandsbediening 2; gedurende 2 seconden ingedrukt om het
toestel in te schakelen en het afspelen te starten.
y het afspelen start en het nummer wordt weergegeven.
5 Stel het volume en geluid in op de speler en uw afstandsbediening.
Opmerking: Vervang de batterijen zodra wordt weergegeven.
WEERGAVE-INFORMATIE
Als een CD-Rewritable (CD-R) of een CD-Recordable (CD-RW) niet behoorlijk is
opgenomen, wordt nF dISC weergegeven. In dit geval gebruikt u FINALIZE
op uw CD-recorder om de opname te beëindigen.
Als u een CD-Rewritable (CD-RW) wilt afspelen, duurt het 3-5 seconden voor-
dat de geluidsweergave begint na het indrukken van 2;.
De weergave stopt als u het CD-deksel opent.
Tijdens afspelen van de CD knippert 1 -:- in het display.
VOLUME
Volumeregeling
Stel het volume in met behulp van VOLUME +/–
(harder of zachter).
BEEP
Akoestische terugkoppeling (alleen afstandsbediening)
Akoestische terugkoppeling is een pieptoon die te horen is als er knoppen op het
toestel worden ingedrukt. Ook als het toestel op pauze
staat of de batterij zwak is, klinkt de pieptoon met
tussenpozen.
1 Houd DBB gedurende 2 seconden ingedrukt om de
pieptoon in of uit te schakelen:
ybEEP wordt weergegeven: De pieptoon is ingeschakeld.
ynobEEP wordt weergegeven: De pieptoon is uitgeschakeld.
PROGRAMMEREN VAN TITELNUMMERS
(alleen afstandsbediening)
U kunt maximaal 30 nummers in een programma opslaan. U kunt hetzelfde num-
mer meer dan eens in het programma opslaan.
1 Als de weergave gestopt is, kiest u een nummer met of §.
2 Druk op PROG om het nummer op te slaan.
yprog gaat branden, het geprogrammeerde gaat
branden, het geprogrammeerde titelnummer en P
met het totale aantal opgeslagen nummers wor-
den weergegeven.
3
Kies en bewaar alle gewenste nummers op deze manier.
4 Druk op 2; om de weergave van de door u gekozen
nummers te starten.
y
prog
wordt aangegeven en de weergave begint.
U kunt het programma controleren door PROG meer
dan 2 seconden lang ingedrukt te houden.
yHet display toont alle opgeslagen nummers in
de j uiste volgorde.
Opmerking:
Als u op PROG drukt en er geen nummer wordt gekozen,
wordt
SE
LECt weergegeven.
Als u probeert meer dan 30 nummers op te slaan,
wordt FULL weergegeven.
Wissen van het programma
Als de weergave gestopt is, drukt u op 9 om om het
programma te wissen.
yCLEAr wordt één keer weergegeven, prog
gaat uit en het programma wordt gewist
Opmerking: Het programma wordt ook gewist als de stroomtoevoer wordt
onderbroken, het deksel van de CD-speler opengaat of de speler
automatisch uitschakelt.
NET-ADAPTER / ALGEMENE INFORMATIE
Net-adapter (meegeleverd of als optie verkrijgbaar)
Gebruik alleen de AY3170 adapter (4,5 V/300 mA
gelijkstroom, positieve pool op de middelste stift).
Alle andere producten kunnen de speler beschadigen.
1 Zorg ervoor dat de plaatselijke netspanning met de
spanning van de net-adapter overeenstemt.
2 Sluit de net-adapter op de 4.5V DC gelijkstroombus
van de speler en op de muurcontactdoos aan.
Opmerking: Koppel de adapter steeds los als u deze niet gebruikt.
Met het oog op het milieu
Alle overbodig verpakkingsmateriaal werd weggelaten. We hebben ervoor
gezorgd dat de verpakking gemakkelijk in twee afzonderlijke materialen te
scheiden is: karton (doos) en polethyleen (zakken, beschermende schuimfolie).
Uw speler bestaat uit materialen die na demontage door een gespecialiseerd
bedrijf gerecycled kunnen worden. Informeer waar u verpakkingsmateriaal,
lege batterijen en oude apparatuur voor recycling kunt inleveren.
VERHELPEN VAN STORINGEN
WAARSCHUWING: Probeer in geen geval het toestel zelf te repareren, anders
vervalt de garantie. Als er een storing optreedt, controleer dan eerst de in de
onderstaande lijst aangegeven punten voordat u het toestel ter reparatie geeft.
Als u het probleem niet met behulp van deze aanwijzingen kunt oplossen, neem
dan contact op met uw leverancier of service-organisatie.
De cd-speler wordt niet gevoed, of het afspelen start niet
Controleer of uw batterijen niet leeg zijn, of ze op de juiste manier geplaatst
zijn, of de contactpunten schoon zijn.
Uw adapter is los. Sluit de adapter goed aan.
Bij gebruik in de auto, controleer of de motor gestart is. Controleer ook de
batterijen van de speler.
In het display staat no diSC
Controleer of de cd schoon is en op de juiste manier geplaatst is (met het etiket
naar boven).
Als de lens beslagen is, wacht dan enkele minuten tot de lens weer helder is.
In het display staat nFdiSC
Er is niet correct opgenomen op de cd-rw (cd-r). Gebruik FINALIZE op uw cd-recorder.
In het display staat HOLD en/of de toetsen reageren niet
Als HOLD ingeschakeld is, schakel de functie dan uit.
Electrostatische ontlading. Schakel de stroom uit of verwijder de batterijen
gedurende enkele minuten.
Er worden nummers van de cd overgeslagen
De cd is beschadigd of vuil. Vervang de cd of maak deze schoon.
resume, shuffle of prog is ingeschakeld. Schakel al deze functies uit.
Geen geluid of geluid van slechte kwaliteit
Het apparaat kan in de pauzestand staan. Druk op 2;.
Losse, foute of vuile aansluitingen. Controleer de aansluitingen en maak ze
schoon.
Het kan zijn dat het volume te zacht staat. Stel het volume in.
Sterk magnetisch veld. Controleer de plats en de aansluitingen van de speler.
Houd het apparaat uit de buurt van gsm's die in gebruik zijn.
VOORZIENINGEN
(alleen afstandsbediening)
Het is mogelijk nummers in willekeurige volgorde af te spelen, een nummer of de
CD te herhalen en de eerste seconden van een nummer af te spelen.
1 Druk tijdens de weergave zo vaak als nodig op MODE om één van de volgende
functies te activeren. Het display toont de huidige functie.
yshuffle: Alle nummers van de CD worden in
willekeurige volgorde gespeeld tot alle nummers
één keer gespeeld zijn.
yshuffle repeat all: Alle nummers van de CD
worden in willekeurige volgorde herhaald.
yrepeat: Het huidige nummer wordt steeds weer
gespeeld.
yrepeat all: De volledige CD wordt steeds weer gespeeld.
ySCAn: De eerste 10 seconden van alle
resterende nummers worden na elkaar gespeeld.
2 De weergave begint in de gekozen modus na 2 seconden.
Om naar de normale weergave terug te keren, drukt u
verschillende keren op MODE tot de displayaanduiding
uitgaat.
DBB
Lagetoneninstelling (alleen afstandsbediening)
1 Druk een of meer keren op DBB om de opties voor
lagetonenversterking te kiezen:
y matige lagetonenversterking is geactiveerd.
y krachtige lagetonenversterking is geactiveerd.
2 Druk nogmaals op DBB om de opties voor lagetonenversterking uit te
schakelen.
y of verdwijnt.
ESP / ENERGIEBESPARENDE STAND
Conventionele draagbare CD-spelers slaan bij schokken of trillingen tijdens de
weergave vaak delen van de CD over. De ELECTRONIC SKIP PROTECTION (ESP),
waarvan uw speler is voorzien, voorkomt dergelijke onderbrekingen als uw speler
aan lichte trillingen wordt blootgesteld. Bij inspannende sporten kan ESP onder-
brekingen in de weergave echter niet voorkomen. Ook vormt dit geen
bescherming tegen schade als de speler valt!
Houd MODE langer dan 2 seconden ingedrukt.
y verdwijnt.
Houd MODE nogmaals langer dan 2 seconden ingedrukt.
yPS verschijnt eenmaal in het display.
1 y (Lange speelduur/ Stroombesparing geactiveerd) :
bij werking op batterijen, als de speler trillingsvrij is.
2 y :
bij werking op batterijen, als de speler trillingen waarneemt. ESP
geactiveerd.
3 yGeen aanduiding :
speler werkt op stroom van AC-adapter. ESP opties uitgeschakeld.
Optimale geluidskwaliteit beschikbaar.
4 yOOPs:
maximale ESP tijd overschreden. Afspelen slaat over maar wordt weer
optimaal als de speler trillingsvrij is.
Opladen van de ECO-PLUS NiMH batterijen in de speler
Opladen gaat alleen bij spelers met meegeleverde oplaadbare ECO-PLUS NiMH
batterijen AY3364.
1 Leg de oplaadbare ECO-PLUS NiMH batterij AY3364 in.
2 Sluit de netadapter aan op de 4.5V DC ingang van de speler en vervolgens op
het stopcontact.
y ChArgE verschijnt kort en gaat dan pulseren.
Het opladen stopt na maximaal 7 uur of als u het afspelen start.
3 Als de batterij volledig opgeladen is, verschijnt en FULL in het display.
Opmerkingen:
Het is normaal dat de batterijen tijdens het opladen warm worden.
Als de batterijen te warm worden, zal het opladen worden onderbroken
gedurende ongeveer 30 minuten en wordt Hot weergegeven.
Om een behoorlijke oplading in de speler te waarborgen, moet u ervoor zorgen
dat de contacten schoon zijn en dat u uitsluitend de ECO-PLUS NiMH batteri-
jen AY3364 gebruikt.
Omgaan met de oplaadbare ECO-PLUS NiMH batterij
Het opladen van reeds opgeladen of half opgeladen batterijen verkort de
levensduur. Daarom adviseren wij u de oplaadbare ECO-PLUS NiMH batterij
te gebruiken tot hij volledig leeg is voordat u hem oplaadt.
Om een kortsluiting te vermijden, mogen de batterijen niet met metalen
voorwerpen in aanraking komen.
Als de batterijen snel uitgeput raken na het opladen, zijn de contacten vuil of
hebben ze het einde van hun levensduur bereikt.
BATTERIJEN
(meegeleverd of als optie verkrijgbaar)
Met deze speler kunt u naar keuze de volgende batterijen gebruiken:
normale batterijen type LR6, UM3 of AA (bij voorkeur Philips) of
alkaline batterijen type LR6, UM3 or AA (bij voorkeur Philips).
PHILIPS oplaadbare batterijen, type AY3364
Opmerking:
Oude en nieuwe of verschillende types van bat-
terijen mogen niet met elkaar worden gecombi-
neerd. Verwijder de batterijen als ze leeg zijn of
als de speler lange tijd niet wordt gebruikt.
Verwijder batterijen in de aangegeven volgorde
( 1, 2, 3) als ze leeg zijn of als de speler langere
tijd niet gebruikt wordt.
Alleen voor batterijcassette
Plaatsen van de batterijen
1 Druk op •••• 2 om het CD-deksel te openen.
2 Open het batterijvakje en leg er 2 normale of alkaline batterijen in, of de
oplaadbare NiMH batterij AY3364 (indien meegeleverd).
Batterijsymbool
De capaciteit van uw batterijen wordt in het display van de afstandsbediening
getoond.
Batterij vol
Batterij tweederde vol
Batterij eenderde vol
Batterij zwak of leeg. Als de batterij zwak is, knippert en klinkt er een
herhaalde pieptoon.
Batterijen bevatten chemische stoffen en dienen dus op verantwoorde
wijze afgevoerd te worden.
ENCENDIDO RAPIDO SNELSTART
MANEJO DEL REPRODUCTOR DE CD Y DE LOS CDS, p
No toque las lentes A del reproductor de CDs.
No exponga el equipo, las pilas o los CDs a la humedad,
lluvia, arena o calor excesivo (ya sea provocado por
aparatos calefactores como por la exposición directa al sol).
Puede limpiar el reproductor de CD con un paño suave,
ligeramente humedecido y que no deje restos de hilos. No
utilice productos de limpieza, ya que pueden tener efectos
corrosivos.
Para limpiar el CD, frótelo siguiendo líneas rectas desde el centro al exterior
utilizando un paño suave que no deje restos de hilos. Los productos de limpieza
pueden dañar el disco! No escriba nunca sobre el CD ni pegue en él ninguna etiqueta.
Las lentes pueden quedar turbias cuando se traslade de forma rápida de un ambiente
frío a otro templado. Esto imposibilitará la reproducción de un CD. En ese caso, deje
reposar el reproductor en un lugar cálido hasta que se evapore la humedad.
La utilización de teléfonos móviles en las proximidades del reproductor de CD puede
provocar un funcionamiento incorrecto.
Evite las caídas del equipo, ya que podría sufrir daños.
Auriculares HE545 o HE570, LINE OUT
Conecte el mando a distancia a la clavija
p/LINE OUT del reproductor y los auriculares al
mando a distancia.
Inserte la clavija del adaptador de auriculares
primero (sólo en algunas versiones), si desea
conectar los auriculares directamente, o si desea conectar el reproductor a
otra entrada de audio de un aparato adicional externo.
p/LINE OUT puede usarse para conectar el reproductor de CD a un equipo de
alta fidelidad (con un cable de señal) o a la radio del automóvil (con
adaptador de casete o cable de señal). En ambos casos colocar el volumen en
la posición 22.
¡IMPORTANTE!
Advertencia de seguridad: No emplee los auriculares a gran volumen. Los especialis-
tas de oídos advierten que el uso continuado a gran volumen puede dañar el oído de
manera permanente.
Seguridad en la carretera: No utilice los auriculares mientras conduzca un vehículo, ya
que podría provocar un accidente y es ilegal en muchos países.
CAUTION
Use of controls or adjustments or perfor-
mance of procedures other than herein may
result in hazardous radiation exposure or
other unsafe operation.
This set complies with the radio interference
requirements of the European Union.
ATTENTION
L’utilisation des commandes ou réglages ou
le non-respect des procédures ci-incluses
peuvent se traduire par une exposition dan-
gereuse à l’irradiation.
Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté
européenne en matière d’interférences radio.
ATENCIÓN
El uso de mandos o ajustes o la ejecucción
de métodos que no sean los aquí descritos
puede ocasionar peligro de exposición a
radiación.
Este reproductor cumple las normas para interferencias de
radio establecidas por la Comunidad Europea.
LET OP
Het gebruik van de toetsen en regelingen of
het toepassen van de aanwijzingen anders
dan hier beschreven, kan leiden tot bloot-
stelling aan gevaarlijke straling of tot
onveilige werking.
Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen
van de Europese Gemeenschap.
AX7201 Draft A 1/15/03 3:12 AM Page 2
3140 115 30162 Printed in China
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Portable CD Player
Nederlands
English
Français
Español
AX7200 AX7201 AX7202
AX7203 AX7204 AX7205
Portable CD Player
AX7200
AX7201
AX7202
AX7203
AX7204
AX7205
Audio
Audio
1
The controls on the CD-player gives you a quick start.
To operate all the features, use the supplied remote control.
QUICK START MISE EN SERVICE RAPIDE
English
CONTROLS
CONTROLS ( see figure 1)
1 4.5V DC ................ jack for AC/DC adapter power supply
2 EXT BATT ............ jack for external battery supply
3 p /LINE OUT........ connect the remote control here and your headphones to
the remote control. Insert the supplied headphone jack
adapter (for some versions only) first, if you want to
connect the headphones direct, or want to connect the
player to another audio input of an additional appliance.
4 OFF ....................... switches RESUME and HOLD off
RESUME............... stores the last position of a CD track played
HOLD.................... locks all buttons
5 2;........................ switches the player on, starts or pauses CD play
6 9 .......................... stops CD play, clears a program or switches the player off
7 ........................ skips and searches CD tracks backwards
§ ........................ skips and searches CD tracks forwards
8 + ........................... volume up
........................... volume down
9 •••• 2 .............. opens the CD lid
0 ............................. type plate
Supplied Accessories:
1 x headphones, HE545 or HE570
2 x rechargeable batteries, AY3364
1 x external battery case, AY3380
1 x remote control, AY3774
1 x headphone jack adapter (for some versions only)
1 x AC/ DC adapter, AY3170
PLAYING A CD
This CD-player can play all kinds of Audio Discs such
as CD-Recordables and CD-Rewritables. Do not try to
play a CD-ROM, CDi, VCD, DVD or computer CD.
1 Push the •••• 2 slider to open the player.
2 Insert an audio CD, printed side up, by pressing the
CD onto the hub.
3 Close the player by pressing the lid down.
4 Press 2; to switch the player on and start playback.
yDisplay: The current track number and elapsed
playing time.
You can pause playback by pressing 2;.
yDisplay: Paused playback time flashes.
You can continue playback by pressing 2; again.
5 Press 9 to stop playback.
yDisplay: The total number of tracks and the
total playing time of the CD.
6 Press 9 again to switch the player off.
To remove the CD, hold it by its edge and press the
hub gently while lifting the CD.
Notes:– If there is no activity, the set will automatically
switch off after a while to save energy.
Use the buttons on the set to operate if you
have connected the headphones with the
headphone jack adapter.
0
SELECTING A TRACK AND SEARCHING
Selecting a track during playback
Briefly press or § once or several times to skip
to the current, previous or next track.
yPlayback continues with the selected track, and
the track number is displayed.
Selecting a track when playback is stopped
1 Briefly press or § once or several times to select the desired track. The
track number is displayed.
2 Press 2; to start CD play.
yPlayback starts with the selected track.
Searching for a passage during playback
1 Keep or § pressed to find a particular passage in
a backward or forward direction.
ySearching starts while playback continues at
low volume. After 2 seconds the search speeds
up.
2 Release the button when you reach the desired passage.
yPlayback continues from this position.
Notes: – If the player is in SCAN mode (see MODE chapter), searching is not
possible.
– In shuffle, shuffle repeat all or repeat mode (see MODE chapter), or
while playing a program, searching is only possible within the
particular track.
RESUME AND HOLD
You can interrupt playback and continue (even after an
extended period of time) from the position where
playback stopped (RESUME) and you can lock all buttons
of the set so that no action will be executed (HOLD).
Use the OFF–RESUME–HOLD slider for these functions.
RESUME – continuing from where you have stopped
1 Switch the slider to RESUME during playback to activate RESUME.
yDisplay: resume.
2 Press 9 whenever you want to stop playback.
3 Press 2; whenever you want to resume playback.
yDisplay: resume. Playback continues from
where you have stopped.
To deactivate RESUME, switch the slider to OFF.
yDisplay: resume goes off.
HOLD – locking all buttons
You can lock the buttons of the set by switching the
slider to HOLD. With HOLD activated, you can avoid
accidental activation of other functions.
1 Switch the slider to HOLD to activate HOLD.
yAll buttons are locked. HoLd is shown when you press any button on
the set. If the set is switched off, HoLd will be shown only when 2; is
pressed on the set.
2 To deactivate HOLD, switch the slider to OFF.
Note: For convenience, the remote control buttons override the HOLD function on
the set.
CD PLAYER AND CD HANDLING, p
Do not touch the lens A of the CD player.
Do not expose the unit, batteries or CDs to humidity,
rain, sand or excessive heat (caused by heating
equipment or direct sunlight).
You can clean the CD player with a soft, slightly
dampened, lint-free cloth. Do not use any cleaning
agents as they may have a corrosive effect.
To clean the CD, wipe it in a straight line from the center toward the edge
using a soft, lint-free cloth. A cleaning agent may damage the disc! Never
write on a CD or attach a sticker to it.
The lens may cloud over when the unit is moved suddenly from cold to warm
surroundings. Playing a CD is not possible then. Leave the CD player in a warm
environment until the moisture has evaporated.
Active mobile phones in the vicinity of the CD player may cause malfunctions.
Avoid dropping the unit as this may cause damage.
Headphones HE545 or HE570, LINE OUT
Connect the remote control to p/LINE OUT jack of
the player and your headphones to the remote con-
trol.
Insert the headphone jack adapter first (for
some versions only), if you want to connect the
headphones direct, or want to connect the player to
another audio input of an additional appliance.
p/LINE OUT can also be used for connecting the player to your HiFi system
(with a signal lead) or to your car radio (with a cassette adapter or signal
lead). In both cases, the volume of the player must be set to volume level 22.
IMPORTANT!
Hearing safety: listen at a moderate volume. using headphones at high volume can
impair your hearing.
Traffic safety: do not use headphones while driving or cycling as you may cause an
accident.
BATTERIES
(supplied or optionally available)
You can use the following batteries with this CD-player:
Normal batteries type LR6, UM3 or AA (preferably Philips),
Alkaline batteries type LR6, UM3 or AA (preferably Philips)
PHILIPS rechargeable batteries, type AY3364
Notes:
Old and new batteries should not be combined.
Remove batteries in the order ( 1, 2, 3) as shown
if they are empty or if the player is not going to be
used for a long time.
For battery case only
Inserting rechargable batteries
1 Push •••• 2 to open the CD lid.
2 Open the battery compartment and insert 2 x PHILIPS rechargeable batteries,
type AY3364.
Battery indication
The approximate power level of your batteries is shown in the remote control
display.
Battery full
Battery two-thirds full
Battery one-third full
Battery low or empty. When the batteries are low, flashes, and the
beep tone sounds repeatedly.
Batteries contain chemical substances, so they should be disposed
of properly.
USING THE EXTERNAL BATTERY CASE
(AA batteries not included)
The external battery case allows you to:
increase playtime by using fully charged rechargeable batteries and new AA
alkaline batteries at the same time.
have a convenient backup power supply if your
rechargeable batteries are flat. Operate the set
on just 2 x AA batteries instead.
1 Push on PUSH/OPEN to open the battery case,
and lift off the case cover as indicated.
2 Insert 2 alkaline batteries, type AA/ LR6/ UM3
with correct polarity, and replace the case cover.
3 Connect the battery case to the EXT BATT jack on the set.
Notes: – When using the external battery case, avoid jolting the player and
swinging the case. Sudden movements may cause damage to the
external battery connection and pose a hazard.
– This player includes a motor mechanism that extends battery lifetime
by varying the motor’s rotation rate. Motor noise may increase when
the rate changes. If the noise bothers you, use the AC/CD adapter to
power the player. The motor rotation rate does not change when oper-
ating on AC power.
REMOTE CONTROL AY3774
CONTROLS ( see figure 2)
1 p .......................... 3.5 mm headphone jack
2 Clip
3 HOLD.................... locks all buttons
4 VOLUME (3 , 4) adjusts the volume
2;........................ switches the set on, starts playback and interrupts
playback
/§.................. skips and searches backward / forward tracks
5 9 stops playback and switches the set off
6 DBB ...................... switches the bass enhancement on and off
7 PROG.................... programs tracks and review the program
8 MODE................... selects the different playing possibilities
9 Display
Using the remote control
The remote control allows you to command all the functions on the player. For
convenience, the remote control buttons also overrides the HOLD function on the
set. Use only the AY3774 remote control.
1 Press 9 on the set twice to switch off the set.
2 Firmly connect the remote control to p/LINE OUT on the set.
3 Firmly connect the headphones to the jack on the remote control.
4 On the remote control press and hold 2; for 2 seconds to switch on the set
and to start playback.
y playback starts and the track number are displayed.
5 Adjust the volume and sound on the player and your remote control.
Note: Replace the batteries as soon as is displayed.
PLAYBACK INFORMATION
If a CD-Recordable (CD-R) or a CD-Rewritable (CD-RW) is not recorded
properly, nFdISC is displayed, indicating that the CD has not been
finalized. In that case, use FINALIZE on your CD recorder to complete the
recording.
When playing a CD, please note that it takes 3-5 seconds after pressing 2;
for sound reproduction to start.
Playback will stop if you open the CD lid.
While the CD is read, 1-:-flashes in the display.
VOLUME
Volume adjustment
Adjust the volume by pressing VOLUME +/–
(up or down).
BEEP
Acoustic feedback (remote control only)
Acoustic feedback is a beep signal that is heard when
buttons on the set are pressed. Also, when the set is in
pause mode or the battery power is low, it beeps at
intervals.
1 Keep DBB pressed for 2 seconds to switch the beep
either on or off:
ybEEP is displayed: Beep is switched on.
ynobEEP is displayed: Beep is switched off.
PROGRAMMING TRACK NUMBERS
(remote control only)
You can store up to 30 tracks to play in a program. A single track may be stored
more than once in the program.
1 While playback is stopped, select a track with
or §.
2 Press PROG to store the track.
yprog lights up; the track number
programmed and P with the total number of
stored tracks are displayed.
3 Select and store all desired tracks in this way.
4 Press 2; to start playback of your selected tracks.
yprog is shown and playback starts.
You can review the program by pressing PROG
for more than 2 seconds.
yThe display shows all the stored tracks in sequence.
Notes: – If you press PROG and there is no track selected,
SELECt is
displayed.
If you try to store more than 30 tracks, FULL is displayed.
Clearing the program
While playback is stopped, press 9 to clear program.
yCLEAr is displayed once, prog goes off, and
the program is cleared.
Note: The program will also be cleared if the power supply is interrupted, or if the
CD-player lid is opened, or if the set switches off automatically.
ADAPTER / GENERAL INFORMATION
AC/ DC ADAPTER (supplied or optionally available)
Use only the AY3170 adapter (4.5 V / 300 mA direct
current, positive pole to the center pin). Any other product
may damage the player.
1 Make sure the local voltage corresponds to the
AC/DC adapter’s voltage.
2 Connect the AC/CD adapter to the 4.5V DC jack of
the player and to the wall outlet.
Note: Always disconnect the adapter when you are not using it.
Environmental information
All redundant packing material has been omitted. We have done our utmost to
make the packaging easily separable into two materials: cardboard (box) and
polyethylene (bags, protective foam sheet).
Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a
specialized company. Please observe the local regulations regarding the
disposal of packing materials, dead batteries and old equipment.
TROUBLESHOOTING
WARNING: Under no circumstances should you try to repair the unit yourself as
this will invalidate the warranty. If a fault occurs, first check the points listed,
before taking the unit for repair. If you are unable to solve a problem by following
these hints, consult your dealer or service center.
The CD player has no power, or playback does not start
Check that your batteries are not dead or empty, that they are inserted
correctly, that the contact pins are clean.
Your adapter connection may be loose. Connect it securely.
The indication nodiSC is displayed
Check that the CD is clean and correctly inserted (label-side upward).
If your lens has steamed up, wait a few minutes for this to clear.
The indication nFdiSC is displayed
CD-RW (CD-R) was not recorded properly. Use FINALIZE on your CD-recorder.
The indication HoLd is on and/or there is no reaction to controls
If HOLD is activated, then deactivate it.
Electrostatic discharge. Disconnect power or remove batteries for a few seconds.
The CD skips tracks
The CD is damaged or dirty. Replace or clean the CD.
resume, shuffle or prog is active. Switch off whichever is on.
No sound or bad sound quality.
pause might be active. Press 2;.
Loose, wrong or dirty connections. Check and clean connections.
Volume might not be appropriately adjusted. Adjust the volume.
Strong magnetic fields. Check player’s position and connections. Also keep
away from active mobile phones.
ESP / POWERSAVING MODE
With a conventional portable CD-player you might have experienced that the
music stopped e.g. when you were jogging. The Electronic Skip Protection (ESP)
prevents loss of sound caused by light vibrations and shocks. Continuous playback
is ensured. However ESP does not prevent playback interruptions during vigorous
running. It also does not protect the unit against any damage caused by
dropping!
To give you optimum playback and help save battery energy, the ESP on func-
tion is selected automatically only when the player detects vibration.
When ESP is on standby, the player runs on the ESP POWERSAVING mode to
help extend battery lifetime for longer playtime. The power saving mode is
also the default setting:
1 y :
in battery operation, when the player is free from vibration.
Powersaving activated.
2 y :
in battery operation when player detects vibration. ESP activated.
3 y No indications:
player operating on AC adapter power. ESP options deactivated.
Optimum sound quality available.
4 y OOPs:
maximum ESP time exceeded. Playback skips but will resume optimum
playback when the player is free from vibration.
2
2
Les boutons sur le lecteur de CD permettent
une mise en service rapide.
Pour utiliser toutes les fonctions, utilisez
la télécommande fournie.
Français
COMMANDES
COMMANDES ( voir figure 1)
1 4.5V DC ................ connecteur pour l’adaptateur CA/CC fourni
2 EXT BATT ............ connecteur pour l’alimentation par piles externe
3 p /LINE OUT........ connectez ici la télécommande et vos écouteurs à la
télécommande. Insérez d’abord l’adaptateur pour prise
casque fourni (pour certaines versions seulement) si
vous souhaitez connecter les écouteurs directement, ou
connecter le lecteur à une autre entrée audio d’un appareil
supplémentaire.
4 OFF ....................... éteint RESUME et HOLD
RESUME............... sauvegarde le dernier emplacement d’une piste de CD lue
HOLD.................... verrouille tous les boutons
5 2;........................ met le lecteur en marche, lance ou pause la lecture du CD
6 9 .......................... arrête la lecture du CD, efface un programme ou éteint le
lecteur
7 ........................ effectue une recherche ou saute une piste du CD vers
l’arrière
§ ........................
effectue une recherche ou saute une piste du CD vers
l’avant
8 + ........................... monte le volume
........................... baisse le volume
9 •••• 2 .............. ouvre le couvercle du CD
0 ............................. plaquette d’identification
Accessoires fournis :
1 x écouteurs, HE545 ou HE570
2 x piles rechargeables, AY3364
1 x boîtier externe pour piles, AY3380
1 x télécommande, AY3774
1 x adaptateur pour prise casque (pour certaines versions seulement)
1 x adaptateur CA/CC, AY3170
RESUME ET HOLD
Vous pouvez interrompre la lecture et la reprendre
(même après une longue pause) à l’endroit où elle a été
arrêtée (RESUME), et vous pouvez bloquer tous les
boutons de l’appareil afin d’empêcher toute action
(HOLD). Utilisez la glissière OFF–RESUME–HOLD pour
ces fonctions.
RESUME – reprend à partir de l’endroit où vous avez arrêté
1 Pendant la lecture, faites glisser le commutateur en position RESUME pour
activer la fonction RESUME.
yresume apparaît.
2 Appuyez sur 9 lorsque vous souhaitez arrêter la
lecture.
3 Appuyez sur 2; lorsque vous souhaitez reprendre la
lecture.
yresume est affichée et la lecture reprend à partir de l’endroit où vous
l’aviez arrêtée.
Pour désactiver la fonction RESUME, faites glisser le commutateur sur OFF.
yresume s’éteint.
HOLD – Blocage de toutes les touches
Vous pouvez bloquer les boutons de l’appareil en
plaçant la glissière sur HOLD. Aucune action n’est alors
exécutée quand on appuie sur un bouton. Ceci est utile
quand vous transportez le lecteur dans un sac, par
exemple. Quand HOLD est actif, vous évitez d’activer
accidentellement d’autres fonctions.
1 Faites glisser le commutateur sur HOLD pour activer la fonction HOLD.
yToutes les touches sont bloquées. HoLd est affichée dès que vous appuyez
sur une touche. Si l’appareil est éteint, HoLd n’apparaît que si vous
appuyez sur 2;.
2 Pour désactiver la fonction HOLD, faites glisser le
commutateur sur OFF.
Remarque : Pour faciliter l’utilisation, les boutons de la télécommande sont
prioritaires sur la fonction HOLD de l’appareil.
PANNES ET REMEDES
AVERTISSEMENT :
N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même,
sous peine d’invalider la garantie. Dans le cas d’une anomalie de fonctionnement,
commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à
réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces
instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SAV.
Pas d'alimentation au lecteur de CD, ou la lecture ne démarre pas
Contrôlez si les piles ne sont pas usées ou vides, si elles sont insérées correctement,
si les bornes de contact ne sont pas sales.
La connexion de l'adaptateur est lâche. Connectez bien l'adaptateur.
Lors de l'utilisation en voiture, contrôlez si le contact de la voiture est mis. Veuillez
aussi contrôler les piles du lecteur.
L'affichage indique nodiSC
Contrôlez si le CD n'est pas contaminé et si il est inséré correctement (la face
imprimée orientée vers le haut).
Si la lentille est embuée, attendez quelques minutes pour que l'embouage de la
lentille ait disparu.
L'affichage indique nFdiSC
Le CD-RW (CD-R) n'est pas enregistré correctement. Utilisez FINALIZE sur votre
enregistreur CD.
Si l'affichage indique HoLd et/ou aucune des touches ne réagit
Si HOLD est activé, désactivez la fonction.
Décharge électrostatique. Débranchez l'appareil ou enlevez les piles pendant
quelques secondes.
Le CD saute des plages
Le CD est endommagé ou contaminé. Remplacez ou nettoyez le CD.
resume, shuffle ou prog est activé. Désactivez chacune des fonctions.
Absence de son ou mauvaise qualité de son
Le mode de peut être activé. Appuyez sur 2;.
Connexions lâches, incorrectes ou sales. Contrôlez et nettoyez les connexions.
Le volume peut être réglé trop bas. Réglez le volume.
Puissant champ magnétique. Contrôlez la position et les connexions du lecteur.
Eloignez l'appareil des téléphones mobiles.
ALIMENTATION ELECTRIQUE / INFORMATIONS GENERALES
CA/ CD d’alimentation (fourni ou disponible en option)
N’utilisez que le bloc d’alimentation AY3170 (4,5 V /
300 mA, courant continu, tension positive sur la borne
centrale). Tout autre appareil risque d’endommager le
lecteur.
1 Assurez-vous que la tension du réseau correspond à
celle du CA/ CD d'alimentation.
2 Branchez le CA/ CD d’alimentation sur la prise 4.5V DC du lecteur et sur la
prise murale.
Remarque : Débranchez toujours le bloc d’alimentation lorsque vous ne l’utilisez pas.
Informations relatives à l’environnement
Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait
tout notre possible pour que l’emballage puisse être trié en deux matériaux :
carton (boîte) et polyéthylène (sachets, plaques de protection en mousse).
Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s’il est
démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux
lorsque vous débarrassez des matériaux d’emballage, des piles usagées et de
votre ancien appareil.
TELECOMMANDE AY3774
COMMANDES ( voir figure 2)
1 p .......................... prise casque 3,5 mm
2 Clip
3 HOLD.................... verrouille tous les boutons
4 VOLUME (3 , 4) règle le volume
2;........................ allume l’appareil, lance la lecture et interrompt la lecture
/§.................. recherche et saute une piste vers l’arrière/ vers l’avant
5 9 arrête la lecture et éteint l’appareil
6 DBB ...................... active et désactive l’amplification des basses
7 PROG.................... programme des pistes et passe le programme en revue
8 MODE................... sélectionne les différentes possibilités de lecture
9 Affichage
Utilisation de la télécommande
La télécommande vous permet de commander toutes les fonctions du lecteur.
Pour faciliter l’utilisation, les boutons de la télécommande sont prioritaires sur la
fonction HOLD de l’appareil. Utilisez seulement la télécommande AY3774.
1 Appuyez deux fois sur 9 sur l’appareil pour éteindre l’appareil.
2 Raccordez fermement la télécommande à p/LINE OUT sur l’appareil.
3 Raccordez fermement les écouteurs au connecteur sur la télécommande.
4 Sur la télécommande, maintenez 2; appuyé pendant 2 secondes pour
allumer l’appareil et pour lancer la lecture.
y la lecture démarre et le numéro de la piste s’affiche.
5 Réglez le volume et le son sur le lecteur et la télécommande.
Remarque : Remplacez les piles dès que s’affiche.
PROGRAMMATION DES NUMÉROS DE PISTES
(sur la télécommande seulement)
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 pistes dans un.
programme. Une piste peut être enregistrée plusieurs
fois dans un programme.
1 Lorsque la lecture est arrêtée, sélectionnez une piste
à l’aide de ou §.
2 Appuyez sur PROG pour mémoriser la piste.
yprog s’allume; le numéro de la piste programmée, le symbole P et le
nombre total de pistes programmées sont affichés.
3 Sélectionnez et mémorisez de la même manière
toutes les pistes voulues.
4 Appuyez sur 2; pour démarrer le lecteur des pistes
que vous avez choisies.
yprog apparaît et la lecture débute.
Vous pouvez passer votre programme en revue en appuyant pendant plus de
2 secondes sur PROG.
yL’affichage présente toutes les pistes mémorisées dans l’ordre.
Remarques : – Si vous appuyez sur PROG sans qu’aucune piste ne soit sélection-
née, l’indication
SELECt apparaît.
– Si vous essayez de mémoriser plus de 30 pistes, l’indication
FULLapparaît.
Effacer le programme
Quand la lecture est à l’arrêt, appuyez sur 9 pour
effacer le programme.
yCLEAr apparaît une fois, prog s’éteint et le
programme est effacé.
Remarque : Le programme s’efface également si
l’alimentation est coupée, si le couvercle du CD est ouvert ou quand
l’appareil s’éteint automatiquement.
SÉLECTION DES DIFFÉRENTES POSSIBILITÉS DE
PROGRAMMATION DES NUMÉROS DE PISTES
(sur la télécommande seulement)
Il est possible de jouer les morceaux dans un ordre aléatoire, de rejouer une piste ou
d’écouter les premières secondes de chaque piste.
1 Pendant la lecture, appuyez sur MODE autant de fois
que nécessaire pour activer un des modes suivants. Le
mode actif apparaît à l’affichage.
yshuffle : Toutes les pistes du CD sont lues dans
un ordre aléatoire, jusqu’à ce que chacune ait été
lue une fois.
yshuffle repeat all : Toutes les pistes du CD
sont lues plusieurs fois dans un ordre aléatoire.
y
repeat : La piste en cours de lecture est jouée de façon répétée.
yrepeat all : L’ensemble du CD est joué de
façon répétée.
ySCAn : Les 10 premières secondes des pistes
restantes sont lues dans l’ordre.
2 La lecture démarre dans le mode choisi après 2 secondes.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur MODE à plusieurs reprises
jusqu’à que l’indication disparaisse.
DBB
Réglage des basses (sur la télécommande seulement)
1 Appuyez sur DBB une ou plusieurs fois pour sélectionner les options
d’amplification des basses :
y l’amplification moyenne des basses est activée.
y l’amplification forte des basses est activée.
2 Appuyez de nouveau sur DBB pour désactiver les options d’amplification des
basses.
y ou disparaît.
ESP / MODE D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Les lecteurs de CD portables classiques sautent souvent des parties du CD quand ils
sont soumis à des chocs ou à des vibrations. La fonction ELECTRONIC SKIP
PROTECTION (ESP), dont votre appareil est équipé, évite la perte de continuité quand il
s’agit de légères vibrations. Mais ESP n’évite pas les interruptions de lecture dues à un
entraînement sportif intensif. Il n’évite pas non plus les dommages si le lecteur
tombe !
Pour optimiser la lecture et permettre d’économiser l’énergie des piles, la
fonction ESP n’est automatiquement sélectionnée que si le lecteur détecte des
vibrations.
Quand ESP est en veille, le lecteur marche sur le mode ESP POWERSAVING
pour permettre d’étendre la durée de vie des piles et une durée de lecture plus
longue. Le mode économie d’énergie est également le réglage par défaut :
1 y :
fonctionnement sur piles, quand le lecteur ne subit pas de vibrations.
Économie d’énergie activée.
2 y :
fonctionnement sur piles quand le lecteur détecte des vibrations. ESP
activé.
3 y Pas d’indications :
le lecteur fonctionne sur l’alimentation en CA. Options ESP désactivées.
Qualité audio optimale disponible.
4 y OOPs:
temps ESP maximum dépassé. La lecture saute mais la lecture optimum
reprendra quand le lecteur ne subira plus de vibrations.
UTILISATION DU BOITIER EXTERNE POUR PILES
(Piles AA non comprises)
Le boîtier externe pour piles vous permet :
d’augmenter la durée de lecture en utilisant des piles rechargeables com-
plètement rechargées et des piles AA alcalines neuves en même temps.
de disposer d’une alimentation de secours si vos
piles rechargeables sont vides. Utilisez alors
l’appareil avec seulement 2 x piles AA.
1 Appuyez sur PUSH/OPEN pour ouvrir le boîtier
pour piles, et soulevez le couvercle du boîtier
comme indiqué.
2 Insérez 2 piles alcalines, type AA/LR6/UM3 en
respectant la polarité, et remettez le couvercle
du boîtier.
3 Branchez le boîtier pour piles au connecteur EXT BATT sur l’appareil.
Remarques : Quand vous utilisez le boîtier pour piles externe, évitez de secouer
l’appareil et de faire balancer le boîtier. Les gestes brusques peu-
vent endommager le branchement des piles externes et représenter
un danger.
Ce lecteur contient un moteur qui prolonge la durée de vie des piles
en variant la vitesse de rotation du moteur. Le bruit du moteur peut
augmenter quand la vitesse change. Si le bruit vous gêne, utilisez
l’adaptateur en CA pour alimenter le lecteur. La vitesse de rotation
du moteur ne varie pas lorsqu’il fonctionne sur l’alimentation en CA.
INFORMATIONS RELATIVES À LA LECTURE
Si un CD enregistrable (CD-R) ou réenregistrable (CD-RW) n’est pas enregistré
correctement, l’indication nFdISC est affichée. Dans ce cas, utilisez la
fonction FINALIZE de votre graveur de CD pour terminer l’enregistrement.
Si vous souhaitez lire un CD réenregistrable (CD-RW), il faut entre
3-5 secondes pour que la lecture démarre après avoir appuyé sur 2;.
La lecture s’arrête si vous ouvrez le couvercle du CD.
1 -:- clignote à l’affichage pendant tout le temps de la lecture du CD.
VOLUME
Réglage du volume
Réglez le volume au moyen de VOLUME +/–
(vers le haut ou vers le bas).
BEEP
Réponse acoustique (sur la télécommande seulement)
La réponse acoustique est un signal bip que vous entendez quand vous appuyez
sur les boutons. Quand l’appareil est en mode pause ou la puissance des piles est
faible, un bip se fait entendre à intervalles.
1 Maintenez DBB appuyé pendant 2 secondes pour activer ou désactiver le bip :
ybEEP s’affiche : le bip est activé.
ynobEEP s’affiche : le bip est désactivé.
SÉLECTION D’UNE PISTE ET RECHERCHE
Sélection d’une piste en cours de lecture
Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur ou
sur § pour aller au début de la piste en cours ou à
la piste précédente ou suivante.
yLa lecture se poursuit avec la piste sélection-
née, dont le numéro s’affiche.
Sélection d’une piste lorsque la lecture est arrêtée
1 Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur ou sur §.
yLe numéro de la piste sélectionnée est affiché.
2 Appuyez sur 2; pour lancer la lecture du CD.
yLa lecture débute à la piste sélectionnée.
Recherche d’un passage en cours de lecture
1 Maintenez ou § enfoncé pour trouver un pas-
sage
donné vers l’avant ou vers l’arrière.
yLa recherche débute et la lecture se poursuit
avec un volume inférieur. La recherche s’ac-
célère après 2 secondes.
2 Relâchez la touche lorsque vous avez atteint le passage voulu.
yLa lecture normale reprend à partir de cette position.
Remarques : Si le lecteur est en mode SCAN (voir chapitre MODE), la
recherche n’est pas possible.
En mode shuffle, shuffle repeat all ou repeat mode (voir chapitre
MODE) ou bien pendant la lecture d'un programme, la recherche
n’est possible que pour la piste en lecture.
LECTEUR DE CD ET MANIPULATION DES CD, p
Ne touchez jamais la lentille A du lecteur de CD.
N’exposez jamais l’appareil, les piles ou les CD à
l’humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive
(chauffage ou lumière directe du soleil).
Vous pouvez nettoyer le lecteur de CD à l’aide d’un
chiffon doux, légèrement humide et non pelucheux.
N’utilisez pas de produits de nettoyage, car ils sont
susceptibles d’avoir un effet corrosif.
Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite du
centre vers le bord, à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux. Les produits de
nettoyage risquent d’endommager le disque! N’inscrivez jamais rien sur un CD
ou n’y collez aucune étiquette.
La lentille peut se couvrir de buée lorsque vous faites passer brutalement
l’appareil du froid à la chaleur. Il n’est alors plus possible de lire un CD.
Laissez le lecteur de CD dans un environnement chaud jusqu’à ce que la buée
s’évapore.
Le fonctionnement du lecteur de CD peut être perturbé si des téléphones
portables fonctionnent près de l’appareil.
Evitez de laisser tomber l’appareil, ce qui risquerait de l’endommager.
Ecouteurs HE545 ou HE570, LINE OUT
Branchez la télécommande sur le connecteur
p/LINE OUT du lecteur et vos écouteurs sur la télé-
commande.
Insérez d’abord l’adaptateur de prise casque
(pour certaines versions seulement) si vous
voulez brancher vos écouteurs directement ou
connecter le lecteur à une autre entrée audio d’un appareil externe.
p/LINE OUT peut également servir pour relier le lecteur à votre chaîne Hi-Fi
(avec un fil de sortie de signal) ou sur votre autoradio (avec une cassette
adaptatrice ou un fil de sortie de signal). Dans les deux cas, le volume du
lecteur doit être réglé sur 22.
IMPORTANT!
Sécurité d’écoute : ne réglez pas vos écouteurs à un volume trop élevé. Les experts
de l’audition signalent qu’un utilisation continue à volume élevé peut nuire à l’ouïe.
Sécurité routière : n’utilisez pas vos écouteurs lorsque vous conduisez un véhicule.
Cela peut entraîner des dangers, et est interdit dans nombre de pays.
PILES
(fournies ou disponibles en option)
Avec ce lecteur, vous pouvez utiliser :
des piles normales du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips), ou
des piles alcalines du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips).
piles rechargeables PHILIPS, type AY3364
Remarques :
l ne faut pas mélanger des piles usagées et
neuves ou des piles de types différents. Retirez
les piles si elles sont déchargées ou si vous
n'utilisez pas le lecteur pendant un certain temps.
Retirez les piles dans l’ordre ( 1, 2, 3) comme
indiqué lorsqu’elles sont vides ou si vous n’utilisez pas
le lecteur pendant une longue période.
Seulement pour le boîtier pour piles
Mise en place des piles
1 Appuyez sur •••• 2 pour ouvrir le couvercle du lecteur.
2 Ouvrez le compartiment des piles et placez-y soit 2 piles normales ou
alcalines.
Témoin des piles
La charge approximative restante des piles est indiquée à l’affichage.
Pile pleine
Pile à deux-tiers pleine
Pile à un-tiers pleine
Pile vide. Quand les piles sont vides, clignote, bAtt est affiché,
et le bip se fait entendre de façon répétée.
Les piles contiennent des substances chimiques et doivent par
conséquent être rejetées dans les endroits appropriés.
LECTURE D’UN CD
Ce lecteur CD peut lire tous les types de disques
audio comme les CD enregistrables ou
réenregistrables. N’essayez pas de lire un CD-ROM, un
CDi, un CDV, un DVD ou un CD d’ordinateur.
1
Appuyez sur la glissière
•••• 2
pour ouvrir le
lecteur.
2
Insérez un CD audio, face imprimée vers le haut, en
appuyant sur le CD pour le fixer sur l’axe de l’appareil.
3 Fermez le lecteur en appuyant sur le couvercle.
4 Appuyez sur 2; pour mettre le lecteur en marche et
démarrer la lecture.
yAffichage: Le numéro de la piste en cours de
lecture et le temps écoulé sont affichés.
Vous pouvez interrompre la lecture en appuyant sur
2;.
yL’affichage du temps de lecture clignote.
Reprenez la lecture en appuyant une nouvelle fois
sur 2;.
5 Appuyez sur 9 pour arrêter la lecture.
yLe nombre total de pistes et la durée totale de
lecture du CD sont affichés.
6 Appuyez une nouvelle fois sur 9 pour éteindre
l’appareil.
Pour retirer le CD, saisissez-le par le bord et appuyez
doucement sur l’axe tout en soulevant le CD.
Remarque : Le lecteur s’éteint automatiquement après un certain temps s’il
n'est pas utilisé, de manière à économiser l’énergie.
Utilisez les boutons sur l’appareil pour le faire fonctionner si vous
avez connecté les écouteurs à l’adaptateur de prise casque.
0
Chargement des piles ECO-PLUS au NiMH sur l’appareil
Informations relatives aux piles ECO-PLUS au NiMH (uniquement pour les
modèles livrés avec des piles AY3364 ECO-PLUS rechargeables au NiMH)
Le chargement ne fonctionne que sur les lecteurs livrés avec des piles AY3364
ECO-PLUS rechargeables.
1 Insérez la pile rechargeable AY3364 ECO-PLUS au NiMH.
2 Branchez l’adaptateur secteur au connecteur 4.5V DC du lecteur et ensuite à la
prise murale.
y ChArgE apparaît brièvement, puis clignote.
Le chargement s’arrête après 7 heures maximum ou si vous lancez la lecture.
3 Quand les piles sont complètement rechargées, et FULL apparaissent
à l’affichage.
Remarques : Il est normal que les piles chauffent pendant le chargement.
– Si les piles sont trop chaudes, le chargement est interrompu pen-
dant environ 30 minutes.
– Pour garantir un chargement correct sur l'appareil, veillez à ce que
les contacts soient propres et n'utilisez que des piles
AY3364 ECO-PLUS rechargeables au NiMH.
Manipulation des piles ECO-PLUS rechargeables au NiMH
Recharger des piles déjà chargées ou à moitié chargées diminue leur durée de
vie. Nous vous recommandons donc d’utiliser la pile ECO-PLUS au NiMH
jusqu’à ce qu’elle soit complètement vide avant de la recharger.
Pour éviter les courts-circuits, les piles ne doivent pas toucher d’objets
métalliques.
Si les piles se déchargent rapidement après avoir été rechargées, cela signifie
que les contacts sont sales ou qu’elles ont atteint la fin de leur vie utile.
Recharging the ECO-PLUS NiMH battery on board
Recharging works only on players supplied with the rechargeable ECO-PLUS
NiMH battery AY3364.
1 Insert the rechargeable ECO-PLUS NiMH battery AY3364.
2 Connect the mains adapter to the 4.5V DC jack of the player and then to the
wall outlet.
y ChArgEshows briefly, then pulses.
Recharging stops after a maximum of 7 hours, or when you start playback.
3 When the battery is fully recharged, and FULL appears in the display.
Notes: – It is normal for the batteries to become warm during recharging.
– If the batteries become too warm, recharging will be interrupted for
approximately 30 minutes.
– To ensure proper recharging on board, take care that contacts are clean.
– Use only the ECO-PLUS NiMH battery AY3364.
Handling instructions
Recharging already charged or half-charged batteries will shorten their
lifetime. We therefore recommend that you let the rechargeable ECO-PLUS
NiMH battery run till it is completely empty before you recharge it.
To avoid a short circuit, do not let the battery touch any metal object.
If the battery becomes empty soon after recharging, then either its contacts
are dirty or it has reached the end of its lifetime.
SELECTING DIFFERENT PLAY OPTIONS MODE
(remote control only)
It is possible to play tracks in random order, to repeat a single track or the entire
CD, and to play the first few seconds of each track.
1 Press MODE during playback as often as required in
order to activate one of the following ‘modes’. The
active mode is shown in the display.
yshuffle: All tracks of the CD are played in
random order until all of them have been played
once.
yshuffle repeat all: All tracks of the CD are
played repeatedly in random order.
yrepeat: The current track is played repeatedly.
yrepeat all: The entire CD is played repeatedly.
ySCAn: The first 10 seconds of each of the
remaining tracks are played in sequence.
2 Playback starts in the chosen mode after 2 seconds.
To return to normal playback, press MODE repeatedly until the display shows
no active modes.
DBB
Bass adjustment (remote control only)
1 Press DBB once or more to select the bass
enhancement options:
y moderate bass enhancement is activated.
y strong bass enhancement is activated.
2 Press DBB again to switch off the bass enhancement options.
y or disappears.
AX7201 Draft A 1/15/03 3:12 AM Page 1
3140 115 30162 Printed in China
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Portable CD Player
Nederlands
English
Français
Español
AX7200 AX7201 AX7202
AX7203 AX7204 AX7205
Portable CD Player
AX7200
AX7201
AX7202
AX7203
AX7204
AX7205
Audio
Audio
1
The controls on the CD-player gives you a quick start.
To operate all the features, use the supplied remote control.
QUICK START MISE EN SERVICE RAPIDE
English
CONTROLS
CONTROLS ( see figure 1)
1 4.5V DC ................ jack for AC/DC adapter power supply
2 EXT BATT ............ jack for external battery supply
3 p /LINE OUT........ connect the remote control here and your headphones to
the remote control. Insert the supplied headphone jack
adapter (for some versions only) first, if you want to
connect the headphones direct, or want to connect the
player to another audio input of an additional appliance.
4 OFF ....................... switches RESUME and HOLD off
RESUME............... stores the last position of a CD track played
HOLD.................... locks all buttons
5 2;........................ switches the player on, starts or pauses CD play
6 9 .......................... stops CD play, clears a program or switches the player off
7 ........................ skips and searches CD tracks backwards
§ ........................ skips and searches CD tracks forwards
8 + ........................... volume up
........................... volume down
9 •••• 2 .............. opens the CD lid
0 ............................. type plate
Supplied Accessories:
1 x headphones, HE545 or HE570
2 x rechargeable batteries, AY3364
1 x external battery case, AY3380
1 x remote control, AY3774
1 x headphone jack adapter (for some versions only)
1 x AC/ DC adapter, AY3170
PLAYING A CD
This CD-player can play all kinds of Audio Discs such
as CD-Recordables and CD-Rewritables. Do not try to
play a CD-ROM, CDi, VCD, DVD or computer CD.
1 Push the •••• 2 slider to open the player.
2 Insert an audio CD, printed side up, by pressing the
CD onto the hub.
3 Close the player by pressing the lid down.
4 Press 2; to switch the player on and start playback.
yDisplay: The current track number and elapsed
playing time.
You can pause playback by pressing 2;.
yDisplay: Paused playback time flashes.
You can continue playback by pressing 2; again.
5 Press 9 to stop playback.
yDisplay: The total number of tracks and the
total playing time of the CD.
6 Press 9 again to switch the player off.
To remove the CD, hold it by its edge and press the
hub gently while lifting the CD.
Notes:– If there is no activity, the set will automatically
switch off after a while to save energy.
Use the buttons on the set to operate if you
have connected the headphones with the
headphone jack adapter.
0
SELECTING A TRACK AND SEARCHING
Selecting a track during playback
Briefly press or § once or several times to skip
to the current, previous or next track.
yPlayback continues with the selected track, and
the track number is displayed.
Selecting a track when playback is stopped
1 Briefly press or § once or several times to select the desired track. The
track number is displayed.
2 Press 2; to start CD play.
yPlayback starts with the selected track.
Searching for a passage during playback
1 Keep or § pressed to find a particular passage in
a backward or forward direction.
ySearching starts while playback continues at
low volume. After 2 seconds the search speeds
up.
2 Release the button when you reach the desired passage.
yPlayback continues from this position.
Notes: – If the player is in SCAN mode (see MODE chapter), searching is not
possible.
– In shuffle, shuffle repeat all or repeat mode (see MODE chapter), or
while playing a program, searching is only possible within the
particular track.
RESUME AND HOLD
You can interrupt playback and continue (even after an
extended period of time) from the position where
playback stopped (RESUME) and you can lock all buttons
of the set so that no action will be executed (HOLD).
Use the OFF–RESUME–HOLD slider for these functions.
RESUME – continuing from where you have stopped
1 Switch the slider to RESUME during playback to activate RESUME.
yDisplay: resume.
2 Press 9 whenever you want to stop playback.
3 Press 2; whenever you want to resume playback.
yDisplay: resume. Playback continues from
where you have stopped.
To deactivate RESUME, switch the slider to OFF.
yDisplay: resume goes off.
HOLD – locking all buttons
You can lock the buttons of the set by switching the
slider to HOLD. With HOLD activated, you can avoid
accidental activation of other functions.
1 Switch the slider to HOLD to activate HOLD.
yAll buttons are locked. HoLd is shown when you press any button on
the set. If the set is switched off, HoLd will be shown only when 2; is
pressed on the set.
2 To deactivate HOLD, switch the slider to OFF.
Note: For convenience, the remote control buttons override the HOLD function on
the set.
CD PLAYER AND CD HANDLING, p
Do not touch the lens A of the CD player.
Do not expose the unit, batteries or CDs to humidity,
rain, sand or excessive heat (caused by heating
equipment or direct sunlight).
You can clean the CD player with a soft, slightly
dampened, lint-free cloth. Do not use any cleaning
agents as they may have a corrosive effect.
To clean the CD, wipe it in a straight line from the center toward the edge
using a soft, lint-free cloth. A cleaning agent may damage the disc! Never
write on a CD or attach a sticker to it.
The lens may cloud over when the unit is moved suddenly from cold to warm
surroundings. Playing a CD is not possible then. Leave the CD player in a warm
environment until the moisture has evaporated.
Active mobile phones in the vicinity of the CD player may cause malfunctions.
Avoid dropping the unit as this may cause damage.
Headphones HE545 or HE570, LINE OUT
Connect the remote control to p/LINE OUT jack of
the player and your headphones to the remote con-
trol.
Insert the headphone jack adapter first (for
some versions only), if you want to connect the
headphones direct, or want to connect the player to
another audio input of an additional appliance.
p/LINE OUT can also be used for connecting the player to your HiFi system
(with a signal lead) or to your car radio (with a cassette adapter or signal
lead). In both cases, the volume of the player must be set to volume level 22.
IMPORTANT!
Hearing safety: listen at a moderate volume. using headphones at high volume can
impair your hearing.
Traffic safety: do not use headphones while driving or cycling as you may cause an
accident.
BATTERIES
(supplied or optionally available)
You can use the following batteries with this CD-player:
Normal batteries type LR6, UM3 or AA (preferably Philips),
Alkaline batteries type LR6, UM3 or AA (preferably Philips)
PHILIPS rechargeable batteries, type AY3364
Notes:
Old and new batteries should not be combined.
Remove batteries in the order ( 1, 2, 3) as shown
if they are empty or if the player is not going to be
used for a long time.
For battery case only
Inserting rechargable batteries
1 Push •••• 2 to open the CD lid.
2 Open the battery compartment and insert 2 x PHILIPS rechargeable batteries,
type AY3364.
Battery indication
The approximate power level of your batteries is shown in the remote control
display.
Battery full
Battery two-thirds full
Battery one-third full
Battery low or empty. When the batteries are low, flashes, and the
beep tone sounds repeatedly.
Batteries contain chemical substances, so they should be disposed
of properly.
USING THE EXTERNAL BATTERY CASE
(AA batteries not included)
The external battery case allows you to:
increase playtime by using fully charged rechargeable batteries and new AA
alkaline batteries at the same time.
have a convenient backup power supply if your
rechargeable batteries are flat. Operate the set
on just 2 x AA batteries instead.
1 Push on PUSH/OPEN to open the battery case,
and lift off the case cover as indicated.
2 Insert 2 alkaline batteries, type AA/ LR6/ UM3
with correct polarity, and replace the case cover.
3 Connect the battery case to the EXT BATT jack on the set.
Notes: – When using the external battery case, avoid jolting the player and
swinging the case. Sudden movements may cause damage to the
external battery connection and pose a hazard.
– This player includes a motor mechanism that extends battery lifetime
by varying the motor’s rotation rate. Motor noise may increase when
the rate changes. If the noise bothers you, use the AC/CD adapter to
power the player. The motor rotation rate does not change when oper-
ating on AC power.
REMOTE CONTROL AY3774
CONTROLS ( see figure 2)
1 p .......................... 3.5 mm headphone jack
2 Clip
3 HOLD.................... locks all buttons
4 VOLUME (3 , 4) adjusts the volume
2;........................ switches the set on, starts playback and interrupts
playback
/§.................. skips and searches backward / forward tracks
5 9 stops playback and switches the set off
6 DBB ...................... switches the bass enhancement on and off
7 PROG.................... programs tracks and review the program
8 MODE................... selects the different playing possibilities
9 Display
Using the remote control
The remote control allows you to command all the functions on the player. For
convenience, the remote control buttons also overrides the HOLD function on the
set. Use only the AY3774 remote control.
1 Press 9 on the set twice to switch off the set.
2 Firmly connect the remote control to p/LINE OUT on the set.
3 Firmly connect the headphones to the jack on the remote control.
4 On the remote control press and hold 2; for 2 seconds to switch on the set
and to start playback.
y playback starts and the track number are displayed.
5 Adjust the volume and sound on the player and your remote control.
Note: Replace the batteries as soon as is displayed.
PLAYBACK INFORMATION
If a CD-Recordable (CD-R) or a CD-Rewritable (CD-RW) is not recorded
properly, nFdISC is displayed, indicating that the CD has not been
finalized. In that case, use FINALIZE on your CD recorder to complete the
recording.
When playing a CD, please note that it takes 3-5 seconds after pressing 2;
for sound reproduction to start.
Playback will stop if you open the CD lid.
While the CD is read, 1-:-flashes in the display.
VOLUME
Volume adjustment
Adjust the volume by pressing VOLUME +/–
(up or down).
BEEP
Acoustic feedback (remote control only)
Acoustic feedback is a beep signal that is heard when
buttons on the set are pressed. Also, when the set is in
pause mode or the battery power is low, it beeps at
intervals.
1 Keep DBB pressed for 2 seconds to switch the beep
either on or off:
ybEEP is displayed: Beep is switched on.
ynobEEP is displayed: Beep is switched off.
PROGRAMMING TRACK NUMBERS
(remote control only)
You can store up to 30 tracks to play in a program. A single track may be stored
more than once in the program.
1 While playback is stopped, select a track with
or §.
2 Press PROG to store the track.
yprog lights up; the track number
programmed and P with the total number of
stored tracks are displayed.
3 Select and store all desired tracks in this way.
4 Press 2; to start playback of your selected tracks.
yprog is shown and playback starts.
You can review the program by pressing PROG
for more than 2 seconds.
yThe display shows all the stored tracks in sequence.
Notes: – If you press PROG and there is no track selected,
SELECt is
displayed.
If you try to store more than 30 tracks, FULL is displayed.
Clearing the program
While playback is stopped, press 9 to clear program.
yCLEAr is displayed once, prog goes off, and
the program is cleared.
Note: The program will also be cleared if the power supply is interrupted, or if the
CD-player lid is opened, or if the set switches off automatically.
ADAPTER / GENERAL INFORMATION
AC/ DC ADAPTER (supplied or optionally available)
Use only the AY3170 adapter (4.5 V / 300 mA direct
current, positive pole to the center pin). Any other product
may damage the player.
1 Make sure the local voltage corresponds to the
AC/DC adapter’s voltage.
2 Connect the AC/CD adapter to the 4.5V DC jack of
the player and to the wall outlet.
Note: Always disconnect the adapter when you are not using it.
Environmental information
All redundant packing material has been omitted. We have done our utmost to
make the packaging easily separable into two materials: cardboard (box) and
polyethylene (bags, protective foam sheet).
Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a
specialized company. Please observe the local regulations regarding the
disposal of packing materials, dead batteries and old equipment.
TROUBLESHOOTING
WARNING: Under no circumstances should you try to repair the unit yourself as
this will invalidate the warranty. If a fault occurs, first check the points listed,
before taking the unit for repair. If you are unable to solve a problem by following
these hints, consult your dealer or service center.
The CD player has no power, or playback does not start
Check that your batteries are not dead or empty, that they are inserted
correctly, that the contact pins are clean.
Your adapter connection may be loose. Connect it securely.
The indication nodiSC is displayed
Check that the CD is clean and correctly inserted (label-side upward).
If your lens has steamed up, wait a few minutes for this to clear.
The indication nFdiSC is displayed
CD-RW (CD-R) was not recorded properly. Use FINALIZE on your CD-recorder.
The indication HoLd is on and/or there is no reaction to controls
If HOLD is activated, then deactivate it.
Electrostatic discharge. Disconnect power or remove batteries for a few seconds.
The CD skips tracks
The CD is damaged or dirty. Replace or clean the CD.
resume, shuffle or prog is active. Switch off whichever is on.
No sound or bad sound quality.
pause might be active. Press 2;.
Loose, wrong or dirty connections. Check and clean connections.
Volume might not be appropriately adjusted. Adjust the volume.
Strong magnetic fields. Check player’s position and connections. Also keep
away from active mobile phones.
ESP / POWERSAVING MODE
With a conventional portable CD-player you might have experienced that the
music stopped e.g. when you were jogging. The Electronic Skip Protection (ESP)
prevents loss of sound caused by light vibrations and shocks. Continuous playback
is ensured. However ESP does not prevent playback interruptions during vigorous
running. It also does not protect the unit against any damage caused by
dropping!
To give you optimum playback and help save battery energy, the ESP on func-
tion is selected automatically only when the player detects vibration.
When ESP is on standby, the player runs on the ESP POWERSAVING mode to
help extend battery lifetime for longer playtime. The power saving mode is
also the default setting:
1 y :
in battery operation, when the player is free from vibration.
Powersaving activated.
2 y :
in battery operation when player detects vibration. ESP activated.
3 y No indications:
player operating on AC adapter power. ESP options deactivated.
Optimum sound quality available.
4 y OOPs:
maximum ESP time exceeded. Playback skips but will resume optimum
playback when the player is free from vibration.
2
2
Les boutons sur le lecteur de CD permettent
une mise en service rapide.
Pour utiliser toutes les fonctions, utilisez
la télécommande fournie.
Français
COMMANDES
COMMANDES ( voir figure 1)
1 4.5V DC ................ connecteur pour l’adaptateur CA/CC fourni
2 EXT BATT ............ connecteur pour l’alimentation par piles externe
3 p /LINE OUT........ connectez ici la télécommande et vos écouteurs à la
télécommande. Insérez d’abord l’adaptateur pour prise
casque fourni (pour certaines versions seulement) si
vous souhaitez connecter les écouteurs directement, ou
connecter le lecteur à une autre entrée audio d’un appareil
supplémentaire.
4 OFF ....................... éteint RESUME et HOLD
RESUME............... sauvegarde le dernier emplacement d’une piste de CD lue
HOLD.................... verrouille tous les boutons
5 2;........................ met le lecteur en marche, lance ou pause la lecture du CD
6 9 .......................... arrête la lecture du CD, efface un programme ou éteint le
lecteur
7 ........................ effectue une recherche ou saute une piste du CD vers
l’arrière
§ ........................
effectue une recherche ou saute une piste du CD vers
l’avant
8 + ........................... monte le volume
........................... baisse le volume
9 •••• 2 .............. ouvre le couvercle du CD
0 ............................. plaquette d’identification
Accessoires fournis :
1 x écouteurs, HE545 ou HE570
2 x piles rechargeables, AY3364
1 x boîtier externe pour piles, AY3380
1 x télécommande, AY3774
1 x adaptateur pour prise casque (pour certaines versions seulement)
1 x adaptateur CA/CC, AY3170
RESUME ET HOLD
Vous pouvez interrompre la lecture et la reprendre
(même après une longue pause) à l’endroit où elle a été
arrêtée (RESUME), et vous pouvez bloquer tous les
boutons de l’appareil afin d’empêcher toute action
(HOLD). Utilisez la glissière OFF–RESUME–HOLD pour
ces fonctions.
RESUME – reprend à partir de l’endroit où vous avez arrêté
1 Pendant la lecture, faites glisser le commutateur en position RESUME pour
activer la fonction RESUME.
yresume apparaît.
2 Appuyez sur 9 lorsque vous souhaitez arrêter la
lecture.
3 Appuyez sur 2; lorsque vous souhaitez reprendre la
lecture.
yresume est affichée et la lecture reprend à partir de l’endroit où vous
l’aviez arrêtée.
Pour désactiver la fonction RESUME, faites glisser le commutateur sur OFF.
yresume s’éteint.
HOLD – Blocage de toutes les touches
Vous pouvez bloquer les boutons de l’appareil en
plaçant la glissière sur HOLD. Aucune action n’est alors
exécutée quand on appuie sur un bouton. Ceci est utile
quand vous transportez le lecteur dans un sac, par
exemple. Quand HOLD est actif, vous évitez d’activer
accidentellement d’autres fonctions.
1 Faites glisser le commutateur sur HOLD pour activer la fonction HOLD.
yToutes les touches sont bloquées. HoLd est affichée dès que vous appuyez
sur une touche. Si l’appareil est éteint, HoLd n’apparaît que si vous
appuyez sur 2;.
2 Pour désactiver la fonction HOLD, faites glisser le
commutateur sur OFF.
Remarque : Pour faciliter l’utilisation, les boutons de la télécommande sont
prioritaires sur la fonction HOLD de l’appareil.
PANNES ET REMEDES
AVERTISSEMENT :
N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même,
sous peine d’invalider la garantie. Dans le cas d’une anomalie de fonctionnement,
commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à
réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces
instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SAV.
Pas d'alimentation au lecteur de CD, ou la lecture ne démarre pas
Contrôlez si les piles ne sont pas usées ou vides, si elles sont insérées correctement,
si les bornes de contact ne sont pas sales.
La connexion de l'adaptateur est lâche. Connectez bien l'adaptateur.
Lors de l'utilisation en voiture, contrôlez si le contact de la voiture est mis. Veuillez
aussi contrôler les piles du lecteur.
L'affichage indique nodiSC
Contrôlez si le CD n'est pas contaminé et si il est inséré correctement (la face
imprimée orientée vers le haut).
Si la lentille est embuée, attendez quelques minutes pour que l'embouage de la
lentille ait disparu.
L'affichage indique nFdiSC
Le CD-RW (CD-R) n'est pas enregistré correctement. Utilisez FINALIZE sur votre
enregistreur CD.
Si l'affichage indique HoLd et/ou aucune des touches ne réagit
Si HOLD est activé, désactivez la fonction.
Décharge électrostatique. Débranchez l'appareil ou enlevez les piles pendant
quelques secondes.
Le CD saute des plages
Le CD est endommagé ou contaminé. Remplacez ou nettoyez le CD.
resume, shuffle ou prog est activé. Désactivez chacune des fonctions.
Absence de son ou mauvaise qualité de son
Le mode de peut être activé. Appuyez sur 2;.
Connexions lâches, incorrectes ou sales. Contrôlez et nettoyez les connexions.
Le volume peut être réglé trop bas. Réglez le volume.
Puissant champ magnétique. Contrôlez la position et les connexions du lecteur.
Eloignez l'appareil des téléphones mobiles.
ALIMENTATION ELECTRIQUE / INFORMATIONS GENERALES
CA/ CD d’alimentation (fourni ou disponible en option)
N’utilisez que le bloc d’alimentation AY3170 (4,5 V /
300 mA, courant continu, tension positive sur la borne
centrale). Tout autre appareil risque d’endommager le
lecteur.
1 Assurez-vous que la tension du réseau correspond à
celle du CA/ CD d'alimentation.
2 Branchez le CA/ CD d’alimentation sur la prise 4.5V DC du lecteur et sur la
prise murale.
Remarque : Débranchez toujours le bloc d’alimentation lorsque vous ne l’utilisez pas.
Informations relatives à l’environnement
Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait
tout notre possible pour que l’emballage puisse être trié en deux matériaux :
carton (boîte) et polyéthylène (sachets, plaques de protection en mousse).
Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s’il est
démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux
lorsque vous débarrassez des matériaux d’emballage, des piles usagées et de
votre ancien appareil.
TELECOMMANDE AY3774
COMMANDES ( voir figure 2)
1 p .......................... prise casque 3,5 mm
2 Clip
3 HOLD.................... verrouille tous les boutons
4 VOLUME (3 , 4) règle le volume
2;........................ allume l’appareil, lance la lecture et interrompt la lecture
/§.................. recherche et saute une piste vers l’arrière/ vers l’avant
5 9 arrête la lecture et éteint l’appareil
6 DBB ...................... active et désactive l’amplification des basses
7 PROG.................... programme des pistes et passe le programme en revue
8 MODE................... sélectionne les différentes possibilités de lecture
9 Affichage
Utilisation de la télécommande
La télécommande vous permet de commander toutes les fonctions du lecteur.
Pour faciliter l’utilisation, les boutons de la télécommande sont prioritaires sur la
fonction HOLD de l’appareil. Utilisez seulement la télécommande AY3774.
1 Appuyez deux fois sur 9 sur l’appareil pour éteindre l’appareil.
2 Raccordez fermement la télécommande à p/LINE OUT sur l’appareil.
3 Raccordez fermement les écouteurs au connecteur sur la télécommande.
4 Sur la télécommande, maintenez 2; appuyé pendant 2 secondes pour
allumer l’appareil et pour lancer la lecture.
y la lecture démarre et le numéro de la piste s’affiche.
5 Réglez le volume et le son sur le lecteur et la télécommande.
Remarque : Remplacez les piles dès que s’affiche.
PROGRAMMATION DES NUMÉROS DE PISTES
(sur la télécommande seulement)
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 pistes dans un.
programme. Une piste peut être enregistrée plusieurs
fois dans un programme.
1 Lorsque la lecture est arrêtée, sélectionnez une piste
à l’aide de ou §.
2 Appuyez sur PROG pour mémoriser la piste.
yprog s’allume; le numéro de la piste programmée, le symbole P et le
nombre total de pistes programmées sont affichés.
3 Sélectionnez et mémorisez de la même manière
toutes les pistes voulues.
4 Appuyez sur 2; pour démarrer le lecteur des pistes
que vous avez choisies.
yprog apparaît et la lecture débute.
Vous pouvez passer votre programme en revue en appuyant pendant plus de
2 secondes sur PROG.
yL’affichage présente toutes les pistes mémorisées dans l’ordre.
Remarques : – Si vous appuyez sur PROG sans qu’aucune piste ne soit sélection-
née, l’indication
SELECt apparaît.
– Si vous essayez de mémoriser plus de 30 pistes, l’indication
FULLapparaît.
Effacer le programme
Quand la lecture est à l’arrêt, appuyez sur 9 pour
effacer le programme.
yCLEAr apparaît une fois, prog s’éteint et le
programme est effacé.
Remarque : Le programme s’efface également si
l’alimentation est coupée, si le couvercle du CD est ouvert ou quand
l’appareil s’éteint automatiquement.
SÉLECTION DES DIFFÉRENTES POSSIBILITÉS DE
PROGRAMMATION DES NUMÉROS DE PISTES
(sur la télécommande seulement)
Il est possible de jouer les morceaux dans un ordre aléatoire, de rejouer une piste ou
d’écouter les premières secondes de chaque piste.
1 Pendant la lecture, appuyez sur MODE autant de fois
que nécessaire pour activer un des modes suivants. Le
mode actif apparaît à l’affichage.
yshuffle : Toutes les pistes du CD sont lues dans
un ordre aléatoire, jusqu’à ce que chacune ait été
lue une fois.
yshuffle repeat all : Toutes les pistes du CD
sont lues plusieurs fois dans un ordre aléatoire.
y
repeat : La piste en cours de lecture est jouée de façon répétée.
yrepeat all : L’ensemble du CD est joué de
façon répétée.
ySCAn : Les 10 premières secondes des pistes
restantes sont lues dans l’ordre.
2 La lecture démarre dans le mode choisi après 2 secondes.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur MODE à plusieurs reprises
jusqu’à que l’indication disparaisse.
DBB
Réglage des basses (sur la télécommande seulement)
1 Appuyez sur DBB une ou plusieurs fois pour sélectionner les options
d’amplification des basses :
y l’amplification moyenne des basses est activée.
y l’amplification forte des basses est activée.
2 Appuyez de nouveau sur DBB pour désactiver les options d’amplification des
basses.
y ou disparaît.
ESP / MODE D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Les lecteurs de CD portables classiques sautent souvent des parties du CD quand ils
sont soumis à des chocs ou à des vibrations. La fonction ELECTRONIC SKIP
PROTECTION (ESP), dont votre appareil est équipé, évite la perte de continuité quand il
s’agit de légères vibrations. Mais ESP n’évite pas les interruptions de lecture dues à un
entraînement sportif intensif. Il n’évite pas non plus les dommages si le lecteur
tombe !
Pour optimiser la lecture et permettre d’économiser l’énergie des piles, la
fonction ESP n’est automatiquement sélectionnée que si le lecteur détecte des
vibrations.
Quand ESP est en veille, le lecteur marche sur le mode ESP POWERSAVING
pour permettre d’étendre la durée de vie des piles et une durée de lecture plus
longue. Le mode économie d’énergie est également le réglage par défaut :
1 y :
fonctionnement sur piles, quand le lecteur ne subit pas de vibrations.
Économie d’énergie activée.
2 y :
fonctionnement sur piles quand le lecteur détecte des vibrations. ESP
activé.
3 y Pas d’indications :
le lecteur fonctionne sur l’alimentation en CA. Options ESP désactivées.
Qualité audio optimale disponible.
4 y OOPs:
temps ESP maximum dépassé. La lecture saute mais la lecture optimum
reprendra quand le lecteur ne subira plus de vibrations.
UTILISATION DU BOITIER EXTERNE POUR PILES
(Piles AA non comprises)
Le boîtier externe pour piles vous permet :
d’augmenter la durée de lecture en utilisant des piles rechargeables com-
plètement rechargées et des piles AA alcalines neuves en même temps.
de disposer d’une alimentation de secours si vos
piles rechargeables sont vides. Utilisez alors
l’appareil avec seulement 2 x piles AA.
1 Appuyez sur PUSH/OPEN pour ouvrir le boîtier
pour piles, et soulevez le couvercle du boîtier
comme indiqué.
2 Insérez 2 piles alcalines, type AA/LR6/UM3 en
respectant la polarité, et remettez le couvercle
du boîtier.
3 Branchez le boîtier pour piles au connecteur EXT BATT sur l’appareil.
Remarques : Quand vous utilisez le boîtier pour piles externe, évitez de secouer
l’appareil et de faire balancer le boîtier. Les gestes brusques peu-
vent endommager le branchement des piles externes et représenter
un danger.
Ce lecteur contient un moteur qui prolonge la durée de vie des piles
en variant la vitesse de rotation du moteur. Le bruit du moteur peut
augmenter quand la vitesse change. Si le bruit vous gêne, utilisez
l’adaptateur en CA pour alimenter le lecteur. La vitesse de rotation
du moteur ne varie pas lorsqu’il fonctionne sur l’alimentation en CA.
INFORMATIONS RELATIVES À LA LECTURE
Si un CD enregistrable (CD-R) ou réenregistrable (CD-RW) n’est pas enregistré
correctement, l’indication nFdISC est affichée. Dans ce cas, utilisez la
fonction FINALIZE de votre graveur de CD pour terminer l’enregistrement.
Si vous souhaitez lire un CD réenregistrable (CD-RW), il faut entre
3-5 secondes pour que la lecture démarre après avoir appuyé sur 2;.
La lecture s’arrête si vous ouvrez le couvercle du CD.
1 -:- clignote à l’affichage pendant tout le temps de la lecture du CD.
VOLUME
Réglage du volume
Réglez le volume au moyen de VOLUME +/–
(vers le haut ou vers le bas).
BEEP
Réponse acoustique (sur la télécommande seulement)
La réponse acoustique est un signal bip que vous entendez quand vous appuyez
sur les boutons. Quand l’appareil est en mode pause ou la puissance des piles est
faible, un bip se fait entendre à intervalles.
1 Maintenez DBB appuyé pendant 2 secondes pour activer ou désactiver le bip :
ybEEP s’affiche : le bip est activé.
ynobEEP s’affiche : le bip est désactivé.
SÉLECTION D’UNE PISTE ET RECHERCHE
Sélection d’une piste en cours de lecture
Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur ou
sur § pour aller au début de la piste en cours ou à
la piste précédente ou suivante.
yLa lecture se poursuit avec la piste sélection-
née, dont le numéro s’affiche.
Sélection d’une piste lorsque la lecture est arrêtée
1 Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur ou sur §.
yLe numéro de la piste sélectionnée est affiché.
2 Appuyez sur 2; pour lancer la lecture du CD.
yLa lecture débute à la piste sélectionnée.
Recherche d’un passage en cours de lecture
1 Maintenez ou § enfoncé pour trouver un pas-
sage
donné vers l’avant ou vers l’arrière.
yLa recherche débute et la lecture se poursuit
avec un volume inférieur. La recherche s’ac-
célère après 2 secondes.
2 Relâchez la touche lorsque vous avez atteint le passage voulu.
yLa lecture normale reprend à partir de cette position.
Remarques : Si le lecteur est en mode SCAN (voir chapitre MODE), la
recherche n’est pas possible.
En mode shuffle, shuffle repeat all ou repeat mode (voir chapitre
MODE) ou bien pendant la lecture d'un programme, la recherche
n’est possible que pour la piste en lecture.
LECTEUR DE CD ET MANIPULATION DES CD, p
Ne touchez jamais la lentille A du lecteur de CD.
N’exposez jamais l’appareil, les piles ou les CD à
l’humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive
(chauffage ou lumière directe du soleil).
Vous pouvez nettoyer le lecteur de CD à l’aide d’un
chiffon doux, légèrement humide et non pelucheux.
N’utilisez pas de produits de nettoyage, car ils sont
susceptibles d’avoir un effet corrosif.
Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite du
centre vers le bord, à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux. Les produits de
nettoyage risquent d’endommager le disque! N’inscrivez jamais rien sur un CD
ou n’y collez aucune étiquette.
La lentille peut se couvrir de buée lorsque vous faites passer brutalement
l’appareil du froid à la chaleur. Il n’est alors plus possible de lire un CD.
Laissez le lecteur de CD dans un environnement chaud jusqu’à ce que la buée
s’évapore.
Le fonctionnement du lecteur de CD peut être perturbé si des téléphones
portables fonctionnent près de l’appareil.
Evitez de laisser tomber l’appareil, ce qui risquerait de l’endommager.
Ecouteurs HE545 ou HE570, LINE OUT
Branchez la télécommande sur le connecteur
p/LINE OUT du lecteur et vos écouteurs sur la télé-
commande.
Insérez d’abord l’adaptateur de prise casque
(pour certaines versions seulement) si vous
voulez brancher vos écouteurs directement ou
connecter le lecteur à une autre entrée audio d’un appareil externe.
p/LINE OUT peut également servir pour relier le lecteur à votre chaîne Hi-Fi
(avec un fil de sortie de signal) ou sur votre autoradio (avec une cassette
adaptatrice ou un fil de sortie de signal). Dans les deux cas, le volume du
lecteur doit être réglé sur 22.
IMPORTANT!
Sécurité d’écoute : ne réglez pas vos écouteurs à un volume trop élevé. Les experts
de l’audition signalent qu’un utilisation continue à volume élevé peut nuire à l’ouïe.
Sécurité routière : n’utilisez pas vos écouteurs lorsque vous conduisez un véhicule.
Cela peut entraîner des dangers, et est interdit dans nombre de pays.
PILES
(fournies ou disponibles en option)
Avec ce lecteur, vous pouvez utiliser :
des piles normales du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips), ou
des piles alcalines du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips).
piles rechargeables PHILIPS, type AY3364
Remarques :
l ne faut pas mélanger des piles usagées et
neuves ou des piles de types différents. Retirez
les piles si elles sont déchargées ou si vous
n'utilisez pas le lecteur pendant un certain temps.
Retirez les piles dans l’ordre ( 1, 2, 3) comme
indiqué lorsqu’elles sont vides ou si vous n’utilisez pas
le lecteur pendant une longue période.
Seulement pour le boîtier pour piles
Mise en place des piles
1 Appuyez sur •••• 2 pour ouvrir le couvercle du lecteur.
2 Ouvrez le compartiment des piles et placez-y soit 2 piles normales ou
alcalines.
Témoin des piles
La charge approximative restante des piles est indiquée à l’affichage.
Pile pleine
Pile à deux-tiers pleine
Pile à un-tiers pleine
Pile vide. Quand les piles sont vides, clignote, bAtt est affiché,
et le bip se fait entendre de façon répétée.
Les piles contiennent des substances chimiques et doivent par
conséquent être rejetées dans les endroits appropriés.
LECTURE D’UN CD
Ce lecteur CD peut lire tous les types de disques
audio comme les CD enregistrables ou
réenregistrables. N’essayez pas de lire un CD-ROM, un
CDi, un CDV, un DVD ou un CD d’ordinateur.
1
Appuyez sur la glissière
•••• 2
pour ouvrir le
lecteur.
2
Insérez un CD audio, face imprimée vers le haut, en
appuyant sur le CD pour le fixer sur l’axe de l’appareil.
3 Fermez le lecteur en appuyant sur le couvercle.
4 Appuyez sur 2; pour mettre le lecteur en marche et
démarrer la lecture.
yAffichage: Le numéro de la piste en cours de
lecture et le temps écoulé sont affichés.
Vous pouvez interrompre la lecture en appuyant sur
2;.
yL’affichage du temps de lecture clignote.
Reprenez la lecture en appuyant une nouvelle fois
sur 2;.
5 Appuyez sur 9 pour arrêter la lecture.
yLe nombre total de pistes et la durée totale de
lecture du CD sont affichés.
6 Appuyez une nouvelle fois sur 9 pour éteindre
l’appareil.
Pour retirer le CD, saisissez-le par le bord et appuyez
doucement sur l’axe tout en soulevant le CD.
Remarque : Le lecteur s’éteint automatiquement après un certain temps s’il
n'est pas utilisé, de manière à économiser l’énergie.
Utilisez les boutons sur l’appareil pour le faire fonctionner si vous
avez connecté les écouteurs à l’adaptateur de prise casque.
0
Chargement des piles ECO-PLUS au NiMH sur l’appareil
Informations relatives aux piles ECO-PLUS au NiMH (uniquement pour les
modèles livrés avec des piles AY3364 ECO-PLUS rechargeables au NiMH)
Le chargement ne fonctionne que sur les lecteurs livrés avec des piles AY3364
ECO-PLUS rechargeables.
1 Insérez la pile rechargeable AY3364 ECO-PLUS au NiMH.
2 Branchez l’adaptateur secteur au connecteur 4.5V DC du lecteur et ensuite à la
prise murale.
y ChArgE apparaît brièvement, puis clignote.
Le chargement s’arrête après 7 heures maximum ou si vous lancez la lecture.
3 Quand les piles sont complètement rechargées, et FULL apparaissent
à l’affichage.
Remarques : Il est normal que les piles chauffent pendant le chargement.
– Si les piles sont trop chaudes, le chargement est interrompu pen-
dant environ 30 minutes.
– Pour garantir un chargement correct sur l'appareil, veillez à ce que
les contacts soient propres et n'utilisez que des piles
AY3364 ECO-PLUS rechargeables au NiMH.
Manipulation des piles ECO-PLUS rechargeables au NiMH
Recharger des piles déjà chargées ou à moitié chargées diminue leur durée de
vie. Nous vous recommandons donc d’utiliser la pile ECO-PLUS au NiMH
jusqu’à ce qu’elle soit complètement vide avant de la recharger.
Pour éviter les courts-circuits, les piles ne doivent pas toucher d’objets
métalliques.
Si les piles se déchargent rapidement après avoir été rechargées, cela signifie
que les contacts sont sales ou qu’elles ont atteint la fin de leur vie utile.
Recharging the ECO-PLUS NiMH battery on board
Recharging works only on players supplied with the rechargeable ECO-PLUS
NiMH battery AY3364.
1 Insert the rechargeable ECO-PLUS NiMH battery AY3364.
2 Connect the mains adapter to the 4.5V DC jack of the player and then to the
wall outlet.
y ChArgEshows briefly, then pulses.
Recharging stops after a maximum of 7 hours, or when you start playback.
3 When the battery is fully recharged, and FULL appears in the display.
Notes: – It is normal for the batteries to become warm during recharging.
– If the batteries become too warm, recharging will be interrupted for
approximately 30 minutes.
– To ensure proper recharging on board, take care that contacts are clean.
– Use only the ECO-PLUS NiMH battery AY3364.
Handling instructions
Recharging already charged or half-charged batteries will shorten their
lifetime. We therefore recommend that you let the rechargeable ECO-PLUS
NiMH battery run till it is completely empty before you recharge it.
To avoid a short circuit, do not let the battery touch any metal object.
If the battery becomes empty soon after recharging, then either its contacts
are dirty or it has reached the end of its lifetime.
SELECTING DIFFERENT PLAY OPTIONS MODE
(remote control only)
It is possible to play tracks in random order, to repeat a single track or the entire
CD, and to play the first few seconds of each track.
1 Press MODE during playback as often as required in
order to activate one of the following ‘modes’. The
active mode is shown in the display.
yshuffle: All tracks of the CD are played in
random order until all of them have been played
once.
yshuffle repeat all: All tracks of the CD are
played repeatedly in random order.
yrepeat: The current track is played repeatedly.
yrepeat all: The entire CD is played repeatedly.
ySCAn: The first 10 seconds of each of the
remaining tracks are played in sequence.
2 Playback starts in the chosen mode after 2 seconds.
To return to normal playback, press MODE repeatedly until the display shows
no active modes.
DBB
Bass adjustment (remote control only)
1 Press DBB once or more to select the bass
enhancement options:
y moderate bass enhancement is activated.
y strong bass enhancement is activated.
2 Press DBB again to switch off the bass enhancement options.
y or disappears.
AX7201 Draft A 1/15/03 3:12 AM Page 1
3140 115 30162 Printed in China
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Portable CD Player
Nederlands
English
Français
Español
AX7200 AX7201 AX7202
AX7203 AX7204 AX7205
Portable CD Player
AX7200
AX7201
AX7202
AX7203
AX7204
AX7205
Audio
Audio
1
The controls on the CD-player gives you a quick start.
To operate all the features, use the supplied remote control.
QUICK START MISE EN SERVICE RAPIDE
English
CONTROLS
CONTROLS ( see figure 1)
1 4.5V DC ................ jack for AC/DC adapter power supply
2 EXT BATT ............ jack for external battery supply
3 p /LINE OUT........ connect the remote control here and your headphones to
the remote control. Insert the supplied headphone jack
adapter (for some versions only) first, if you want to
connect the headphones direct, or want to connect the
player to another audio input of an additional appliance.
4 OFF ....................... switches RESUME and HOLD off
RESUME............... stores the last position of a CD track played
HOLD.................... locks all buttons
5 2;........................ switches the player on, starts or pauses CD play
6 9 .......................... stops CD play, clears a program or switches the player off
7 ........................ skips and searches CD tracks backwards
§ ........................ skips and searches CD tracks forwards
8 + ........................... volume up
........................... volume down
9 •••• 2 .............. opens the CD lid
0 ............................. type plate
Supplied Accessories:
1 x headphones, HE545 or HE570
2 x rechargeable batteries, AY3364
1 x external battery case, AY3380
1 x remote control, AY3774
1 x headphone jack adapter (for some versions only)
1 x AC/ DC adapter, AY3170
PLAYING A CD
This CD-player can play all kinds of Audio Discs such
as CD-Recordables and CD-Rewritables. Do not try to
play a CD-ROM, CDi, VCD, DVD or computer CD.
1 Push the •••• 2 slider to open the player.
2 Insert an audio CD, printed side up, by pressing the
CD onto the hub.
3 Close the player by pressing the lid down.
4 Press 2; to switch the player on and start playback.
yDisplay: The current track number and elapsed
playing time.
You can pause playback by pressing 2;.
yDisplay: Paused playback time flashes.
You can continue playback by pressing 2; again.
5 Press 9 to stop playback.
yDisplay: The total number of tracks and the
total playing time of the CD.
6 Press 9 again to switch the player off.
To remove the CD, hold it by its edge and press the
hub gently while lifting the CD.
Notes:– If there is no activity, the set will automatically
switch off after a while to save energy.
Use the buttons on the set to operate if you
have connected the headphones with the
headphone jack adapter.
0
SELECTING A TRACK AND SEARCHING
Selecting a track during playback
Briefly press or § once or several times to skip
to the current, previous or next track.
yPlayback continues with the selected track, and
the track number is displayed.
Selecting a track when playback is stopped
1 Briefly press or § once or several times to select the desired track. The
track number is displayed.
2 Press 2; to start CD play.
yPlayback starts with the selected track.
Searching for a passage during playback
1 Keep or § pressed to find a particular passage in
a backward or forward direction.
ySearching starts while playback continues at
low volume. After 2 seconds the search speeds
up.
2 Release the button when you reach the desired passage.
yPlayback continues from this position.
Notes: – If the player is in SCAN mode (see MODE chapter), searching is not
possible.
– In shuffle, shuffle repeat all or repeat mode (see MODE chapter), or
while playing a program, searching is only possible within the
particular track.
RESUME AND HOLD
You can interrupt playback and continue (even after an
extended period of time) from the position where
playback stopped (RESUME) and you can lock all buttons
of the set so that no action will be executed (HOLD).
Use the OFF–RESUME–HOLD slider for these functions.
RESUME – continuing from where you have stopped
1 Switch the slider to RESUME during playback to activate RESUME.
yDisplay: resume.
2 Press 9 whenever you want to stop playback.
3 Press 2; whenever you want to resume playback.
yDisplay: resume. Playback continues from
where you have stopped.
To deactivate RESUME, switch the slider to OFF.
yDisplay: resume goes off.
HOLD – locking all buttons
You can lock the buttons of the set by switching the
slider to HOLD. With HOLD activated, you can avoid
accidental activation of other functions.
1 Switch the slider to HOLD to activate HOLD.
yAll buttons are locked. HoLd is shown when you press any button on
the set. If the set is switched off, HoLd will be shown only when 2; is
pressed on the set.
2 To deactivate HOLD, switch the slider to OFF.
Note: For convenience, the remote control buttons override the HOLD function on
the set.
CD PLAYER AND CD HANDLING, p
Do not touch the lens A of the CD player.
Do not expose the unit, batteries or CDs to humidity,
rain, sand or excessive heat (caused by heating
equipment or direct sunlight).
You can clean the CD player with a soft, slightly
dampened, lint-free cloth. Do not use any cleaning
agents as they may have a corrosive effect.
To clean the CD, wipe it in a straight line from the center toward the edge
using a soft, lint-free cloth. A cleaning agent may damage the disc! Never
write on a CD or attach a sticker to it.
The lens may cloud over when the unit is moved suddenly from cold to warm
surroundings. Playing a CD is not possible then. Leave the CD player in a warm
environment until the moisture has evaporated.
Active mobile phones in the vicinity of the CD player may cause malfunctions.
Avoid dropping the unit as this may cause damage.
Headphones HE545 or HE570, LINE OUT
Connect the remote control to p/LINE OUT jack of
the player and your headphones to the remote con-
trol.
Insert the headphone jack adapter first (for
some versions only), if you want to connect the
headphones direct, or want to connect the player to
another audio input of an additional appliance.
p/LINE OUT can also be used for connecting the player to your HiFi system
(with a signal lead) or to your car radio (with a cassette adapter or signal
lead). In both cases, the volume of the player must be set to volume level 22.
IMPORTANT!
Hearing safety: listen at a moderate volume. using headphones at high volume can
impair your hearing.
Traffic safety: do not use headphones while driving or cycling as you may cause an
accident.
BATTERIES
(supplied or optionally available)
You can use the following batteries with this CD-player:
Normal batteries type LR6, UM3 or AA (preferably Philips),
Alkaline batteries type LR6, UM3 or AA (preferably Philips)
PHILIPS rechargeable batteries, type AY3364
Notes:
Old and new batteries should not be combined.
Remove batteries in the order ( 1, 2, 3) as shown
if they are empty or if the player is not going to be
used for a long time.
For battery case only
Inserting rechargable batteries
1 Push •••• 2 to open the CD lid.
2 Open the battery compartment and insert 2 x PHILIPS rechargeable batteries,
type AY3364.
Battery indication
The approximate power level of your batteries is shown in the remote control
display.
Battery full
Battery two-thirds full
Battery one-third full
Battery low or empty. When the batteries are low, flashes, and the
beep tone sounds repeatedly.
Batteries contain chemical substances, so they should be disposed
of properly.
USING THE EXTERNAL BATTERY CASE
(AA batteries not included)
The external battery case allows you to:
increase playtime by using fully charged rechargeable batteries and new AA
alkaline batteries at the same time.
have a convenient backup power supply if your
rechargeable batteries are flat. Operate the set
on just 2 x AA batteries instead.
1 Push on PUSH/OPEN to open the battery case,
and lift off the case cover as indicated.
2 Insert 2 alkaline batteries, type AA/ LR6/ UM3
with correct polarity, and replace the case cover.
3 Connect the battery case to the EXT BATT jack on the set.
Notes: – When using the external battery case, avoid jolting the player and
swinging the case. Sudden movements may cause damage to the
external battery connection and pose a hazard.
– This player includes a motor mechanism that extends battery lifetime
by varying the motor’s rotation rate. Motor noise may increase when
the rate changes. If the noise bothers you, use the AC/CD adapter to
power the player. The motor rotation rate does not change when oper-
ating on AC power.
REMOTE CONTROL AY3774
CONTROLS ( see figure 2)
1 p .......................... 3.5 mm headphone jack
2 Clip
3 HOLD.................... locks all buttons
4 VOLUME (3 , 4) adjusts the volume
2;........................ switches the set on, starts playback and interrupts
playback
/§.................. skips and searches backward / forward tracks
5 9 stops playback and switches the set off
6 DBB ...................... switches the bass enhancement on and off
7 PROG.................... programs tracks and review the program
8 MODE................... selects the different playing possibilities
9 Display
Using the remote control
The remote control allows you to command all the functions on the player. For
convenience, the remote control buttons also overrides the HOLD function on the
set. Use only the AY3774 remote control.
1 Press 9 on the set twice to switch off the set.
2 Firmly connect the remote control to p/LINE OUT on the set.
3 Firmly connect the headphones to the jack on the remote control.
4 On the remote control press and hold 2; for 2 seconds to switch on the set
and to start playback.
y playback starts and the track number are displayed.
5 Adjust the volume and sound on the player and your remote control.
Note: Replace the batteries as soon as is displayed.
PLAYBACK INFORMATION
If a CD-Recordable (CD-R) or a CD-Rewritable (CD-RW) is not recorded
properly, nFdISC is displayed, indicating that the CD has not been
finalized. In that case, use FINALIZE on your CD recorder to complete the
recording.
When playing a CD, please note that it takes 3-5 seconds after pressing 2;
for sound reproduction to start.
Playback will stop if you open the CD lid.
While the CD is read, 1-:-flashes in the display.
VOLUME
Volume adjustment
Adjust the volume by pressing VOLUME +/–
(up or down).
BEEP
Acoustic feedback (remote control only)
Acoustic feedback is a beep signal that is heard when
buttons on the set are pressed. Also, when the set is in
pause mode or the battery power is low, it beeps at
intervals.
1 Keep DBB pressed for 2 seconds to switch the beep
either on or off:
ybEEP is displayed: Beep is switched on.
ynobEEP is displayed: Beep is switched off.
PROGRAMMING TRACK NUMBERS
(remote control only)
You can store up to 30 tracks to play in a program. A single track may be stored
more than once in the program.
1 While playback is stopped, select a track with
or §.
2 Press PROG to store the track.
yprog lights up; the track number
programmed and P with the total number of
stored tracks are displayed.
3 Select and store all desired tracks in this way.
4 Press 2; to start playback of your selected tracks.
yprog is shown and playback starts.
You can review the program by pressing PROG
for more than 2 seconds.
yThe display shows all the stored tracks in sequence.
Notes: – If you press PROG and there is no track selected,
SELECt is
displayed.
If you try to store more than 30 tracks, FULL is displayed.
Clearing the program
While playback is stopped, press 9 to clear program.
yCLEAr is displayed once, prog goes off, and
the program is cleared.
Note: The program will also be cleared if the power supply is interrupted, or if the
CD-player lid is opened, or if the set switches off automatically.
ADAPTER / GENERAL INFORMATION
AC/ DC ADAPTER (supplied or optionally available)
Use only the AY3170 adapter (4.5 V / 300 mA direct
current, positive pole to the center pin). Any other product
may damage the player.
1 Make sure the local voltage corresponds to the
AC/DC adapter’s voltage.
2 Connect the AC/CD adapter to the 4.5V DC jack of
the player and to the wall outlet.
Note: Always disconnect the adapter when you are not using it.
Environmental information
All redundant packing material has been omitted. We have done our utmost to
make the packaging easily separable into two materials: cardboard (box) and
polyethylene (bags, protective foam sheet).
Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a
specialized company. Please observe the local regulations regarding the
disposal of packing materials, dead batteries and old equipment.
TROUBLESHOOTING
WARNING: Under no circumstances should you try to repair the unit yourself as
this will invalidate the warranty. If a fault occurs, first check the points listed,
before taking the unit for repair. If you are unable to solve a problem by following
these hints, consult your dealer or service center.
The CD player has no power, or playback does not start
Check that your batteries are not dead or empty, that they are inserted
correctly, that the contact pins are clean.
Your adapter connection may be loose. Connect it securely.
The indication nodiSC is displayed
Check that the CD is clean and correctly inserted (label-side upward).
If your lens has steamed up, wait a few minutes for this to clear.
The indication nFdiSC is displayed
CD-RW (CD-R) was not recorded properly. Use FINALIZE on your CD-recorder.
The indication HoLd is on and/or there is no reaction to controls
If HOLD is activated, then deactivate it.
Electrostatic discharge. Disconnect power or remove batteries for a few seconds.
The CD skips tracks
The CD is damaged or dirty. Replace or clean the CD.
resume, shuffle or prog is active. Switch off whichever is on.
No sound or bad sound quality.
pause might be active. Press 2;.
Loose, wrong or dirty connections. Check and clean connections.
Volume might not be appropriately adjusted. Adjust the volume.
Strong magnetic fields. Check player’s position and connections. Also keep
away from active mobile phones.
ESP / POWERSAVING MODE
With a conventional portable CD-player you might have experienced that the
music stopped e.g. when you were jogging. The Electronic Skip Protection (ESP)
prevents loss of sound caused by light vibrations and shocks. Continuous playback
is ensured. However ESP does not prevent playback interruptions during vigorous
running. It also does not protect the unit against any damage caused by
dropping!
To give you optimum playback and help save battery energy, the ESP on func-
tion is selected automatically only when the player detects vibration.
When ESP is on standby, the player runs on the ESP POWERSAVING mode to
help extend battery lifetime for longer playtime. The power saving mode is
also the default setting:
1 y :
in battery operation, when the player is free from vibration.
Powersaving activated.
2 y :
in battery operation when player detects vibration. ESP activated.
3 y No indications:
player operating on AC adapter power. ESP options deactivated.
Optimum sound quality available.
4 y OOPs:
maximum ESP time exceeded. Playback skips but will resume optimum
playback when the player is free from vibration.
2
2
Les boutons sur le lecteur de CD permettent
une mise en service rapide.
Pour utiliser toutes les fonctions, utilisez
la télécommande fournie.
Français
COMMANDES
COMMANDES ( voir figure 1)
1 4.5V DC ................ connecteur pour l’adaptateur CA/CC fourni
2 EXT BATT ............ connecteur pour l’alimentation par piles externe
3 p /LINE OUT........ connectez ici la télécommande et vos écouteurs à la
télécommande. Insérez d’abord l’adaptateur pour prise
casque fourni (pour certaines versions seulement) si
vous souhaitez connecter les écouteurs directement, ou
connecter le lecteur à une autre entrée audio d’un appareil
supplémentaire.
4 OFF ....................... éteint RESUME et HOLD
RESUME............... sauvegarde le dernier emplacement d’une piste de CD lue
HOLD.................... verrouille tous les boutons
5 2;........................ met le lecteur en marche, lance ou pause la lecture du CD
6 9 .......................... arrête la lecture du CD, efface un programme ou éteint le
lecteur
7 ........................ effectue une recherche ou saute une piste du CD vers
l’arrière
§ ........................
effectue une recherche ou saute une piste du CD vers
l’avant
8 + ........................... monte le volume
........................... baisse le volume
9 •••• 2 .............. ouvre le couvercle du CD
0 ............................. plaquette d’identification
Accessoires fournis :
1 x écouteurs, HE545 ou HE570
2 x piles rechargeables, AY3364
1 x boîtier externe pour piles, AY3380
1 x télécommande, AY3774
1 x adaptateur pour prise casque (pour certaines versions seulement)
1 x adaptateur CA/CC, AY3170
RESUME ET HOLD
Vous pouvez interrompre la lecture et la reprendre
(même après une longue pause) à l’endroit où elle a été
arrêtée (RESUME), et vous pouvez bloquer tous les
boutons de l’appareil afin d’empêcher toute action
(HOLD). Utilisez la glissière OFF–RESUME–HOLD pour
ces fonctions.
RESUME – reprend à partir de l’endroit où vous avez arrêté
1 Pendant la lecture, faites glisser le commutateur en position RESUME pour
activer la fonction RESUME.
yresume apparaît.
2 Appuyez sur 9 lorsque vous souhaitez arrêter la
lecture.
3 Appuyez sur 2; lorsque vous souhaitez reprendre la
lecture.
yresume est affichée et la lecture reprend à partir de l’endroit où vous
l’aviez arrêtée.
Pour désactiver la fonction RESUME, faites glisser le commutateur sur OFF.
yresume s’éteint.
HOLD – Blocage de toutes les touches
Vous pouvez bloquer les boutons de l’appareil en
plaçant la glissière sur HOLD. Aucune action n’est alors
exécutée quand on appuie sur un bouton. Ceci est utile
quand vous transportez le lecteur dans un sac, par
exemple. Quand HOLD est actif, vous évitez d’activer
accidentellement d’autres fonctions.
1 Faites glisser le commutateur sur HOLD pour activer la fonction HOLD.
yToutes les touches sont bloquées. HoLd est affichée dès que vous appuyez
sur une touche. Si l’appareil est éteint, HoLd n’apparaît que si vous
appuyez sur 2;.
2 Pour désactiver la fonction HOLD, faites glisser le
commutateur sur OFF.
Remarque : Pour faciliter l’utilisation, les boutons de la télécommande sont
prioritaires sur la fonction HOLD de l’appareil.
PANNES ET REMEDES
AVERTISSEMENT :
N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même,
sous peine d’invalider la garantie. Dans le cas d’une anomalie de fonctionnement,
commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à
réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces
instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SAV.
Pas d'alimentation au lecteur de CD, ou la lecture ne démarre pas
Contrôlez si les piles ne sont pas usées ou vides, si elles sont insérées correctement,
si les bornes de contact ne sont pas sales.
La connexion de l'adaptateur est lâche. Connectez bien l'adaptateur.
Lors de l'utilisation en voiture, contrôlez si le contact de la voiture est mis. Veuillez
aussi contrôler les piles du lecteur.
L'affichage indique nodiSC
Contrôlez si le CD n'est pas contaminé et si il est inséré correctement (la face
imprimée orientée vers le haut).
Si la lentille est embuée, attendez quelques minutes pour que l'embouage de la
lentille ait disparu.
L'affichage indique nFdiSC
Le CD-RW (CD-R) n'est pas enregistré correctement. Utilisez FINALIZE sur votre
enregistreur CD.
Si l'affichage indique HoLd et/ou aucune des touches ne réagit
Si HOLD est activé, désactivez la fonction.
Décharge électrostatique. Débranchez l'appareil ou enlevez les piles pendant
quelques secondes.
Le CD saute des plages
Le CD est endommagé ou contaminé. Remplacez ou nettoyez le CD.
resume, shuffle ou prog est activé. Désactivez chacune des fonctions.
Absence de son ou mauvaise qualité de son
Le mode de peut être activé. Appuyez sur 2;.
Connexions lâches, incorrectes ou sales. Contrôlez et nettoyez les connexions.
Le volume peut être réglé trop bas. Réglez le volume.
Puissant champ magnétique. Contrôlez la position et les connexions du lecteur.
Eloignez l'appareil des téléphones mobiles.
ALIMENTATION ELECTRIQUE / INFORMATIONS GENERALES
CA/ CD d’alimentation (fourni ou disponible en option)
N’utilisez que le bloc d’alimentation AY3170 (4,5 V /
300 mA, courant continu, tension positive sur la borne
centrale). Tout autre appareil risque d’endommager le
lecteur.
1 Assurez-vous que la tension du réseau correspond à
celle du CA/ CD d'alimentation.
2 Branchez le CA/ CD d’alimentation sur la prise 4.5V DC du lecteur et sur la
prise murale.
Remarque : Débranchez toujours le bloc d’alimentation lorsque vous ne l’utilisez pas.
Informations relatives à l’environnement
Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait
tout notre possible pour que l’emballage puisse être trié en deux matériaux :
carton (boîte) et polyéthylène (sachets, plaques de protection en mousse).
Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s’il est
démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux
lorsque vous débarrassez des matériaux d’emballage, des piles usagées et de
votre ancien appareil.
TELECOMMANDE AY3774
COMMANDES ( voir figure 2)
1 p .......................... prise casque 3,5 mm
2 Clip
3 HOLD.................... verrouille tous les boutons
4 VOLUME (3 , 4) règle le volume
2;........................ allume l’appareil, lance la lecture et interrompt la lecture
/§.................. recherche et saute une piste vers l’arrière/ vers l’avant
5 9 arrête la lecture et éteint l’appareil
6 DBB ...................... active et désactive l’amplification des basses
7 PROG.................... programme des pistes et passe le programme en revue
8 MODE................... sélectionne les différentes possibilités de lecture
9 Affichage
Utilisation de la télécommande
La télécommande vous permet de commander toutes les fonctions du lecteur.
Pour faciliter l’utilisation, les boutons de la télécommande sont prioritaires sur la
fonction HOLD de l’appareil. Utilisez seulement la télécommande AY3774.
1 Appuyez deux fois sur 9 sur l’appareil pour éteindre l’appareil.
2 Raccordez fermement la télécommande à p/LINE OUT sur l’appareil.
3 Raccordez fermement les écouteurs au connecteur sur la télécommande.
4 Sur la télécommande, maintenez 2; appuyé pendant 2 secondes pour
allumer l’appareil et pour lancer la lecture.
y la lecture démarre et le numéro de la piste s’affiche.
5 Réglez le volume et le son sur le lecteur et la télécommande.
Remarque : Remplacez les piles dès que s’affiche.
PROGRAMMATION DES NUMÉROS DE PISTES
(sur la télécommande seulement)
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 pistes dans un.
programme. Une piste peut être enregistrée plusieurs
fois dans un programme.
1 Lorsque la lecture est arrêtée, sélectionnez une piste
à l’aide de ou §.
2 Appuyez sur PROG pour mémoriser la piste.
yprog s’allume; le numéro de la piste programmée, le symbole P et le
nombre total de pistes programmées sont affichés.
3 Sélectionnez et mémorisez de la même manière
toutes les pistes voulues.
4 Appuyez sur 2; pour démarrer le lecteur des pistes
que vous avez choisies.
yprog apparaît et la lecture débute.
Vous pouvez passer votre programme en revue en appuyant pendant plus de
2 secondes sur PROG.
yL’affichage présente toutes les pistes mémorisées dans l’ordre.
Remarques : – Si vous appuyez sur PROG sans qu’aucune piste ne soit sélection-
née, l’indication
SELECt apparaît.
– Si vous essayez de mémoriser plus de 30 pistes, l’indication
FULLapparaît.
Effacer le programme
Quand la lecture est à l’arrêt, appuyez sur 9 pour
effacer le programme.
yCLEAr apparaît une fois, prog s’éteint et le
programme est effacé.
Remarque : Le programme s’efface également si
l’alimentation est coupée, si le couvercle du CD est ouvert ou quand
l’appareil s’éteint automatiquement.
SÉLECTION DES DIFFÉRENTES POSSIBILITÉS DE
PROGRAMMATION DES NUMÉROS DE PISTES
(sur la télécommande seulement)
Il est possible de jouer les morceaux dans un ordre aléatoire, de rejouer une piste ou
d’écouter les premières secondes de chaque piste.
1 Pendant la lecture, appuyez sur MODE autant de fois
que nécessaire pour activer un des modes suivants. Le
mode actif apparaît à l’affichage.
yshuffle : Toutes les pistes du CD sont lues dans
un ordre aléatoire, jusqu’à ce que chacune ait été
lue une fois.
yshuffle repeat all : Toutes les pistes du CD
sont lues plusieurs fois dans un ordre aléatoire.
y
repeat : La piste en cours de lecture est jouée de façon répétée.
yrepeat all : L’ensemble du CD est joué de
façon répétée.
ySCAn : Les 10 premières secondes des pistes
restantes sont lues dans l’ordre.
2 La lecture démarre dans le mode choisi après 2 secondes.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur MODE à plusieurs reprises
jusqu’à que l’indication disparaisse.
DBB
Réglage des basses (sur la télécommande seulement)
1 Appuyez sur DBB une ou plusieurs fois pour sélectionner les options
d’amplification des basses :
y l’amplification moyenne des basses est activée.
y l’amplification forte des basses est activée.
2 Appuyez de nouveau sur DBB pour désactiver les options d’amplification des
basses.
y ou disparaît.
ESP / MODE D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Les lecteurs de CD portables classiques sautent souvent des parties du CD quand ils
sont soumis à des chocs ou à des vibrations. La fonction ELECTRONIC SKIP
PROTECTION (ESP), dont votre appareil est équipé, évite la perte de continuité quand il
s’agit de légères vibrations. Mais ESP n’évite pas les interruptions de lecture dues à un
entraînement sportif intensif. Il n’évite pas non plus les dommages si le lecteur
tombe !
Pour optimiser la lecture et permettre d’économiser l’énergie des piles, la
fonction ESP n’est automatiquement sélectionnée que si le lecteur détecte des
vibrations.
Quand ESP est en veille, le lecteur marche sur le mode ESP POWERSAVING
pour permettre d’étendre la durée de vie des piles et une durée de lecture plus
longue. Le mode économie d’énergie est également le réglage par défaut :
1 y :
fonctionnement sur piles, quand le lecteur ne subit pas de vibrations.
Économie d’énergie activée.
2 y :
fonctionnement sur piles quand le lecteur détecte des vibrations. ESP
activé.
3 y Pas d’indications :
le lecteur fonctionne sur l’alimentation en CA. Options ESP désactivées.
Qualité audio optimale disponible.
4 y OOPs:
temps ESP maximum dépassé. La lecture saute mais la lecture optimum
reprendra quand le lecteur ne subira plus de vibrations.
UTILISATION DU BOITIER EXTERNE POUR PILES
(Piles AA non comprises)
Le boîtier externe pour piles vous permet :
d’augmenter la durée de lecture en utilisant des piles rechargeables com-
plètement rechargées et des piles AA alcalines neuves en même temps.
de disposer d’une alimentation de secours si vos
piles rechargeables sont vides. Utilisez alors
l’appareil avec seulement 2 x piles AA.
1 Appuyez sur PUSH/OPEN pour ouvrir le boîtier
pour piles, et soulevez le couvercle du boîtier
comme indiqué.
2 Insérez 2 piles alcalines, type AA/LR6/UM3 en
respectant la polarité, et remettez le couvercle
du boîtier.
3 Branchez le boîtier pour piles au connecteur EXT BATT sur l’appareil.
Remarques : Quand vous utilisez le boîtier pour piles externe, évitez de secouer
l’appareil et de faire balancer le boîtier. Les gestes brusques peu-
vent endommager le branchement des piles externes et représenter
un danger.
Ce lecteur contient un moteur qui prolonge la durée de vie des piles
en variant la vitesse de rotation du moteur. Le bruit du moteur peut
augmenter quand la vitesse change. Si le bruit vous gêne, utilisez
l’adaptateur en CA pour alimenter le lecteur. La vitesse de rotation
du moteur ne varie pas lorsqu’il fonctionne sur l’alimentation en CA.
INFORMATIONS RELATIVES À LA LECTURE
Si un CD enregistrable (CD-R) ou réenregistrable (CD-RW) n’est pas enregistré
correctement, l’indication nFdISC est affichée. Dans ce cas, utilisez la
fonction FINALIZE de votre graveur de CD pour terminer l’enregistrement.
Si vous souhaitez lire un CD réenregistrable (CD-RW), il faut entre
3-5 secondes pour que la lecture démarre après avoir appuyé sur 2;.
La lecture s’arrête si vous ouvrez le couvercle du CD.
1 -:- clignote à l’affichage pendant tout le temps de la lecture du CD.
VOLUME
Réglage du volume
Réglez le volume au moyen de VOLUME +/–
(vers le haut ou vers le bas).
BEEP
Réponse acoustique (sur la télécommande seulement)
La réponse acoustique est un signal bip que vous entendez quand vous appuyez
sur les boutons. Quand l’appareil est en mode pause ou la puissance des piles est
faible, un bip se fait entendre à intervalles.
1 Maintenez DBB appuyé pendant 2 secondes pour activer ou désactiver le bip :
ybEEP s’affiche : le bip est activé.
ynobEEP s’affiche : le bip est désactivé.
SÉLECTION D’UNE PISTE ET RECHERCHE
Sélection d’une piste en cours de lecture
Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur ou
sur § pour aller au début de la piste en cours ou à
la piste précédente ou suivante.
yLa lecture se poursuit avec la piste sélection-
née, dont le numéro s’affiche.
Sélection d’une piste lorsque la lecture est arrêtée
1 Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur ou sur §.
yLe numéro de la piste sélectionnée est affiché.
2 Appuyez sur 2; pour lancer la lecture du CD.
yLa lecture débute à la piste sélectionnée.
Recherche d’un passage en cours de lecture
1 Maintenez ou § enfoncé pour trouver un pas-
sage
donné vers l’avant ou vers l’arrière.
yLa recherche débute et la lecture se poursuit
avec un volume inférieur. La recherche s’ac-
célère après 2 secondes.
2 Relâchez la touche lorsque vous avez atteint le passage voulu.
yLa lecture normale reprend à partir de cette position.
Remarques : Si le lecteur est en mode SCAN (voir chapitre MODE), la
recherche n’est pas possible.
En mode shuffle, shuffle repeat all ou repeat mode (voir chapitre
MODE) ou bien pendant la lecture d'un programme, la recherche
n’est possible que pour la piste en lecture.
LECTEUR DE CD ET MANIPULATION DES CD, p
Ne touchez jamais la lentille A du lecteur de CD.
N’exposez jamais l’appareil, les piles ou les CD à
l’humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive
(chauffage ou lumière directe du soleil).
Vous pouvez nettoyer le lecteur de CD à l’aide d’un
chiffon doux, légèrement humide et non pelucheux.
N’utilisez pas de produits de nettoyage, car ils sont
susceptibles d’avoir un effet corrosif.
Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite du
centre vers le bord, à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux. Les produits de
nettoyage risquent d’endommager le disque! N’inscrivez jamais rien sur un CD
ou n’y collez aucune étiquette.
La lentille peut se couvrir de buée lorsque vous faites passer brutalement
l’appareil du froid à la chaleur. Il n’est alors plus possible de lire un CD.
Laissez le lecteur de CD dans un environnement chaud jusqu’à ce que la buée
s’évapore.
Le fonctionnement du lecteur de CD peut être perturbé si des téléphones
portables fonctionnent près de l’appareil.
Evitez de laisser tomber l’appareil, ce qui risquerait de l’endommager.
Ecouteurs HE545 ou HE570, LINE OUT
Branchez la télécommande sur le connecteur
p/LINE OUT du lecteur et vos écouteurs sur la télé-
commande.
Insérez d’abord l’adaptateur de prise casque
(pour certaines versions seulement) si vous
voulez brancher vos écouteurs directement ou
connecter le lecteur à une autre entrée audio d’un appareil externe.
p/LINE OUT peut également servir pour relier le lecteur à votre chaîne Hi-Fi
(avec un fil de sortie de signal) ou sur votre autoradio (avec une cassette
adaptatrice ou un fil de sortie de signal). Dans les deux cas, le volume du
lecteur doit être réglé sur 22.
IMPORTANT!
Sécurité d’écoute : ne réglez pas vos écouteurs à un volume trop élevé. Les experts
de l’audition signalent qu’un utilisation continue à volume élevé peut nuire à l’ouïe.
Sécurité routière : n’utilisez pas vos écouteurs lorsque vous conduisez un véhicule.
Cela peut entraîner des dangers, et est interdit dans nombre de pays.
PILES
(fournies ou disponibles en option)
Avec ce lecteur, vous pouvez utiliser :
des piles normales du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips), ou
des piles alcalines du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips).
piles rechargeables PHILIPS, type AY3364
Remarques :
l ne faut pas mélanger des piles usagées et
neuves ou des piles de types différents. Retirez
les piles si elles sont déchargées ou si vous
n'utilisez pas le lecteur pendant un certain temps.
Retirez les piles dans l’ordre ( 1, 2, 3) comme
indiqué lorsqu’elles sont vides ou si vous n’utilisez pas
le lecteur pendant une longue période.
Seulement pour le boîtier pour piles
Mise en place des piles
1 Appuyez sur •••• 2 pour ouvrir le couvercle du lecteur.
2 Ouvrez le compartiment des piles et placez-y soit 2 piles normales ou
alcalines.
Témoin des piles
La charge approximative restante des piles est indiquée à l’affichage.
Pile pleine
Pile à deux-tiers pleine
Pile à un-tiers pleine
Pile vide. Quand les piles sont vides, clignote, bAtt est affiché,
et le bip se fait entendre de façon répétée.
Les piles contiennent des substances chimiques et doivent par
conséquent être rejetées dans les endroits appropriés.
LECTURE D’UN CD
Ce lecteur CD peut lire tous les types de disques
audio comme les CD enregistrables ou
réenregistrables. N’essayez pas de lire un CD-ROM, un
CDi, un CDV, un DVD ou un CD d’ordinateur.
1
Appuyez sur la glissière
•••• 2
pour ouvrir le
lecteur.
2
Insérez un CD audio, face imprimée vers le haut, en
appuyant sur le CD pour le fixer sur l’axe de l’appareil.
3 Fermez le lecteur en appuyant sur le couvercle.
4 Appuyez sur 2; pour mettre le lecteur en marche et
démarrer la lecture.
yAffichage: Le numéro de la piste en cours de
lecture et le temps écoulé sont affichés.
Vous pouvez interrompre la lecture en appuyant sur
2;.
yL’affichage du temps de lecture clignote.
Reprenez la lecture en appuyant une nouvelle fois
sur 2;.
5 Appuyez sur 9 pour arrêter la lecture.
yLe nombre total de pistes et la durée totale de
lecture du CD sont affichés.
6 Appuyez une nouvelle fois sur 9 pour éteindre
l’appareil.
Pour retirer le CD, saisissez-le par le bord et appuyez
doucement sur l’axe tout en soulevant le CD.
Remarque : Le lecteur s’éteint automatiquement après un certain temps s’il
n'est pas utilisé, de manière à économiser l’énergie.
Utilisez les boutons sur l’appareil pour le faire fonctionner si vous
avez connecté les écouteurs à l’adaptateur de prise casque.
0
Chargement des piles ECO-PLUS au NiMH sur l’appareil
Informations relatives aux piles ECO-PLUS au NiMH (uniquement pour les
modèles livrés avec des piles AY3364 ECO-PLUS rechargeables au NiMH)
Le chargement ne fonctionne que sur les lecteurs livrés avec des piles AY3364
ECO-PLUS rechargeables.
1 Insérez la pile rechargeable AY3364 ECO-PLUS au NiMH.
2 Branchez l’adaptateur secteur au connecteur 4.5V DC du lecteur et ensuite à la
prise murale.
y ChArgE apparaît brièvement, puis clignote.
Le chargement s’arrête après 7 heures maximum ou si vous lancez la lecture.
3 Quand les piles sont complètement rechargées, et FULL apparaissent
à l’affichage.
Remarques : Il est normal que les piles chauffent pendant le chargement.
– Si les piles sont trop chaudes, le chargement est interrompu pen-
dant environ 30 minutes.
– Pour garantir un chargement correct sur l'appareil, veillez à ce que
les contacts soient propres et n'utilisez que des piles
AY3364 ECO-PLUS rechargeables au NiMH.
Manipulation des piles ECO-PLUS rechargeables au NiMH
Recharger des piles déjà chargées ou à moitié chargées diminue leur durée de
vie. Nous vous recommandons donc d’utiliser la pile ECO-PLUS au NiMH
jusqu’à ce qu’elle soit complètement vide avant de la recharger.
Pour éviter les courts-circuits, les piles ne doivent pas toucher d’objets
métalliques.
Si les piles se déchargent rapidement après avoir été rechargées, cela signifie
que les contacts sont sales ou qu’elles ont atteint la fin de leur vie utile.
Recharging the ECO-PLUS NiMH battery on board
Recharging works only on players supplied with the rechargeable ECO-PLUS
NiMH battery AY3364.
1 Insert the rechargeable ECO-PLUS NiMH battery AY3364.
2 Connect the mains adapter to the 4.5V DC jack of the player and then to the
wall outlet.
y ChArgEshows briefly, then pulses.
Recharging stops after a maximum of 7 hours, or when you start playback.
3 When the battery is fully recharged, and FULL appears in the display.
Notes: – It is normal for the batteries to become warm during recharging.
– If the batteries become too warm, recharging will be interrupted for
approximately 30 minutes.
– To ensure proper recharging on board, take care that contacts are clean.
– Use only the ECO-PLUS NiMH battery AY3364.
Handling instructions
Recharging already charged or half-charged batteries will shorten their
lifetime. We therefore recommend that you let the rechargeable ECO-PLUS
NiMH battery run till it is completely empty before you recharge it.
To avoid a short circuit, do not let the battery touch any metal object.
If the battery becomes empty soon after recharging, then either its contacts
are dirty or it has reached the end of its lifetime.
SELECTING DIFFERENT PLAY OPTIONS MODE
(remote control only)
It is possible to play tracks in random order, to repeat a single track or the entire
CD, and to play the first few seconds of each track.
1 Press MODE during playback as often as required in
order to activate one of the following ‘modes’. The
active mode is shown in the display.
yshuffle: All tracks of the CD are played in
random order until all of them have been played
once.
yshuffle repeat all: All tracks of the CD are
played repeatedly in random order.
yrepeat: The current track is played repeatedly.
yrepeat all: The entire CD is played repeatedly.
ySCAn: The first 10 seconds of each of the
remaining tracks are played in sequence.
2 Playback starts in the chosen mode after 2 seconds.
To return to normal playback, press MODE repeatedly until the display shows
no active modes.
DBB
Bass adjustment (remote control only)
1 Press DBB once or more to select the bass
enhancement options:
y moderate bass enhancement is activated.
y strong bass enhancement is activated.
2 Press DBB again to switch off the bass enhancement options.
y or disappears.
AX7201 Draft A 1/15/03 3:12 AM Page 1
3140 115 30162 Printed in China
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Portable CD Player
Nederlands
English
Français
Español
AX7200 AX7201 AX7202
AX7203 AX7204 AX7205
Portable CD Player
AX7200
AX7201
AX7202
AX7203
AX7204
AX7205
Audio
Audio
1
The controls on the CD-player gives you a quick start.
To operate all the features, use the supplied remote control.
QUICK START MISE EN SERVICE RAPIDE
English
CONTROLS
CONTROLS ( see figure 1)
1 4.5V DC ................ jack for AC/DC adapter power supply
2 EXT BATT ............ jack for external battery supply
3 p /LINE OUT........ connect the remote control here and your headphones to
the remote control. Insert the supplied headphone jack
adapter (for some versions only) first, if you want to
connect the headphones direct, or want to connect the
player to another audio input of an additional appliance.
4 OFF ....................... switches RESUME and HOLD off
RESUME............... stores the last position of a CD track played
HOLD.................... locks all buttons
5 2;........................ switches the player on, starts or pauses CD play
6 9 .......................... stops CD play, clears a program or switches the player off
7 ........................ skips and searches CD tracks backwards
§ ........................ skips and searches CD tracks forwards
8 + ........................... volume up
........................... volume down
9 •••• 2 .............. opens the CD lid
0 ............................. type plate
Supplied Accessories:
1 x headphones, HE545 or HE570
2 x rechargeable batteries, AY3364
1 x external battery case, AY3380
1 x remote control, AY3774
1 x headphone jack adapter (for some versions only)
1 x AC/ DC adapter, AY3170
PLAYING A CD
This CD-player can play all kinds of Audio Discs such
as CD-Recordables and CD-Rewritables. Do not try to
play a CD-ROM, CDi, VCD, DVD or computer CD.
1 Push the •••• 2 slider to open the player.
2 Insert an audio CD, printed side up, by pressing the
CD onto the hub.
3 Close the player by pressing the lid down.
4 Press 2; to switch the player on and start playback.
yDisplay: The current track number and elapsed
playing time.
You can pause playback by pressing 2;.
yDisplay: Paused playback time flashes.
You can continue playback by pressing 2; again.
5 Press 9 to stop playback.
yDisplay: The total number of tracks and the
total playing time of the CD.
6 Press 9 again to switch the player off.
To remove the CD, hold it by its edge and press the
hub gently while lifting the CD.
Notes:– If there is no activity, the set will automatically
switch off after a while to save energy.
Use the buttons on the set to operate if you
have connected the headphones with the
headphone jack adapter.
0
SELECTING A TRACK AND SEARCHING
Selecting a track during playback
Briefly press or § once or several times to skip
to the current, previous or next track.
yPlayback continues with the selected track, and
the track number is displayed.
Selecting a track when playback is stopped
1 Briefly press or § once or several times to select the desired track. The
track number is displayed.
2 Press 2; to start CD play.
yPlayback starts with the selected track.
Searching for a passage during playback
1 Keep or § pressed to find a particular passage in
a backward or forward direction.
ySearching starts while playback continues at
low volume. After 2 seconds the search speeds
up.
2 Release the button when you reach the desired passage.
yPlayback continues from this position.
Notes: – If the player is in SCAN mode (see MODE chapter), searching is not
possible.
– In shuffle, shuffle repeat all or repeat mode (see MODE chapter), or
while playing a program, searching is only possible within the
particular track.
RESUME AND HOLD
You can interrupt playback and continue (even after an
extended period of time) from the position where
playback stopped (RESUME) and you can lock all buttons
of the set so that no action will be executed (HOLD).
Use the OFF–RESUME–HOLD slider for these functions.
RESUME – continuing from where you have stopped
1 Switch the slider to RESUME during playback to activate RESUME.
yDisplay: resume.
2 Press 9 whenever you want to stop playback.
3 Press 2; whenever you want to resume playback.
yDisplay: resume. Playback continues from
where you have stopped.
To deactivate RESUME, switch the slider to OFF.
yDisplay: resume goes off.
HOLD – locking all buttons
You can lock the buttons of the set by switching the
slider to HOLD. With HOLD activated, you can avoid
accidental activation of other functions.
1 Switch the slider to HOLD to activate HOLD.
yAll buttons are locked. HoLd is shown when you press any button on
the set. If the set is switched off, HoLd will be shown only when 2; is
pressed on the set.
2 To deactivate HOLD, switch the slider to OFF.
Note: For convenience, the remote control buttons override the HOLD function on
the set.
CD PLAYER AND CD HANDLING, p
Do not touch the lens A of the CD player.
Do not expose the unit, batteries or CDs to humidity,
rain, sand or excessive heat (caused by heating
equipment or direct sunlight).
You can clean the CD player with a soft, slightly
dampened, lint-free cloth. Do not use any cleaning
agents as they may have a corrosive effect.
To clean the CD, wipe it in a straight line from the center toward the edge
using a soft, lint-free cloth. A cleaning agent may damage the disc! Never
write on a CD or attach a sticker to it.
The lens may cloud over when the unit is moved suddenly from cold to warm
surroundings. Playing a CD is not possible then. Leave the CD player in a warm
environment until the moisture has evaporated.
Active mobile phones in the vicinity of the CD player may cause malfunctions.
Avoid dropping the unit as this may cause damage.
Headphones HE545 or HE570, LINE OUT
Connect the remote control to p/LINE OUT jack of
the player and your headphones to the remote con-
trol.
Insert the headphone jack adapter first (for
some versions only), if you want to connect the
headphones direct, or want to connect the player to
another audio input of an additional appliance.
p/LINE OUT can also be used for connecting the player to your HiFi system
(with a signal lead) or to your car radio (with a cassette adapter or signal
lead). In both cases, the volume of the player must be set to volume level 22.
IMPORTANT!
Hearing safety: listen at a moderate volume. using headphones at high volume can
impair your hearing.
Traffic safety: do not use headphones while driving or cycling as you may cause an
accident.
BATTERIES
(supplied or optionally available)
You can use the following batteries with this CD-player:
Normal batteries type LR6, UM3 or AA (preferably Philips),
Alkaline batteries type LR6, UM3 or AA (preferably Philips)
PHILIPS rechargeable batteries, type AY3364
Notes:
Old and new batteries should not be combined.
Remove batteries in the order ( 1, 2, 3) as shown
if they are empty or if the player is not going to be
used for a long time.
For battery case only
Inserting rechargable batteries
1 Push •••• 2 to open the CD lid.
2 Open the battery compartment and insert 2 x PHILIPS rechargeable batteries,
type AY3364.
Battery indication
The approximate power level of your batteries is shown in the remote control
display.
Battery full
Battery two-thirds full
Battery one-third full
Battery low or empty. When the batteries are low, flashes, and the
beep tone sounds repeatedly.
Batteries contain chemical substances, so they should be disposed
of properly.
USING THE EXTERNAL BATTERY CASE
(AA batteries not included)
The external battery case allows you to:
increase playtime by using fully charged rechargeable batteries and new AA
alkaline batteries at the same time.
have a convenient backup power supply if your
rechargeable batteries are flat. Operate the set
on just 2 x AA batteries instead.
1 Push on PUSH/OPEN to open the battery case,
and lift off the case cover as indicated.
2 Insert 2 alkaline batteries, type AA/ LR6/ UM3
with correct polarity, and replace the case cover.
3 Connect the battery case to the EXT BATT jack on the set.
Notes: – When using the external battery case, avoid jolting the player and
swinging the case. Sudden movements may cause damage to the
external battery connection and pose a hazard.
– This player includes a motor mechanism that extends battery lifetime
by varying the motor’s rotation rate. Motor noise may increase when
the rate changes. If the noise bothers you, use the AC/CD adapter to
power the player. The motor rotation rate does not change when oper-
ating on AC power.
REMOTE CONTROL AY3774
CONTROLS ( see figure 2)
1 p .......................... 3.5 mm headphone jack
2 Clip
3 HOLD.................... locks all buttons
4 VOLUME (3 , 4) adjusts the volume
2;........................ switches the set on, starts playback and interrupts
playback
/§.................. skips and searches backward / forward tracks
5 9 stops playback and switches the set off
6 DBB ...................... switches the bass enhancement on and off
7 PROG.................... programs tracks and review the program
8 MODE................... selects the different playing possibilities
9 Display
Using the remote control
The remote control allows you to command all the functions on the player. For
convenience, the remote control buttons also overrides the HOLD function on the
set. Use only the AY3774 remote control.
1 Press 9 on the set twice to switch off the set.
2 Firmly connect the remote control to p/LINE OUT on the set.
3 Firmly connect the headphones to the jack on the remote control.
4 On the remote control press and hold 2; for 2 seconds to switch on the set
and to start playback.
y playback starts and the track number are displayed.
5 Adjust the volume and sound on the player and your remote control.
Note: Replace the batteries as soon as is displayed.
PLAYBACK INFORMATION
If a CD-Recordable (CD-R) or a CD-Rewritable (CD-RW) is not recorded
properly, nFdISC is displayed, indicating that the CD has not been
finalized. In that case, use FINALIZE on your CD recorder to complete the
recording.
When playing a CD, please note that it takes 3-5 seconds after pressing 2;
for sound reproduction to start.
Playback will stop if you open the CD lid.
While the CD is read, 1-:-flashes in the display.
VOLUME
Volume adjustment
Adjust the volume by pressing VOLUME +/–
(up or down).
BEEP
Acoustic feedback (remote control only)
Acoustic feedback is a beep signal that is heard when
buttons on the set are pressed. Also, when the set is in
pause mode or the battery power is low, it beeps at
intervals.
1 Keep DBB pressed for 2 seconds to switch the beep
either on or off:
ybEEP is displayed: Beep is switched on.
ynobEEP is displayed: Beep is switched off.
PROGRAMMING TRACK NUMBERS
(remote control only)
You can store up to 30 tracks to play in a program. A single track may be stored
more than once in the program.
1 While playback is stopped, select a track with
or §.
2 Press PROG to store the track.
yprog lights up; the track number
programmed and P with the total number of
stored tracks are displayed.
3 Select and store all desired tracks in this way.
4 Press 2; to start playback of your selected tracks.
yprog is shown and playback starts.
You can review the program by pressing PROG
for more than 2 seconds.
yThe display shows all the stored tracks in sequence.
Notes: – If you press PROG and there is no track selected,
SELECt is
displayed.
If you try to store more than 30 tracks, FULL is displayed.
Clearing the program
While playback is stopped, press 9 to clear program.
yCLEAr is displayed once, prog goes off, and
the program is cleared.
Note: The program will also be cleared if the power supply is interrupted, or if the
CD-player lid is opened, or if the set switches off automatically.
ADAPTER / GENERAL INFORMATION
AC/ DC ADAPTER (supplied or optionally available)
Use only the AY3170 adapter (4.5 V / 300 mA direct
current, positive pole to the center pin). Any other product
may damage the player.
1 Make sure the local voltage corresponds to the
AC/DC adapter’s voltage.
2 Connect the AC/CD adapter to the 4.5V DC jack of
the player and to the wall outlet.
Note: Always disconnect the adapter when you are not using it.
Environmental information
All redundant packing material has been omitted. We have done our utmost to
make the packaging easily separable into two materials: cardboard (box) and
polyethylene (bags, protective foam sheet).
Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a
specialized company. Please observe the local regulations regarding the
disposal of packing materials, dead batteries and old equipment.
TROUBLESHOOTING
WARNING: Under no circumstances should you try to repair the unit yourself as
this will invalidate the warranty. If a fault occurs, first check the points listed,
before taking the unit for repair. If you are unable to solve a problem by following
these hints, consult your dealer or service center.
The CD player has no power, or playback does not start
Check that your batteries are not dead or empty, that they are inserted
correctly, that the contact pins are clean.
Your adapter connection may be loose. Connect it securely.
The indication nodiSC is displayed
Check that the CD is clean and correctly inserted (label-side upward).
If your lens has steamed up, wait a few minutes for this to clear.
The indication nFdiSC is displayed
CD-RW (CD-R) was not recorded properly. Use FINALIZE on your CD-recorder.
The indication HoLd is on and/or there is no reaction to controls
If HOLD is activated, then deactivate it.
Electrostatic discharge. Disconnect power or remove batteries for a few seconds.
The CD skips tracks
The CD is damaged or dirty. Replace or clean the CD.
resume, shuffle or prog is active. Switch off whichever is on.
No sound or bad sound quality.
pause might be active. Press 2;.
Loose, wrong or dirty connections. Check and clean connections.
Volume might not be appropriately adjusted. Adjust the volume.
Strong magnetic fields. Check player’s position and connections. Also keep
away from active mobile phones.
ESP / POWERSAVING MODE
With a conventional portable CD-player you might have experienced that the
music stopped e.g. when you were jogging. The Electronic Skip Protection (ESP)
prevents loss of sound caused by light vibrations and shocks. Continuous playback
is ensured. However ESP does not prevent playback interruptions during vigorous
running. It also does not protect the unit against any damage caused by
dropping!
To give you optimum playback and help save battery energy, the ESP on func-
tion is selected automatically only when the player detects vibration.
When ESP is on standby, the player runs on the ESP POWERSAVING mode to
help extend battery lifetime for longer playtime. The power saving mode is
also the default setting:
1 y :
in battery operation, when the player is free from vibration.
Powersaving activated.
2 y :
in battery operation when player detects vibration. ESP activated.
3 y No indications:
player operating on AC adapter power. ESP options deactivated.
Optimum sound quality available.
4 y OOPs:
maximum ESP time exceeded. Playback skips but will resume optimum
playback when the player is free from vibration.
2
2
Les boutons sur le lecteur de CD permettent
une mise en service rapide.
Pour utiliser toutes les fonctions, utilisez
la télécommande fournie.
Français
COMMANDES
COMMANDES ( voir figure 1)
1 4.5V DC ................ connecteur pour l’adaptateur CA/CC fourni
2 EXT BATT ............ connecteur pour l’alimentation par piles externe
3 p /LINE OUT........ connectez ici la télécommande et vos écouteurs à la
télécommande. Insérez d’abord l’adaptateur pour prise
casque fourni (pour certaines versions seulement) si
vous souhaitez connecter les écouteurs directement, ou
connecter le lecteur à une autre entrée audio d’un appareil
supplémentaire.
4 OFF ....................... éteint RESUME et HOLD
RESUME............... sauvegarde le dernier emplacement d’une piste de CD lue
HOLD.................... verrouille tous les boutons
5 2;........................ met le lecteur en marche, lance ou pause la lecture du CD
6 9 .......................... arrête la lecture du CD, efface un programme ou éteint le
lecteur
7 ........................ effectue une recherche ou saute une piste du CD vers
l’arrière
§ ........................
effectue une recherche ou saute une piste du CD vers
l’avant
8 + ........................... monte le volume
........................... baisse le volume
9 •••• 2 .............. ouvre le couvercle du CD
0 ............................. plaquette d’identification
Accessoires fournis :
1 x écouteurs, HE545 ou HE570
2 x piles rechargeables, AY3364
1 x boîtier externe pour piles, AY3380
1 x télécommande, AY3774
1 x adaptateur pour prise casque (pour certaines versions seulement)
1 x adaptateur CA/CC, AY3170
RESUME ET HOLD
Vous pouvez interrompre la lecture et la reprendre
(même après une longue pause) à l’endroit où elle a été
arrêtée (RESUME), et vous pouvez bloquer tous les
boutons de l’appareil afin d’empêcher toute action
(HOLD). Utilisez la glissière OFF–RESUME–HOLD pour
ces fonctions.
RESUME – reprend à partir de l’endroit où vous avez arrêté
1 Pendant la lecture, faites glisser le commutateur en position RESUME pour
activer la fonction RESUME.
yresume apparaît.
2 Appuyez sur 9 lorsque vous souhaitez arrêter la
lecture.
3 Appuyez sur 2; lorsque vous souhaitez reprendre la
lecture.
yresume est affichée et la lecture reprend à partir de l’endroit où vous
l’aviez arrêtée.
Pour désactiver la fonction RESUME, faites glisser le commutateur sur OFF.
yresume s’éteint.
HOLD – Blocage de toutes les touches
Vous pouvez bloquer les boutons de l’appareil en
plaçant la glissière sur HOLD. Aucune action n’est alors
exécutée quand on appuie sur un bouton. Ceci est utile
quand vous transportez le lecteur dans un sac, par
exemple. Quand HOLD est actif, vous évitez d’activer
accidentellement d’autres fonctions.
1 Faites glisser le commutateur sur HOLD pour activer la fonction HOLD.
yToutes les touches sont bloquées. HoLd est affichée dès que vous appuyez
sur une touche. Si l’appareil est éteint, HoLd n’apparaît que si vous
appuyez sur 2;.
2 Pour désactiver la fonction HOLD, faites glisser le
commutateur sur OFF.
Remarque : Pour faciliter l’utilisation, les boutons de la télécommande sont
prioritaires sur la fonction HOLD de l’appareil.
PANNES ET REMEDES
AVERTISSEMENT :
N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même,
sous peine d’invalider la garantie. Dans le cas d’une anomalie de fonctionnement,
commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à
réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces
instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SAV.
Pas d'alimentation au lecteur de CD, ou la lecture ne démarre pas
Contrôlez si les piles ne sont pas usées ou vides, si elles sont insérées correctement,
si les bornes de contact ne sont pas sales.
La connexion de l'adaptateur est lâche. Connectez bien l'adaptateur.
Lors de l'utilisation en voiture, contrôlez si le contact de la voiture est mis. Veuillez
aussi contrôler les piles du lecteur.
L'affichage indique nodiSC
Contrôlez si le CD n'est pas contaminé et si il est inséré correctement (la face
imprimée orientée vers le haut).
Si la lentille est embuée, attendez quelques minutes pour que l'embouage de la
lentille ait disparu.
L'affichage indique nFdiSC
Le CD-RW (CD-R) n'est pas enregistré correctement. Utilisez FINALIZE sur votre
enregistreur CD.
Si l'affichage indique HoLd et/ou aucune des touches ne réagit
Si HOLD est activé, désactivez la fonction.
Décharge électrostatique. Débranchez l'appareil ou enlevez les piles pendant
quelques secondes.
Le CD saute des plages
Le CD est endommagé ou contaminé. Remplacez ou nettoyez le CD.
resume, shuffle ou prog est activé. Désactivez chacune des fonctions.
Absence de son ou mauvaise qualité de son
Le mode de peut être activé. Appuyez sur 2;.
Connexions lâches, incorrectes ou sales. Contrôlez et nettoyez les connexions.
Le volume peut être réglé trop bas. Réglez le volume.
Puissant champ magnétique. Contrôlez la position et les connexions du lecteur.
Eloignez l'appareil des téléphones mobiles.
ALIMENTATION ELECTRIQUE / INFORMATIONS GENERALES
CA/ CD d’alimentation (fourni ou disponible en option)
N’utilisez que le bloc d’alimentation AY3170 (4,5 V /
300 mA, courant continu, tension positive sur la borne
centrale). Tout autre appareil risque d’endommager le
lecteur.
1 Assurez-vous que la tension du réseau correspond à
celle du CA/ CD d'alimentation.
2 Branchez le CA/ CD d’alimentation sur la prise 4.5V DC du lecteur et sur la
prise murale.
Remarque : Débranchez toujours le bloc d’alimentation lorsque vous ne l’utilisez pas.
Informations relatives à l’environnement
Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait
tout notre possible pour que l’emballage puisse être trié en deux matériaux :
carton (boîte) et polyéthylène (sachets, plaques de protection en mousse).
Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s’il est
démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux
lorsque vous débarrassez des matériaux d’emballage, des piles usagées et de
votre ancien appareil.
TELECOMMANDE AY3774
COMMANDES ( voir figure 2)
1 p .......................... prise casque 3,5 mm
2 Clip
3 HOLD.................... verrouille tous les boutons
4 VOLUME (3 , 4) règle le volume
2;........................ allume l’appareil, lance la lecture et interrompt la lecture
/§.................. recherche et saute une piste vers l’arrière/ vers l’avant
5 9 arrête la lecture et éteint l’appareil
6 DBB ...................... active et désactive l’amplification des basses
7 PROG.................... programme des pistes et passe le programme en revue
8 MODE................... sélectionne les différentes possibilités de lecture
9 Affichage
Utilisation de la télécommande
La télécommande vous permet de commander toutes les fonctions du lecteur.
Pour faciliter l’utilisation, les boutons de la télécommande sont prioritaires sur la
fonction HOLD de l’appareil. Utilisez seulement la télécommande AY3774.
1 Appuyez deux fois sur 9 sur l’appareil pour éteindre l’appareil.
2 Raccordez fermement la télécommande à p/LINE OUT sur l’appareil.
3 Raccordez fermement les écouteurs au connecteur sur la télécommande.
4 Sur la télécommande, maintenez 2; appuyé pendant 2 secondes pour
allumer l’appareil et pour lancer la lecture.
y la lecture démarre et le numéro de la piste s’affiche.
5 Réglez le volume et le son sur le lecteur et la télécommande.
Remarque : Remplacez les piles dès que s’affiche.
PROGRAMMATION DES NUMÉROS DE PISTES
(sur la télécommande seulement)
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 pistes dans un.
programme. Une piste peut être enregistrée plusieurs
fois dans un programme.
1 Lorsque la lecture est arrêtée, sélectionnez une piste
à l’aide de ou §.
2 Appuyez sur PROG pour mémoriser la piste.
yprog s’allume; le numéro de la piste programmée, le symbole P et le
nombre total de pistes programmées sont affichés.
3 Sélectionnez et mémorisez de la même manière
toutes les pistes voulues.
4 Appuyez sur 2; pour démarrer le lecteur des pistes
que vous avez choisies.
yprog apparaît et la lecture débute.
Vous pouvez passer votre programme en revue en appuyant pendant plus de
2 secondes sur PROG.
yL’affichage présente toutes les pistes mémorisées dans l’ordre.
Remarques : – Si vous appuyez sur PROG sans qu’aucune piste ne soit sélection-
née, l’indication
SELECt apparaît.
– Si vous essayez de mémoriser plus de 30 pistes, l’indication
FULLapparaît.
Effacer le programme
Quand la lecture est à l’arrêt, appuyez sur 9 pour
effacer le programme.
yCLEAr apparaît une fois, prog s’éteint et le
programme est effacé.
Remarque : Le programme s’efface également si
l’alimentation est coupée, si le couvercle du CD est ouvert ou quand
l’appareil s’éteint automatiquement.
SÉLECTION DES DIFFÉRENTES POSSIBILITÉS DE
PROGRAMMATION DES NUMÉROS DE PISTES
(sur la télécommande seulement)
Il est possible de jouer les morceaux dans un ordre aléatoire, de rejouer une piste ou
d’écouter les premières secondes de chaque piste.
1 Pendant la lecture, appuyez sur MODE autant de fois
que nécessaire pour activer un des modes suivants. Le
mode actif apparaît à l’affichage.
yshuffle : Toutes les pistes du CD sont lues dans
un ordre aléatoire, jusqu’à ce que chacune ait été
lue une fois.
yshuffle repeat all : Toutes les pistes du CD
sont lues plusieurs fois dans un ordre aléatoire.
y
repeat : La piste en cours de lecture est jouée de façon répétée.
yrepeat all : L’ensemble du CD est joué de
façon répétée.
ySCAn : Les 10 premières secondes des pistes
restantes sont lues dans l’ordre.
2 La lecture démarre dans le mode choisi après 2 secondes.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur MODE à plusieurs reprises
jusqu’à que l’indication disparaisse.
DBB
Réglage des basses (sur la télécommande seulement)
1 Appuyez sur DBB une ou plusieurs fois pour sélectionner les options
d’amplification des basses :
y l’amplification moyenne des basses est activée.
y l’amplification forte des basses est activée.
2 Appuyez de nouveau sur DBB pour désactiver les options d’amplification des
basses.
y ou disparaît.
ESP / MODE D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Les lecteurs de CD portables classiques sautent souvent des parties du CD quand ils
sont soumis à des chocs ou à des vibrations. La fonction ELECTRONIC SKIP
PROTECTION (ESP), dont votre appareil est équipé, évite la perte de continuité quand il
s’agit de légères vibrations. Mais ESP n’évite pas les interruptions de lecture dues à un
entraînement sportif intensif. Il n’évite pas non plus les dommages si le lecteur
tombe !
Pour optimiser la lecture et permettre d’économiser l’énergie des piles, la
fonction ESP n’est automatiquement sélectionnée que si le lecteur détecte des
vibrations.
Quand ESP est en veille, le lecteur marche sur le mode ESP POWERSAVING
pour permettre d’étendre la durée de vie des piles et une durée de lecture plus
longue. Le mode économie d’énergie est également le réglage par défaut :
1 y :
fonctionnement sur piles, quand le lecteur ne subit pas de vibrations.
Économie d’énergie activée.
2 y :
fonctionnement sur piles quand le lecteur détecte des vibrations. ESP
activé.
3 y Pas d’indications :
le lecteur fonctionne sur l’alimentation en CA. Options ESP désactivées.
Qualité audio optimale disponible.
4 y OOPs:
temps ESP maximum dépassé. La lecture saute mais la lecture optimum
reprendra quand le lecteur ne subira plus de vibrations.
UTILISATION DU BOITIER EXTERNE POUR PILES
(Piles AA non comprises)
Le boîtier externe pour piles vous permet :
d’augmenter la durée de lecture en utilisant des piles rechargeables com-
plètement rechargées et des piles AA alcalines neuves en même temps.
de disposer d’une alimentation de secours si vos
piles rechargeables sont vides. Utilisez alors
l’appareil avec seulement 2 x piles AA.
1 Appuyez sur PUSH/OPEN pour ouvrir le boîtier
pour piles, et soulevez le couvercle du boîtier
comme indiqué.
2 Insérez 2 piles alcalines, type AA/LR6/UM3 en
respectant la polarité, et remettez le couvercle
du boîtier.
3 Branchez le boîtier pour piles au connecteur EXT BATT sur l’appareil.
Remarques : Quand vous utilisez le boîtier pour piles externe, évitez de secouer
l’appareil et de faire balancer le boîtier. Les gestes brusques peu-
vent endommager le branchement des piles externes et représenter
un danger.
Ce lecteur contient un moteur qui prolonge la durée de vie des piles
en variant la vitesse de rotation du moteur. Le bruit du moteur peut
augmenter quand la vitesse change. Si le bruit vous gêne, utilisez
l’adaptateur en CA pour alimenter le lecteur. La vitesse de rotation
du moteur ne varie pas lorsqu’il fonctionne sur l’alimentation en CA.
INFORMATIONS RELATIVES À LA LECTURE
Si un CD enregistrable (CD-R) ou réenregistrable (CD-RW) n’est pas enregistré
correctement, l’indication nFdISC est affichée. Dans ce cas, utilisez la
fonction FINALIZE de votre graveur de CD pour terminer l’enregistrement.
Si vous souhaitez lire un CD réenregistrable (CD-RW), il faut entre
3-5 secondes pour que la lecture démarre après avoir appuyé sur 2;.
La lecture s’arrête si vous ouvrez le couvercle du CD.
1 -:- clignote à l’affichage pendant tout le temps de la lecture du CD.
VOLUME
Réglage du volume
Réglez le volume au moyen de VOLUME +/–
(vers le haut ou vers le bas).
BEEP
Réponse acoustique (sur la télécommande seulement)
La réponse acoustique est un signal bip que vous entendez quand vous appuyez
sur les boutons. Quand l’appareil est en mode pause ou la puissance des piles est
faible, un bip se fait entendre à intervalles.
1 Maintenez DBB appuyé pendant 2 secondes pour activer ou désactiver le bip :
ybEEP s’affiche : le bip est activé.
ynobEEP s’affiche : le bip est désactivé.
SÉLECTION D’UNE PISTE ET RECHERCHE
Sélection d’une piste en cours de lecture
Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur ou
sur § pour aller au début de la piste en cours ou à
la piste précédente ou suivante.
yLa lecture se poursuit avec la piste sélection-
née, dont le numéro s’affiche.
Sélection d’une piste lorsque la lecture est arrêtée
1 Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur ou sur §.
yLe numéro de la piste sélectionnée est affiché.
2 Appuyez sur 2; pour lancer la lecture du CD.
yLa lecture débute à la piste sélectionnée.
Recherche d’un passage en cours de lecture
1 Maintenez ou § enfoncé pour trouver un pas-
sage
donné vers l’avant ou vers l’arrière.
yLa recherche débute et la lecture se poursuit
avec un volume inférieur. La recherche s’ac-
célère après 2 secondes.
2 Relâchez la touche lorsque vous avez atteint le passage voulu.
yLa lecture normale reprend à partir de cette position.
Remarques : Si le lecteur est en mode SCAN (voir chapitre MODE), la
recherche n’est pas possible.
En mode shuffle, shuffle repeat all ou repeat mode (voir chapitre
MODE) ou bien pendant la lecture d'un programme, la recherche
n’est possible que pour la piste en lecture.
LECTEUR DE CD ET MANIPULATION DES CD, p
Ne touchez jamais la lentille A du lecteur de CD.
N’exposez jamais l’appareil, les piles ou les CD à
l’humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive
(chauffage ou lumière directe du soleil).
Vous pouvez nettoyer le lecteur de CD à l’aide d’un
chiffon doux, légèrement humide et non pelucheux.
N’utilisez pas de produits de nettoyage, car ils sont
susceptibles d’avoir un effet corrosif.
Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite du
centre vers le bord, à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux. Les produits de
nettoyage risquent d’endommager le disque! N’inscrivez jamais rien sur un CD
ou n’y collez aucune étiquette.
La lentille peut se couvrir de buée lorsque vous faites passer brutalement
l’appareil du froid à la chaleur. Il n’est alors plus possible de lire un CD.
Laissez le lecteur de CD dans un environnement chaud jusqu’à ce que la buée
s’évapore.
Le fonctionnement du lecteur de CD peut être perturbé si des téléphones
portables fonctionnent près de l’appareil.
Evitez de laisser tomber l’appareil, ce qui risquerait de l’endommager.
Ecouteurs HE545 ou HE570, LINE OUT
Branchez la télécommande sur le connecteur
p/LINE OUT du lecteur et vos écouteurs sur la télé-
commande.
Insérez d’abord l’adaptateur de prise casque
(pour certaines versions seulement) si vous
voulez brancher vos écouteurs directement ou
connecter le lecteur à une autre entrée audio d’un appareil externe.
p/LINE OUT peut également servir pour relier le lecteur à votre chaîne Hi-Fi
(avec un fil de sortie de signal) ou sur votre autoradio (avec une cassette
adaptatrice ou un fil de sortie de signal). Dans les deux cas, le volume du
lecteur doit être réglé sur 22.
IMPORTANT!
Sécurité d’écoute : ne réglez pas vos écouteurs à un volume trop élevé. Les experts
de l’audition signalent qu’un utilisation continue à volume élevé peut nuire à l’ouïe.
Sécurité routière : n’utilisez pas vos écouteurs lorsque vous conduisez un véhicule.
Cela peut entraîner des dangers, et est interdit dans nombre de pays.
PILES
(fournies ou disponibles en option)
Avec ce lecteur, vous pouvez utiliser :
des piles normales du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips), ou
des piles alcalines du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips).
piles rechargeables PHILIPS, type AY3364
Remarques :
l ne faut pas mélanger des piles usagées et
neuves ou des piles de types différents. Retirez
les piles si elles sont déchargées ou si vous
n'utilisez pas le lecteur pendant un certain temps.
Retirez les piles dans l’ordre ( 1, 2, 3) comme
indiqué lorsqu’elles sont vides ou si vous n’utilisez pas
le lecteur pendant une longue période.
Seulement pour le boîtier pour piles
Mise en place des piles
1 Appuyez sur •••• 2 pour ouvrir le couvercle du lecteur.
2 Ouvrez le compartiment des piles et placez-y soit 2 piles normales ou
alcalines.
Témoin des piles
La charge approximative restante des piles est indiquée à l’affichage.
Pile pleine
Pile à deux-tiers pleine
Pile à un-tiers pleine
Pile vide. Quand les piles sont vides, clignote, bAtt est affiché,
et le bip se fait entendre de façon répétée.
Les piles contiennent des substances chimiques et doivent par
conséquent être rejetées dans les endroits appropriés.
LECTURE D’UN CD
Ce lecteur CD peut lire tous les types de disques
audio comme les CD enregistrables ou
réenregistrables. N’essayez pas de lire un CD-ROM, un
CDi, un CDV, un DVD ou un CD d’ordinateur.
1
Appuyez sur la glissière
•••• 2
pour ouvrir le
lecteur.
2
Insérez un CD audio, face imprimée vers le haut, en
appuyant sur le CD pour le fixer sur l’axe de l’appareil.
3 Fermez le lecteur en appuyant sur le couvercle.
4 Appuyez sur 2; pour mettre le lecteur en marche et
démarrer la lecture.
yAffichage: Le numéro de la piste en cours de
lecture et le temps écoulé sont affichés.
Vous pouvez interrompre la lecture en appuyant sur
2;.
yL’affichage du temps de lecture clignote.
Reprenez la lecture en appuyant une nouvelle fois
sur 2;.
5 Appuyez sur 9 pour arrêter la lecture.
yLe nombre total de pistes et la durée totale de
lecture du CD sont affichés.
6 Appuyez une nouvelle fois sur 9 pour éteindre
l’appareil.
Pour retirer le CD, saisissez-le par le bord et appuyez
doucement sur l’axe tout en soulevant le CD.
Remarque : Le lecteur s’éteint automatiquement après un certain temps s’il
n'est pas utilisé, de manière à économiser l’énergie.
Utilisez les boutons sur l’appareil pour le faire fonctionner si vous
avez connecté les écouteurs à l’adaptateur de prise casque.
0
Chargement des piles ECO-PLUS au NiMH sur l’appareil
Informations relatives aux piles ECO-PLUS au NiMH (uniquement pour les
modèles livrés avec des piles AY3364 ECO-PLUS rechargeables au NiMH)
Le chargement ne fonctionne que sur les lecteurs livrés avec des piles AY3364
ECO-PLUS rechargeables.
1 Insérez la pile rechargeable AY3364 ECO-PLUS au NiMH.
2 Branchez l’adaptateur secteur au connecteur 4.5V DC du lecteur et ensuite à la
prise murale.
y ChArgE apparaît brièvement, puis clignote.
Le chargement s’arrête après 7 heures maximum ou si vous lancez la lecture.
3 Quand les piles sont complètement rechargées, et FULL apparaissent
à l’affichage.
Remarques : Il est normal que les piles chauffent pendant le chargement.
– Si les piles sont trop chaudes, le chargement est interrompu pen-
dant environ 30 minutes.
– Pour garantir un chargement correct sur l'appareil, veillez à ce que
les contacts soient propres et n'utilisez que des piles
AY3364 ECO-PLUS rechargeables au NiMH.
Manipulation des piles ECO-PLUS rechargeables au NiMH
Recharger des piles déjà chargées ou à moitié chargées diminue leur durée de
vie. Nous vous recommandons donc d’utiliser la pile ECO-PLUS au NiMH
jusqu’à ce qu’elle soit complètement vide avant de la recharger.
Pour éviter les courts-circuits, les piles ne doivent pas toucher d’objets
métalliques.
Si les piles se déchargent rapidement après avoir été rechargées, cela signifie
que les contacts sont sales ou qu’elles ont atteint la fin de leur vie utile.
Recharging the ECO-PLUS NiMH battery on board
Recharging works only on players supplied with the rechargeable ECO-PLUS
NiMH battery AY3364.
1 Insert the rechargeable ECO-PLUS NiMH battery AY3364.
2 Connect the mains adapter to the 4.5V DC jack of the player and then to the
wall outlet.
y ChArgEshows briefly, then pulses.
Recharging stops after a maximum of 7 hours, or when you start playback.
3 When the battery is fully recharged, and FULL appears in the display.
Notes: – It is normal for the batteries to become warm during recharging.
– If the batteries become too warm, recharging will be interrupted for
approximately 30 minutes.
– To ensure proper recharging on board, take care that contacts are clean.
– Use only the ECO-PLUS NiMH battery AY3364.
Handling instructions
Recharging already charged or half-charged batteries will shorten their
lifetime. We therefore recommend that you let the rechargeable ECO-PLUS
NiMH battery run till it is completely empty before you recharge it.
To avoid a short circuit, do not let the battery touch any metal object.
If the battery becomes empty soon after recharging, then either its contacts
are dirty or it has reached the end of its lifetime.
SELECTING DIFFERENT PLAY OPTIONS MODE
(remote control only)
It is possible to play tracks in random order, to repeat a single track or the entire
CD, and to play the first few seconds of each track.
1 Press MODE during playback as often as required in
order to activate one of the following ‘modes’. The
active mode is shown in the display.
yshuffle: All tracks of the CD are played in
random order until all of them have been played
once.
yshuffle repeat all: All tracks of the CD are
played repeatedly in random order.
yrepeat: The current track is played repeatedly.
yrepeat all: The entire CD is played repeatedly.
ySCAn: The first 10 seconds of each of the
remaining tracks are played in sequence.
2 Playback starts in the chosen mode after 2 seconds.
To return to normal playback, press MODE repeatedly until the display shows
no active modes.
DBB
Bass adjustment (remote control only)
1 Press DBB once or more to select the bass
enhancement options:
y moderate bass enhancement is activated.
y strong bass enhancement is activated.
2 Press DBB again to switch off the bass enhancement options.
y or disappears.
AX7201 Draft A 1/15/03 3:12 AM Page 1
3140 115 30162 Printed in China
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Portable CD Player
Nederlands
English
Français
Español
AX7200 AX7201 AX7202
AX7203 AX7204 AX7205
Portable CD Player
AX7200
AX7201
AX7202
AX7203
AX7204
AX7205
Audio
Audio
1
The controls on the CD-player gives you a quick start.
To operate all the features, use the supplied remote control.
QUICK START MISE EN SERVICE RAPIDE
English
CONTROLS
CONTROLS ( see figure 1)
1 4.5V DC ................ jack for AC/DC adapter power supply
2 EXT BATT ............ jack for external battery supply
3 p /LINE OUT........ connect the remote control here and your headphones to
the remote control. Insert the supplied headphone jack
adapter (for some versions only) first, if you want to
connect the headphones direct, or want to connect the
player to another audio input of an additional appliance.
4 OFF ....................... switches RESUME and HOLD off
RESUME............... stores the last position of a CD track played
HOLD.................... locks all buttons
5 2;........................ switches the player on, starts or pauses CD play
6 9 .......................... stops CD play, clears a program or switches the player off
7 ........................ skips and searches CD tracks backwards
§ ........................ skips and searches CD tracks forwards
8 + ........................... volume up
........................... volume down
9 •••• 2 .............. opens the CD lid
0 ............................. type plate
Supplied Accessories:
1 x headphones, HE545 or HE570
2 x rechargeable batteries, AY3364
1 x external battery case, AY3380
1 x remote control, AY3774
1 x headphone jack adapter (for some versions only)
1 x AC/ DC adapter, AY3170
PLAYING A CD
This CD-player can play all kinds of Audio Discs such
as CD-Recordables and CD-Rewritables. Do not try to
play a CD-ROM, CDi, VCD, DVD or computer CD.
1 Push the •••• 2 slider to open the player.
2 Insert an audio CD, printed side up, by pressing the
CD onto the hub.
3 Close the player by pressing the lid down.
4 Press 2; to switch the player on and start playback.
yDisplay: The current track number and elapsed
playing time.
You can pause playback by pressing 2;.
yDisplay: Paused playback time flashes.
You can continue playback by pressing 2; again.
5 Press 9 to stop playback.
yDisplay: The total number of tracks and the
total playing time of the CD.
6 Press 9 again to switch the player off.
To remove the CD, hold it by its edge and press the
hub gently while lifting the CD.
Notes:– If there is no activity, the set will automatically
switch off after a while to save energy.
Use the buttons on the set to operate if you
have connected the headphones with the
headphone jack adapter.
0
SELECTING A TRACK AND SEARCHING
Selecting a track during playback
Briefly press or § once or several times to skip
to the current, previous or next track.
yPlayback continues with the selected track, and
the track number is displayed.
Selecting a track when playback is stopped
1 Briefly press or § once or several times to select the desired track. The
track number is displayed.
2 Press 2; to start CD play.
yPlayback starts with the selected track.
Searching for a passage during playback
1 Keep or § pressed to find a particular passage in
a backward or forward direction.
ySearching starts while playback continues at
low volume. After 2 seconds the search speeds
up.
2 Release the button when you reach the desired passage.
yPlayback continues from this position.
Notes: – If the player is in SCAN mode (see MODE chapter), searching is not
possible.
– In shuffle, shuffle repeat all or repeat mode (see MODE chapter), or
while playing a program, searching is only possible within the
particular track.
RESUME AND HOLD
You can interrupt playback and continue (even after an
extended period of time) from the position where
playback stopped (RESUME) and you can lock all buttons
of the set so that no action will be executed (HOLD).
Use the OFF–RESUME–HOLD slider for these functions.
RESUME – continuing from where you have stopped
1 Switch the slider to RESUME during playback to activate RESUME.
yDisplay: resume.
2 Press 9 whenever you want to stop playback.
3 Press 2; whenever you want to resume playback.
yDisplay: resume. Playback continues from
where you have stopped.
To deactivate RESUME, switch the slider to OFF.
yDisplay: resume goes off.
HOLD – locking all buttons
You can lock the buttons of the set by switching the
slider to HOLD. With HOLD activated, you can avoid
accidental activation of other functions.
1 Switch the slider to HOLD to activate HOLD.
yAll buttons are locked. HoLd is shown when you press any button on
the set. If the set is switched off, HoLd will be shown only when 2; is
pressed on the set.
2 To deactivate HOLD, switch the slider to OFF.
Note: For convenience, the remote control buttons override the HOLD function on
the set.
CD PLAYER AND CD HANDLING, p
Do not touch the lens A of the CD player.
Do not expose the unit, batteries or CDs to humidity,
rain, sand or excessive heat (caused by heating
equipment or direct sunlight).
You can clean the CD player with a soft, slightly
dampened, lint-free cloth. Do not use any cleaning
agents as they may have a corrosive effect.
To clean the CD, wipe it in a straight line from the center toward the edge
using a soft, lint-free cloth. A cleaning agent may damage the disc! Never
write on a CD or attach a sticker to it.
The lens may cloud over when the unit is moved suddenly from cold to warm
surroundings. Playing a CD is not possible then. Leave the CD player in a warm
environment until the moisture has evaporated.
Active mobile phones in the vicinity of the CD player may cause malfunctions.
Avoid dropping the unit as this may cause damage.
Headphones HE545 or HE570, LINE OUT
Connect the remote control to p/LINE OUT jack of
the player and your headphones to the remote con-
trol.
Insert the headphone jack adapter first (for
some versions only), if you want to connect the
headphones direct, or want to connect the player to
another audio input of an additional appliance.
p/LINE OUT can also be used for connecting the player to your HiFi system
(with a signal lead) or to your car radio (with a cassette adapter or signal
lead). In both cases, the volume of the player must be set to volume level 22.
IMPORTANT!
Hearing safety: listen at a moderate volume. using headphones at high volume can
impair your hearing.
Traffic safety: do not use headphones while driving or cycling as you may cause an
accident.
BATTERIES
(supplied or optionally available)
You can use the following batteries with this CD-player:
Normal batteries type LR6, UM3 or AA (preferably Philips),
Alkaline batteries type LR6, UM3 or AA (preferably Philips)
PHILIPS rechargeable batteries, type AY3364
Notes:
Old and new batteries should not be combined.
Remove batteries in the order ( 1, 2, 3) as shown
if they are empty or if the player is not going to be
used for a long time.
For battery case only
Inserting rechargable batteries
1 Push •••• 2 to open the CD lid.
2 Open the battery compartment and insert 2 x PHILIPS rechargeable batteries,
type AY3364.
Battery indication
The approximate power level of your batteries is shown in the remote control
display.
Battery full
Battery two-thirds full
Battery one-third full
Battery low or empty. When the batteries are low, flashes, and the
beep tone sounds repeatedly.
Batteries contain chemical substances, so they should be disposed
of properly.
USING THE EXTERNAL BATTERY CASE
(AA batteries not included)
The external battery case allows you to:
increase playtime by using fully charged rechargeable batteries and new AA
alkaline batteries at the same time.
have a convenient backup power supply if your
rechargeable batteries are flat. Operate the set
on just 2 x AA batteries instead.
1 Push on PUSH/OPEN to open the battery case,
and lift off the case cover as indicated.
2 Insert 2 alkaline batteries, type AA/ LR6/ UM3
with correct polarity, and replace the case cover.
3 Connect the battery case to the EXT BATT jack on the set.
Notes: – When using the external battery case, avoid jolting the player and
swinging the case. Sudden movements may cause damage to the
external battery connection and pose a hazard.
– This player includes a motor mechanism that extends battery lifetime
by varying the motor’s rotation rate. Motor noise may increase when
the rate changes. If the noise bothers you, use the AC/CD adapter to
power the player. The motor rotation rate does not change when oper-
ating on AC power.
REMOTE CONTROL AY3774
CONTROLS ( see figure 2)
1 p .......................... 3.5 mm headphone jack
2 Clip
3 HOLD.................... locks all buttons
4 VOLUME (3 , 4) adjusts the volume
2;........................ switches the set on, starts playback and interrupts
playback
/§.................. skips and searches backward / forward tracks
5 9 stops playback and switches the set off
6 DBB ...................... switches the bass enhancement on and off
7 PROG.................... programs tracks and review the program
8 MODE................... selects the different playing possibilities
9 Display
Using the remote control
The remote control allows you to command all the functions on the player. For
convenience, the remote control buttons also overrides the HOLD function on the
set. Use only the AY3774 remote control.
1 Press 9 on the set twice to switch off the set.
2 Firmly connect the remote control to p/LINE OUT on the set.
3 Firmly connect the headphones to the jack on the remote control.
4 On the remote control press and hold 2; for 2 seconds to switch on the set
and to start playback.
y playback starts and the track number are displayed.
5 Adjust the volume and sound on the player and your remote control.
Note: Replace the batteries as soon as is displayed.
PLAYBACK INFORMATION
If a CD-Recordable (CD-R) or a CD-Rewritable (CD-RW) is not recorded
properly, nFdISC is displayed, indicating that the CD has not been
finalized. In that case, use FINALIZE on your CD recorder to complete the
recording.
When playing a CD, please note that it takes 3-5 seconds after pressing 2;
for sound reproduction to start.
Playback will stop if you open the CD lid.
While the CD is read, 1-:-flashes in the display.
VOLUME
Volume adjustment
Adjust the volume by pressing VOLUME +/–
(up or down).
BEEP
Acoustic feedback (remote control only)
Acoustic feedback is a beep signal that is heard when
buttons on the set are pressed. Also, when the set is in
pause mode or the battery power is low, it beeps at
intervals.
1 Keep DBB pressed for 2 seconds to switch the beep
either on or off:
ybEEP is displayed: Beep is switched on.
ynobEEP is displayed: Beep is switched off.
PROGRAMMING TRACK NUMBERS
(remote control only)
You can store up to 30 tracks to play in a program. A single track may be stored
more than once in the program.
1 While playback is stopped, select a track with
or §.
2 Press PROG to store the track.
yprog lights up; the track number
programmed and P with the total number of
stored tracks are displayed.
3 Select and store all desired tracks in this way.
4 Press 2; to start playback of your selected tracks.
yprog is shown and playback starts.
You can review the program by pressing PROG
for more than 2 seconds.
yThe display shows all the stored tracks in sequence.
Notes: – If you press PROG and there is no track selected,
SELECt is
displayed.
If you try to store more than 30 tracks, FULL is displayed.
Clearing the program
While playback is stopped, press 9 to clear program.
yCLEAr is displayed once, prog goes off, and
the program is cleared.
Note: The program will also be cleared if the power supply is interrupted, or if the
CD-player lid is opened, or if the set switches off automatically.
ADAPTER / GENERAL INFORMATION
AC/ DC ADAPTER (supplied or optionally available)
Use only the AY3170 adapter (4.5 V / 300 mA direct
current, positive pole to the center pin). Any other product
may damage the player.
1 Make sure the local voltage corresponds to the
AC/DC adapter’s voltage.
2 Connect the AC/CD adapter to the 4.5V DC jack of
the player and to the wall outlet.
Note: Always disconnect the adapter when you are not using it.
Environmental information
All redundant packing material has been omitted. We have done our utmost to
make the packaging easily separable into two materials: cardboard (box) and
polyethylene (bags, protective foam sheet).
Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a
specialized company. Please observe the local regulations regarding the
disposal of packing materials, dead batteries and old equipment.
TROUBLESHOOTING
WARNING: Under no circumstances should you try to repair the unit yourself as
this will invalidate the warranty. If a fault occurs, first check the points listed,
before taking the unit for repair. If you are unable to solve a problem by following
these hints, consult your dealer or service center.
The CD player has no power, or playback does not start
Check that your batteries are not dead or empty, that they are inserted
correctly, that the contact pins are clean.
Your adapter connection may be loose. Connect it securely.
The indication nodiSC is displayed
Check that the CD is clean and correctly inserted (label-side upward).
If your lens has steamed up, wait a few minutes for this to clear.
The indication nFdiSC is displayed
CD-RW (CD-R) was not recorded properly. Use FINALIZE on your CD-recorder.
The indication HoLd is on and/or there is no reaction to controls
If HOLD is activated, then deactivate it.
Electrostatic discharge. Disconnect power or remove batteries for a few seconds.
The CD skips tracks
The CD is damaged or dirty. Replace or clean the CD.
resume, shuffle or prog is active. Switch off whichever is on.
No sound or bad sound quality.
pause might be active. Press 2;.
Loose, wrong or dirty connections. Check and clean connections.
Volume might not be appropriately adjusted. Adjust the volume.
Strong magnetic fields. Check player’s position and connections. Also keep
away from active mobile phones.
ESP / POWERSAVING MODE
With a conventional portable CD-player you might have experienced that the
music stopped e.g. when you were jogging. The Electronic Skip Protection (ESP)
prevents loss of sound caused by light vibrations and shocks. Continuous playback
is ensured. However ESP does not prevent playback interruptions during vigorous
running. It also does not protect the unit against any damage caused by
dropping!
To give you optimum playback and help save battery energy, the ESP on func-
tion is selected automatically only when the player detects vibration.
When ESP is on standby, the player runs on the ESP POWERSAVING mode to
help extend battery lifetime for longer playtime. The power saving mode is
also the default setting:
1 y :
in battery operation, when the player is free from vibration.
Powersaving activated.
2 y :
in battery operation when player detects vibration. ESP activated.
3 y No indications:
player operating on AC adapter power. ESP options deactivated.
Optimum sound quality available.
4 y OOPs:
maximum ESP time exceeded. Playback skips but will resume optimum
playback when the player is free from vibration.
2
2
Les boutons sur le lecteur de CD permettent
une mise en service rapide.
Pour utiliser toutes les fonctions, utilisez
la télécommande fournie.
Français
COMMANDES
COMMANDES ( voir figure 1)
1 4.5V DC ................ connecteur pour l’adaptateur CA/CC fourni
2 EXT BATT ............ connecteur pour l’alimentation par piles externe
3 p /LINE OUT........ connectez ici la télécommande et vos écouteurs à la
télécommande. Insérez d’abord l’adaptateur pour prise
casque fourni (pour certaines versions seulement) si
vous souhaitez connecter les écouteurs directement, ou
connecter le lecteur à une autre entrée audio d’un appareil
supplémentaire.
4 OFF ....................... éteint RESUME et HOLD
RESUME............... sauvegarde le dernier emplacement d’une piste de CD lue
HOLD.................... verrouille tous les boutons
5 2;........................ met le lecteur en marche, lance ou pause la lecture du CD
6 9 .......................... arrête la lecture du CD, efface un programme ou éteint le
lecteur
7 ........................ effectue une recherche ou saute une piste du CD vers
l’arrière
§ ........................
effectue une recherche ou saute une piste du CD vers
l’avant
8 + ........................... monte le volume
........................... baisse le volume
9 •••• 2 .............. ouvre le couvercle du CD
0 ............................. plaquette d’identification
Accessoires fournis :
1 x écouteurs, HE545 ou HE570
2 x piles rechargeables, AY3364
1 x boîtier externe pour piles, AY3380
1 x télécommande, AY3774
1 x adaptateur pour prise casque (pour certaines versions seulement)
1 x adaptateur CA/CC, AY3170
RESUME ET HOLD
Vous pouvez interrompre la lecture et la reprendre
(même après une longue pause) à l’endroit où elle a été
arrêtée (RESUME), et vous pouvez bloquer tous les
boutons de l’appareil afin d’empêcher toute action
(HOLD). Utilisez la glissière OFF–RESUME–HOLD pour
ces fonctions.
RESUME – reprend à partir de l’endroit où vous avez arrêté
1 Pendant la lecture, faites glisser le commutateur en position RESUME pour
activer la fonction RESUME.
yresume apparaît.
2 Appuyez sur 9 lorsque vous souhaitez arrêter la
lecture.
3 Appuyez sur 2; lorsque vous souhaitez reprendre la
lecture.
yresume est affichée et la lecture reprend à partir de l’endroit où vous
l’aviez arrêtée.
Pour désactiver la fonction RESUME, faites glisser le commutateur sur OFF.
yresume s’éteint.
HOLD – Blocage de toutes les touches
Vous pouvez bloquer les boutons de l’appareil en
plaçant la glissière sur HOLD. Aucune action n’est alors
exécutée quand on appuie sur un bouton. Ceci est utile
quand vous transportez le lecteur dans un sac, par
exemple. Quand HOLD est actif, vous évitez d’activer
accidentellement d’autres fonctions.
1 Faites glisser le commutateur sur HOLD pour activer la fonction HOLD.
yToutes les touches sont bloquées. HoLd est affichée dès que vous appuyez
sur une touche. Si l’appareil est éteint, HoLd n’apparaît que si vous
appuyez sur 2;.
2 Pour désactiver la fonction HOLD, faites glisser le
commutateur sur OFF.
Remarque : Pour faciliter l’utilisation, les boutons de la télécommande sont
prioritaires sur la fonction HOLD de l’appareil.
PANNES ET REMEDES
AVERTISSEMENT :
N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même,
sous peine d’invalider la garantie. Dans le cas d’une anomalie de fonctionnement,
commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à
réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces
instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SAV.
Pas d'alimentation au lecteur de CD, ou la lecture ne démarre pas
Contrôlez si les piles ne sont pas usées ou vides, si elles sont insérées correctement,
si les bornes de contact ne sont pas sales.
La connexion de l'adaptateur est lâche. Connectez bien l'adaptateur.
Lors de l'utilisation en voiture, contrôlez si le contact de la voiture est mis. Veuillez
aussi contrôler les piles du lecteur.
L'affichage indique nodiSC
Contrôlez si le CD n'est pas contaminé et si il est inséré correctement (la face
imprimée orientée vers le haut).
Si la lentille est embuée, attendez quelques minutes pour que l'embouage de la
lentille ait disparu.
L'affichage indique nFdiSC
Le CD-RW (CD-R) n'est pas enregistré correctement. Utilisez FINALIZE sur votre
enregistreur CD.
Si l'affichage indique HoLd et/ou aucune des touches ne réagit
Si HOLD est activé, désactivez la fonction.
Décharge électrostatique. Débranchez l'appareil ou enlevez les piles pendant
quelques secondes.
Le CD saute des plages
Le CD est endommagé ou contaminé. Remplacez ou nettoyez le CD.
resume, shuffle ou prog est activé. Désactivez chacune des fonctions.
Absence de son ou mauvaise qualité de son
Le mode de peut être activé. Appuyez sur 2;.
Connexions lâches, incorrectes ou sales. Contrôlez et nettoyez les connexions.
Le volume peut être réglé trop bas. Réglez le volume.
Puissant champ magnétique. Contrôlez la position et les connexions du lecteur.
Eloignez l'appareil des téléphones mobiles.
ALIMENTATION ELECTRIQUE / INFORMATIONS GENERALES
CA/ CD d’alimentation (fourni ou disponible en option)
N’utilisez que le bloc d’alimentation AY3170 (4,5 V /
300 mA, courant continu, tension positive sur la borne
centrale). Tout autre appareil risque d’endommager le
lecteur.
1 Assurez-vous que la tension du réseau correspond à
celle du CA/ CD d'alimentation.
2 Branchez le CA/ CD d’alimentation sur la prise 4.5V DC du lecteur et sur la
prise murale.
Remarque : Débranchez toujours le bloc d’alimentation lorsque vous ne l’utilisez pas.
Informations relatives à l’environnement
Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait
tout notre possible pour que l’emballage puisse être trié en deux matériaux :
carton (boîte) et polyéthylène (sachets, plaques de protection en mousse).
Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s’il est
démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux
lorsque vous débarrassez des matériaux d’emballage, des piles usagées et de
votre ancien appareil.
TELECOMMANDE AY3774
COMMANDES ( voir figure 2)
1 p .......................... prise casque 3,5 mm
2 Clip
3 HOLD.................... verrouille tous les boutons
4 VOLUME (3 , 4) règle le volume
2;........................ allume l’appareil, lance la lecture et interrompt la lecture
/§.................. recherche et saute une piste vers l’arrière/ vers l’avant
5 9 arrête la lecture et éteint l’appareil
6 DBB ...................... active et désactive l’amplification des basses
7 PROG.................... programme des pistes et passe le programme en revue
8 MODE................... sélectionne les différentes possibilités de lecture
9 Affichage
Utilisation de la télécommande
La télécommande vous permet de commander toutes les fonctions du lecteur.
Pour faciliter l’utilisation, les boutons de la télécommande sont prioritaires sur la
fonction HOLD de l’appareil. Utilisez seulement la télécommande AY3774.
1 Appuyez deux fois sur 9 sur l’appareil pour éteindre l’appareil.
2 Raccordez fermement la télécommande à p/LINE OUT sur l’appareil.
3 Raccordez fermement les écouteurs au connecteur sur la télécommande.
4 Sur la télécommande, maintenez 2; appuyé pendant 2 secondes pour
allumer l’appareil et pour lancer la lecture.
y la lecture démarre et le numéro de la piste s’affiche.
5 Réglez le volume et le son sur le lecteur et la télécommande.
Remarque : Remplacez les piles dès que s’affiche.
PROGRAMMATION DES NUMÉROS DE PISTES
(sur la télécommande seulement)
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 pistes dans un.
programme. Une piste peut être enregistrée plusieurs
fois dans un programme.
1 Lorsque la lecture est arrêtée, sélectionnez une piste
à l’aide de ou §.
2 Appuyez sur PROG pour mémoriser la piste.
yprog s’allume; le numéro de la piste programmée, le symbole P et le
nombre total de pistes programmées sont affichés.
3 Sélectionnez et mémorisez de la même manière
toutes les pistes voulues.
4 Appuyez sur 2; pour démarrer le lecteur des pistes
que vous avez choisies.
yprog apparaît et la lecture débute.
Vous pouvez passer votre programme en revue en appuyant pendant plus de
2 secondes sur PROG.
yL’affichage présente toutes les pistes mémorisées dans l’ordre.
Remarques : – Si vous appuyez sur PROG sans qu’aucune piste ne soit sélection-
née, l’indication
SELECt apparaît.
– Si vous essayez de mémoriser plus de 30 pistes, l’indication
FULLapparaît.
Effacer le programme
Quand la lecture est à l’arrêt, appuyez sur 9 pour
effacer le programme.
yCLEAr apparaît une fois, prog s’éteint et le
programme est effacé.
Remarque : Le programme s’efface également si
l’alimentation est coupée, si le couvercle du CD est ouvert ou quand
l’appareil s’éteint automatiquement.
SÉLECTION DES DIFFÉRENTES POSSIBILITÉS DE
PROGRAMMATION DES NUMÉROS DE PISTES
(sur la télécommande seulement)
Il est possible de jouer les morceaux dans un ordre aléatoire, de rejouer une piste ou
d’écouter les premières secondes de chaque piste.
1 Pendant la lecture, appuyez sur MODE autant de fois
que nécessaire pour activer un des modes suivants. Le
mode actif apparaît à l’affichage.
yshuffle : Toutes les pistes du CD sont lues dans
un ordre aléatoire, jusqu’à ce que chacune ait été
lue une fois.
yshuffle repeat all : Toutes les pistes du CD
sont lues plusieurs fois dans un ordre aléatoire.
y
repeat : La piste en cours de lecture est jouée de façon répétée.
yrepeat all : L’ensemble du CD est joué de
façon répétée.
ySCAn : Les 10 premières secondes des pistes
restantes sont lues dans l’ordre.
2 La lecture démarre dans le mode choisi après 2 secondes.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur MODE à plusieurs reprises
jusqu’à que l’indication disparaisse.
DBB
Réglage des basses (sur la télécommande seulement)
1 Appuyez sur DBB une ou plusieurs fois pour sélectionner les options
d’amplification des basses :
y l’amplification moyenne des basses est activée.
y l’amplification forte des basses est activée.
2 Appuyez de nouveau sur DBB pour désactiver les options d’amplification des
basses.
y ou disparaît.
ESP / MODE D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Les lecteurs de CD portables classiques sautent souvent des parties du CD quand ils
sont soumis à des chocs ou à des vibrations. La fonction ELECTRONIC SKIP
PROTECTION (ESP), dont votre appareil est équipé, évite la perte de continuité quand il
s’agit de légères vibrations. Mais ESP n’évite pas les interruptions de lecture dues à un
entraînement sportif intensif. Il n’évite pas non plus les dommages si le lecteur
tombe !
Pour optimiser la lecture et permettre d’économiser l’énergie des piles, la
fonction ESP n’est automatiquement sélectionnée que si le lecteur détecte des
vibrations.
Quand ESP est en veille, le lecteur marche sur le mode ESP POWERSAVING
pour permettre d’étendre la durée de vie des piles et une durée de lecture plus
longue. Le mode économie d’énergie est également le réglage par défaut :
1 y :
fonctionnement sur piles, quand le lecteur ne subit pas de vibrations.
Économie d’énergie activée.
2 y :
fonctionnement sur piles quand le lecteur détecte des vibrations. ESP
activé.
3 y Pas d’indications :
le lecteur fonctionne sur l’alimentation en CA. Options ESP désactivées.
Qualité audio optimale disponible.
4 y OOPs:
temps ESP maximum dépassé. La lecture saute mais la lecture optimum
reprendra quand le lecteur ne subira plus de vibrations.
UTILISATION DU BOITIER EXTERNE POUR PILES
(Piles AA non comprises)
Le boîtier externe pour piles vous permet :
d’augmenter la durée de lecture en utilisant des piles rechargeables com-
plètement rechargées et des piles AA alcalines neuves en même temps.
de disposer d’une alimentation de secours si vos
piles rechargeables sont vides. Utilisez alors
l’appareil avec seulement 2 x piles AA.
1 Appuyez sur PUSH/OPEN pour ouvrir le boîtier
pour piles, et soulevez le couvercle du boîtier
comme indiqué.
2 Insérez 2 piles alcalines, type AA/LR6/UM3 en
respectant la polarité, et remettez le couvercle
du boîtier.
3 Branchez le boîtier pour piles au connecteur EXT BATT sur l’appareil.
Remarques : Quand vous utilisez le boîtier pour piles externe, évitez de secouer
l’appareil et de faire balancer le boîtier. Les gestes brusques peu-
vent endommager le branchement des piles externes et représenter
un danger.
Ce lecteur contient un moteur qui prolonge la durée de vie des piles
en variant la vitesse de rotation du moteur. Le bruit du moteur peut
augmenter quand la vitesse change. Si le bruit vous gêne, utilisez
l’adaptateur en CA pour alimenter le lecteur. La vitesse de rotation
du moteur ne varie pas lorsqu’il fonctionne sur l’alimentation en CA.
INFORMATIONS RELATIVES À LA LECTURE
Si un CD enregistrable (CD-R) ou réenregistrable (CD-RW) n’est pas enregistré
correctement, l’indication nFdISC est affichée. Dans ce cas, utilisez la
fonction FINALIZE de votre graveur de CD pour terminer l’enregistrement.
Si vous souhaitez lire un CD réenregistrable (CD-RW), il faut entre
3-5 secondes pour que la lecture démarre après avoir appuyé sur 2;.
La lecture s’arrête si vous ouvrez le couvercle du CD.
1 -:- clignote à l’affichage pendant tout le temps de la lecture du CD.
VOLUME
Réglage du volume
Réglez le volume au moyen de VOLUME +/–
(vers le haut ou vers le bas).
BEEP
Réponse acoustique (sur la télécommande seulement)
La réponse acoustique est un signal bip que vous entendez quand vous appuyez
sur les boutons. Quand l’appareil est en mode pause ou la puissance des piles est
faible, un bip se fait entendre à intervalles.
1 Maintenez DBB appuyé pendant 2 secondes pour activer ou désactiver le bip :
ybEEP s’affiche : le bip est activé.
ynobEEP s’affiche : le bip est désactivé.
SÉLECTION D’UNE PISTE ET RECHERCHE
Sélection d’une piste en cours de lecture
Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur ou
sur § pour aller au début de la piste en cours ou à
la piste précédente ou suivante.
yLa lecture se poursuit avec la piste sélection-
née, dont le numéro s’affiche.
Sélection d’une piste lorsque la lecture est arrêtée
1 Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur ou sur §.
yLe numéro de la piste sélectionnée est affiché.
2 Appuyez sur 2; pour lancer la lecture du CD.
yLa lecture débute à la piste sélectionnée.
Recherche d’un passage en cours de lecture
1 Maintenez ou § enfoncé pour trouver un pas-
sage
donné vers l’avant ou vers l’arrière.
yLa recherche débute et la lecture se poursuit
avec un volume inférieur. La recherche s’ac-
célère après 2 secondes.
2 Relâchez la touche lorsque vous avez atteint le passage voulu.
yLa lecture normale reprend à partir de cette position.
Remarques : Si le lecteur est en mode SCAN (voir chapitre MODE), la
recherche n’est pas possible.
En mode shuffle, shuffle repeat all ou repeat mode (voir chapitre
MODE) ou bien pendant la lecture d'un programme, la recherche
n’est possible que pour la piste en lecture.
LECTEUR DE CD ET MANIPULATION DES CD, p
Ne touchez jamais la lentille A du lecteur de CD.
N’exposez jamais l’appareil, les piles ou les CD à
l’humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive
(chauffage ou lumière directe du soleil).
Vous pouvez nettoyer le lecteur de CD à l’aide d’un
chiffon doux, légèrement humide et non pelucheux.
N’utilisez pas de produits de nettoyage, car ils sont
susceptibles d’avoir un effet corrosif.
Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite du
centre vers le bord, à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux. Les produits de
nettoyage risquent d’endommager le disque! N’inscrivez jamais rien sur un CD
ou n’y collez aucune étiquette.
La lentille peut se couvrir de buée lorsque vous faites passer brutalement
l’appareil du froid à la chaleur. Il n’est alors plus possible de lire un CD.
Laissez le lecteur de CD dans un environnement chaud jusqu’à ce que la buée
s’évapore.
Le fonctionnement du lecteur de CD peut être perturbé si des téléphones
portables fonctionnent près de l’appareil.
Evitez de laisser tomber l’appareil, ce qui risquerait de l’endommager.
Ecouteurs HE545 ou HE570, LINE OUT
Branchez la télécommande sur le connecteur
p/LINE OUT du lecteur et vos écouteurs sur la télé-
commande.
Insérez d’abord l’adaptateur de prise casque
(pour certaines versions seulement) si vous
voulez brancher vos écouteurs directement ou
connecter le lecteur à une autre entrée audio d’un appareil externe.
p/LINE OUT peut également servir pour relier le lecteur à votre chaîne Hi-Fi
(avec un fil de sortie de signal) ou sur votre autoradio (avec une cassette
adaptatrice ou un fil de sortie de signal). Dans les deux cas, le volume du
lecteur doit être réglé sur 22.
IMPORTANT!
Sécurité d’écoute : ne réglez pas vos écouteurs à un volume trop élevé. Les experts
de l’audition signalent qu’un utilisation continue à volume élevé peut nuire à l’ouïe.
Sécurité routière : n’utilisez pas vos écouteurs lorsque vous conduisez un véhicule.
Cela peut entraîner des dangers, et est interdit dans nombre de pays.
PILES
(fournies ou disponibles en option)
Avec ce lecteur, vous pouvez utiliser :
des piles normales du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips), ou
des piles alcalines du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips).
piles rechargeables PHILIPS, type AY3364
Remarques :
l ne faut pas mélanger des piles usagées et
neuves ou des piles de types différents. Retirez
les piles si elles sont déchargées ou si vous
n'utilisez pas le lecteur pendant un certain temps.
Retirez les piles dans l’ordre ( 1, 2, 3) comme
indiqué lorsqu’elles sont vides ou si vous n’utilisez pas
le lecteur pendant une longue période.
Seulement pour le boîtier pour piles
Mise en place des piles
1 Appuyez sur •••• 2 pour ouvrir le couvercle du lecteur.
2 Ouvrez le compartiment des piles et placez-y soit 2 piles normales ou
alcalines.
Témoin des piles
La charge approximative restante des piles est indiquée à l’affichage.
Pile pleine
Pile à deux-tiers pleine
Pile à un-tiers pleine
Pile vide. Quand les piles sont vides, clignote, bAtt est affiché,
et le bip se fait entendre de façon répétée.
Les piles contiennent des substances chimiques et doivent par
conséquent être rejetées dans les endroits appropriés.
LECTURE D’UN CD
Ce lecteur CD peut lire tous les types de disques
audio comme les CD enregistrables ou
réenregistrables. N’essayez pas de lire un CD-ROM, un
CDi, un CDV, un DVD ou un CD d’ordinateur.
1
Appuyez sur la glissière
•••• 2
pour ouvrir le
lecteur.
2
Insérez un CD audio, face imprimée vers le haut, en
appuyant sur le CD pour le fixer sur l’axe de l’appareil.
3 Fermez le lecteur en appuyant sur le couvercle.
4 Appuyez sur 2; pour mettre le lecteur en marche et
démarrer la lecture.
yAffichage: Le numéro de la piste en cours de
lecture et le temps écoulé sont affichés.
Vous pouvez interrompre la lecture en appuyant sur
2;.
yL’affichage du temps de lecture clignote.
Reprenez la lecture en appuyant une nouvelle fois
sur 2;.
5 Appuyez sur 9 pour arrêter la lecture.
yLe nombre total de pistes et la durée totale de
lecture du CD sont affichés.
6 Appuyez une nouvelle fois sur 9 pour éteindre
l’appareil.
Pour retirer le CD, saisissez-le par le bord et appuyez
doucement sur l’axe tout en soulevant le CD.
Remarque : Le lecteur s’éteint automatiquement après un certain temps s’il
n'est pas utilisé, de manière à économiser l’énergie.
Utilisez les boutons sur l’appareil pour le faire fonctionner si vous
avez connecté les écouteurs à l’adaptateur de prise casque.
0
Chargement des piles ECO-PLUS au NiMH sur l’appareil
Informations relatives aux piles ECO-PLUS au NiMH (uniquement pour les
modèles livrés avec des piles AY3364 ECO-PLUS rechargeables au NiMH)
Le chargement ne fonctionne que sur les lecteurs livrés avec des piles AY3364
ECO-PLUS rechargeables.
1 Insérez la pile rechargeable AY3364 ECO-PLUS au NiMH.
2 Branchez l’adaptateur secteur au connecteur 4.5V DC du lecteur et ensuite à la
prise murale.
y ChArgE apparaît brièvement, puis clignote.
Le chargement s’arrête après 7 heures maximum ou si vous lancez la lecture.
3 Quand les piles sont complètement rechargées, et FULL apparaissent
à l’affichage.
Remarques : Il est normal que les piles chauffent pendant le chargement.
– Si les piles sont trop chaudes, le chargement est interrompu pen-
dant environ 30 minutes.
– Pour garantir un chargement correct sur l'appareil, veillez à ce que
les contacts soient propres et n'utilisez que des piles
AY3364 ECO-PLUS rechargeables au NiMH.
Manipulation des piles ECO-PLUS rechargeables au NiMH
Recharger des piles déjà chargées ou à moitié chargées diminue leur durée de
vie. Nous vous recommandons donc d’utiliser la pile ECO-PLUS au NiMH
jusqu’à ce qu’elle soit complètement vide avant de la recharger.
Pour éviter les courts-circuits, les piles ne doivent pas toucher d’objets
métalliques.
Si les piles se déchargent rapidement après avoir été rechargées, cela signifie
que les contacts sont sales ou qu’elles ont atteint la fin de leur vie utile.
Recharging the ECO-PLUS NiMH battery on board
Recharging works only on players supplied with the rechargeable ECO-PLUS
NiMH battery AY3364.
1 Insert the rechargeable ECO-PLUS NiMH battery AY3364.
2 Connect the mains adapter to the 4.5V DC jack of the player and then to the
wall outlet.
y ChArgEshows briefly, then pulses.
Recharging stops after a maximum of 7 hours, or when you start playback.
3 When the battery is fully recharged, and FULL appears in the display.
Notes: – It is normal for the batteries to become warm during recharging.
– If the batteries become too warm, recharging will be interrupted for
approximately 30 minutes.
– To ensure proper recharging on board, take care that contacts are clean.
– Use only the ECO-PLUS NiMH battery AY3364.
Handling instructions
Recharging already charged or half-charged batteries will shorten their
lifetime. We therefore recommend that you let the rechargeable ECO-PLUS
NiMH battery run till it is completely empty before you recharge it.
To avoid a short circuit, do not let the battery touch any metal object.
If the battery becomes empty soon after recharging, then either its contacts
are dirty or it has reached the end of its lifetime.
SELECTING DIFFERENT PLAY OPTIONS MODE
(remote control only)
It is possible to play tracks in random order, to repeat a single track or the entire
CD, and to play the first few seconds of each track.
1 Press MODE during playback as often as required in
order to activate one of the following ‘modes’. The
active mode is shown in the display.
yshuffle: All tracks of the CD are played in
random order until all of them have been played
once.
yshuffle repeat all: All tracks of the CD are
played repeatedly in random order.
yrepeat: The current track is played repeatedly.
yrepeat all: The entire CD is played repeatedly.
ySCAn: The first 10 seconds of each of the
remaining tracks are played in sequence.
2 Playback starts in the chosen mode after 2 seconds.
To return to normal playback, press MODE repeatedly until the display shows
no active modes.
DBB
Bass adjustment (remote control only)
1 Press DBB once or more to select the bass
enhancement options:
y moderate bass enhancement is activated.
y strong bass enhancement is activated.
2 Press DBB again to switch off the bass enhancement options.
y or disappears.
AX7201 Draft A 1/15/03 3:12 AM Page 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Philips AX7201-00C Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues