Electrolux IK225SR A Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur
22
Description de l'appareil
Sommaire
Description de l'appareil ......................................................... 22
Protection de l'environnement ................................................ 22
Recommandations et consignes decurité .........................23
Domaine d'utilisation de l'appareil ..........................................23
Classe climatique ................................................................... 24
Mise en place .........................................................................24
Raccordement électrique ....................................................... 24
Éléments de commande et de contrôle ..................................24
Mise en marche et arrêt de l'appareil .....................................24
Réglage de la température ..................................................... 25
ActionCool .............................................................................. 25
Alarme porte ouverte ..............................................................25
Sécurité enfants ....................................................................25
Équipement ............................................................................26
Éclairage intérieur ..................................................................26
Réfrigération ...........................................................................27
Économiser l'énergie ..............................................................27
Compartiment congélateur.....................................................27
Congélation ............................................................................27
Préparation de glaçons ..........................................................27
Dégivrage ............................................................................... 28
Nettoyage ............................................................................... 28
Pannes éventuelles ................................................................28
Arrêt prolongé ........................................................................28
Accessoires fournis ................................................................ 29
Inversion du sens d'ouverture de la porte ..............................30
Réglage de la force du ressort des charnières ......................33
Limitation de l'angle d'ouverture de la porte à 90° .................33
Variantes d'encastrement .......................................................33
Exécution des panneaux de porte ..........................................33
Dimensions de l'appareil 10/6 ................................................34
Dimensions de l'appareil 12/6 ................................................34
Dimensions d'encastrement ................................................... 35
Ventilation de l'appareil ..........................................................35
Encastrement de l'appareil ..................................................... 36
IK225 S / IK227 S
IK293 S
1 Éléments de commande et de contrôle
2 Compartiment beurre et fromage
3Balconnet de porte modulable
4 Compartiment congélation
5 Surface de rangement en deux parties
6 Surface de rangement modulable
7 Bac à légumes
8 Plaquette signalétique
9 Range-bouteilles
Protection de l'environnement
L'appareil contient des matériaux de valeur et est à
amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination
d'anciens appareils est à réaliser correctement en
respectant les prescriptions et lois locales en vigueur.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de
l'appareil lors du transport pour empêcher au réfrigérant
y contenu (indications sur la plaquette signalétique) et à l'huile
de s'échapper accidentellement.
Rendre l'appareil inopérant.
Débrancher l'appareil.
Sectionner le câble d'alimentation électrique.
AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement avec les films et matériaux
d'emballage !
Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux
d'emballage.
Déposer les matériaux d'emballage à une déchet-
terie officielle.
Informations
Où aller avec les appareils usagés?
Partout des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans
un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels
SENS.
La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible
sous www.sens.ch.
23
F
Recommandations et consignes de sécurité
Afin d'éviter tout accident matériel ou corporel,
nous vous recommandons de faire appel à une
deuxième personne pour déballer et mettre en
place l'appareil.
Si l'appareil est endommagé avant l'installation,
prendre immédiatement contact avec le fournis-
seur.
Pour garantir la sécurité de fonctionnement de
l'appareil, respecter scrupuleusement les instruc-
tions de la notice concernant la mise en place et
le raccordement électrique.
En cas de panne, débrancher l'appareil ou ôter/
dévisser le fusible.
Pour débrancher l'appareil, saisir directement la
prise, ne pas tirer sur le câble.
Afin d'éviter tout risque pour les utilisateurs de
l'appareil, les réparations et interventions ne
doivent être effectuées que par un Service Après
Vente agréé. Cette consigne s'applique également
au remplacement du câble d'alimentation.
Ne pas manipuler de flammes vives ou de sources
d'allumage à l'intérieur de l'appareil. Lors du trans-
port et du nettoyage de l'appareil, il convient de
veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique.
En cas de dommages, tenir l'appareil éloigné de
toute source d'allumage et bien aérer la pièce.
Ne pas utiliser le socle, les tiroirs, les portes, etc...
comme marchepied ou comme support.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
dès 8 ans et plus, ainsi que des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou men-
tales sont réduites, ou des personnes dénuées
d'expérience ou de connaissance, si elles ont pu
bénéficier d'une surveillance ou d'instructions
préalables concernant l'utilisation en toute sécu-
rité de l'appareil et comprennent les dangers en
résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage ou la maintenance par
l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des
enfants sans surveillance.
Éviter le contact permanent de la peau avec
des surfaces froides ou des produits réfrigérés/
surgelés. Cela est susceptible de provoquer des
douleurs, une sensation d'engourdissement et des
gelures. En cas de contact prolongé de la peau,
prévoir les mesures de protection nécessaires,
comme par ex. l'usage de gants.
Ne pas consommer la glace alimentaire, plus
particulièrement la glace à l'eau et les glaçons, à
la sortie du congélateur, afin d'éviter tout risque
de brûlures pouvant être provoquées par les
températures très basses.
Pour éviter tout risque d'intoxication alimentaire,
ne pas consommer d'aliments stockés au-delà
de leur date limite de conservation.
Ne pas conserver de matières explosives ni de
produits en bombe à gaz propulseur inflammable
(butane, propane, pentane, etc.) dans votre appa-
reil. En cas de fuite éventuelle, ces gaz risquent en
effet de s'enflammer au contact d'éléments élec-
triques de votre appareil. Les produits en bombe
concernés sont identifiés par l'étiquette indiquant
leur composition ou un symbole représentant une
flamme.
Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur
de l'appareil.
La barre d'éclairage LED située dans l'appareil
sert d'éclairage à l'intérieur de l'appareil. Elle
n'est pas destinée à l'éclairage de pièces.
Domaine d'utilisation de l'appareil
L'appareil est exclusivement adapté à la réfrigéra-
tion d'aliments dans un environnement domestique
ou un environnement semblable.
Est prise en compte, par exemple, l'utilisation
- dans les cuisines du personnel, les pensions de
famille,
- par les clients de maisons de campagne, hôtels,
motels et autres hébergements,
- par les traiteurs et services semblables dans le
commerce de gros.
N'utiliser l'appareil que dans un cadre domestique. Tout autre
type d'utilisation est interdite.
L'appareil n'est pas cou pour le stockage et la réfrigération de
médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire
ou autres produits ou substances semblables concernés par
la directive 2007/47/CE relative aux dispositifs médicaux. Une
utilisation abusive de l'appareil peut entraîner l'endommagement
des produits stockés ou leur altération.
De plus, l'appareil n'est pas adapté pour le fonctionnement dans
les zones à risque d'explosion.
24
Mise en place
Le site d'installation de votre appareil doit impérativement être
conforme à la norme EN 378, à savoir un volume de 1 m
3
pour
8 g de fluide réfrigérant type R 600a, pour
éviter toute formation de mélange gaz-air
inflammable en cas de fuite dans le circuit fri-
gorifique. Les données relatives à la masse
de réfrigérant sont indiquées sur la plaquette
signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Uniquement exploiter l'appareil à l'état
monté.
Ne pas recouvrir ou obstruer les
orifices et les grilles de ventila-
tion.
Raccordement électrique
Seul le courant alternatif doit être utilisé pour alimenter l'appareil.
La tension et la fréquence admissibles sont indiquées sur la pla-
quette signalétique. L'emplacement de la plaquette signalétique
figure dans le chapitre Description de l'appareil.
La prise doit être mise à la terre conformément aux normes
électriques et protégée par un fusible.
Le courant de déclenchement du fusible doit être situé entre
10 A et 16 A.
La prise ne doit pas se trouver derrière l'appareil
et doit être facilement accessible.
Ne pas brancher l'appareil à une rallonge ou
à une multiprise.
Ne pas utiliser d'onduleurs (conversion du
courant continu en courant alternatif ou tripha-
) ou de fiches économie d'énergie. Risque
d'endommagement du système électronique !
Classe climatique
La classe climatique indique la tempé-
rature ambiante à laquelle l'appareil doit
être utilisé pour atteindre la performance
frigorifique maximale.
La classe climatique est indiquée sur la
plaquette signalétique.
L'emplacement de la plaquette signalétique figure dans le chapitre
Description de l'appareil.
Classe climatique Température ambiante
SN-ST +10 °C à +38 °C
SN-T +10 °C à +43 °C
Ne pas utiliser l'appareil en dehors de la plage
de température indiquée.
1 Affichage température (display)
2 Touches de réglage température
3 Touche Marche-Arrêt
4 Touche ActionCool (La fonction ActionCool vous permet de
régler votre appareil sur la puissance de réfrigération maximale)
5 Touche d'arrêt alarme
6 Touche ventilation (seul IK293 S)
Symboles achés
Le mode de réglage est activé (activation de la sécurité
enfants)
La sécurité enfants est activée
Symbole ActionCool allumé
Symbole Ventilateur allumé (seul IK293 S)
Le mode de présentation est activé
Éléments de commande et de contrôle
Le bandeau de commande électronique dispose de la "Techno-
logie de touche capacitive".
Chaque fonction peut être activée d'une simple pression du doigt
sur les icônes de commande.
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Mise en marche
Appuyer sur la touche On/Off pour que l'affichage de
température s'allume.
Arrêt
Maintenir la touche On/Off enfoncé pendant 3 secondes pour
éteindre l'affichage de température.
Retrait de la sécurité prévue
pour le transport
25
F
Sécurité enfants
La sécurité enfants vous permet de protéger l'appareil contre
tout arrêt involontaires.
Activer la sécurité enfants
Appuyer sur pendant 5 sec. >>Achage =
Achage =
Achage =
Achage =
La sécurité enfants est activée.
Désactiver la sécurité enfants
Appuyer sur pendant 5 sec. >>Achage =
Achage =
Achage =
Achage =
La sécurité enfants est désactivée.
Réglage de la température
Élever la température
Appuyer sur la touche de réglage +.
Abaisser la température
Appuyer sur la touche de réglage -.
- L'affichage se met à clignoter dès que la touche est pressée
pour la première fois.
- Modifier le réglage de la température par des pressions répétées
sur la touche.
Réglage de température recommandé : 5 °C. Dans le congéla-
teur, il est possible de régler une température moyenne d'environ
-18 °C.
- Environ 5 secondes après toute dernière pression sur une
touche, l'electronique de l'appareil passe automatiquement à
l'affichage de la température instantanée.
Si l'affichage indique F0 à F9, l'appareil est en panne. Dans ce
cas, contacter le S.A.V.
Alarme porte ouverte
Lorsque la porte reste ouverte pendant plus de 60 s, l'alarme
sonore retentit.
Si la porte doit rester ouverte plus longtemps lors du
rangement des produits, appuyer sur la touche d'alarme
pour éteindre l'alarme sonore.
En refermant la porte, vous réactivez la fonction d'alarme.
ActionCool
En activant la fonction ActionCool, la température du réfrigérateur
baisse à sa valeur la plus basse. Ceci est recommandé pour la
réfrigération rapide d'une grande quantité d'aliments.
Mise en marche
Appuyer sur la touche ActionCool.
Le symbole
s'affiche.
Remarque
La fonction ActionCool se coupe automatiquement après 6 heures
env. mais il est possible de l'arrêter plus tôt.
Arrêt
Appuyer sur la touche ActionCool.
Le symbole
s'éteint.
26
Éclairage intérieur
L'éclairage intérieur s'allume automati-
quement lorsque la porte de l'appareil
est ouverte.
L'intensité lumineuse de l'éclairage
LED correspond à la classe laser 1/1M.
Attention
Le cache de l'éclairage ne peut être
retiré que par le S.A.V.
Lorsque le cache est retiré, ne jamais
regarder directement l'éclairage à
travers de lentilles optiques. La vision
risque en effet d'être abîmée.
Retirer les rails à roulette pour
les nettoyer.
Range bouteilles (seul IK293 S)
Équipement
Les surfaces de rangement
peuvent être déplacées suivant la
place nécessaire.
Soulever la tablette en verre, tirer
la découpe au-dessus du support
et la placer plus haut ou plus bas.
Surface de rangement
en deux parties
S'il vous faut de la place pour
des récipients hauts, il suffit
de pousser délicatement la
partie avant de la tablette
en verre sous la partie arrière.
Pour changer de place les balconnets
de porte
Soulever verticalement les balconnets, les
retirer vers l'avant et les replacer à la hauteur
voulue en procédant dans l'ordre inverse.
Modier la hauteur de la
surface de rangement en
deux parties
Retirer les pièces de support
et les placer plus haut ou plus
bas sur les boutons de support.
27
Réfrigération avec le ventilateur (seul IK293 S)
Lorsque le ventilateur est allumé, on obtient une température
uniformément répartie dans le compartiment réfrigérateur.
Cela est recommandé :
- en cas de température ambiante élevée partir de 33 °C env.),
- en cas d'importante humidité de l'air (comme par ex. en été).
Mise en marche
Appuyer sur la touche ventilation - le
symbole
s'allume.
Arrêt
Appuyer sur la touche ventilation - le symbole s'éteigne.
Réfrigération
Exemple de rangement
1 Beurre, fromage
2 Œufs, conserves, tubes
3 Bouteilles
4 Produits surgelés, glaçons
5 Pâtisseries, plats cuisinés, bois-
sons
6 Viandes, charcuterie, produits
laitiers
7 Fruits, légumes, salades, herbes
aromatiques fraîches
Remarque
Les aliments qui ont tendance à
dégager ou à absorber les odeurs ou
les saveurs d'autres aliments, ainsi
que les liquides, doivent toujours
être conservés dans des récipients
hermétiques ou recouverts d'une
protection.
Stocker les alcools forts uniquement en position verticale et dans
des bouteilles bien fermées.
F
Économiser l'énergie
- Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil. Ne pas
recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation.
- Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct,
à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
- La consommation en énergie dépend des conditions d'instal-
lation comme la température ambiante.
- Ouvrir l'appareil aussi brièvement que possible.
- Classer vos aliments par groupes de produits.
- Entreposer des aliments chauds : les laisser refroidir d'abord
à température ambiante.
- Décongeler des aliments dans le réfrigérateur.
Compartiment congélation
- Conserver toutes les denrées dans leur emballage ou avec une
protection. Toute génération de givre est ainsi empêchée.
- Lorsque l'appareil présente une couche épaisse de givre :
dégivrer l'appareil.
Compartiment congélateur
Vous pouvez congeler des produits surgelés pendant plusieurs
mois, préparer des glaçons et congeler des aliments frais dans
le compartiment congélateur à une température égale ou infé-
rieure à -18 °C.
La température ambiante dans le compartiment, mesurée avec
un thermomètre ou un autre appareil de mesure peut osciller.
Préparation de glaçons
Remplir d'eau le bac à glaçons.
Placer le bac à glaçons dans l'appareil
et laisse geler.
Les glaçons se détachent lorsqu'on tord
légèrement le bac ou lorsqu'on le passe
un court instant sous l'eau courante.
Congélation
Les produits frais doivent être congelés en profondeur le plus
rapidement possible.
Introduireles produits frais à congeler à raison de 2 kg / 24 heures
au maximum.
Régler la temrature sur 5°C ou moins.
Attendre 4 heures.
Introduire ensuite les produits frais à congeler.
Au bout de 24 heures environ, les produits frais seront congelés.
Régler la température sur la valeur habituelle.
Les surgelés (produits déjà congelés) peuvent être placés direc-
tement dans le compartiment froid.
ATTENTION
Ne pas congeler de bouteilles et de boîtes
contenant des boissons ! Lors de la congé-
lation, elles peuvent éclater.
Conseils pour la congélation
N'utiliser que des emballages ou récipients spécialement
prévus pour la congélation.
Indiquer le contenu et la date sur les paquets à congeler et
respecter scrupuleusement la date limite de conservation.
Les soins appors à la décongélation sont aussi importants
que lors de la congélation. En règle générale, ne décongeler
que la quantité nécessaire à votre consommation. Cuisiner ou
utiliser aussi rapidement que possible les aliments venant d'être
décongelés.
Les aliments congelés peuvent être décongelés de la
manière suivante :
- dans le four à chaleur tournante,
- dans le four à micro-ondes,
- à température ambiante,
- dans le réfrigérateur
28
Nettoyage
Avant de procéder au nettoyage, arrêter impérativement
l'appareil. Débrancher l'appareil ou désactiver le fusible !
Nettoyer l'intérieur ainsi que les équipements intérieurs de
l'appareil avec de l'eau tiède mélangée à de faibles quantités
de produit à vaisselle. N'utiliser ni détergents sableux ou acides,
ni solvants chimiques.
Éviter que l'eau de nettoyage ne s'infiltre
dans les parties électriques et par la grille
de ventilation.
Essuyer soigneusement tous les élé-
ments avec un chiffon sec.
Ne pas détériorer ou enlever la plaquette
signalétique située à l'intérieur de l'appa-
reil - elle est importante pour le S.A.V.
Nettoyer éventuellement l'orifice
d'écoulement de l'eau de dégivrage,
par exemple à l'aide d'un coton-tige ou
autre.
ATTENTION
Risques d'endommagement de composants
de l'appareil et de blessure due à la vapeur
chaude.
Ne pas nettoyer l'appareil à l'aide d'appareils
de nettoyage à vapeur !
Pannes éventuelles
F0, F1, F2, F3, F4, F5, F6, F7, F8 ou F9 s'affiche.
Il s'agit d'un défaut de l'appareil.
Contacter le S.A.V.
Le groupe compresseur ne démarre pas mais une valeur
est indiquée sur l'affichage de température lors du bran-
chement de la prise.
Le mode de présentation est activé.
Contacter le S.A.V.
Vous pouvez remédier vous-même aux pannes sui vantes
en contrôlant les causes possibles :
L'appareil ne fonctionne pas :
L'appareil est-il en position marche ?
La prise de courant est-elle bien enfoncée ?
Le fusible de la prise est-il en bon état ?
L'appareil est trop bruyant :
L'appareil est peut-être mal calé.
Les meubles ou les objets se trouvant à proximité sont peut-être
soumis aux vibrations du groupe compresseur. Sachez que les
bruits dûs à l'arrivée du réfrigérant dans le circuit frigorifique ne
peuvent être évités.
La température n'est pas assez basse :
Le réglage de la température est-il correct ? (voir chapitre
"Réglage de la température")
Le thermomètre supplémentaire placé dans l'appareil indique-
t-il la bonne température ?
La ventilation est-elle correctement assurée ?
L'appareil a-t-il été installé trop près d'une source de chaleur ?
Si aucune des raisons mention-
nées ci-dessus n'aide à résoudre
le problème et que vous ne pou-
vez remédier vous-même à la
panne, veuillez alors consulter
votre S.A.V. le plus proche en
lui indiquant la désignation
1,
le numéro PNC
2 et le numéro
de l'appareil
3 figurant sur la
plaquette signalétique.
L'emplacement de la plaquette signalétique figure dans le chapitre
Description de l'appareil.
Arrêt prolongé
Lorsque votre appareil doit rester longtemps sans fonctionner,
débrancher la prise ou retirer/dévisser les fusibles situés en amont.
Nettoyer l'appareil et laisser la porte ouverte afin d'éviter la for-
mation d'odeurs.
Cet appareil est conforme aux prescriptions de sécurité appli-
cables et satisfait ainsi aux prescriptions définies par les directives
CE 2004/108/CE et 2006/95/CE.
Dégivrage
Le compartiment réfrigérateur de votre appareil est à dégivrage
automatique.
Compartiment congélateur
Au bout d'un certain temps, une couche de givre ou de glace se
forme sur les parois de la cuve. Elle augmente la consommation
d'énergie.
Débrancher l'appareil ou désactiver le fusible !
Envelopper les denrées congelées dans du papier journal ou
des couvertures et les placer ensuite dans un endroit aussi frais
que possible.
Pendant le dégivrage, laisser la porte de l'appareil et celle du
compartiment congélation ouvertes.
Après environ 20 minutes de dégivrage, la couche de givre ou
de glace peut être décollée de l'intérieur de la cuve et retirée à
la main.
Éponger l'eau restante avec un linge et nettoyer ensuite l'intérieur
de l'appareil.
ATTENTION
Risque d'endommagement du circuit frigori-
fique et risque d'inflammation par échappe-
ment de fluide réfrigérant.
Pour le dégivrage, n'utiliser aucun système
mécanique ou d'autres moyens artificiels que
ceux qui sont recommandés par le fabricant.
29
F
Accessoires fournis
Profil de recouvrement (du jeu entre la
partie supérieure de l'appareil et la niche)
Caches
Montage en haut à gauche en cas d'ouverture
de la porte à droite.
Montage en haut à droite en cas d'ouverture
de la porte à gauche.
Cache
Montage en bas à gauche en cas d'ouverture
de la porte à droite.
Montage en bas à droite en cas d'ouverture de
la porte à gauche.
Caches pour ouvertures de la cuve dans la zone
du compartiment congélation
Ils sont nécessaires lorsque le sens d'ouverture
de porte de l'appareil est inversé.
Cache
Montage en haut à droite en cas d'ouverture de
la porte à droite.
Montage en haut à gauche en cas d'ouverture
de la porte à gauche.
Cache latéral pour les équerres
de fixation des panneaux de
porte
Cache supérieur pour les équerres de
fixation des panneaux de porte
Pivot de limitation de l'angle d'ouverture
des charnières à 90°
Équerre de liaison
Relie la porte de l'appareil et le panneau
de porte.
Cache pour les équerres de liaison
2 pcs.
Équerre de liaison
Relie la porte de l'appareil et le panneau
de porte.
2 pcs.
Plaque de fixation
Relie la porte de l'appareil et le panneau
de porte.
2 pcs.
2 pcs.
2 pcs.
4 pcs.
4 pcs.
12 pcs.
8 pcs.
2 pcs.
Clé polygonale
Clé à six pans creux
Remarque
Le sachet d'accessoires contient toutes les pièces pour une série
complète d'appareil. Selon le type d'appareil, il peut rester des
pièces après l'encastrement.
30
Inversion du sens d'ouverture de la porte
L'inversion du sens d'ouverture de la porte ne peut être eec-
tuée que par un personnel spécialisé.
Pour procéder à l'inversion, l'intervention de deux personnes est
nécessaire.
2.
1.
6.
Achtung
Die Tür muss nun von einer Person gehalten werden.
5.
7.
3.
4.
5. Sortir les vis.
Retirer la porte.
6. Changer de place l'équerre de
fixation inférieure.
Remarque
Visser les vis, pousser l'équerre complètement vers
la gauche, puis serrer les vis à fond.
7. Dévisser l'équerre de fixation
supérieure.
1. Retirer le cache.
2. Tirer l'amortisseur de fermeture vers
le bas.
L'amortisseur de fermeture se rétracte
ensuite.
3. Dévisser l'amortisseur de fermeture.
4. Retirer le pivot à rotule et le poser
sur le côté opposé.
31
F
8.
9.
8. Retirer l'équerre de fixation et la
placer sur le côté opposé.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
9. Visser l'équerre de fixation supérieure.
Remarque
Visser les vis, pousser l'équerre complètement vers
la gauche, puis serrer les vis à fond.
Inversion du sens d'ouverture de la porte du compar-
timent congélation
10. Rabattre la partie inférieure du
support.
11. Sortir la vis.
Retirer la porte du compartiment et
son support en tirant vers le bas.
12. Monter le crochet de fermeture sur le côté opposé.
13. Obturer les ouvertures libres à l'aide des caches
(inclus dans le sachet d'accessoires).
14. Monter le support sur le côté opposé.
15. Tourner la porte du compartiment de 180°.
16. Placer la porte du compartiment dans le palier supérieur
gauche de la porte.
17. Visser le support.
18. Refermer la partie inférieure du support.
32
20.
21.
19. Dévisser les charnières et revisser cha-
cune d'elle en diagonale.
21. Enclencher le cache.
19.
22.
23.
20. Visser la porte.
22. Visser l'amortisseur de fermeture.
23. Déployer l'amortisseur de fermeture,
l'appuyer sur le pivot à rotule et
l'enclencher.
33
F
Le ressort de butée de fin de course de la
porte peut être ajusté.
- Tourner dans le sens horaire pour res-
serrer le ressort.
- Tourner dans le sens anti-horaire pour
relâcher le ressort (réglage d'origine).
Réglage de la force du ressort des charnières
(seul IK225 S / IK227 S)
Exécution du panneau de porte
Dimensions de panneau de
porte à bord sorti
A = hauteur de niche plus chevau-
chement du panneau en haut et
en bas
B = 562 mm maxi.
C = 16 mm mini.
19 mm maxi.
Dimensions de panneau de
porte à bord rent
A = 1264 mm maxi. (IK225, IK 227)
1518 mm maxi. (IK293)
B = max. 544 mm maxi.
C = 16 mm mini.
19 mm maxi.
Poids maximal de panneau IK225, IK 227 = 15 kg
Poids maximal de panneau IK293 = 19 kg
Limitation de l'angle d'ouver-
ture de la porte à 90°
Si besoin, limiter l'angle maximal d'ouver-
ture de porte à 90°.
Sur chaque charnière, insérer
complètement le pivot (inclus
dans le sachet d'accessoires)
dans l'ouverture indiquée.
Ne pas ouvrir complètement la
porte à 90°.
Remarque importante
Les pivots doivent être insérés avant le montage de
l'appareil dans la niche.
À l'état monté, la mise en place du pivot supérieur
n'est plus possible.
Variantes d'encastrement
Panneau de porte à bord sorti
Le panneau de porte
repose contre le corps
du meuble.
Panneau de porte à bord rentré
Le panneau de porte est situé dans le
corps du meuble. Le devant du corps
du meuble est visible.
34
Dimensions de l'appareil 10/6
Vue de côté
Vue du dessus
Angle d'ouverture
maximal de la porte
Dimensions de l'appareil 12/6
Vue de côté
Vue du dessus
Angle d'ouverture
maximal de la porte
35
F
Dimensions d'encastrement
Remarque importante
Afin d'éviter que des problèmes ne surviennent lors du montage de
l'appareil et que ce dernier ne subisse des dommages, respecter
impérativement les consignes suivantes !
L'élément de cuisine doit être aligné horizontalement
et verticalement !
Épaisseur minimale de paroi du corps du meuble =
16 mm.
Cette zone est prévue pour le passage du ble d'alimentation
secteur de l'arrière de l'appareil.
Longueur libre du câble d'alimentation secteur = 2000 mm
Placer la prise de courant en respectant ces indications.
La prise ne doit pas se trouver derrière l'appareil
et doit être facilement accessible.
Remarque importante
La profondeur minimale de niche de 575 mm corres-
pond à la variante d'encastrement avec panneau de
porte à bord sorti.
Pour la variante d'encastrement avec panneau de
porte à bord rentré, rajouter aux 575 mm l'épaisseur
de panneau.
Ventilation de l'appareil
Remarque importante
La section libre d'aération
doit toujours être d'au moins
200 cm² entre l'ouverture
inférieure de ventilation et
l'ouverture supérieure de
ventilation.
Types d'ouverture de sortie d'air
1 Directement au-dessus de l'appareil
2 Au-dessus de l'élément haut
3 Sur l'élément haut avec la grille d'habillage à l'avant
Remarque importante
En cas d'utilisation de grilles d'habillage, tenir compte
du fait que la section libre d'aération correspond à
la somme des diérentes ouvertures dans la grille.
Une découpe de 200 cm² pour mettre en place une
grille de ventilation ne sut pas.
10/6 = 1270 mm
12/6 = 1524 mm
36
Encastrement de l'appareil
1.
3.
3.
4.
2.
3.
Fixer l'appareil à l'aide de deux vis 4 x 17 à
travers les charnières.
4.
Desserrer les vis 1.
Faire glisser l'équerre vers la paroi
du meuble.
Serrer à fond les vis
1.
Visser les vis
2 (4 x 17).
1.
Mettre en place le profil de
recouvrement.
Pour appareils à char-
nières de porte placées
à droite.
Pour appareils à char-
nières de porte placées
à gauche.
2.
Introduire l'appareil dans la niche.
Installer le câble d'alimentation vers
la prise.
En faisant glisser l'appareil, veiller à ne
pas endommager le câble d'alimenta-
tion secteur.
Variante d'encastrement avec panneau de porte à
bord sorti
A = 43 mm maxi.
Variante d'encastrement avec panneau de porte à
bord rentré
A = 43 mm + épaisseur de panneau
37
F
5.
6.
6.
7.
8.
10.
9.
10/6
A = 936 mm
12/6
A = 1190 mm
5.
Retirer les baguettes de montage,
les insérer dans les ouvertures
situées à côté et les pousser
complètement vers le bas.
Fermer la porte.
6.
Tirer les baguettes de montage vers le haut.
Le bord inférieur des baguettes de montage doit être aligné sur
le bord supérieur de la porte du meuble située à côté.
Variante d'encastrement avec panneau de porte à
bord rentré
Variante d'encastrement avec panneau de porte à
bord sorti
Remarque importante
Lors du démontage, veiller à ne pas dégler la hauteur
des baguettes de montage.
7.
Ouvrir la porte du réfrigérateur.
Dévisser l'équerre de fixation (avec les ba-
guettes de montage).
Utiliser la clé polygonale
fournie.
8.
Placer l'équerre de fixation au milieu du panneau de porte et la
visser sur le panneau à l'aide de 6 vis 4 x 15.
10.
Fixer les plaques de fixation sur le panneau de porte à l'aide de
3 vis 4 x 15.
Remarque importante
Monter maintenant la poignée du meuble sur le pan-
neau.
9.
Placer le cache sur le côté de
l'équerre de fixation.
38
11.
15.
12.
13.
16.
11.
Retirer les baguettes de montage et les insérer
dans les ouvertures situées à côté.
15.
Poser le panneau de porte sur les vis d'ajustement - ändern,
puis le centrer.
Visser les écrous sur les vis d'ajustement et les serrer à fond.
Utiliser la clé polygonale fournie.
16.
Fermer la porte et vérifier la position
du panneau de porte.
13.
Faire pivoter l'amortisseur de fermeture vers
la gauche.
12.
Tirer l'amortisseur de fermeture vers
le bas.
L'amortisseur de fermeture se rétracte
ensuite.
14.
Visser les équerres de liaison sur la partie inférieure de la porte
à l'aide de vis 4 x 15.
Pousser l'équerre complètement
vers l'arrière, puis serrer la vis
à fond.
39
F
20.
20.
19.
18.
17.
17.
21.
21.
22.
23.
24.
25.
Réglage du panneau de porte
17.
Desserrer les
écrous.
18.
Régler verticalement le panneau de
porte à l'aide des vis d'ajustement.
Utiliser une cTorx 15 (non incluse dans le sachet
d'accessoires).
19.
Régler horizontalement le panneau
de porte.
20.
Serrer les écrous à fond.
21.
Desserrer les vis.
22.
Régler le jeu du panneau de porte
en profondeur.
Serrer les vis à fond.
23.
À l'aide des vis (4 x 15), fixer le bas de la porte sur le panneau
de porte.
24.
Desserrer les vis des équerres de
liaison sur la partie inférieure de
la porte.
Régler le jeu du panneau en pro-
fondeur.
Serrer les vis à fond.
Mettre le cache sur l'équerre exté-
rieure de liaison.
Remarque
N e m e t t r e a u c u n c a c h e s u r l ' é q u e r r e
intérieure de liaison. C'est là que se
trouve l'amortisseur de fermeture.
Remarque importante
Régler les panneaux de porte à
bord sorti de manière à garder un
je u d 'e nv. 2 mm en tre l e p ann eau d e
porte et le corps du meuble.
Cela garantit un ajustement parfait
du joint de porte.
25.
Déployer l'amortisseur de fermeture, l'ap-
puyer sur le pivot à rotule et l'enclencher.
40
28.
29.
26.
26.
27.
27.
28.
Mettre le cache.
L'encastrement est maintenant terminé.
29.
Mettre les caches (ordre : 1, 2, 3, 4).
27.
Mettre les caches.
26.
Mettre en place les équerres
de liaison derrière la plaque de
fixation et les fixer à l'aide de deux
vis 3,5 x 11.
Remarque importante
Pousser vers la gauche l'équerre de liaison, puis
visser les vis à fond.
L'équerre de liaison doit toucher la plaque de fixation.
74
Appliance dimensions 10/6
Side view
View from above
Maximum door
opening angle
Appliance dimensions 12/6
Side view
View from above
Maximum door
opening angle
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Electrolux IK225SR A Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur