Groupe Brandt FIM-6725 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

0
8
2
3
6
7
7
6
9
3
5
4
L
3
1
6
L
1
3
K
G
2
4
M
0
7
9
0
8
2
3
6
7
7
6
9
français
5
Manuel d’instructions
Très important : Lisez ce manuel intégralement avant d’utiliser votre appareil électroménager
frigorifi que.
Ce manuel est conçu de manière à ce que les textes soient liés aux dessins correspondants.
Installation
Identifi ez le modèle de votre appareil
frigorifi que (“a”, “b”) en comparant le panneau
de commandes avec les illustrations.
1.1 Déballage. Retirez toutes les protections.
1.2 Emplacement. Placez l’appareil éloigné de
toutes sources de chaleur et protégé du
rayonnement solaire direct, contribuant à
l’augmentation de la consommation.
Ne pas exposer l’appareil en plein air ou sous
la pluie.
Vérifi ez que les clayettes sont correctement
mises en place et séparez les récipients pour
éviter les vibrations.
1.3 Raccordement électrique. Laissez l’appareil
frigorifi que reposer au moins 2 heures en
position verticale avant de le brancher.
Vérifi ez les informations de la plaque
signalétique (220-240V avec prise de terre)
(1.3.1, 1.3.2).
N’utilisez pas d’adaptateurs ni de rallonges.
Assurez-vous que le câble n’est pas en
contact avec le moteur ou coincé dessous.
0
Identifi cation
1
2.1 Mise en marche de l’appareil frigorifi que.
Appuyez sur les touches
ou
jusqu’à
l’affi chage d’un chiffre sur le visuel (2.1.1).
2.2 Sélection du compartiment. Dans
les appareils frigorifi ques combinés,
le compartiment réfrigérateur
et le
2
Utilisation
compartiment congélateur
fonctionnent
indépendamment.
2.3 Sélection de la température. Appuyez
d’abord sur les touches
,
du
compartiment congélateur
, puis du
compartiment réfrigérateur
(2.3.1).
Une fois la température sélectionnée,
pour connaître la température réelle du
compartiment appuyez pendant 5 secondes
sur les touches
ou
du compartiment
souhaité. La température du compartiment
se mettra à clignoter.
Recommandation : La température
conseillée du compartiment réfrigérateur est
de et celle du compartiment congélateur
est de pour les aliments déjà surgelés.
Pour congeler, la température recommandée
est de .
N’oubliez pas que la température intérieure
dépend de la température ambiante,
de l’emplacement de l’appareil et de la
fréquence d’ouverture des portes.
2.4 Fonctions réfrigérateur.
Fonction refroidissement rapide :
Cette fonction active le réfrigérateur à
la température la plus froide pendant 6
heures. Il est recommandé de l’activer lors
de l’introduction dans le réfrigérateur d’une
grande quantité d’aliments. Pour activer
et désactiver cette fonction, appuyez sur
(2.4.1).
Fonction vacances : La fonction vacances
est très utile lorsque vous n’allez pas
utiliser le réfrigérateur pendant une période
prolongée, mais vous souhaitez conserver
des aliments dans le congélateur. Votre
appareil frigorifi que fonctionnera en réduisant
au maximum la consommation d’énergie
sans toutefois permettre la production
d’odeurs à l`intérieur du compartiment.
Avertissement : Pour ce faire, la porte du
réfrigérateur doit être fermée.
Pour activer cette fonction : Appuyez sur
les touches
,
jusqu’à l’affi chage
de l’indication sur le visuel (2.4.2).
français
6
3
Entretien et
nettoyage
3.1 Nettoyage intérieur. Lavez l’intérieur à l’eau
et au bicarbonate, à l’aide d’une éponge ou
d’un chiffon pour éviter ainsi la formation de
mauvaises odeurs. N’utilisez en aucun cas des
machines à vapeur, ni de dissolvants ou de
détergents abrasifs.
3.2 Nettoyage extérieur. N’utilisez pas de
machines à vapeur pour nettoyer les visuels.
Il est recommandable de nettoyer la grille
arrière une fois par an avec un aspirateur.
3.3 Nettoyage des accessoires. Ils ne sont pas
adaptés au lave-vaisselle. Lavez-les à la main à
l’aide d’une éponge ou d’un chiffon.
3.4 Changement d’ampoule. Si l’ampoule grille :
débranchez l’appareil. Retirez le réfl ecteur en
appuyant sur la languette (3.4.1, 3.4.3) et ôtez
l’ampoule grillée (3.4.2, 3.4.4). Remplacez-la
par une autre du même type, à visser, E14,
220-240V, 15/25W ou selon l’indication de
luminaire.
3.5 Changement du fi ltre carbone. Le
réfrigérateur peut être muni d’un fi ltre carbone
qui absorbe les mauvaises odeurs émanant
des aliments et retient les microorganismes
(moisissures et bactéries) de l’air en circulation.
Le fi ltre conserve ses propriétés pendant un
temps limité de 6 mois. Un fois ce temps
écoulé, il est recommandé de le remplacer par
un neuf. Son emplacement varie en fonction
du modèle.
Pour activer le fi ltre : Appuyez sur la languette
et retirez la protection pour accéder au fi ltre
(3.5.1, 3.5.3). Séparez le fi ltre du cache (3.5.2,
3.5.4) et retirez les fi xations (3.5.5).
Appuyez sur le visuel BIOFILTER jusqu’à
entendre un léger claquement (3.5.6) et au
bout de quelques secondes l’échelle de
durée commencera à se colorer. Remettez
correctement en place le fi ltre et le cache.
Veillez à garder les fi ltres usés et les
rechanges hors de portée des enfants ; leur
ingestion peut s’avérer dangereuse.
Ne mouillez pas le fi ltre, car il perdrait ses
propriétés.
Pour désactiver cette fonction, répétez la
démarche.
Certains modèles permettent également
d’éteindre le réfrigérateur. Pour ce faire,
appuyez sur les touches
,
(2.4.3),
jusqu’à ce que le visuel n’affi che aucun
chiffre.
2.5 Fonctions congélateur.
Fonction refroidissement rapide : Cette
fonction active le congélateur au niveau
le plus froid pendant 52 heures. Il est
recommandé de l’activer 24 heures avant
d’introduire dans le congélateur une grande
quantité d’aliments.
Pour activer et désactiver cette fonction :
Appuyez sur
(2.5.1).
Connexion/déconnexion du congélateur:
Appuyez sur les touches
,
(2.5.2)
jusqu’à ce que le visuel n’affi che aucune
température. Lorsque le congélateur
s’éteint, le compartiment réfrigérateur cesse
également de fonctionner.
2.6 Recommandations d’utilisation.
N’ouvrez pas les portes plus souvent que
nécessaire et ne mettez pas d’aliments
chauds dans le réfrigérateur. La chaleur
augmente la température du réfrigérateur
et, par conséquent, la consommation
d’énergie.
Si votre appareil frigorifi que est NO FROST
n’obstruez pas les grilles de ventilation et
veillez à laisser suffi samment d’espace
entre les aliments pour permettre à l’air de
circuler.
Ne pas entreposer de boissons gazeuses
ou de bouteilles en verre contenant du
liquide dans le congélateur, car celles-ci
pourraient éclater.
Conservez les aliments dans des
récipients hermétiques pour qu’ils ne
dessèchent pas.
Ne consommez pas de glaces ou
d’aliments très froids car ils sont
susceptibles de produire des brûlures
dans la bouche.
français
7
4
Diagnostics
4.1 Porte ouverte. Si la porte du réfrigérateur reste
ouverte pendant plus de 2 minutes, une alarme
retentit et l’éclairage du réfrigérateur s’éteint.
Fermez la porte pour désactiver l’alarme.
4.2 Froid insuffi sant dans le congélateur.
Lorsque la température du congélateur
est anormalement élevée, une alarme
lumineuse s’active (4.2.1) et une alarme
sonore retentit. Appuyez sur pour
désactiver l’alarme sonore (4.2.2).
Lors de la première mise en marche de
l’appareil, l’alarme lumineuse s’active, mais
l’alarme sonore ne retentit pas.
4.3 Panne de courant.
Ouvrez les portes de l’appareil frigorifi que le
moins possible. Lorsque le courant revient,
vérifi ez si les aliments stockés se sont
dégelés ou non.
4.4 Bruits normaux du réfrigérateur.
Votre appareil frigorifi que peut émettre
pendant son fonctionnement une série de
bruits qui sont normaux, vous ne devez pas
vous en préoccuper :
Le gaz réfrigérant peut produire un bruit
de bouillonnement en circulant dans
l’évaporateur.
3.6 S.P.A. salus per aquam (optionnel)
Votre appareil frigorifi que peut intégrer
l’accessoire S.P.A., qui sert à maintenir un
niveau constant d’humidité dans le bac à
légumes et à éviter ainsi le dessèchement
des aliments.
Il se trouve sur le joint de séparation du bac
à légumes (3.6.1). Il comprend un réservoir
avec un gobelet verseur et un indicateur
du niveau de remplissage. Lorsque le
S.P.A. manque d’eau, l’indicateur de niveau
descend et fi nit par disparaître. Retirez alors
le gobelet (3.6.2) et versez une dose dans le
réservoir (3.6.3).
Il est recommandé de changer le fi ltre tous
les 2 ans (3.6.4).
5
Sécurité
Gardez les grilles de ventilation dégagées.
Veillez à ne pas endommager le circuit de
réfrigération.
N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur
de l’appareil frigorifi que, sauf s’ils sont du type
recommandé par le fabricant.
N’utilisez pas de dispositifs MÉCANIQUES
ou d’autres moyens différents de ceux
recommandés par le fabricant pour accélérer le
processus de décongélation.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (enfants y compris) souffrant
d’un handicap physique, sensoriel ou mental,
ni celles manquant d’expérience ou ignorant
son fonctionnement, sauf si des instructions
appropriées leur ont été données et sous la
surveillance d’une personne responsable de
leur sécurité. Ne pas laisser les enfants jouer
avec l’appareil.
Si le câble d’alimentation est endommagé,
le faire remplacer par le fabricant ou par son
Service Après-Vente ou par un professionnel
dûment qualifi é, afi n d’éviter tout risque
d’accident.
Le compresseur peut produire des
ronfl ements et/ou un léger claquement,
surtout au démarrage.
Les dilatations ou les contractions des
matériaux utilisés peuvent produire des
craquements.
L’air que les ventilateurs du congélateur et
de la base du réfrigérateur déplacent peut
générer un petit bruit de fond.
Ne manipulez pas l’appareil pour tenter
de le réparer. Adressez-vous au Service
d’Assistance Technique.
français
8
6
Environnement
Cet appareil frigorifi que a été conçu en
pensant à la conservation de l’environnement.
Cet appareil fonctionne avec le réfrigérant R600A,
qui ne détériore pas l’environnement.
Il respecte l’environnement. Utilisez les
températures recommandées pour chaque
compartiment, selon la fonction dont vous avez
besoin pour obtenir une utilisation effi cace de
votre appareil électroménager frigorifi que.
Débranchez le réfrigérateur ou activez la fonction
vacances pour les longues périodes de temps où
vous n’allez pas utiliser l’appareil. Vous réduirez
la consommation et vous économiserez de
l’énergie.
Éviter de garder les portes ouvertes durant plus
de temps que nécessaire, car cela suppose une
augmentation de la dépense énergétique.
Gestion des résidus d’appareils électriques et
électroniques.
Le symbole
indique que l’on ne doit
pas se débarrasser de l’appareil en utilisant
les conteneurs traditionnels pour les résidus
domestiques.
Remettez votre appareil frigorifi que dans un centre de
reprise spécifi que.
Le recyclage des appareils électroménagers évite
des conséquences négatives pour la santé et
l’environnement et permet d’économiser de l’énergie
et des ressources.
Pour plus d’information, veuillez contacter les
autorités locales ou l’établissement où vous avez
acquis votre appareil frigorifi que.
danmark
49
1
Brugsanvisning
Vigtigt: Læs denne brugsanvisning grundigt igennem inden køleskabet opstilles og anvendes.
Hver tekst i brugsanvisningen er forbundet med et billede.
Opstillings- og
tilslutningsanvisning
Identifi cer din køleskabsmodel (“a”, “b”) ved
at sammenligne apparatets kontrolpanel med
brugsanvisningens billeder.
1.1 Udpakning. Fjern emballagen, som
beskytter apparatet under transporten.
1.2 Opstilling. Undgå at placere apparatet i
direkte sollys eller i nærheden af varmekilder.
Apparatet må ikke bruges udendørs eller
udsættes for regn.
Sørg for at apparatets hylder er korrekt
anbragt og at køleskabets indvendige
elementer står adskilt så man undgår
vibrationer.
1.3 Eltilslutning. Før du tilslutter apparatet, skal
det hvile oprejst i 2 timer. Apparatets data
og klassifi cering kan afl æses på maskinens
typeskilt (220-240V med jordforbindelse)
(1.3.1, 1.3.2).
Brug aldrig forlængerledning eller stikdåse
når apparatet skal tilsluttes.
Undgå at ledningen kommer i kontakt
med apparatet eller bliver klemt fast under
maskinen.
0
Identifi kation
2
Betjening
2.1 Apparatet tændes. Tryk på tast
eller
Du vil på det digitale display kunne se et tal
(2.1.1).
2.2 Rumvalg. På apparater som kombinerer
køleskab
og dypfryser
fungerer disse
separat.
2.3 Indstilling af temperatur. Tryk først på
dypfryserens tast
,
og derefter på
køleskabets taster
(2.3.1).
Når apparatets temperatur er indstillet, kan
du afl æse rummets faktiske temperatur ved
at trykke på tasterne
eller
i 5 sekunder.
Temperaturtallet blinker på digitaldisplayet
under indstillingen.
Anbefaling: Det anbefales at indstille
køleskabets temperatur på og dypfryseren
til dypfrostvarer. Skal man
dypfryse madvarer, anbefales det at indstille
termostaten på .
Husk at apparatets indvendige temperatur
afhænger af den omgivende temperatur,
apparatets placering og hvor ofte man åbner
køleskabsdøren.
2.4 Køleskabets funktioner.
SuperCool: Denne funktion igangsætter
køleskabets laveste temperatur i 6 timer.
SuperCool-funktionen vælges, når der er
store mængder friske madvarer i køleskabet.
Funtionen tændes eller slukkes ved at trykke
(2.4.1).
Feriefunktion: Denne funktion er nyttig når
når du ikke skal anvende apparatet i længere
tid men ønsker at opbevare madvarer i
køleskabet. Denne funktion aktiverer en
energibesparende drift og forhindrer at der
opstår lugte inde i køleskabsrummet.
OBS: Når denne funktion anvendes, skal
køleskabets dør være lukket.
Funktionen tændes og slukkes: Funktionen
igangsættes ved at trykke på tasterne
,
indtil du på displayet kan se bogstavet
(2.4.2). Gør det samme for at afbryde denne
funktionen.
På nogle modeller kan man afbryde
køleskabet ved at trykke på tasterne
,
(2.4.3), indtil man ikke kan se noget tal på
displayet.
ÅËËÇÍÉÊÁ
54
3
ÓõíôÞñçóç êáé
êáèáñéóìüò
3.1 Åóùôåñéêüò êáèáñéóìüò. Ãéá íá
êáèáñßóåôå ôï åóùôåñéêü, ÷ñçóéìïðïéÞóôå
óöïõããÜñé Þ ðáôóáâïýñé âñåãìÝíï óå
íåñü êáé äéôôáíèñáêéêü ãéá ôçí áðïöõãÞ
äçìéïõñãßáò ïóìþí. Óå êáìßá ðåñßðôùóç,
ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå óõóêåõÝò êáèáñéóìïý ìå
áôìü, äéáëõôéêÜ Þ ëåéáíôéêÜ áðïññõðáíôéêÜ.
3.2 Åîùôåñéêüò êáèáñéóìüò. Ìç
÷ñçóéìïðïéåßôå óõóêåõÝò êáèáñéóìïý ìå
áôìü ãéá íá êáèáñßóåôå ôéò ïèüíåò.
ÓõíéóôÜôáé íá êáèáñßæåôå ôï åìðñüóèéï
ðëÝãìá ôçò âÜóçò ôçò óõóêåõÞò ìéá öïñÜ
ôïí ÷ñüíï ìå çëåêôñéêÞ óêïýðá.
3.3 Êáèáñéóìüò ôùí åîáñôçìÜôùí.
Äåí ðëÝíïíôáé óôï ðëõíôÞñéï ðéÜôùí.
ÊáèáñßæåôÝ ôá óôï ÷Ýñé ìå óöïõããÜñé Þ
ðáôóáâïýñá.
3.4 ÁëëáãÞ ëáìðôÞñá. Áí êáåß ï ëáìðôÞñáò:
áðïóõíäÝóôå ôï øõãåßï. ÁöáéñÝóôå ôï
êÜëõììá ðéÝæïíôáò ôç ãëùôôßäá (3.4.1,
3.4.3), êáé âãÜëôå ôïí ÷áëáóìÝíï ëáìðôÞñá
(3.4.2, 3.4.4). ÁíôéêáôáóôÞóôå ôïí ìå Üëëïí
ëáìðôÞñá ßäéïõ ôýðïõ óðåéñþìáôïò, E14,
220-240V, 15/25W Þ üðùò õðïäåéêíýåé ôï
óýóôçìá öùôéóìïý.
3.5 ÁëëáãÞ ößëôñïõ Üíèñáêá. Ôï øõãåßï
ìðïñåß íá åíóùìáôþóåé Ýíá ößëôñï
Üíèñáêá ðïõ áðïññïöÜ ôéò ðáñÜîåíåò
ïóìÝò ïñéóìÝíùí ôñïößìùí êáé óõãêñáôåß
ôïõò ìéêñïïñãáíéóìïýò (ìýêçôåò êáé
âáêôÞñéá) áðü ôïí êõêëïöïñïýíôá áÝñá.
Ôï ößëôñï äéáôçñåß ôéò éäéüôçôÝò ôïõ ãéá
ðåñéïñéóìÝíï äéÜóôçìá 6 ìçíþí. Áöïý
ðåñÜóåé áõôü ôï äéÜóôçìá óõíéóôÜôáé ç
áíôéêáôÜóôáóÞ ôïõ ìå Ýíá êáéíïýñéï. Ç
èÝóç ôïõ ðïéêßëëåé áíÜëïãá ìå ôï ìïíôÝëï.
Ãéá ôçí åíåñãïðïßçóç ôïõ ößëôñïõ: ÐéÝóôå
ôç ãëùôôßäá êáé áöáéñÝóôå ôï êÜëõììá
ãéá íá öôÜóåôå óôï ößëôñï (3.5.1, 3.5.3).
Îå÷ùñßóôå ôï ößëôñï áðü ôï êáðÜêé (3.5.2,
3.5.4) êáé áöáéñÝóôå ôá óÞìáôá (3.5.5).
ÐéÝóôå ôïí äåßêôç BIOFILTER ìÝ÷ñé íá
áêïýóåôå Ýíá åëáöñý êëéê (3.5.6) êáé óå
ëßãá äåõôåñüëåðôá ç êëßìáêá Ýíäåéîçò
äéÜñêåéáò èá áñ÷ßóåé íá áëëÜæåé ÷ñþìá.
ÔïðïèåôÞóôå ôï ößëôñï óôçí áñ÷éêÞ ôïõ
èÝóç.
Äéáôçñåßôå ôá áíáëùìÝíá ößëôñá êáé ôá
áíôáëëáêôéêÜ ìáêñéÜ áðü ôá ðáéäéÜ. Ç
êáôáíÜëùóÞ ôïõ óå ìåãÜëåò ðïóüôçôåò
ìðïñåß íá åßíáé åðéêßíäõíç.
Ìçí âñÝ÷åôå ôï ößëôñï, ãéáôß èá ÷Üóåé
üëåò ôïõ ôéò éäéüôçôåò.
Óå êÜðïéá ìïíôÝëá ìðïñåßôå íá óâÞóåôå
ôïí èÜëáìï øýîçò. ÐéÝóôå ôá ðëÞêôñá
,
(2.4.3), ìÝ÷ñé íá ìçí åìöáíßæåôáé êáíÝíá
øçößï.
2.5 Ëåéôïõñãßåò êáôÜøõîçò.
Ëåéôïõñãßá ãñÞãïñçò øýîçò: ÁõôÞ ç
ëåéôïõñãßá åíåñãïðïéåß ôçí êáôÜøõîç, ìå
ôçí ðéï êñýá èåñìïêñáóßá, ãéá 52 þñåò.
ÓõíéóôÜôáé ç åíåñãïðïßçóÞ ôçò 24 þñåò
ðñéí åéóÜãåôå óôçí êáôÜøõîç ìåãÜëç
ðïóüôçôá ôñïöþí.
Ãéá åíåñãïðïßçóç êáé áðåíåñãïðïßçóç:
ÐéÝóôå
(2.5.1).
Óýíäåóç/áðïóýíäåóç ôçò êáôÜøõîçò:
ÐéÝóôå ôá ðëÞêôñá
,
(2.5.2), ìÝ÷ñé íá
ìçí åìöáíßæåôáé ç èåñìïêñáóßá óôçí ïèüíç.
Ìüëéò óâÞóåôå ôçí êáôÜøõîç, èá óâÞóåé êáé
ï èÜëáìïò øýîçò.
2.6 Ïäçãßåò ÷ñÞóçò:
Ìçí áíïßãåôå ôéò ðüñôåò ðåñéóóüôåñï
áð’ üóï ÷ñåéÜæåôáé êáé ìçí âÜæåôå óôï
øõãåßï æåóôÜ ôñüöéìá. ¸ôóé, ç ÷ñÞóç
ôïõ øõãåßïõ óáò èá åßíáé ðéï áðïäïôéêÞ
êáé èá áðïöýãåôå ôçí áýîçóç ôçò
êáôáíÜëùóçò åíÝñãåéáò.
Áí ôï øõãåßï óáò åßíáé NO FROST, ìçí
öñÜóóåôå ôá ðëÝãìáôá åîáåñéóìïý êáé
áöÞíåôå ÷þñï ìåôáîý ôùí ôñïößìùí ãéá
íá êõêëïöïñåß ï áÝñáò áíÜìåóÜ ôïõò.
Ìçí âÜæåôå óôçí êáôÜøõîç öéÜëåò
áåñéïý÷ùí ðïôþí Þ ãõÜëéíåò öéÜëåò
ðïõ ðåñéÝ÷ïõí õãñü ãéáôß ìðïñåß íá
åêñáãïýí.
Áðïèçêåýåôå ôá ôñüöéìá óå áåñïóôåãÞ
äï÷åßá ãéá íá ìçí îåñáèïýí.
Ìçí êáôáíáëþíåôå ðáãùôÜ Þ ðïëý êñýá
ôñüöéìá ãéáôß ìðïñåß íá ðñïêáëÝóïõí
åãêáýìáôá óôï óôüìá.
57
1
0
2
3
58
59
4
5
60
6
català
61
1
Manual d’instruccions
Molt important: llegeix íntegrament aquest manual abans d’utilitzar el teu frigorífi c.
Aquest manual està dissenyat de manera que els textos estiguin relacionats amb els dibuixos
corresponents.
Instal·lació
Identifi ca el model del teu frigorífi c (“a”, “b”)
comparant la placa de comandaments amb les
il·lustracions.
1.1 Desembalatge. Retira tots els elements de
protecció.
1.2 Ubicació. Col·loca el frigorífi c lluny de fonts
de calor i protegit dels raigs directes del sol
per disminuir-ne el consum.
No instal·lis el frigorífi c a l’aire lliure ni exposat
a la pluja.
Comprova que les safates estiguin
col·locades correctament i col·loca els
recipients separats entre si per evitar
vibracions.
1.3 Connexió a la xarxa elèctrica. Deixa
reposar el frigorífi c durant almenys 2 hores
en posició vertical abans de connectar-
lo. Comprova les dades de la placa de
característiques (220-240 V amb presa de
terra) (1.3.1, 1.3.2).
No utilitzis adaptadors ni allargadors.
Evita que el cable estigui en contacte amb el
motor o atrapat a sota.
0
Identifi cació
2.1 Engegada del frigorífi c. Pitja les tecles
o
ns que visualitzis un dígit a la pantalla
(2.1.1).
2.2 Selecció del recinte. Als frigorífi cs
combinats, els recintes refrigerador
i congelador
funcionen de manera
independent.
2
Ús
2.3 Selecció de temperatura. Pitja les tecles
,
primer del recinte congelador
i
després del recinte refrigerador
(2.3.1).
Un cop seleccionada la temperatura, pots
saber la temperatura real del recinte pitjant
durant 5 segons les tecles
o
del
recinte en qüestió. La temperatura del recinte
parpellejarà.
Recomanació: La temperatura aconsellada
del recinte refrigerador és i la del recinte
congelador és per a aliments ja
congelats. En cas que vulguis congelar, la
temperatura recomanada és .
No oblidis que la temperatura de l’interior
depèn de la temperatura ambient, la ubicació
i la freqüència d’obertura.
2.4 Funcions del refrigerador.
Funció de refredament ràpid: Aquesta
funció activa el refrigerador, amb la
temperatura més freda, durant 6 hores. Es
recomana activar-la quan s’introdueixi al
refrigerador una gran quantitat d’aliments.
Per activar i desactivar: Pitja (2.4.1).
Funció de vacances: La funció de vacances
és molt útil quan no s’ha d’utilitzar el
refrigerador en un llarg període de temps,
però es vol conservar aliments al congelador.
Amb aquesta funció, el teu frigorífi c
mantindrà un consum molt baix i no generarà
olors a l’interior.
Advertència: Per utilitzar aquesta funció, cal
que la porta del frigorífi c sigui tancada.
Per activar i desactivar: Pitja les tecles
,
ns que es visualitzi a la pantalla
(2.4.2). Per desactivar, repeteix aquesta
operació.
Alguns models permeten apagar el recinte
refrigerador. Pitja les tecles
,
(2.4.3)
ns que no es visualitzi cap dígit.
2.5 Funcions del congelador.
Funció de refredament ràpid: Aquesta
funció activa el congelador, amb la
temperatura més freda, durant 52 hores.
3
Manteniment i
neteja
3.1 Neteja interior. Quan netegis l’interior, utilitza
una esponja o una baieta amarada d’aigua
amb bicarbonat per evitar que es generin
olors. No utilitzis en cap cas màquines de
neteja de vapor, dissolvents o detergents
abrasius.
3.2 Neteja exterior. No utilitzis màquines de
neteja de vapor per netejar les pantalles.
És recomanable netejar la reixeta de la part
del davant de la base de l’aparell un cop a
l’any amb una aspiradora.
3.3 Neteja dels accessoris. No són aptes per
al rentavaixella. Neteja’ls a mà amb l’ajuda
d’una esponja o una baieta.
3.4 Canvi del llum. En cas que el llum es fongui:
desconnecta el frigorífi c. Retira la coberta
pressionant la pestanya (3.4.1, 3.4.3) i treu
el llum avariat (3.4.2, 3.4.4). Substitueix-lo
per un altre del mateix tipus de rosca, E14,
220-240 V, 15/25 W o segons la indicació de
llum.
3.5 Canvi de fi ltre de carboni. El frigorífi c pot
incorporar un fi ltre de carboni que absorbeix
les olors estranyes de certs aliments i reté els
microorganismes (fongs i bacteris) de l’aire
en circulació.
El fi ltre manté les seves propietats durant
un temps limitat de 6 mesos. Un cop
transcorregut aquest període, es recomana
canviar-lo per un de nou. La ubicació varia en
funció del model.
Per activar el fi ltre: pressiona la pestanya i
retira la coberta per accedir al fi ltre (3.5.1,
3.5.3). Separa el fi ltre de la tapa (3.5.2, 3.5.4)
i desenganxa els precintes (3.5.5).
Pressiona el visor BIOFILTER fi ns que
se senti un lleuger esclafi t (3.5.6) i al cap
de pocs segons l’escala de durada es
començarà a acolorir. Col·loca el fi ltre en la
ubicació original.
Mantingues els fi ltres esgotats i els
recanvis fora de l’abast dels nens; la la
ingestió de grans quantitats pot ser perillosa.
No mullis el fi ltre, ja que en perdrà totes les
propietats.
3.6 S.P.A. salus per aquam (opcional)
El teu frigorífi c pot incorporar l’accessori
S.P.A., que serveix per mantenir un nivell
constant d’humitat al recinte portaverdures i,
així, evitar que es ressequin els aliments.
Està situat a la junta de separació del calaix
portaverdures (3.6.1). Està format per un
dipòsit amb un recipient abocador i un
nivell indicatiu d’emplenatge. Quan l’S.P.A.
necessiti aigua, el nivell baixarà fi ns que
quedi ocult. Treu el recipient (3.6.2) i utilitza’l
per omplir el dipòsit (3.6.3).
Es recomana canviar el fi ltre cada 2 anys
(3.6.4).
català
62
Es recomana activar-la 24 hores abans
d’introduir al congelador una gran quantitat
d’aliments.
Per activar i desactivar: Pitja (2.5.1).
Connexió/desconnexió del congelador:
Pitja les tecles
,
(2.5.2) fi ns que no es
visualitzi cap temperatura a la pantalla. Quan
apaguis el congelador, s’apagarà també el
recinte refrigerador.
2.6 Recomanacions d’ús.
No obris les portes més temps d’allò
que és necessari ni fi quis al frigorífi c
aliments calents. D’aquesta manera,
aconseguiràs un ús més efi cient del teu
frigorífi c i evitaràs que augmenti el consum
d’energia.
Si el teu frigorífi c és NO FROST, no
obstrueixis les reixetes de ventilació i
deixa espai entre els aliments perquè l’aire
hi circuli.
No introdueixis al congelador ampolles
amb begudes gasoses o ampolles de
vidre que continguin líquid, ja que poden
rebentar.
Emmagatzema els aliments en recipients
hermètics per evitar que els aliments es
ressequin.
No consumeixis gelats o aliments molt
freds, ja que poden produir cremades a la
boca.
galego
65
1
Manual de instrucións
Moi importante: Le integramente este manual antes de utiliza-lo teu frigorífi co.
Este manual está deseñado de forma que s textos estean relacionados cos debuxos
correspondentes.
Instalación
Identifi ca o modelo do teu frigorífi co (“a”,
b”) comparando o panel de mandos coas
ilustracións.
1.1 Desembalaxe. Retira tódolos elementos de
protección.
1.2 Ubicación. Coloca o frigorífi co lonxe de
fontes de calor e protexido dos raios directos
do sol para diminuí-lo consumo.
Non instále-lo frigorífi co ó aire libre nin
exposto á choiva.
Comproba que as bandexas estean
colocadas correctamente e coloca os
recipientes separados entre si para evitar
vibracións.
1.3 Conexión á rede eléctrica. Deixa
repousa-lo frigorífi co durante, polo menos,
2 horas en posición vertical antes de
conectalo. Comproba os datos da placa de
características (220-240V con toma de terra)
(1.3.1, 1.3.2).
No uses adaptadores nin extensións.
Evita que o cable estea en contacto co
motor ou atrapado baixo o mesmo.
0
Identifi cación
2.1 Acendido do frigorífi co. Pulsa as teclas
ou
ata que visualices un díxito no display
(2.1.1).
2.2 Selección do recinto. Nos frigorífi cos
combinados, o recinto refrixerador
e o
recinto conxelador funcionan de forma
independente.
2.3 Selección de temperatura. Pulsa as teclas
,
primeiro, do recinto conxelador
e,
despois, do recinto refrixerador
(2.3.1).
Unha vez seleccionada a temperatura,
podes coñece-la temperatura real do recinto
pulsando, durante 5 segundos, as teclas
ou
do recinto desexado. A temperatura
do recinto escintilará.
Recomendación: Temperatura aconsellada
do recinto refrixerador e do recinto
conxelador para alimentos xa
conxelados. No caso de que queiras
conxelar, a temperatura recomendada é
.
Non esquezas que a temperatura do interior
depende da temperatura ambiente, a
ubicación e a frecuencia da apertura.
2.4 Funcións refrixerador.
Función arrefriamento rápido: Esta función
activa o refrixerador, coa temperatura máis
fría, durante 6 horas. Recoméndase activala
ó introducir no refrixerador grande cantidade
de alimentos. Para activar e desactivar, pulsa
(2.4.1).
Función vacacións: A función vacacións é
moi útil cando non vas a usa-lo refrixerador
nun longo período de tempo, pero queres
conservar alimentos no conxelador. Con esta
función, o teu frigorífi co manterá un consumo
moi baixo e non xerará olores no seu interior.
Advertencia: Para iso, a porta do frigorífi co
debe de estar pechada.
Para activar e desactivar, pulsa as teclas
,
ata visualizar no display (2.4.2). Para
desactivar, repite a operación.
Algúns modelos permiten un apagado do
recinto refrixerador. Pulsa as teclas
,
(2.4.3), ata que non se visualice ningún
díxito.
2.5 Funcións conxelador.
Función arrefriamento rápido: Esta función
activa o conxelador, coa temperatura máis
fría, durante 52 horas. Recoméndase activala
2
Uso
3
Mantemento e
limpeza
3.1 Limpeza interior. Ó limpa-lo interior, utiliza
unha esponxa ou baeta empapada en auga
con bicarbonato ó limpa-lo interior para
evita-la formación de olores. En ningún
caso, utilices máquinas de limpeza a vapor,
disolventes ou deterxentes abrasivos.
3.2 Limpeza exterior. Non uses máquinas
de limpeza a vapor para a limpeza das
pantallas.
É recomendable limpa-la reixa dianteira
da base do aparato unha vez ó ano cunha
aspiradora.
3.3 Limpeza dos accesorios. Non son aptos
para lavalouzas. Límpaos a man coa axuda
dunha esponxa ou baeta.
3.4 Cambio de lámpada. En caso de que se
funda a lámpada: desconecta o frigorífi co.
Retira a cuberta premendo a pestana (3.4.1,
3.4.3) e extrae a lámpada estragada (3.4.2,
3.4.4). Substitúea por outra do mesmo
tipo de rosca, E14, 220-240V, 15/25W ou,
segundo indicación de luminaria.
3.5 Cambio de fi ltro de carbono. O frigorífi co
pode incorporar un fi ltro de carbono que
absorbe os olores estraños de certos
alimentos e retén os microorganismos
(fungos e bacterias) do aire en circulación.
O fi ltro mantén as súas propiedades durante
un tempo limitado de 6 meses. Pasado este
tempo, recoméndase cambiar por un novo.
A súa ubicación varía en función do modelo.
Para activar fi ltro, preme a pestana e retira a
cuberta para acceder ó fi ltro (3.5.1, 3.5.3).
Separa o fi ltro da tapa (3.5.2, 3.5.4) e retira
os precintos (3.5.5).
Preme o visor BIOFILTER ata escoitar un
leve estalo (3.5.6) e, en poucos segundos, a
escala de duración empezarase a colorear.
Coloca o fi ltro na súa ubicación orixinal.
Mantén os fi ltros esgotados e os
recambios fóra do alcance dos nenos;
inxerilo en grandes cantidades pode ser
perigoso.
Non mólle-lo fi ltro, xa que perderá tódalas
súas propiedades.
3.6 S.P.A. salus per aquam (opcional)
O teu frigorífi co pode incorpora-lo
accesorio S.P.A. que serve para manter
un nivel constante de humidade no recinto
portaverdura e, así, evitar que se resequen
os alimentos.
Ubícase na xunta de separación do caixón
portaverduras (3.6.1). Está composto por
un depósito cun vaso vertedor e un nivel
indicativo de enchido. Cando o S.P.A.
necesite auga, o nivel baixará ata ocultarse.
Extrae o vaso (3.6.2) e úsao para enche-lo
depósito (3.6.3).
Recoméndase cambia-lo fi ltro cada 2 anos
(3.6.4).
galego
66
24 horas antes de introducir no conxelador
grande cantidade de comida.
Para activar e desactivar, pulsa
(2.5.1).
Conexión/desconexión do conxelador:
Pulsa as teclas
,
(2.5.2) ata que non
se visualice ningunha temperatura no display.
Ó apaga-lo conxelador, apagarase tamén o
recinto refrixerador.
2.6 Recomendacións de uso.
Non ábra-las portas máis tempo do
necesario nin metas no frigorífi co
alimentos quentes. Así, conseguirás
un uso máis efi ciente do teu frigorífi co
e evitara-lo aumento do consumo de
enerxía.
Se o teu frigorífi co é NO FROST, non
obstrúa-las reixas de ventilación e deixa
espazo entre os alimentos para que o aire
circule entre eles.
Non introduzas no conxelador botellas
con bebidas gasosas ou botellas de
cristal que conteñan líquido, xa que poden
rebentar.
Almacena os alimentos en recipientes
herméticos para evitar que os alimentos
se resequen.
Non consumas xeados ou alimentos moi
fríos, xa que poden producir queimaduras
na boca.
galego
67
4
Diagnósticos
4.1 Porta aberta. Se mante-la porta aberta
máis de 2 minutos, soará unha alarma e
apagarase a luz do refrixerador. A alarma
desconéctase ó pecha-la porta.
4.2 Frío insufi ciente no conxelador
Se a temperatura do conxelador é
anormalmente alta, aparecerá unha alarma
luminosa (4.2.1) e activarase, á súa vez, un
sinal acústico intermitente. Pulsa
para desactiva-lo sinal acústico de forma
manual (4.2.2).
Cando conécte-lo aparato por primeira
vez, a alarma luminosa estará activada,
pero non soará a alarma.
4.3 Corte de subministración eléctrica
Abre as portas do frigorífi co o menos posible.
Cando volva a corrente, comproba se os
alimentos almacenados se desconxelaron.
4.4 Ruídos normais no frigorífi co
O teu frigorífi co pode emitir unha serie
de ruídos que son normais durante o seu
funcionamento e polos que non te debes
preocupar.
O gas refrixerante pode producir un
burbullo ó circular polos circuítos.
• O compresor pode producir zunidos e/ou
un lixeiro batedoiro, sobre todo cando se
pon en marcha.
• As dilatacións ou contraccións dos
materiais utilizados poden producir estalos
ou ruxidos.
• O aire que moven os ventiladores do
conxelador e da base do frigorífi co pode
xerar un pequeno ruído de fondo.
Non manipúle-lo frigorífi co para
intentar reparalo. Contacta co servizo de
asistencia técnica.
5
Seguridade
Mantén despexadas as reixas de ventilación.
Ten coidado de non dana-lo circuíto de
refrixeración.
Non utilices aparatos eléctricos no interior
do frigorífi co, a non ser que sexan do tipo
recomendado polo fabricante.
Non uses dispositivos mecánicos ou outros
medios distintos dos recomendados polo
fabricante para acelera-lo proceso de
desconxelación.
Este aparato non está destinado ó uso por
parte de persoas (incluídos nenos) cuxas
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
estean reducidas ou carezan de experiencia ou
coñecemento, excepto baixo supervisión ou
despois de recibir instrucións relativas ó uso
do aparato dunha persoa responsable da súa
seguridade. Deberá supervisarse o seu uso
por parte dos nenos para evitar que xoguen co
aparato.
Se o cable de alimentación está danado, debe
ser substituído polo fabricante ou polo seu
servizo postvenda ou persoal similar cualifi cado,
co fi n de evitar situacións perigosas.
6
Medio ambiente
Este frigorífi co foi deseñado pensando na
conservación do medio ambiente.
Este aparato funciona con refrixerante R600A que
non deteriora o medio ambiente.
Respecta o medio ambiente.Utiliza as
temperaturas recomendadas para cada recinto,
segundo a función que necesites, para conseguir
un uso efi ciente do teu frigorífi co.
Desconecta o refrixerador ou activa a función
de vacacións para períodos prolongados de
tempo no que non vaias a facer uso do aparato.
Reducira-lo consumo e aforrarás enerxía.
Evita mante-las portas abertas durante máis
tempo do necesario, xa que supón un aumento
do custo enerxético.
euskara
69
1
Erabilera-eskuliburua
Oso garrantzitsua: Gailua erabili aurretik irakurri arretaz eskuliburu hau.
Eskuliburuko testu bakoitza dagokion irudiarekin lotuta dago.
Instalazioa
Identifi katu zure gailua (“a”, “b”). Horretarako,
alderatu aginte-panela marrazkiekin.
1.1 Bilgarria kendu. Gailua babesten duten
elementu guztiak kendu.
1.2 Kokapena. Gailua bero-iturrietatik urrun
eta eguzki-izpietatik babestuta kokatu
kontsumoa murrizteko.
Ez jarri gailua kanpoaldean edota bustitzeko
arriskua dagoen lekuan.
Era berean, egiaztatu erretiluak behar bezala
kokatuta daudela. Edukiontziak bereiz jarri
bibrazioak saihesteko.
1.3 Sare elektrikora konektatu. Konektatu
aurretik, gailua bertikalean eduki gutxienez
2 orduz. Ezaugarrien plakan agertzen diren
datuak egiaztatu (220-240 V lur-hargunea)
(1.3.1, 1.3.2).
Ez erabili egokitzaile edo luzagarririk.
Ez utzi kableak motorra ukitu dezan edota
haren azpian geratzea.
0
Identifi kazioa
2.1 Gailua nola piztu. Sakatu
edo
botoiak display-ean digitu bat ikusten duzun
arte ( 2.1.1).
2.2 Edukiontzia aukeratu. Hozkailu
konbinatuetako edukiontzietan, hozkailua
; eta izozkailua
; independenteak
dira.
2.3 Tenperatura aukeratu. Lehenik izozkailuaren
botoiak sakatu. Ondoren gauza bera
egin hozkailuarekin
(2.3.1).
Tenperatura aukeratu ondoren, edukiontzi
bakoitzaren benetako tenperatura ezagutu
dezakezu. Horretarako sakatu edukiontziaren
edo
botoiak 5 segundo.
Edukiontziaren tenperaturak dir-dir egingo
du.
Gomendioak: Hozkailua gradutan
egotea gomendatzen da, izozkailua aldiz
gradutan (aurretik izoztuta dauden
jakiak gordetzeko). Jakiak izoztu nahi badira,
izozkailuaren tenperatura
gradutara
jaistea gomendatzen da.
Kontuan hartu barnealdeko tenperatura
hainbat faktoreen araberakoa dela: giro-
tenperatura, kokapena eta hozkailua
irekitzeko maiztasuna.
2.4 Hozkailuaren funtzioak.
Azkar hozteko funtzioa: Funtzio honi esker,
hozkailuaren tenperaturarik hotzena 6 orduz
mantendu daiteke. Hozkailuan elikagai asko
sartzen denean aktibatzea gomendatzen da.
Aktibatu eta desaktibatzeko: Sakatu
(2.4.1).
“Oporrak” funtzioa: “Oporrak” funtzioa oso
egokia da hozkailua denbora luzez erabili ez
baina izozkailuko elikagaiak mantendu nahi
badituzu. Funtzio honi esker, zure gailuak
oso gutxi kontsumituko du eta ez da usainik
egongo.
Oharra: Gailuaren atea itxita egon behar da.
Aktibatu eta desaktibatzeko: Sakatu
,
botoiak display-ean ikurra ikusi arte
(2.4.2). Funtzioa desaktibatzeko errepikatu
aurreko pausuak.
Modelo batzuetan hozkailua soilik itzali
daiteke. Sakatu
,
(2.4.3) botoiak
digiturik agertzen ez den arte.
2.5 Hozkailuaren funtzioak.
Azkar hozteko funtzioa: Funtzio honi esker,
izozkailuaren tenperaturarik hotzena 52 orduz
mantendu daiteke. Funtzioa izozkailuan
2
Erabilera
euskara
71
4
Diagnostikoak
4.1 Atea irekita dago. Atea 2 minutu baino
gehiago irekita badaukazu alarma bat
entzungo duzu eta hozkailuaren argia
itzali egingo da. Alarma atea ixterakoan
deskonektatuko da.
4.2 Izozkailuan ez du behar bezain hotz
egiten
Izozkailuaren tenperatura behar baino
altuagoa bada alarma argitsu bat (4.2.1)
azalduko da. Era berean, aldizkako
hots-seinale bat ere aktibatuko da.
Sakatu
hots-seinalea eskuz
desaktibatzeko ( 4.2.2).
Gailua aurreneko aldiz konektatzerakoan
alarma argitsua aktibatuta egongo da
baina ez hots-alarma.
4.3 Elektrizitatea mozten bada
Ahalik eta gutxien ireki gailuaren ateak.
Elektrizitatea berreskuratzean egiaztatu
gordetako elikagaiak desizoztu diren ala ez.
4.4 Gailuaren hots normalak
Gailuak normalak diren hots batzuk egin
ditzake, ez kezkatu.
Gas-hoztaileak borbor egin dezake
zirkuituetan zehar dabilenean.
Konpresoreak burrunba eta/edo kolpe
hotsa egin dezake, batez ere martxan
hasten denean.
Erabilitako materialen dilatazioa edota
kontrakzioa dela eta karraskak edo kirrikak
entzun daitezke.
Izozkailuko haizagailuek mugitzen duten
aireak hondo-zarata txikia sortu dezake.
Ez saiatu gailua konpontzen. Deitu
laguntza teknikoko zerbitzura.
5
Segurtasuna
Aireztapeneko saretak garbi eduki.
Ez kaltetu hozte-zirkuitua.
Ez sartu gailu elektrikorik. Soilik sartu ahal
izango dira fabrikatzaileak gomendatutako
gailuak.
Ez erabili izotza kentzeko prozesua azkartzeko
gailu mekanikorik edota bestelako baliabiderik.
Fabrikatzaileak gomendatutakoak soilik erabili.
Gailu hau ezin dute ezintasunen bat (fi sikoa,
zentzumenekoa edota burukoa) duten
pertsonek erabili (haurrak barne) ezta
eskarmenturik edota ezagutzarik ez dutenek ere
haien segurtasunaren ardura duen norbaitek
gailua erabiltzeko argibiderik eman ez badio
edota horrek erabilera gainbegiratzen ez badu.
Umeak gainbegiratu beharko dira gailuarekin
jolastea saihesteko.
Kaltetutako elikatze-kableak fabrikatzaileak,
salmenta ondoko zerbitzuak edota
kualifi katutako teknikari batek ordezkatuko ditu
arriskuak saihesteko.
6
Ingurumena
Gailu hau diseinatzerakoan ingurumenaren
zaintza kontuan hartu da.
Gailu honek ingurumena kaltetzen ez duen R600A
hoztailea erabiltzen du.
Zaindu ingurumena. Behar duzun funtzioa
aktibatzerakoan edukiontzi bakoitzean
gomendatutako tenperatura erabili gailua
eraginkortasunez erabiltzeko.
Itzali hozkailua edo “oporrak” funtzioa aktibatu
gailua epe luze batean erabili behar ez baduzu.
Horrela, kontsumoa murrizteaz gain energia ere
aurreztuko duzu.
Ez eduki ateak irekita behar baino denbora
gehiago, horrek energia asko gastatzen du.
Gailu elektriko eta elektronikoetatik
eratorritako hondakinen kudeaketa.
euskara
72
ikurrak esan nahi du gailua ez dela etxeko
hondakinak jasotzeko ohiko edukiontzietara bota
behar.
Hozkailua horrelako gailuak hartzeko zentro
batera eraman.
Etxe-tresnak birziklatzea osasunarentzat eta
ingurumenarentzat kaltegarriak diren ondorioak
saihesten ditu. Gainera, energia eta baliabideak
aurrezten dira.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Groupe Brandt FIM-6725 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à