AEG DD9996-B Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le AEG DD9996-B Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
10
www.aeg.com
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre
des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies
innovantes qui vous simplient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne
trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques
instants pour lire cette notice an d’utiliser au mieux votre appareil.
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES
Dans la boutique en ligne d’AEG, vous trouverez tout ce qu’il vous faut pour que
vos appareils AEG soient toujours impeccables et fonctionnent parfaitement, sans
oublier une vaste gamme d’accessoires conçus et fabriqués selon les critères
de qualité les plus élevés qui soient, des ustensiles de cuisine spécialisés aux
range-couverts, des porte-bouteilles aux sacs à linge délicats...
Visitez notre boutique en ligne
www.aeg.com/shop
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de l’environnement et à votre sécurité, recyclez
vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le
symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre
centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
SERVICE APRÈS-VENTE
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes:
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Modèle __________________________
PNC ____________________________
Numéro de série ___________________
11
french
1. CONSEILS ET SUGGESTIONS
La présente notice d’emploi vaut pour
plusieurs versions de l’appareil. Elle peut
contenir des descriptions d’accessoires ne
gurant pas dans votre appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommage dû à une installation non
correcte ou non conforme aux règles de l’art.
La distance minimale de sécurité entre le
plan de cuisson et la hotte doit être de 650
mm au moins.
Vérier que la tension du secteur correspond
à la valeur qui gure sur la plaquette apposée
à l’intérieur de la hotte.
Pour les Appareils appartenant à I
a
Ière
Classe, veiller à ce que la mise à la terre de
l’installation électrique domestique ait été
effectuée conformément aux normes en
vigueur.
Connecter la hotte à la sortie d’air aspiré à
l’aide d’une tuyauterie d’un diamètre égal
ou supérieur à 120 mm. Le parcours de la
tuyauterie doit être le plus court possible.
Ne pas connecter la hotte à des conduites
d’évacuation de fumées issues d’une com-
bustion tel que (Chaudière, cheminée, etc…).
Si vous utilisez des appareils qui ne
fonctionnent pas à l’électricité dans la pièce
ou est installée la hotte (par exemple: des
appareils fonctionnant au gaz), vous devez
prévoir une aération sufsante du milieu. Si
la cuisine en est dépourvue, pratiquez une
ouverture qui communique avec l’extérieur
pour garantir l’inltration de l’air pur. Pour un
emploi correct et sans risque, la dépression
maximum dans la pièce ne doit pas dépasser
0,04 mbar.
En cas d’endommagement du cordon
d’alimentation, faites-le remplacer par le
constructeur ou par le service après-vente,
an de prévenir tout risque.
2. UTILISATION
La hotte a été conçue exclusivement pour
l’usage domestique, dans le but d’éliminer les
odeurs de la cuisine.
Ne jamais utiliser abusivement la hotte.
Ne pas laisser les ammes libres à forte inten-
sité quand la hotte est en service.
Toujours régler les ammes de manière à
éviter toute sortie latérale de ces dernières
par rapport au fond des marmites.
Contrôler les friteuses lors de l’utilisation car
l’huile surchauffée pourrait s’enammer.
Ne pas préparer d’aliments ambés sous la
hotte de cuisine : risque d’incendie
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) ayant
des capacités psychiques, sensorielles ou
mentales réduites, ni par des personnes
n’ayant pas l’expérience et la connaissance
de ce type d’appareils, à moins d’être sous
le contrôle et la formation de personnes
responsables de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
“ATTENTION : Les parties accessibles
peuvent devenir très chaudes si utilisées
avec des appareils de cuisson.”
3. ENTRETIEN
Avant de procéder à toute opération d’entre-
tien, débrancher la hotte en retirant la che
ou en actionnant l’interrupteur général.
Effectuer un entretien scrupuleux et en
temps dû des Filtres, à la cadence conseillée
(Risque d’incendie).
- Filtre anti-odeur W Il ne sont pas lavables
ni régénérables, il faut les remplacer au
moins tous les 4 mois d’emploi ou plus
fréquemment en cas d’emploi particulière-
ment intense.
- Filtres anti-graisse Z Lavables au lave-
vaisselle, ils doivent être lavés environ tous
les 2 mois d’emploi ou plus fréquemment
en cas d’emploi particulièrement intense.
- Voyants commandes si présents.
Pour le nettoyage des surfaces de la hotte,
il suft d’utiliser un chiffon humide et détersif
liquide neutre.
W
Z
12
www.aeg.com
4. COMMANDES
Touche Fonction Affichage
1
Porte fermée : appuyer pendant environ 2 secondes pour ouvrir
la porte, brancher le moteur à la troisième vitesse et l’éclairage
à l’intensité maximum.Porte ouverte : appuyer brièvement pour
brancher ou débrancher le moteur.Porte ouverte : appuyer pendant
environ 2 secondes pour tout débrancher, le moteur et l’éclairage, en
mettant à zéro toute fonction active et en fermant la porte.
Afche la vitesse réglée.
2
Diminue la vitesse d’exercice. Le nombre de segments allumés diminue.
3
Augmente la vitesse d’exercice. Le nombre de segments allumés augmente.
4
Activable seulement avec la porte ouverte, cette vitesse est tempo-
risée à 10 minutes, à la n de ce délai, le système retourne à la
vitesse précédemment programmée. Cette fonction est indiquée
pour faire face aux pointes d’émission des fumées de cuisson.
Le I clignote et les segments à l’afcheur sont tous
allumés.Appuyer sur la touche pour désactiver.
Appui de 5 secondes = Valide/Invalide l’alarme ltres à charbon actif
avec le moteur coupé et sans alarmes ltres en cours.
2 clignotements led « © » = Alarme ltres C.A.
Activée
1 clignotement led « © » = Alarme ltres C.A.
Désactivée
5
Activable seulement avec la porte ouverte, elle branche le moteur à
une vitesse qui permet une aspiration de 100 m3/h.
Afche 24 et les segments à l’afcheur s’allument
cycliquement un à la fois, de gauche à droite.
Appuyer sur la touche pour désactiver.
Appui de 5 secondes = Valide/Invalide la télécommande avec le
moteur et l’éclairage éteints.
2 clignotements barre moteur = Télécommande
activée.
1 clignotement barre moteur = Télécommande
désactivée.
6
Activable lorsque le moteur est branché, elle active l’extinction auto-
matique différée de 30 minutes du moteur et de l’éclairage.
Afche le symbole d’une horloge clignotante.
Appuyer sur la touche pour désactiver.
Appui de 5 secondes = Valide/Invalide le verrouillage du clavier avec le
moteur et l’éclairage éteints, par exemple pour effectuer le nettoyage du
verre.
Les leds de la barre moteur effectuent une
animation.
7
Effectue le reset de l’alarme saturation ltres en appuyant sur la touche
pendant environ 2 secondes, (Moteur+ Éclairage = OFF).
Après 100 heures de fonctionnement, le symbole
de la goutte s’afche pour signaler la saturation
des ltres métalliques.
Après 200 heures de fonctionnement, C s’afche
pour signaler la saturation des ltres à charbon
actif.
8
Modie l’intensité de l’éclairage à chaque appui sur la touche jusqu’à un
maximum de 5 niveaux, de façon cyclique.
9
Allume et éteint l'éclairage (à l'intensité maximum) indépendamment de la
position de la porte.
10
Porte fermée : appuyer pendant environ 2 secondes pour ouvrir la porte.
Porte ouverte : appuyer pendant environ 2 secondes pour tout débrancher,
le moteur et l’éclairage, en mettant à zéro toute fonction active et en fermant
la porte.
Attention :dans la phase d’ouverture et de fermeture, le panneau monte une protection qui, en cas de blocage durant
le mouvement, inverse le sens de marche jusqu’à un maximum de 6 tentatives, avant de signaler, avec une animation
clignotante “ “ le verrouillage dénitif. À ce point, si possible, retirer l’obstacle qui empêche le mouvement et appuyer
sur la touche 10 pendant 2 secondes. Le panneau fera encore 6 tentatives au maximum pour essayer de se fermer ou
de s’ouvrir, avant de retourner à la situation de verrouillage si le mouvement échoue. Dans ce cas, faire appel au service
après-vente.
13
french
5. TELECOMMANDE (FOUR
NIE SUR DEMANDE)
Il est possible de commander cet appareil au moyen
d’une télécommande, alimentée avec des piles alcal-
ines zinc-charbon 1,5 V du type standard LR03-AAA
(non compris).
Ne pas ranger la télécommande à proximité de
sources de chaleur.
Ne pas jeter les piles; il faut les déposer dans les
récipients de récolte spécialement prévus à cet effet.
Moteur Porte fermée : ouvre la porte et
branche le moteur à la dernière
vitesse réglée.
Porte ouverte : moteur On / Off
Appuyée pendant 2 secondes :
a) Porte ouverte à Ferme la porte et
éclairage + moteur Off.
b) Porte fermée à Ouvre la porte et
éclairage + moteur On.
Diminue la vitesse de fonctionnement
à chaque appui.
Augmente la vitesse de fonctionne-
ment à chaque appui.
Intensive Active la fonction Intensive
Delay Active / Débranche la fonction Delay
Appuyée pendant 2 secondes : active
/ débranche la fonction 24H
Éclairage Éclairage On / Off
Appuyée pendant 2 secondes elle
modie l’intensité de la lumière.
6. ÉCLAIRAGE
/