Aastra DT390 Mode d'emploi

Catégorie
Téléphones
Taper
Mode d'emploi
57BusinessPhone – DT390
FR
Informations importantes pour l’utilisateur
Droits d’auteur
© Aastra Telecom Sweden AB 2009. Tous droits réservés.
Aucune partie de cette publication ne peut être
reproduite, stockée dans un système de recherche
documentaire, ou transmise sous quelque forme ou
quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique,
photocopie, enregistrement, ou autre, sans la permission
écrite expresse de l’éditeur sauf si les conditions
suivantes sont remplies.
Lorsque la présente publication est accessible sur un site
Aastra, Aastra autorise le téchargement et l’impression
du contenu du fichier pour une utilisation privée
excluant toute distribution. Aucune partie de cette
publication ne peut être sujette à altération,
modification ou utilisation commerciale. Aastra dégage
toute responsabilité pour tout dommage résultant de la
modification ou de l’altération illicite d’une publication.
Aastra est une marque déposée de Aastra Technologies
Limited. Toutes les autres marques déposées mention-
nées dans les présentes appartiennent à leurs proprié-
taires respectifs.
Garantie
AASTRA EXCLUT TOUTE GARANTIE CONCERNANT CE
DOCUMENT, Y COMPRIS, MAIS SANS SE LIMITER À
CELLES-CI, LES GARANTIES IMPLICITES COMMERCIALES
ET DADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Aastra ne
pourra être tenu pour res-
ponsable des erreurs contenues ci-après, ni de tout
incident ou dommage résultant de la fourniture, des
performances ou de l’utilisation de ce matériel.
Déclaration de conformité
Par la présente, Aastra Telecom Sweden AB, SE126 37
Hägersten, déclare que ce terminal est conforme aux
impératifs principaux et autres dispositions applicables de
la directive européenne R&TTE 1999/5/EC.
Pour plus de détails, consultez :
http://www.aastra.com
Consignes de sécurité
Remarque : certaines mesures de sécurité doivent être
prises pendant l’utilisation du téléphone ou
d’équipement connecté afin de réduire les risques
d’incendie, de chocs électriques et de blessures.
Conseils d’utilisation
Manipulez toujours vos appareils avec précaution
et rangez-les dans un endroit propre, exempt de
poussière. Une utilisation et un soin adaptés
prolongeront leur durée de vie. Enlevez la pous-
sière, la saleté ou l’humidité au moyen d’un papier
absorbant doux.
Veillez à ce que le téléphone, la batterie et le
chargeur soient utilisés dans l’environnement pour
lequel ils sont conçus.
La plage de température de fonctionnement du
téléphone va de 0 °C à + 40 °C.
N’exposez pas vos produits à des
liquides, à l’humidité, des solvants, à un
rayonnement solaire intense, à des
environnements difficiles ou à des
températures extrêmes, jamais au-
dessus de 60°C, sauf si le produit a été
conçu et est officiellement agréé pour ce type
d’environnement.
Lexposition à la chaleur peut provoquer
des fuites, une surchauffe ou une
explosion des batteries, avec des
risques d’incendie de brûlure et autres
dommages corporels.
Ne mettez jamais votre appareil dans un four
micro-ondes ; vous risqueriez d’endommager
le four et l’appareil.
N’essayez pas de démonter ou de
modifier tout ou partie du téléphone,
du(des) chargeur(s) ou du pack de
batterie. Ceci peut entraîner des ris-
ques d’électrocution ou endommager
l’équipement de façon irréversible.
Toute inspection interne, modification et
réparation doit être obligatoirement confiée à un
personnel ou à un partenaire Aastra agréés.
Ne tenez pas votre appareil à proximité d’une
flamme vie ou d’une cigarette allumée.
Évitez de laisser tomber, de lancer ou de plier
vos produits. Ceci peut provoquer un mauvais
fonctionnement ou des risques d’électrocution.
Ne peignez jamais votre produit.
N’utilisez pas votre produit dans une zone où
l’atmosphère peut être chargée d’un mélange
potentiellement explosif, sauf si le produit a été
conçu et est officiellement agréé pour ce type
d’environnement.
Pour éviter toute altération de l’audition, acceptez
l’appel avant de porter le produit (ou le kit mains
libres) à l’oreille.
BusinessPhone – DT39058
FR
Mise au rebut de l’appareil
Votre produit ne doit jamais être jeté
dans les déchets ménagers. Consultez
auprès des autorités locales la régle-
mentation applicable sur la mise au
rebut des produits électroniques.
Alimentation électrique
Ne branchez l’adaptateur d’alimentation secteur
que sur les sources d’alimentation prescrites,
indiquées sur le chargeur.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit placé de
telle sorte qu’il soit impossible de l’endommager ou
de tirer dessus.
Pour réduire les risques d’électrocution, débranchez le
chargeur de la source d’alimentation avant de le
nettoyer ou de le déplacer.
L’adaptateur d’alimentation secteur ne doit pas être
utilisé à l’extérieur ou dans des endroits humides.
Ne modifiez jamais le cordon ou la fiche. Si la fiche
ne pénètre pas dans la prise, faites installer une
prise adéquate par un électricien qualifié.
Posez votre téléphone sans fil aussi près que
possible de la prise secteur lorsque vous le
rechargez, afin de pouvoir y accéder facilement.
Pour économiser l’énergie, débranchez le chargeur de
la prise secteur, une fois le téléphone rechargé.
Veillez à ce que vos mains soient sèches lorsque
vous débranchez le chargeur de la prise secteur et
tenez-le par la partie solide.
Ne tirez pas sur les câbles.
Pour les adaptateurs d’alimentation disponibles,
voir le manuel de l’utilisateur complet.
Batterie et chargeur
Veuillez lire attentivement les
précautions d’emploi suivantes avant
la première utilisation des batteries.
Assurez-vous de comprendre et de
respecter toutes les instructions de
précaution, afin d’éviter tout risque de
sécurité pouvant découler d’une mauvaise
utilisation, d’un mauvais montage des batteries ou
de batteries endommagées.
Utilisez exclusivement des batteries, des adapta-
teurs secteur et des chargeurs spécifiquement
conçus pour être utilisés avec votre produit.
L’utilisation de sources d’alimentation non recom-
mandées peut entraîner des risques de surchauffe, de
réduction des performances des batteries, de
déformation de l’équipement, d’incendie et autres
dommages.
Le téléphone est équipé d’une batterie Lithium
Li-polymer/Lithium Li-Ion. Dans une infrastructure
complexe les temps de conversation et de veille
peuvent varier, en raison des conséquences qui
résultent de l’augmentation de la signalisation.
Avant la première utilisation de la batterie, celle-ci
doit être complètement chargée (au minimum
4 heures).
La batterie équipant votre produit est conçue pour
supporter de nombreux cycles de charge.
Utilisez exclusivement l’équipement de charge
conseillé.
Une charge inadéquate peut entraîner des
dommages résultant de la chaleur ou même une
rupture provoquée par une pression excessive.
Respectez la polarité correcte de chargement.
Ne soudez pas de conducteurs d’alimentation
directement sur la batterie.
Ne laissez pas la batterie entrer en contact avec de
l’eau.
Les batteries est interchangeable mais cette opé-
ration ne doit pas être effectuée trop fréquemment.
Ne chargez la batterie que lorsqu’elles est installée
dans le téléphone.
Utilisez exclusivement les pack batteries spécifiées
pour votre produit.
Ne chauffez jamais la batterie et ne la jetez jamais
au feu ; ceci pourrait provoquer des risques de fuite,
d’explosion ou d’incendie.
Retirez le produit de l’étui de transport lorsque vous
le placez dans le chargeur.
Ne couvrez jamais le produit pendant la charge. Ne
chargez jamais le téléphone dans un tiroir ou une
enceinte fermée. La charge de la batterie est un
processus chimique qui s’accompagne d’une
augmentation de température de celle-ci. Veillez à
ce que l’environnement de charge du téléphone
soit correctement ventilé.
Le téléphone sans fil peut être chargé allumé ou
éteint.
Ne connectez jamais ensemble les pôles positif et
négatif de la batterie.
Veillez à ne pas heurter ni faire tomber la batterie.
Ceci risquerait de l’endommager.
Ne chargez jamais la batterie lorsque la
température est inférieure à + 5 °C. La
batterie ne doit être chargée que si la
température ambiante est comprise
entre + 5 °C et + 40 °C. Le non respect de
ces conditions risque de diminuer ses
performances et de raccourcir sa durée de vie.
N’utilisez pas des packs batterie de type, de marque
ou de capacité différents.
Pour assurer une capacité optimale de la batterie,
celle-ci doit être conservée dans un endroit
tempéré et sec, à une température ambiante
d’environ + 25 °C.
Même si le produit est éteint ou si la batterie est
retirée, celle-ci continuera de perdre une fraction
minimale de sa charge.
59BusinessPhone – DT390
FR
Mettez la batterie au rebut conformément à la
réglementation en vigueur dans votre pays.
Avertissements
Fumée ou vapeurs
Arrêtez de faire fonctionner les produits
et mettez-les immédiatement hors
tension en cas de dégagement de
fumée ou de vapeurs. Débranchez l’adaptateur
secteur et retirez immédiatement les batteries du
téléphone. La poursuite du fonctionnement peut
provoquer des risques d’incendie ou
d’électrocution.
Écran à cristaux liquides
Pour ne pas vous blesser en cas de bris de l’écran à
cristaux liquides, évitez tout contact entre les
cristaux liquides et la peau, avec les yeux et leur
mise en bouche. Empêchez toute fuite de cristaux
liquides par le verre brisé.
Précautions contre les dysfonctionnements
Ne placez jamais l’équipement à proximité de
moteurs électriques, d’appareils de soudage ou
autres générant des champs électromagnétiques
intenses. Lexposition à des champs électro-
magnétiques intenses peut provoquer des dys-
fonctionnements et détériorer les
communications.
Les modifications rapides de température de
l’équipement entre chaud et froid peuvent entraîner
des phénomènes de condensation (gouttelettes
d’eau) sur les surfaces internes et externes. Ces
gouttelettes peuvent entraîner un dysfonctionne-
ment de l’équipement, l’endommager, détériorer
les communications ou y mettre fin. Si vous remar-
quez des phénomènes de condensation, cessez
d’utiliser l’équipement. Éteignez le téléphone, retirez
la batterie et débranchez l’adaptateur d’alimentation
de la prise secteur. Attendez jusqu’à ce que
l’humidité s’évapore de léquipement avant de le
faire fonctionner à nouveau.
Évitez toute chute accidentelle du téléphone.
Utilisez le clip, le clip de sécurité ou l’étui de
transport spécifiés pour le transport du téléphone.
Évitez de comprimer le téléphone entre votre corps
et tout élément du mobilier lorsque vous le portez
dans votre poche ou fixé à vos vêtements.
61BusinessPhone – DT390
FR
Téléphone sans fil DT390
Mémo d’utilisation
Affichage Menu principal
Remarque : les informations affichées dépendent la version et de la
configuration de l'autocommutateur, et du fait que l'appareil utilisé
est un téléphone DECT ou IP DECT. Consultez votre administrateur
système pour déterminer le type de système dans lequel votre
téléphone est utilisé.
Ce mémo d’utilisation inclut de brèves descriptions pour
utiliser les fonctions de base. D'autres fonctions et
spécifications techniques sont disponibles dans le
manuel de l'utilisateur.
Le manuel de l’utilisateur complet est disponible sous
forme numérique sur le CD Enterprise Telephone
Toolbox et sur www.aastra.com (voir plate-forme
BusinessPhone).
Lisez les consignes de sécurité avant utilisation !
1 Connecteur de casque
2 Touche de fonction gauche
3 Touche de fonction centrale
4 Touche de fonction droite
5 Touche Décrocher
6 Touche de navigation à cinq directions
7 Raccrocher et allumer/éteindre
8 Accès à la boîte vocale
9 Verrou clavier et majuscules/minuscules
10 Espace
11 Touche Mute
12 Indicateur
13 Affichage
Lorsque vous appuyez sur la touche de fonction Menu, l'onglet
Messagerie est marqué par défaut.
1 Contacts
2 Appels
3 Paramètres
Téléphone sans fil DT390 Mémo d’utilisation
BusinessPhone – DT390
62
FR
Allumer et éteindre
Allumer : Appuyer sur (jusqu’à ce que
l’écran s’allume)
Oui (confirmer)
Éteindre : Maintenir enfoncée.
Oui (confirmer)
Répondre à un appel
Répondre : Appuyer sur
Mains libres : Appuyer sur
Casque : Appuyer sur le bouton réponse du
casque.
Prise d’appel : Composer le numéro du poste
appelé
6
Allemagne, Autriche, Belgique, Brésil,
Danemark : appuyer sur
8
France, Nouvelle-Zélande : appuyer sur 4
Mettre fin à l’appel : Appuyer sur
Rejeter un appel : Appuyer sur
Effectuer un appel
Composer : Composer le numéro de poste ou le
numéro de ligne externe et le
numéro
Mains libres : Composer le numéro
Nuro ab
commun :
Composer le numéro abrégé
commun
Nuro ab
individuel :
**Composer le numéro abrégé
individuel (0-9)
Appel au moyen des
contacts :
Appuyer sur Menu - Contacts -
Appeler contact, sélectionner le
contact
Remarque : Les contacts marqués du symbole
ne peuvent pas être modifiés.
Rechercher un
contact par son
nom ou son
numéro :
Appuyer sur Menu - Contacts -
Annu. centralisé - Recherc. par
Nom (ou Recherc. par N°), entrer
le nom (ou le numéro) et appuyer
sur Recher. Sélectionner le contact
Appel au moyen de
la liste d'appel :
Appuyer sur
sélectionner le numéro
Recomposition du
dernier numéro
externe :
***
Sonnerie silencieuse et Secret
Couper la sonnerie
d'un téléphone qui
sonne :
Appuyer sur pour couper la
sonnerie. (Appuyer sur pour
répondre.)
Désactiver
la sonnerie :
Maintenir la touche enfoncée
Désactiver le micro
pendant un appel :
Maintenir la touche enfoncée
pendant l'appel
Volume
Régler le volume
du haut-parleur
pendant un appel :
Appuyer sur
(les touches Haut et Bas) pour
ajuster le volume
Régler le volume
de la sonnerie :
Appuyer sur Menu - Paramètres-
Son & alertes - Volume et ajuster
avec les touches de navigation.
Rappel automatique
(Le numéro occupé rappelle lorsqu'il est libre.)
Activer : Appuyer sur Plus - Rappel
Si la fonction ne peut pas être activée sur le
téléphone en appuyant sur Plus, appuyer sur
5 à la place.
Allemagne, Autriche, Belgique, Brésil,
Danemark : appuyer sur
6
Effectuer un appel
63
BusinessPhone – DT390
Téléphone sans fil DT390 Mémo d’utilisation
FR
Appel en attente
(Un signal d'appel en attente est envoyé au numéro
occupé.)
Activer :
Appuyer sur Plus - Appel en
attente
(Ferme le menu mais maintient le téléphone
décroché.)
Si la fonction ne peut pas être activée sur le
téléphone en appuyant sur Plus, appuyer sur
4 à la place.
Allemagne, Autriche, Belgique, Brésil,
Danemark : appuyer sur
5;
France, Nouvelle-Zélande : appuyer sur
6
(Un signal d'appel en attente est émis pendant l'appel en
cours.)
Répondre : Appuyer sur la touche de fonction
R (l'appel en cours est mis en
attente)
Ou
Appuyer sur
Intrusion
(Intrusion sur un poste occupé pour demander à la
personne de raccrocher.)
Activer : Appuyer sur
8
Allemagne, Autriche, Belgique, Brésil,
Danemark : appuyer sur
4
Outrepasser
(Outrepasser la fonction Suivez-moi sur un poste
spécifique.)
Activer :
*60* numéro de poste #
Mettre un appel en attente
Concertation
(Le premier appel est automatiquement mis en attente.)
Conversation
en cours :
Appuyer sur Plus - Nouvel appel,
composer le numéro
Si la fonction ne peut pas être activée sur le
téléphone en appuyant sur Plus, appuyer sur
la touche de fonction
R à la place et
composer le numéro.
Revenir à l’appel
précédent :
Appuyer sur Plus - Basculer
Si la fonction ne peut pas être activée sur le
téléphone en appuyant sur Plus, appuyer sur
R 2 à la place.
Conférence
Conversation en
cours :
Appuyer sur Plus - Nouvel appel,
composer le numéro
Au moment de la réponse, appuyer
sur Plus - Conférence.
Répéter pour rajouter d'autres
numéros.
Si la fonction ne peut pas être activée sur le
téléphone en appuyant sur Plus, procéder
comme suit : appuyer sur la touche de
fonction
R, composer le numéro, puis
appuyer sur
3.
Transfert
Conversation
en cours :
Appuyer sur Plus - Nouvel appel,
composer le numéro
Avant ou après la réponse, appuyer
sur Plus - Transférer
Si la fonction ne peut pas être activée sur le
téléphone en appuyant sur Plus, appuyer sur
R, composer le numéro et appuyer sur
avant ou après la réponse.
Transfert en
aveugle :
Appuyer sur Plus - Transf vers
nouv, composer le numéro
Renvoi d'appels
Déviation fixe
Activer :
* 21#
Remarque : le numéro vers lequel renvoyer
les appels est défini par l'administrateur
système.
Annuler : # 21#
Mettre un appel en attente
Téléphone sans fil DT390 Mémo d’utilisation
BusinessPhone – DT390
64
FR
Déviation individuelle
Remarque : Cette fonction doit être configurée par l'administrateur système.
Activer : Appuyer sur Menu - Appels -
Services d'appel - Transf.
d'appel et sélectionner Interne ou
Externe. Appuyer sur Activer ,
entrer le numéro de déviation et
appuyer sur OK.
Annuler : Appuyer sur Menu - Appels -
Services d'appel - Transf.
d'appel - Désactiver et appuyer
sur OK.
Messagerie vocale (en option)
Nouveau message
vocal reçu :
Accéder à la boîte
vocale :
Maintenir la touche
1 enfoncée
Remarque: maintenir la touche 1 enfoncée
suppose qu'un numéro de messagerie vocale
a été configuré pour la touche correspon-
dante. Contacter votre administrateur
système.
Contacts
Ajouter un
contact :
Appuyer sur Menu - Contacts -
Ajouter contact - De liste
d'appel, sélectionner un contact et
appuyer sur Ajout.
Ou
Appuyer sur Menu - Contacts -
Ajouter contact - Nouveau -
Ajout. Saisir les détails du contact
et appuyer sur OK après chaque
détail. Appuyer sur Enreg.
Renvoi d'appels
Modifier un
contact :
Appuyer sur Menu - Contacts -
Modifier contact. Sélectionner un
contact et appuyer sur Éditer,
modifier le contact et appuyer sur
OK, puis sur Enreg.
Supprimer un
contact :
Appuyer sur Menu - Contacts -
Effacer contact. Sélectionner le
contact et appuyer sur Suppr., puis
sur Oui pour confirmer.
Informations d’absence
Texte prédéfini
Remarque : cette fonction doit être configurée par l'administrateur système.
Sélectionner le
motif d'absence :
Appuyer sur Menu - Appels -
Services d'appel
Appuyer sur Absence.
Sélectionner un motif d'absence et
entrer une heure ou une date (si
demandé). Appuyer sur OK
Annuler : Appuyer sur Menu - Appels -
Services d'appel - Absence -
Désactiver
Message vocal
Enregistrer un
message :
*23*9 Enregistrer le
message
* Écouter le message
enregistré
# pour confirmer et
activer
Annuler :
#23#
Langue d’affichage
Changer de langue
d'affichage :
Appuyer sur Menu - Paramètres -
Langue et sélectionner l'une des
langues proposées dans la liste.
Contacts
65
BusinessPhone – DT390
Téléphone sans fil DT390 Mémo d’utilisation
FR
Date et heure
Définir le format
de l'heure :
Appuyer sur Menu - Paramètres -
Heure et date - Format Heure et
sélectionner l'option souhaitée.
Définir le format
de date :
Appuyer sur Menu - Paramètres -
Heure et date - Format Date et
sélectionner l'option souhaitée.
Charge de la batterie
Pour charger la batterie, placer le téléphone dans un
chargeur de bureau ou un chargeur.
Remarque : Un voyant orange indique que la batterie est en cours de
chargement. Le voyant devient vert et l'icône s'affiche pour indiquer que la
batterie est complètement chargée.
Remplacement de la batterie
Pour remplacer la batterie, procéder comme suit :
1. Arrêter le téléphone, ouvrir le compartiment de
batterie et retirez celle-ci.
2. Déconnecter le câble de la batterie et remplacer la
batterie par une nouvelle.
1
2
Accessoires
Les accessoires suivants sont disponibles :
Également disponibles :
Casque avec micro intégré dans le câble
Cordon de sécurité
•Chargeur
Étui de transport
avec clip ceinture
Clip pivotant
Casque avec micro sur
tige flexible
Clips standard Chargeur de
bureau
Chargeur de bureau
PDM
Téléphone sans fil DT390 Mémo d’utilisation
BusinessPhone – DT390
66
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Aastra DT390 Mode d'emploi

Catégorie
Téléphones
Taper
Mode d'emploi