Bosch TDS2549/01 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Stations de repassage à vapeur
Taper
Le manuel du propriétaire
16
Cet appareil a été conçu pour une utilisation
domestique exclusivement par conséquent, ce
fer n‘est pas destiné à un usage industriel.
Lire cette notice très attentivement et conservez-
la pour des consultations ultérieures.
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté la centrale
de repassage à vapeur B25L, le nouveau système
de repassage vapeur de Bosch. Lire attentivement
cette notice qui contient d’importantes informations
concernant les fonctions de ce système ainsi que
quelques conseils qui simplifieront le repassage.
Ce puissant système produit de la vapeur sans
interrupteur ce qui permet d’obtenir d’excellents
résultats de repassage. Cet appareil est équipé
d’un grand réservoir à eau, démontable qu’il est
possible de remplir à tout moment sans besoin
d’éteindre la centrale.
Nous espérons que vous prendrez plaisir à repasser
avec cette centrale de repassage.
Remarque importante :
Avant d’utiliser cet appareil, lisez très attentivement
cette notice et conservez-la pour de futures
consultations.
Tenez la notice ouverte à la première page pour
vous aider à mieux comprendre le fonctionnement
de la centrale.
Cet appareil répond à toutes les normes
internationales en vigueur concernant la sécurité.
Consignes générales de
sécurité
Avant de brancher l’appareil au secteur, vérifiez
si la tension concorde bien avec celle indiquée
sur la plaque signalétique de l’appareil. Cet
appareil doit être branché à une prise avec mise
à la terre. Si vous utilisez une rallonge, vérifiez si
elle dispose bien d’une prise de 10 A bipolaire
avec mise à la terre.
Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins
pour lesquelles il a été conçu, c’est à dire pour
repasser. Toute autre utilisation est inadéquate et
par conséquent dangereuse. Le fabricant décline
toute responsabilité quant aux dommages
découlant d’une utilisation indue ou inadéquate.
Ne pas tirer le cordon pour débrancher l’appareil
de la prise.
Ne pas exposer l’appareil aux intempéries (pluie,
soleil, givre, etc.
Ne pas laisser le fer à repasser sans surveillance
quand il est branché au courant électrique.
Ne pas remplacer vous-même le cordon
de branchement de cet appareil. En cas de
détérioration du cordon ou s’il faut le remplacer,
adressez-vous à un Service d’assistance
Technique Agréé.
Ne pas introduire le fer à repasser ni le réservoir
vapeur dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
Ne pas mettre l’appareil sous le robinet pour
remplir d’eau le réservoir.
Débranchez la prise de la fiche avant de remplir
l’appareil d’eau ou avant de verser le reste d’eau
après utilisation.
Tenir l’appareil hors de la portée des enfants.
L’utilisation de cet appareil n’est pas destinée aux
personnes (enfants inclus) souffrant de capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
manquant d’expérience ou de connaissances, à
moins d’être sous surveillance ou d’avoir reçu les
instructions appropriées.
Les enfants doivent être sous surveillance pour
veiller à ce qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Cet appareil atteint des températures élevées
et produit de la vapeur pendant son utilisation,
il faudra par conséquent être très prudent pour
éviter tous risques de brûlures.
En cas de grillage d’un fusible, l’appareil est
hors service. Pour récupérer le fonctionnement
normal, confiez l’appareil à un Service
d’Assistance Technique Agréé.
Ne pas diriger la vapeur vers les personnes ni
vers des animaux.
L’appareil doit être utilisé sur une surface stable.
Quand il sera placé sur le support, veillez à le
poser sur une surface stable.
Ne pas utiliser le fer à repasser s’il est tombé,
s’il présente de signes visibles de détérioration
ou en cas de fuite d’eau. Dans les situations
précitées, confiez l’appareil pour révision à un
Service d’Assistance Technique Agréé avant de
l’utiliser à nouveau.
Evitez le contact du cordon d‘alimentation avec
la semelle lorsqu‘elle est chaude
Description
1. Réservoir à eau démontable.
2. Support démontable du fer à repasser
3. Contrôle vapeur variable
4. Bouton Start/Stop allumé pour production
vapeur
5. Tuyau vapeur
fr
17
fr
6. Interrupteur On/Off principal allumé
7. Indicateur lumineux “Vapeur préparée”
8. Indicateur lumineux “Réservoir eau vide”
9. Carcasse avec générateur de vapeur interne
10. Prise de courant
11. Cordon de branchement et enrouleur
12. Clip pour le cordon
13. Cadran température
14. Indicateur lumineux fer à repasser
15. Bouton sortie vapeur
16. Semelle
17. Pistolet vapeur
18. Bouton sortie vapeur
19. Concentrateur vapeur
20. Rallonge brosse
21. Rallonge diffuseur
22. Boîtier d’accessoires
23. Bouchon de protection
24. Position rainure pour connexion
Préparation (A)
1. Retirez toute étiquette ou élément de protection
de la semelle.
2. Posez l’appareil horizontalement sur une surface
solide et stable. Possibilité de retirer le support
du fer à repasser de l’appareil et de placer le fer
sur le support horizontalement sur une surface
solide et stable.
3. Retirez le réservoir à eau démontable, remplissez-
le en veillant à ne pas dépasser l’indication de
niveau.
4. Reposez le réservoir à eau sur le réservoir
vapeur.
5. Déroulez le cordon de branchement et branchez-
le à une prise équipée d’un système de mise à la
terre.
6. Placez le bouton «Start/Stop» (4) de la chaudière
et le bouton «On/Off» (6) sur la position «On/
Start».
7. Le voyant lumineux vert «vapeur prête» (7 )
s’allumera environ dans les 5 minutes suivantes
indiquant ainsi que l’appareil est prêt pour
utilisation.
8. Cet appareil dispose d’un senseur de niveau
d’eau. Le voyant lumineux rouge «remplir d’eau
le réservoir» (8) s’allumera dès que le réservoir à
eau est vide.
Remarque importante:
Fonctionne avec l’eau du robinet.
Pour prolonger et optimiser la fonction vapeur,
mélangez l’eau du robinet avec la même quantité
d’eau distillée 1:1. Si l’eau du robinet de votre
région est très calcaire, mélangez l’eau du
robinet avec le double d’eau distillée 1:2.
Pour connaître le degré de dureté de l’eau de
votre région, adressez-vous à la société chargée
d’assurer l’approvisionnement en eau de la
région.
Le réservoir à eau peut être rempli à tout moment
pendant l’utilisation de l’appareil.
Pour éviter d’endommager et/ou de contaminer
le réservoir à eau, ne versez pas dans le réservoir
de parfum, vinaigre, amidon, agents détartrants,
additifs ni tout autre type de produit chimique.
Le support en fer (2) peut être placé dans le creux
spécialement prévu à cet effet sur l’appareil
ou sur un quelconque autre point adéquat de
la zone de repassage. Ne pas poser le fer sur
l’appareil sans le support en fer.
Il est possible que pendant la première utilisation,
le fer produise des vapeurs ou des odeurs avec
des particules blanches sur la semelle, ce qui
est tout à fait normal et qui disparaîtra dans les
minutes suivantes.
Tant que le bouton de la vapeur est enfoncé,
le réservoir à eau peut produire un bruit de
pompage qui est normal et qui indique que l’eau
est en train d’être pompée dans le réservoir
vapeur.
Réglage de la température
1. Vérifiez sur l’étiquette des conseils de repassage
de la pièce à repasser la température de
repassage à utiliser.
2. Sélectionnez la température (13):
«•» Synthétiques
«••» Soie- laine
«•••» Coton – lin
3. Pendant le réchauffement du fer, l’indicateur
lumineux (14) reste allumé et s’éteint quand le fer
sera à la température sélectionnée.
Conseils:
Triez les pièces à repasser selon les étiquettes
des symboles de lavage et de repassage et
commencer toujours à repasser celles qui
doivent l’être à une température plus basse.
18
Si vous n’êtes pas sûr de la température à utiliser
pour certains tissus, commencer à les repasser
à basse température et faites un essai sur une
petite partie de la pièce non visible.
Repassage avec de la vapeur
(B)
1. Vérifiez que le réservoir contient l’eau suffisante.
2. Placez le sélecteur de température sur la position
vapeur, entre «••» et «max».
3. Réglez la quantité de vapeur requise par
l’intermédiaire de la commande de vapeur
variable (3).
4. Appuyez sur le bouton sortie de vapeur pour
expulser la vapeur (15).
Remarque importante:
Il est normal que le tuyau de la vapeur se réchauffe
pendant les longues séances de repassage.
Repassage à sec
1. Commencer le repassage sans appuyer sur le
bouton de sortie de la vapeur (15).
Vapeur verticale (C)
1. Placez le bouton de la température sur la position
«•••» ou «max».
2. Vous pourrez repasser des doubles-rideaux et
des vêtements suspendus (vestes, costumes,
manteaux, etc.) en plaçant le fer en position
verticale et en appuyant sur le bouton de la sortie
de la vapeur (15).
Pistolet à vapeur pour le
détachage
Préparation: (uniquement sur Mod.
TDS2540, TDS2545)
Vérifiez que l’appareil est bien débranché du
courant.
Déconnectez la fiche du fer (5) si elle est connectée.
Levez le couvercle (23) et introduisez la fiche du
pistolet à vapeur sur la bonne position, la rainure
(22) doit se trouver sur la gauche.
Faire de même que pour le repassage, l’indicateur
lumineux s’allume et les interrupteurs fonctionnent
de la même façon.
Remarque importante:
Pendant l’utilisation du pistolet à vapeur, il est
possible que quelques gouttes d’eau coulent
quand vous appuierez sur le bouton de la sortie de
la vapeur (18), ce qui est tout à fait normal.
Mise en garde:
Le pistolet à vapeur doit être utilisé par intervalle
de 10 secondes chacun, à ne pas dépasser.
Ne pas vaporiser le premier jet de vapeur sur
le tissu pour éliminer tout éventuel déchet de
condensation d’eau du tuyau de vapeur.
Ne pas vaporiser des vêtements qui sont portés
par des personnes ou par des animaux.
Ne pas utiliser l’embout de la brosse sur des
tissus délicats comme par exemple la soie ou le
cachemire.
Revigorer les tissus
Revigorer les vêtements à l’aide du pistolet à vapeur
peut atténuer les plis et froissures, bien que cela ne
remplace pas le repassage avec le fer à repasser.
Pour obtenir de meilleurs résultats, suspendez
les tissus que vous souhaitez revigorer sur des
cintres.
Grâce au diffuseur (21), la vapeur diffusée permet
d’atténuer les plis superficiels à la surface du tissu.
Introduisez complètement l‘accessoire dans
le concentrateur (19). Enfoncez le bouton de
commande vapeur (18) pour libérer de la vapeur
et orientez le jet vers le tissu que vous souhaitez
revigorer. Conservez une distance minimum de 10
cm. pour éviter de trop humidifier le tissu
Détachage des tissus
Le pistolet peut aider à éliminer des taches récentes
et lavables.
Il est possible d’éliminer certains types de taches
sur les tissus par l’intermédiaire de la vapeur
produite par le concentrateur (19) et l’embout de
la brosse (20).
Si les taches ne sont pas récentes, lavez le
vêtement dans le lave-linge ou à main selon les
conseils de lavage de l’étiquette du vêtement.
Pour les taches résistantes ou non lavables,
confiez le vêtement au pressing.
Servez-vous du concentrateur (19) pour diriger
le jet de vapeur au fer, depuis le côté extérieur
du vêtement au tissu en plaçant une éponge en
dessous pour absorber l’humidité. Pour parfaire
fr
19
fr
l’effet de vêtement impeccable, vous pouvez
également passer légèrement l’embout de la
brosse sur le tissu.
«Calc‘n clean» (E)
Nettoyage de la chaudière
Pour prolonger la vie utile du générateur de vapeur
et pour éviter l’entartrage il est obligatoire de
nettoyer la chaudière toutes les 10 utilisations. Si
l’eau de votre région est dure, il faudra écourter les
intervalles de nettoyage.
Ne pas utiliser de produits détartrants pour nettoyer
la chaudière car ils risqueraient de l’endommager.
1. Laisser refroidir l’appareil plus de 2 heures et
vérifier si le réservoir à eau démontable (1) est
bien vide.
2. Placer l’appareil sur le bord de l’évier.
3. Dévisser le bouchon de drainage de la chaudière
qui se trouve en-bas de l’appareil. Utiliser pour
ce faire une pièce de monnaie.
4. Maintenir le générateur de vapeur sur la position
inversée et à l’aide d’une verseuse, remplir la
chaudière (dans la base) d’1/4 de litre d’eau.
5. Agiter la base et videz-la entièrement dans l’évier
ou dans un récipient.
Pour obtenir de meilleurs résultats, nous
reco mman dons d’effectuer deux fois cette
opération.
6. Remarque importante: avant de la refermer,
vérifier que la chaudière ne contient pas du tout
d’eau.
7. Reposer le bouchon de drainage et vissez-le
solidement à l’aide d’une pièce de monnaie.
Nettoyage et entretien
1. Après le repassage, déconnectez la fiche et
laissez refroidir la semelle avant de la nettoyer.
2. Nettoyez la carcasse, la poignée et le corps du
fer à repasser avec un chiffon humide.
3. Si la semelle est encrassée ou rouillée, nettoyez-
la avec un chiffon humide.
4. Ne pas utiliser de solvants ni de produits
abrasifs.
Rangement de l’appareil (D)
1. Laissez refroidir le fer avant de le ranger.
2. Placez les interrupteurs d’allumage et de la
chaudière de la vapeur sur la position «Off/Stop»
et débranchez.
3. Posez le fer sur le support, appuyé sur la
semelle.
4. Videz le réservoir à eau et enroulez le cordon
de branchement dans l’enrouleur de cordon.
Attachez le tuyau de la vapeur de la poignée du
fer avec clip fourni pour le cordon (12). Ne pas
enrouler trop fort les cordons.
20
fr
Solution des pannes
Problème Possibles causes Solution:
Le générateur de la
vapeur ne s’allume
pas.
Présence d’un problème de
connexion.
Le réservoir à eau n’est pas connecté.
Vérifiez le cordon de
branchement, la fiche et la
prise.
Placez l’interrupteur principal
(6) et le bouton por production
vapeur (4) sur la position «On/
Start»
Le fer ne chauffe
pas.
L’interrupteur «On/Off» se trouve sur la
position Off.
Le bouton de contrôle de la
température se trouve sur la position
«min».
Placez l’interrupteur «On/Off»
(6) sur la position «On».
Placez le bouton de contrôle
de la température (13) sur la
position voulue.
Le fer à repasser
dégage de la fumée
quand il s’allume.
Durant la première utilisation : certains
composants de l’appareil sont
légèrement graissés en usine et de ce
fait lors de la première utilisation du
fer, en chauffant il est possible qu’il se
dégage un peu de fumée.
Durant la première utilisation : la
semelle peut être tachée.
Cela est tout à fait normal. Le
fer ne dégagera plus de fumée
quelques instants plus tard.
Nettoyez la semelle du fer
selon les conseils d’entretien
de cette notice.
De l’eau sort par les
trous de la semelle.
La fonction vapeur a été utilisée alors
que la température requise n’a pas
encore été atteinte.
L’eau est en train de se condenser
dans les tuyaux car il s’agit de la
première utilisation de la vapeur ou par
ce que la vapeur n’a pas été utilisée
depuis longtemps.
Si vous repassez à une
température basse, baissez le
débit de la vapeur (contrôle
vapeur variable (3)).
Placez le fer hors de la zone
de repassage et appuyez sur
le contrôle vapeur (15) jusqu’à
production de la vapeur.
La semelle dégage
des salissures
ou la semelle est
encrassée.
Dépôts de rouille ou de minéraux dans
le réservoir vapeur.
Des produits chimiques ou des additifs
ont été versés dans le réservoir.
Utilisez de l’eau du robinet
mélangée avec 50 % d’eau
distillée ou déminéralisée.
Nettoyez la semelle avec un
chiffon humide.
Ne pas verser de produits
dans l’eau bouillante.
Le fer ne produit pas
de vapeur.
La chaudière ne s’allume pas ou le
réservoir à eau est vide.
Le réservoir à eau n’est pas
correctement placé sur le réservoir à
vapeur.
Le régulateur de la vapeur se trouve
sur la position minimum.
Placez l’interrupteur (4) sur
la position «Start» et/ou
remplissez d’eau le réservoir.
Reposez correctement le
réservoir à eau sur le réservoir
vapeur («clic«).
Augmentez le débit de vapeur
en tournant le bouton de la
vapeur (3).
21
fr
Problème Possibles causes Solution:
La pièce repassée
devient foncée
et/ou elle colle à la
semelle.
La température sélectionnée est trop
élevée, ce qui a endommagé la pièce
de linge.
Sélectionnez une température
adaptée au tissu et nettoyez
la semelle avec un chiffon
humide.
La semelle se tache. Il s’agit d’une conséquence normale
due à l’utilisation.
Nettoyez la semelle avec un
chiffon humide.
L’appareil émet un
son de pompage.
L’eau est en train d’être pompée dans
le réservoir à vapeur.
Le son de pompage ne cesse pas.
Cela est tout à fait normal.
Si le bruit de pompage ne
s’arrête pas, n’utilisez pas
le générateur de vapeur et
adressez-vous à un service
d’assistance technique agréé.
Perte de pression de
vapeur pendant le
repassage
Le bouton de sortie de vapeur a été
maintenu enfoncé trop longtemps
Appuyez sur le bouton de vapeur
par intervalles (15). Ceci améliore
le résultat du repassage, vu que
le tissu sèchera mieux et sera
plus doux.
Fuite d’eau du
chauffe-eau
La prise de drainage située en bas de
l’appareil est lâche.
Resserrez la prise de drainage à
l’aide d’une pièce
Garantie
Les conditions de garantie applicables sont celles
publiées par notre distributeur dans le pays a
été effectué l’achat. Le revendeur chez qui vous
vous êtes procuré l’appareil fournira les modalités
de garantie sur simple demande de votre part. En
cas de recours en garantie, veuillez toujours vous
munir de la preuve d’achat.
Sous réserve de modifications.
Information sur lélimination
des déchets
Nos produits sont fournis dans un emballage
optimisé. Nos emballages sont fabriqués avec des
matériaux non polluants et doivent être déposés
au service local de collectes des déchets pour
être ensuite réutilisés comme matières premières
secondaires. En ce qui concerne l’élimination des
électroménagers hors d’usage, renseignez-vous
auprès de la Mairie de votre commune.
Cet appareil est marqué selon la
directive européenne 2002/96/CE
relative aux appareils électriques et
électroniques usagés (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour
une reprise et une récupération des appareils
usagés applicables dans les pays de la CE.
002 TDS 25..10/09/08
de,en,fr,it,nl,da,no,sv,fi,es,pt,el,tr,pl,hu,uk,ru,ro,ar
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

Bosch TDS2549/01 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Stations de repassage à vapeur
Taper
Le manuel du propriétaire