User Guide
4/8-Port A/V Over Cat 5 Splitter
© Copyright 2012 ATEN
®
International Co., Ltd.
ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. All other
trademarks are the property of their respective owners.
This product is RoHS compliant.
Part No. PAPE-1285-171G Printing Date: 07/2012
VS1204T / VS1208T 4/8-Port A/V Over Cat 5 Splitter User Guide
Répartiteur VS1204T / VS1208T A/V Cat 5 4/8 ports – Guide de l’utilisateur
VS1204T / VS1208T Audio-Video-Splitter Over Cat 5 mit 4/8 Ports Benutzerhandbuch
Repartidor de señal A/V sobre Cat. 5 de 4/8 puertos VS1204T / VS1208T Manual del usuario
Requirements
Source Device
The following equipment must be installed on the source device or computer that acts as a
source of VGA/Audio content:
•HDB-15connector
•Audioport(optional)
Receiving Device
•ATENVE170RA/VOverCat5Receiveror
•ATENVE170RQA/VOverCat5ReceiverwithDeskew
Display Device
•AVGA,SVGA,XGA,SXGA,WUXGAormultisyncdisplaydeviceorreceiverwithanHDB-
15 connector
•Speakers(optional)
Cables
•UseaVGA/AudiocableconnectthesourcedevicetotheVS1204T/VS1208T
•UseCat5ecabletoconnecttheVS1204T/VS1208TtotheVE170R/VE170RQreceiver
Maximum Cable Distance
Source device
VS1204T / VS1208T: 10 m
VS1204T / VS1208T
Local Display: 20 m
VS1204T / VS1208T
Receiver(VE170R/VE170RQ):300m
Receiver(VE170R/VE170RQ)
Remote Display: 20 m
Conguration minimale
Périphérique source
Le composant suivant doit être installé sur le périphérique source ou sur l’ordinateur agissant
en tant que source du contenu VGA/audio :
•ConnecteurHDB-15
•Portdesortieaudio(facultatif)
Périphérique de réception
•RécepteurATENVE170RA/VCat5ou
•RécepteurATENVE170RA/VCat5avecDeskew
Périphérique d’afchage
•Unpériphériqued’afchageVGA,SVGA,XGA,SXGA,WUXGAoumultisyncouun
récepteur équipé d’un connecteur HDB-15
•Deshaut-parleurs(facultatifs)
Câbles
•UtilisezuncâbleVGA/audiopourconnecterlepériphériquesourceauVS1204T/VS1208T
•Utilisezuncâbledecatégorie5epourconnecterleVS1204T/VS1208Taurécepteur
VE170R/VE170RQ
Longueur de câble maximale
Périphérique source
VS1204T / VS1208T : 10 m
VS1204T / VS1208T
Écran local : 20 m
VS1204T / VS1208T
Récepteur(VE170R/VE170RQ):300m
Récepteur(VE170R/VE170RQ)
Écran distant : 20 m
Voraussetzungen
Signalquelle
Auf den Signalquellen oder Computern, die das VGA-/Audiosignal senden, muss mindestens
Folgendes installiert sein:
•HDB-15-Anschluss
•Audioausgangsbuchse(optional)
Empfangsgerät
•ATENVE170RAudio-Video-EmpfängerOverCat5oder
•ATENVE170RQAudio-Video-EmpfängerOverCat5mitSignalkompensation
Anzeigegerät
•EinVGA,SVGA-,XGA-,SXGA-,WUXGA-oderMultisync-Anzeigegerätbzw.
–EmpfangsgerätmitHDB-15-Buchse
•Lautsprecher(optional)
Kabel
•VerbindenSiedieSignalquellemitdemVS1204T/VS1208T.VerwendenSiedazuein
VGA-/Audio-Kabel.
•VerbindenSiedenVS1204T/VS1208TübereinKat.5e-KabelmitdemVE170R-/
VE170RQ-Empfänger.
Maximale Kabellänge
Signalquelle
VS1204T / VS1208T: 10 m
VS1204T / VS1208T
LokalesAnzeigegerät:20m
VS1204T / VS1208T
Empfänger(VE170R/VE170RQ):300m
Receiver(VE170R/VE170RQ)
EntferntesAnzeigegerät:20m
Requisitos
Dispositivo fuente
En los dispositivos fuente de señal de audio/VGA u ordenadores que se conectan al equipo
debe estar instalado lo siguiente:
•ConectorHDB-15
•Puertodesalidadeaudio(opcional)
Dispositivo de recepción
•ReceptorA/VsobreCat.5ATENVE170Ro
•ReceptorA/VsobreCat.5ATENVE170RQconcompensacióndeseñal
Dispositivo de visualización
•UndispositivodevisualizaciónVGA,SVGA,XGA,SXGA,WUXGAomultisyncoun
receptor con un conector HDB-15
•Altavoces(opcional)
Cables
•ConecteeldispositivofuentealVS1204T/VS1208T.Paraello,empleeuncableVGA/
audio.
•UtiliceuncabledeCat.5eparaconectarelVS1204T/VS1208TalreceptorVE170R/
VE170RQ.
Longitudes de cables máximas
Dispositivo fuente de señal
VS1204T / VS1208T 10 m
VS1204T / VS1208T
Pantalla local: 20 m
VS1204T / VS1208T
Receptor(VE170R/VE170RQ):300m
Receptor(VE170R/VE170RQ)
Pantalla distante: 20 m
Hardware Review
A
A. Front View
1. Power LED
B. Rear View
1. Grounding Terminal
2. Power Jack
3. VideoInPort
4. Audio In Port
5. Video Out Port
6. Audio Out Port
7. Unit to Unit Ports
Hardware Installation
B
• Beforebeginningtheinstallationprocedure,ensurethatallequipmenttobeconnectedis
powered off.
• Topreventdamagetoyourinstallation,makesurethatalldevicesareproperlygrounded.
1. Connect one end of a VGA/Audio cable to the video and audio ports on the A/V source
device(e.g.computerorDVDplayer).
2. Connect the other end of the VGA/Audio cable to the Video In and Audio In ports located
on the back panel of the VS1204T / VS1208T.
3.ConnectthelocaldisplayandspeakerstotheVideoOutandAudioOutportsontheunit.
4. Use Cat 5e cable to connect the RJ-45 Unit to Unit Ports on the VS1204T / VS1208T to the
Line In Port on the receiving device*.
5. Plug the remote display’s video and audio cables into the Video Out and Audio Out ports
on the receiving device.
6. Using the power adapter supplied with this package, connect the unit to an AC power
outlet.
7. Turn on the source and display devices.
Note: CompatiblereceivingdeviceistheATENVE170R/VE170RQA/VOverCat5
Receiver.
Description de l’appareil
A
A. Vue avant
1. Voyant d’alimentation
B. Vue arrière
1. Prise de terre
2. Prise d’alimentation
3. Portd’entréevidéo
4. Port d'entrée audio
5. Port de sortie vidéo
6. Port de sortie audio
7. Ports d'unité à unité
Installation du matériel
B
• Avantdedémarrerlaprocédured’installation,assurez-vousquetouslespériphériquesà
connecter sont éteints.
• And’éviterd’endommagervotreinstallation,vériezquetouslespériphériquessont
correctement reliés à la terre.
1.Reliezl’unedesextrémitésd’uncâbleaudio/VGAauxportsaudioetvidéodupériphérique
sourceA/V(ordinateuroulecteurDVD,parexemple).
2.Reliezl’autreextrémitéducâbleVGA/audioauxportsd’entréevidéoetaudiosituéssurle
panneau arrière du VS1204T / VS1208T.
3.Branchezl’écranetleshaut-parleurslocauxsurlesportsdesortievidéoetaudiode
l’appareil.
4.Utilisezlecâbledecatégorie5epourconnecterlesportsd’unitéàunitéRJ-45duVS1204T
/ VS1208T au port d’entrée de ligne du périphérique de réception*.
5.Branchezlescâblesaudioetvidéodel’écrandistantauxportsdesortieaudioetvidéodu
périphérique de réception.
6. Branchez l’appareil sur une prise de courant à l’aide de l’adaptateur secteur fourni.
7.Allumezlespériphériquesd’afchageetsource.
Remarque: Le périphérique de réception compatible est le Récepteur ATEN VE170R /
VE170RQA/VCat5.
Hardwareübersicht
A
A. Vorderseitige Ansicht
1. LED-Betriebsanzeige
B. Rückseitige Ansicht
1. Erdungsanschluss
2. Stromeingangsbuchse
3. Grakeingang
4. Audio-Eingang
5. Grakausgang
6. Audio-Ausgang
7. BuchsenfürDirektverbindungGerätaufGerät
Hardware installieren
B
•SchaltenSievorderInstallationalleanzuschließendenGeräteaus.
•UmeineBeschädigungIhrerGerätezuvermeiden,müssenalleGeräteordnungsgemäß
geerdet sein.
1.VerbindenSiedaseineEndedesVGA/AudiokabelsmitdenGrak-undAudioausgängen
derAV-Signalquelle(z.B.ComputeroderDVD-Player).
2.VerbindenSiedasandereEndedesVGA-/AudiokabelsmitdenGrak-und
AudiosignaleingängenaufderRückseitedesVS1204T/VS1208T.
3.VerbindenSiedenlokalenBildschirmunddielokalenLautsprechermitdemGrak-und
AudiosignalausgängendesGerätes.
4.VerbindenSiedieRJ45-AusgängeGerät-an-GerätdesVS1204T/VS1208TübereinKat.
5e-KabelmitdemLine-In-EingangamEmpfangsgerät*.
5.VerbindenSiedasGrak-unddasAudiokabeldesBildschirmsderGegenstellemitden
Grak-undAudiosignalausgängenamEmpfangsgerät.
6.VerbindenSiedasmitgelieferteNetzteilmitdemGerätundeinerSteckdose.
7.SchaltenSiedieSignalquelleunddasAnzeigegerätein.
Hinweis:ZudiesemGerätistdieVE170R/VE170RQAudio-Video-EmpfängerOverCat5
von ATEN kompatibel.
Presentación del hardware
A
A. Vista frontal
1. IndicadorLEDdealimentación
B. Vista posterior
1. Toma de tierra
2. Entradadealimentación
3. Puertodeentradadeseñalgráca
4. Entrada de audio
5. Salidadeseñalgráca
6. Salida de audio
7. Puertos de unidad a unidad
Instalar el hardware
B
•Antesdeiniciarelprocesodeinstalación,asegúresedequetodoslosequiposquevayaa
conectar estén apagados.
•Paraevitardañosenlosdispositivos,veriquequetodosellosesténconectadosatierra
correctamente.
1.Conecteunextremodelcabledeaudio/VGAalospuertosdeaudioygrácodeldispositivo
fuenteA/V(p.ej.ordenadororeproductordeDVD).
2. Conecte el otro extremo del cable de audio/VGA a los puertos de entrada de audio y
grácaubicadosenelpanelposteriordelVS1204T/VS1208T.
3.Conectelapantallaylosaltavoceslocalesalospuertosdesalidagrácaydeaudiodela
unidad.
4.UtiliceuncabledeCat.5eparaconectarlospuertosdesalidadelíneaRJ-45(Line-Out)
delVS1204T/VS1208Talpuertodeentradadelínea(Line-In)delreceptorencuestión*.
5.Conecteloscablesdeaudioygrácodelapantalladistantealospuertosdesalidade
audioyseñalgrácadelreceptor.
6.Conectelaunidadaunatomaeléctricamedianteeladaptadordealimentaciónincluido.
7.Enciendalosdispositivosdevisualizaciónyfuente.
Nota: EldispositivocompatibleeselReceptorA/VsobreCat.5VE170R/VE170RQde
ATEN
Din Rail and Wall Mounting
To mount the VS1204T / VS1208T on a din rail do the following:
•Usingthescrewsprovidedwiththispackage,screwthemountingbracketintothebottom
oftheunit,thenscrewtheprovidedclippersintothebracketandnallycliptheVS1204T/
VS1208T to the Din Rail.
To mount the VS1204T / VS1208T on a wall do the following:
•Usingthescrewsprovidedwiththispackage,screwthemountingbracketintothebottomof
the unit, and then screw the bracket into the wall.
Montage au mur ou sur rail
Pour monter le VS1204T / VS1208T sur rail, procédez comme suit :
•Vissezlesupportdemontagesurlapartieinférieuredel’unité(àl’aidedesvisfournies).
Vissezensuitelesattachesfourniessurlesupport,puisxezleVS1204T/VS1208Taurail.
Pour monter le VS1204T / VS1208T au mur, procédez comme suit :
•Vissezlesupportdemontagesurlapartieinférieuredel’appareil(àl’aidedesvisfournies),
puisxezlesupportaumur.
Hutschienen- und Wandmontage
UmdenVS1204T/VS1208TaufeineHutschienezusetzen,gehenSiefolgendermaßenvor:
•VerwendenSiediemitgeliefertenSchrauben,umdenMontagerahmenaufdieUnterseite
desGeräteszuschrauben.AnschließendbringenSiediemitgeliefertenKlammernanund
setzen den VS1204T / VS1208T auf die Hutschiene.
UmdenVS1204T/VS1208TanderWandzumontieren,gehenSiefolgendermaßenvor:
•VerwendenSiediemitgeliefertenSchrauben,umdenMontagerahmenaufdieUnterseite
desGeräteszuschrauben.AnschließendbringenSiedenRahmenanderWandan.
Montaje sobre raíl o en la pared
ParamontarelVS1204T/VS1208Tsobreunraíl,procedacomoseindicaacontinuación:
•Atornilleelmarcodemontajeenlaparteinferiordelaunidad(conlostornillosincluidos),
luegoatornillelasjacionesincluidasenelmarcoyjeelVS1204T/VS1208Talraíl.
ParamontarelVS1204T/VS1208Tenlapared,procedacomoseindicaacontinuación:
•Atornilleelmarcodemontajeenlaparteinferiordelaunidad(conlostornillosincluidos)y
luegojeelmarcoalapared.
VS1204T/VS1208T
Specications
Function VS1204T VS1208T
Connectors
Video In 1xHDB-15Male(Blue)
Video Out 1xHDB-15Female(Blue)
Audio In 1xMiniAudioJackFemale(Green)
Audio Out 1xMiniAudioJackFemale(Green)
Unit to Unit 4 x RJ-45 Female 8 x RJ-45 Female
Power 1 x DC Jack
LEDs Power 1(Green)
Video 1920x1200 @ 60Hz
Cable Distance 300m
Power Consumption DC5.3V,1.33W DC5.3V,1.64W
Environment
Operating Temp. 0–50°C
Storage Temp. -20–60°C
Humidity 0–80% RH, Non-condensing
Physical
Properties
Housing Metal
Weight 0.59 kg 0.64 kg
Dimensions
(LxWxH)
20.00 x 7.45 x 4.20 cm
Caractéristiques techniques
Fonction VS1204T VS1208T
Connecteurs
Entrée vidéo 1connecteurHDB-15mâle(bleu)
Sortie vidéo 1connecteurHDB-15femelle(bleu)
Entrée audio 1mini-connecteuraudiofemelle(vert)
Sortie audio 1mini-connecteuraudiofemelle(vert)
Port d'unité à
unité
4 connecteur RJ-45
femelle
8 connecteur RJ-45
femelle
Alimentation 1 prise d’alimentation CC
Voyants Alimentation 1voyant(vert)
Vidéo 1920x1200 à 60Hz
Longueurdecâble 300m
Consommation électrique 5,3Vc.c.,1,33W 5,3Vc.c.,1,64W
Environne ment
Température de
fonctionnement
0 à 50 °C
Température de
stockage
-20 à 60 °C
Humidité Humidité relative de 0 à 80 %, sans condensation
Propriétés
physiques
Boîtier Métallique
Poids 0,59 kg 0,64 kg
Dimensions
(LongxLargx
Haut)
20,00 x 7,45 x 4,20 cm
Technische Daten
Funktion VS1204T VS1208T
Anschlüsse
Grakeingänge 1xHDB-15Männlein(blau)
Grakausgänge 1xHDB-15Weiblein(blau)
Audio-Eingänge 1xMini-Audio-Buchse,Weiblein(grün)
Audio-Ausgang 1xMini-Audio-Buchse,Weiblein(grün)
GerätanGerät 4xRJ-45Weiblein 8xRJ-45Weiblein
Stromversorgung 1 x Stromeingangsbuchse
LED-
Anzeigen
Stromversorgung 1(grün)
Grak 1920 x 1200 bei 60Hz
Kabellänge 300m
Stromverbrauch 5,3V=,1,33W 5,3V=,1,64W
Umgebung
Betriebstemperatur 0-50 °C
Lagertemperatur -20-60 °C
Feuchtigkeit 0 -80% rel. Luftfeuchte, nicht kondensierend
Physische
Eigenschaften
Gehäuse Metall
Gewicht 0,59 kg 0,64 kg
Abmessungen
(LxBxH)
20,00 x 7,45 x 4,20 cm
Especicaciones
Función VS1204T VS1208T
Conectores
Entrada de señal
gráca
1conectorHDB-15macho(azul)
Salida de señal
gráca
1conectorHDB-15hembra(azul)
Entra da de audio 1conectorminiaudiohembra(verde)
Salida de audio 1conectorminiaudiohembra(verde)
Puerto de unidad
a unidad
4 conectores RJ-45 hembra 8 conectores RJ-45 hembra
Alimentación 1 toma de c.c.
Indicadores
LED
Alimentación 1(verde)
Señalgráca 1920 x 1200 a 60 Hz
Longitud de cable 300m
Consumo 5,3Vc.c.,1,33W 5,3Vc.c.,1,64W
Entorno
Temperatura de
funcionamiento
0 a 50 °C
Temperatura de
almacenamiento
-20 a 60 °C
Humedad 0 a 80% de HR, sin condensar
Propiedades
físicas
Carcasa Metálica
Peso 0,59 kg 0,64 kg
Dimensiones
(LxAnxAl)
20,00 x 7,45 x 4,20 cm
Hardware Installation
B
The following contains information that relates to
China:
Online Registration
http://eservice.aten.com
Technical Phone Support
International:
886-2-86926959
North America:
1-888-999-ATEN Ext: 4988
United Kingdom:
44-8-4481-58923
FCC Information
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy, and if not installed
and used in accordance with the instruction manual, may
cause interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
•Reorientorrelocatethereceivingantenna;
•Increasetheseparationbetweentheequipmentand
receiver;
•Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferent
fromthatwhichthereceiverisconnected;
•Consultthedealer/anexperiencedradio/television
technician for help.
A. VS1204T/VS1208T Front View
B. VS1204T Rear View
B. VS1208T Rear View