Michael Kors Bradshaw 2 DW10M2 (MKT5087) Manuel utilisateur

Catégorie
Montres
Taper
Manuel utilisateur
Apple and the Apple logo are
trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries. App
Store is a service mark of Apple Inc.
Wear OS by Google and Google
Play are trademarks of Google LLC.
STEP 2
DOWNLOAD AND PAIR
On your phone, download the Wear OS by Google
TM
app from the App Store
TM
or Google Play
TM
Store. Open the Wear OS by Google
TM
app on your phone
and follow the prompts to pair your watch using Bluetooth
TM
connection. Once
paired, your watch screen will walk you through setup procedures.
For more information on how to use your watch, visit support.google.com/wearos
For users in China: Download and install the Chinese version of the WearOS by Google™ App from
any major app market.
HEART RATE TRACKING
DAILY USE: Wear the strap above your wrist bone with the watch flat against your skin.
EXERCISE: Tighten the strap and move the watch higher on your wrist. Loosen when done.
STEP 1
CHARGE AND POWER ON
Connect your watch to the charger. When your watch is charged, press the
button to turn it on.
WARNING: To avoid damage to your watch, only use with included
charger. Do not use a USB hub, USB splitter, USB y-cable, battery
pack or other peripheral device to charge.
TRIN 1: OPLADNING
Forbind dit ur til opladeren. Når dit ur er opladet,
trykker du på knappen for at tænde det.
ADVARSEL: Anvend kun sammen med inkluderede
oplader for at undgå skade på dit ur.
Anvend ikke en USB-hub, USB-splitter, USB y-kabel,
batteripakke eller andet perifert udstyr til at oplade.
TRIN 2: KOM I GANG
På din telefon skal du downloade app’en Wear OS by
Google™ fra App Store
SM
eller Google Play™ Store.
Åben appen Wear OS by Google™ på din telefon og
følg anvisningerne på din telefon for at parre dit ur
med din telefon. Når de er parret, fører skærmen på
dit ur dig gennem opsætningsproceduren.
Besøg www.michaelkors.com/access/support for
yderligere oplysninger.
Apple og Apple-logoet er varemærker tilhørende Apple Inc.
registrerede i USA og andre lande. App Store er et varemærke
tilhørende Apple Inc. Wear OS by Google og Google Play er
varemærker tilhørende Google LLC.
HJERTEFREKVENS-TRACKER
DAGLIG BRUG: Bær remmen ovenover din
håndledsknogle med uret fladt mod huden.
MOTION: Stram remmen og flyt uret højere op på dit
håndled. Løsn op når træningen er overstået.
STAP 1: OPLADEN
Sluit uw horloge aan op de oplader. Wanneer uw
horloge is opgeladen, drukt u op de knop om het
in te schakelen.
WAARSCHUWING: Gebruik alleen de meegeleverde
lader om schade aan uw horloge te voorkomen.
Gebruik geen USB-hub, USB-splitter, USB Y-kabel,
batterijpakket of andere randapparatuur om het
horloge op te laden.
STAP 2: BEGINNEN
Download de Wear OS by Google™ app op uw
telefoon uit de App Store
SM
of uit de Google Play™
Store.
Open de Wear OS by Google™-app op uw
telefoon en volg de instructies om uw horloge
te koppelen met uw telefoon. Na het koppelen
begeleidt het scherm van uw horloge u bij de
configuratieprocedures.
Kijk ook op www.michaelkors.com/access/support
voor meer informatie.
Apple en het Apple-logo zijn handelsmerken van Apple Inc.,
gedeponeerd in de VS en andere landen. App Store is een servicemerk
van Apple Inc. Wear OS by Google en Google Play zijn handelsmerken
van Google LLC.
VOLGEN VAN HARTRITME
DAGELIJKS GEBRUIK: Draag de band om uw pols
met het horloge plat op de huid.
TRAINING: Plaats het horloge iets hoger op uw pols
en trek de band wat strakker aan. Maak de band na
de sessie weer wat losser.
STEG 1: LADDA
Anslut din klocka till laddaren. När din klocka är
laddad, tryck på knappen för att slå på den.
VARNING: Använd endast den medföljande laddaren
för att undvika skador på klockan.
Använd inte en USB-hub, USB-delare, USB-y-kabel,
ett batteripaket eller annan kringutrustning för
att ladda.
STEG 2: KOM IGÅNG
På din telefon, ladda ner Wear OS by Google™-app
en från App Store™ eller Google Play™ Store.
Öppna appen Wear OS by Google™ på din telefon
och följ anvisningarna för att para ihop din klocka
med din telefon. När de har parats ihop kommer
skärmen på din klocka att vägleda dig genom
inställningsprocessen.
Besök www.michaelkors.com/access/support för
ytterligare information.
Apple och Apples logotyp är varumärken som tillhör Apple Inc.,
registrerat i USA och andra länder. App Store är ett servicemärke som
tillhör Apple Inc. Wear OS by Google och Google Play är varumärken
som tillhör Google LLC.
PULSMÄTNING
DAGLIGT BRUK: Bär remmen ovanför handledsbenet
med klockan platt mot huden.
TRÄNING: Dra åt remmen och flytta klockan högre
upp på din handled. Lossa när du är klar.
TRINN 1: LADING
Koble klokken til laderen. Når klokken er ladet,
trykker du på knappen for å slå den på.
ADVARSEL: For å unngå skade på klokken, bruk kun
tilhørende lader.
Ikke bruk en USB-hub, USB-splitter, USB-y-kabel,
batteripakke eller andre eksterne enheter for å lade.
TRINN 2: KOM I GANG
På telefonen, last ned Wear OS by Google ™-app fra
App Store (SM) eller Google Play™ Store.
Åpne Wear OS by Google™-appen på telefonen
din og følg instruksjonene for å koble sammen
klokken med telefonen. Når de er sammenkoblet, vil
klokkeskjermen lede deg gjennom oppsettet.
Gå til www.michaelkors.com/access/support for
mer informasjon.
Apple og Apple-logoen er varemerker som tilhører Apple Inc.,
registrert i USA og andre land. App Store er et varemerke som tilhører
Apple Inc. Wear OS by Google og Google Play er varemerker som
tilhører Google LLC.
HJERTEFREKVENSMÅLER
DAGLIG BRUK: Fest remmen over håndleddet med
klokken flatt mot huden.
TRENING: Stram remmen og flytt klokken høyere på
håndleddet Løsne når du er ferdig.
SCHRITT 1: AUFLADEN
Verbinden Sie Ihre Uhr mit dem Ladegerät. Wenn
Ihre Uhr aufgeladen ist, drücken Sie auf die Taste, um
sie einzuschalten.
ACHTUNG: Um Schäden an Ihrer Uhr zu vermeiden,
verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät.
Nutze zum Aufladen weder ein USB-Hub noch einen
USB-Splitter oder ein USB-Y-Kabel, einen Akku oder
sonstige Peripheriegeräte.
SCHRITT 2: LEGEN SIE LOS
Laden Sie die Wear OS by Google™-App über den
App Store
SM
oder Google Play™ Store auf Ihrem
Telefon herunter.
Önen Sie die Wear OS by Google™-App auf Ihrem
Telefon und folgen Sie den Auorderungen, um
Ihre Uhr mit Ihrem Telefon zu koppeln. Sobald diese
gekoppelt wurde, werden Sie über den Bildschirm
Ihrer Uhr durch das Setup-Verfahren geleitet.
Gehen Sie für weitere Informationen auf www.
michaelkors.com/access/support.
Apple und das Apple Logo sind Handelsmarken von Apple, Inc.,
registriert in den USA und anderen Ländern. App Store ist eine
Dienstleistungsmarke von Apple, Inc. Wear OS by Google und das
Google Play sind Handelsmarken von Google, LLC.
HERZFREQUENZTRACKING
TÄGLICHER GEBRAUCH: Trage das Armband
oberhalb deines Handgelenkknochens mit der Uhr
flach auf der Haut.
BEIM TRAINING: Ziehe das Armband fest und
schiebe die Uhr am Handgelenk hoch. Nach
Abschluss lösen.
ÉTAPE 1 : CHARGEMENT
Connectez votre montre au chargeur. Lorsque
votre montre est chargée, appuyez sur le bouton
pour l’allumer.
ATTENTION : pour éviter d’endommager votre
montre, utilisez uniquement le chargeur inclus.
N’utilisez pas d’hub USB, de répartiteur USB,
de câble USB en Y, de bloc batterie ou d’autre
périphérique pour charger.
ÉTAPE 2 :DÉMARRAGE
Sur votre téléphone, téléchargez l’application Wear
OS by Google ™ dans l’App Store
SM
ou Google Play ™.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de votre
montre, visitez support.google.com/wearos
Ouvrez l’application Wear OS by Google™ sur
votre téléphone et suivez les instructions pour
synchroniser votre montre à votre téléphone. Une
fois votre montre synchronisée, l’écran vous guidera
à travers les procédures de configuration.
Rendez-vous sur www.michaelkors.com/access/
support pour plus d’informations.
Apple et le logo Apple sont des marques déposées par Apple Inc.,
enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une
marque de services d’Apple Inc. Wear OS by Google et Google Play
sont des marques déposées de Google LLC.
SUIVI DE FRÉQUENCE CARDIAQUE
UTILISATION QUOTIDIENNE: Portez le bracelet
au-dessus de l’os du poignet avec la montre à plat
contre la peau.
EXERCICE: Serrez le bracelet et placez la montre
plus haut sur votre poignet. Desserrez quand fini.
PUNTO 1: RICARICA
Collega il tuo orologio ad un caricatore. Quando
l’orologio è carico, premi il tasto per accenderlo.
ATTENZIONE: onde evitare danni all’orologio, usare
soltanto il caricatore in dotazione.
Non usare un hub USB, uno splitter USB, un cavo
USB a “Y”, un battery pack o altri dispositivi
periferici per caricare il dispositivo.
PUNTO 2: INTRODUZIONE
Sul tuo telefono, scarica l’app Wear OS by Google™
da App Store
SM
o Google Play™ Store.
Apra l’app Wear OS by Google™ sul suo telefono e
segua le istruzioni per l’accoppiamento dell’orologio
con il telefono. Una volta eseguito l’accoppiamento,
il quadrante dell’orologio indicherà le procedure di
configurazione da seguire.
Per ulteriori informazioni visitare www.michaelkors.
com/access/support.
Apple e il logo Apple sono marchi registrati di Apple Inc., registrati
negli Stati Uniti e in altri Paesi. App Store è un marchio di servizio di
Apple Inc. Wear OS by Google e Google Play sono marchi registrati
di Google LLC.
MONITORAGGIO FREQUENZA CARDIACA
USO QUOTIDIANO: Indossare il cinturino sopra
l’osso del polso, mantenendo l’orologio in piano
sulla pelle.
ESERCIZIO: Stringere il cinturino e spostare
ulteriormenrte l’orologio sopra al polso. Allentare
quando fatto.
PASSO 1: CARREGAR
Ligue o seu relógio ao carregador. Quando o seu
relógio estiver carregado, carregue no botão para
ligá-lo.
AVISO: Para evitar danificar o seu relógio, utilize
apenas o carregador incluído.
Não use um concentrador USB, divisor USB, cabo
Y USB, conjunto de baterias ou outro dispositivo
periférico para carregar.
PASSO 2: COMEÇAR
No seu telefone, transfira a app Wear OS by
Google™ a partir da App Store
SM
ou da Google
Play™ Store.
Abra a aplicação Wear OS by Google™ no seu
telefone e siga as indicações para emparelhar o seu
relógio com o seu telefone. Depois de emparelhado,
o ecrã do seu relógio guia-lo-á através dos
procedimentos de configuração.
Visite www.michaelkors.com/access/support para
mais informações.
Apple e o logótipo Apple são marcas registadas de Apple Inc.,
registadas nos EUA e noutros países. App Store é uma marca de
serviço de Apple Inc. Wear OS by Google e Google Play são marcas
registadas de Google LLC.
CONTROLAR DA FREQUÊNCIA CARDÍACA
UTILIZAÇÃO DIÁRIA: Utilize a correia acima do osso
do seu pulso com o relógio plano contra a sua pele.
EXERCÍCIO: Aperte a correia e mova o relógio mais
alto do que o seu pulso. Solte quando terminar.
PASO 1: CARGA
Conecte el reloj al cargador. Cuando el reloj esté
cargado, presione el botón para encenderlo.
ADVERTENCIA: Para prevenir daños en su reloj,
utilice únicamente el cargador que se proporciona.
No utilice un concentrador USB, un distribuidor USB,
un cable en “y” USB, una batería portátil u otros
dispositivos periféricos para cargar.
PASO 2: EMPEZAR
Descargue la aplicación Wear OS by Google™ en la
App Store
SM
o Google Play Store™ en el teléfono.
Abre la app Wear OS by Google™ en tu teléfono y
sigue las indicaciones para emparejar el reloj con tu
teléfono. Una vez emparejado, la pantalla de tu reloj
te guiará por los procesos de la instalación.
Para más información, visite www.michaelkors.com/
access/support.
Apple y el logotipo de Apple son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en EE. UU. y en otros países. App Store es una marca de
servicio de Apple Inc. Wear OS by Google y Google Play son marcas
comerciales de Google LLC.
SEGUIMIENTO DE LA FRECUENCIA CARDÍACA
USO DIARIO: Lleve puesta la correa por encima
del hueso de la muñeca con el reloj extendido
contra la piel.
EJERCICIO: Ajuste la correa y mueva el reloj más
arriba en la muñeca. Aflojar cuando haya terminado.
KROK 1: ŁADOWANIE
Podłącz zegarek do ładowarki. Po naładowaniu
akumulatora zegarka naciśnij przycisk włączający
urządzenie.
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć uszkodzenia zegarka,
należy używać wyłącznie dołączonej ładowarki.
Visit www.michaelkors.com/access/support for additional information.
Do ładowania nie należy używać koncentratora ani
rozdzielacza USB, kabla USB typu Y, akumulatorów
wieloogniwowych ani innych urządz
peryferyjnych.
KROK 2: WPROWADZENIE
Pobierz na swoim telefonie aplikację Wear OS by
Google™ ze sklepu App Store
SM
lub Google Play™.
Uruchom aplikację Wear OS by Google™ na
telefonie i postępuj zgodnie z komunikatami, aby
sparować zegarek z telefonem. Następnie na
ekranie zegarka zostaną wyświetlone instrukcje
umożliwiające przeprowadzenie konfiguracji.
Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie
www.michaelkors.com/access/support.
Apple oraz logo Apple są znakami towarowymi firmy Apple Inc.,
zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. App
Store jest znakiem usługowym firmy Apple Inc. Wear OS by Google
oraz Google Play są znakami towarowymi firmy Google LLC.
MIERZENIE PULSU
CODZIENNE UŻYTKOWANIE: Załóż pasek powyżej
kości nadgarstka w taki sposób, aby zegarek
przylegał do skóry.
ĆWICZENIA: Zaciśnij pasek i przesuń zegarek w
górę nadgarstka. Po zakończeniu poluzuj pasek.
1. ADIM : ŞARJ
Saatinizi şarj cihazına bağlayın. Şarj olduğunda
saatinizi açmak için düğmeye basın.
UYARI: Saatinize zarar gelmesini önlemek için
yalnızca içerikteki şarj cihazını kullanın.
Cihazınızı şarj etmek için USB çoğaltıcı, USB
bölücü, USB y-kablosu, pil takımı ya da diğer çevre
birimlerini kullanmayın.
2.ADIM: BAŞLARKEN
Telefonunuzdan App Store
SM
ve Google Play™
Mağazasından Wear OS by Google™ indirin.
Telefonunuzda Wear OS by Google™ uygulamasınını
açın ve saatinizi telefonunuzla eşleştirmek için
iletileri takip edin. Eşleştikten sonra saat ekranınızda
kurulum işlemleri için rehberlik sunulacaktır.
Daha fazla bilgi için www.michaelkors.com/access/
support adresini ziyaret edin.
Apple ve Apple logosu Apple Inc.’in ticari
markalarıdır ve bu markalar ABD’de ve diğer
ülkelerde kayıtlıdır. App Store Apple Inc.’in hizmet
markasıdır. Wear OS by Google ve Google Play in
ticari markalarıdır Google LLC.
KALP ATIŞI TAKİBİ
GÜNLÜK KULLANIM: Kayışı saat teninize düz olacak
şekilde bileğinizin üstüne takın.
EGZERSİZ: Kayışı sıkılaştırın ve saati bileğinizde
yukarıya hareket ettirin. Bittiğinde gevşetin.
 :1 
.         .    
.       :
      USB y-cable   USB   USB   
.  
  :2 
  .       ™Wear OS by Google  
.      

  .       ™
Wear OS by Google  
.      

 www.michaelkors.com/access/support  
. 
 App Store .        .Apple Inc      Apple  Apple
.Google LLC      Google PlayApple Inc. Wear OS by Google    
  
.            : 
.   .        :
L`ANGKAH 1: ISI DAYA
Hubungkan jam tangan Anda ke pengisi daya.
Ketika jam tangan sedang diisi daya, tekan tombol
untuk menghidupkannya.
PERINGATAN: Untuk menghindari kerusakan pada
jam tangan Anda, hanya gunakan pengisi baterai
yang disertakan.
Mohon untuk tidak menggunakan hub USB, splitter
USB, kabel y USB, baterai, atau perangkat tambahan
lainnya untuk mengisi daya.
LANGKAH 2: MEMULAI
Di ponsel Anda, unduh aplikasi Wear OS by Google™
dari App Store
SM
atau Google Play™ Store.
Buka aplikasi Wear OS by Google™ pada ponsel
Anda dan ikuti petunjuk untuk menyandingkan jam
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Michael Kors Bradshaw 2 DW10M2 (MKT5087) Manuel utilisateur

Catégorie
Montres
Taper
Manuel utilisateur