TFA Infrared Thermometer SCAN TEMP 410 Manuel utilisateur

Catégorie
Température
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

17
ScanTemp 410 – Infrared Thermometer ScanTemp 410 – Thermomètre infrarouge
16
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la société
TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
Vous vous familiariserez ainsi avec votre nouvel appareil,
vous découvrirez toutes les fonctions et tous les éléments
qui le composent, vous noterez les détails importants rela-
tifs à sa mise en service et vous lirez quelques conseils en
cas de dysfonctionnement.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endom-
mager votre appareil et de perdre vos droits légaux en
cas de défaut si celui-ci résulte d’une utilisation non-
conforme.
Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dom-
mages qui auraient été causés par le non-respect du pré-
sent mode d'emploi. De même, nous n’assumons aucune
responsabilité pour des relevés incorrects et les consé-
quences qu’ils pourraient engendrer.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Aperçu du domaine d'utilisation
Vous pouvez utiliser le thermomètre à infrarouge SCAN-
TEMP 410 dans beaucoup de domaines d'application. Il est
pratique et facile à utiliser. On obtient la température de
surface après une seconde - grâce à la méthode de mesure
sans contact également d'objets chauds, dangereux et diffi-
ciles à atteindre. Le spot mesuré peut être relevé exacte-
ment pour le viseur laser.
3. Pour votre sécurité
Le produit est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-
dessus. N'utilisez jamais l’appareil à d'autres fins que celles
décrites dans le présent mode d'emploi.
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier
l'appareil par vous-même. Ces actions peuvent entraîner un
rayonnement laser dangereux.
Accuracy: ±2,0 °C or 2%,
whichever is greater
Resolution: 0.1°C/0.1°F at -9.9~199.9°C/°F,
otherwise 1°C/1°F
Operating environment: 0 .. +50 °C (32 .. 122°F)
Storing conditions: -20 .. +65 °C (-4 .. 149°F)
Response time: 1 second
Optical resolution: 12:1
Emissivity: 0.95 fixed
Battery life: Minimum 14 hours
Dimension: 40 x 72 x 174mm
Weight: 180 g (including batteries)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA
Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and may
change without prior notice. The latest technical data and information about
your product can be found by entering the product number on our homepage.
www.tfa-dostmann.de 04/20
TFA Anl. No. 31.1115_04_20 09.04.2020 9:38 Uhr Seite 9
19
ScanTemp 410 – Thermomètre infrarouge ScanTemp 410 – Thermomètre infrarouge
18
Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de
protection chimique spécialement adaptés et portez des
lunettes de protection !
Conseils importants de sécurité du produit !
Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à
des vibrations ou à des chocs.
Protégez l'appareil de changements importants ou brusques
de température.
Ne mettez pas l'appareil trop près de sources chaudes.
N'immergez pas l'appareil dans l'eau car l'humidité pourrait
pénétrer et causer un dysfonctionnement. Protégez-le
contre l'humidité.
Vérifiez le boîtier avant d'utiliser l'appareil. Ne pas utiliser
l'appareil s'il semble endommagé. Vérifiez que l’appareil n’a
aucune fissure ou partie de plastique manquante.
La vapeur, la poussière, la fumée etc. peuvent fausser la
mesure et endommager irrémédiablement les éléments
optiques de l'appareil.
EMC/RFI
Protégez l'appareil contre les rayons électroniques (par ex.
chauffages à induction, micro-ondes) et contre l'électricité
statique. La mesure peut être brouillée par une autre inten-
sité du champ électromagnétique de haute fréquence d’env.
3V par mètre. Le fonctionnement ne sera endommagé
durablement.
4. Fonctions
Grand affichage LCD avec éclairage de fond
Indication de la température mesurée et la valeur maximale
Mise hors circuit automatique d’après 15 secondes
Réversible °C/°F
Avec laser
L'appareil ne convient pas pour mesurer la température
corporelle.
Attention !
Danger de blessure :
Cet appareil est équipé d’un laser de classe 2. Si l’autocol-
lant monté sur l’appareil n’est pas rédigé dans la langue de
votre pays, remplacez-le par l’autocollant qui convient.
Ne dirigez jamais le rayon laser sur des miroirs ou d’autres
surfaces réfléchissantes. Le faisceau dévié de manière
incontrôlée pourrait blesser des personnes ou des animaux.
Ne pas cibler des objets chauds ou dangereux de trop près !
Gardez votre appareil et les piles hors de la portée des
enfants.
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et
peuvent être mortelles dans le cas d’une ingestion. Si une
pile a été avalée, elle peut entraîner des brûlures internes
graves ainsi que la mort dans l’espace de 2 heures. Si vous
craignez qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée d’une
autre manière, quelle qu’elle soit, contactez immédiatement
un médecin d’urgence.
Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez
pas, ne les démontez pas et ne les rechargez pas. Risque
d'explosion !
Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement pos-
sible afin d'éviter toute fuite. N'utilisez jamais simultané-
ment de piles anciennes avec des piles neuves ou des piles
de types différents.
Attention ! Laser de classe 2.
Ne regardez jamais directement dans le
faisceau laser. Ne pointez jamais avec le laser
dans les yeux de personnes ou d’êtres vivants.
Le rayon laser peut causer des dommages
permanents aux yeux.
Longueur d'onde : 635 - 650 nm | Puissance: <1mW
EN 60825-1:2015-07
TFA Anl. No. 31.1115_04_20 09.04.2020 9:38 Uhr Seite 10
21
ScanTemp 410 – Thermomètre infrarouge ScanTemp 410 – Thermomètre infrarouge
20
L’appareil ne peut pas mesurer à travers des surfaces trans-
parentes comme le verre ou le plastique. Il mesure, à la
place, la température de surface transparente.
7. Entretien et maintenance
Le capteur est la partie la plus sensible. S’il vous plaît, pro-
tégez le capteur contre salissement. Pour le nettoyage utili-
sez un chiffon humide (avec alcool médicinal ou d’eau)
Evitez les liquides sur l'appareil.
Gardez le SCANTEMP 410 entre -20 et +65°C.
7.1 Remplacement des piles
Le symbole de la pile est en permanence sur l’affichage.
Si le symbole de la pile apparaît sur l'écran, veuillez
changer les piles.
Veillez à ce que l'appareil soit éteint pendant le changement
des piles.
Le compartiment à piles se trouve sur la poignée de votre
instrument. Poussez le couvercle du compartiment à piles
vers le bas. Insérez deux piles neuves 1,5 V AAA et contrô-
lez la bonne polarité de ces dernières.
Refermez le compartiment à piles. Le couvercle est correc-
tement positionné dans le boîtier lorsqu’ un clic se fait
entendre.
8. Messages d’erreur
Si «Hi» ou «Lo» s’affiche, la température
mesurée est en dehors de la plage autorisée.
5. Méthode de mesure
Chaque corps dégage une énergie infrarouge. Le détecteur
optique la décèle et traduit l'information sur un relevé
numérique.
6. Utilisation (Fig. 1)
Maintenez la touche de mesure
appuyée pour activer la
mesure.
L’éclairage de fond est activé.
Le spot mesuré peut être relevé avec le viseur laser.
La température mesurée et la valeur maximale (MAX) sont
affichées.
Relâchez la touche de mesure
.
« HOLD » apparait sur l’écran et la température mesurée
actuelle apparait (env. 15 secondes).
En appuyant sur la touche °C/°F
, vous pouvez sélection-
ner la température en degrés Celsius (°C) ou Fahrenheit
(°F).
Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, l'appareil s'arrête auto-
matiquement après 15 secondes.
6.1 Distance, taille du spot mesuré et champ de visée (Fig. 2)
Lorsque la distance (D) de l'objet à mesurer augmente, la
taille du spot mesuré (S) s´accroît au prorata de D:S = 12 :1
(par exemple distance 120 cm = taille du spot 10 cm).
Pour avoir une indication de la température la plus précise
possible, la meilleure façon est de tenir l’appareil aussi près
de la cible que possible.
Si la distance est trop grande, l’extérieur de l’endroit de
mesure risque d’être inclu dans la mesure de la température.
6.2 Surfaces brillantes et transparentes
L’appareil ne convient pas pour mesurer les surfaces métal-
liques brillantes ou polies (acier spécial, aluminium). Vous
pouvez coller sur l'objet à mesurer une bande auto-collante
ou le laquer avec une couleur mate et effectuer, ensuite, la
mesure.
Charge complète à moitié chargée vide
TFA Anl. No. 31.1115_04_20 09.04.2020 9:38 Uhr Seite 11
23
ScanTemp 410 – Thermomètre infrarouge ScanTemp 410 – Thermomètre infrarouge
22
Les métaux lourds sont désignés comme suit :
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE
relatives au traitement des déchets électriques et
électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les
ordures ménagères. L’utilisateur s’engage, pour
le respect de l’environnement, à déposer l’appa-
reil usagé dans un centre de traitement agréé
pour les déchets électriques et électroniques.
10. Caractéristiques techniques
Champ de mesure : -60 .. +500 °C
(-76 .. +932 °F)
Précision : ±2,0 °C ou 2%,
la valeur la plus grande est
valable
Résolution : 0.1°C/0.1°F de -9.9~199.9°C/°F,
au dela 1°C/1°F
Température d'opération : 0 .. +50 °C (32 .. 122°F)
Température de stockage : -20 .. +65 °C (-4 .. 149°F)
Temps de réaction : 1 seconde
Résolution d’optique : 12:1
Emissivité : 0.95 ferme
Batterie : 14 heures minimum
Dimension : 40 x 72 x 174mm
Poids : 180 g (piles inclues)
«Hi» = Température > 500°C (932°F)
«Lo» = Température < -60°C (-76°F)
«Er2»= Très fortes fluctuations de la
température ambiante
«Er3»= La température ambiante n'est pas
comprise entre 0 et +50°C.
Veuillez attendre 30 minutes que
l’appareil se soit stabilisé à la
nouvelle température ambiante.
«Er» = Pour tous les autres messages
d’erreur, il faudrait arrêter l’appareil,
retirer la pile puis la remettre en
place au bout d’environ 30 secondes.
Si le message d’erreur réapparaît,
retourner l’appareil au fabricant ou
au distributeur.
9. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de haute qualité
qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Les piles usagées ne doivent pas être jetées dans
les détritus ménagers.
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale
de rapporter les piles et piles rechargeables usa-
gées à votre revendeur ou de les déposer dans
une déchetterie proche de votre domicile confor-
mément à la réglementation nationale et locale.
°C
°C
TFA Anl. No. 31.1115_04_20 09.04.2020 9:38 Uhr Seite 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

TFA Infrared Thermometer SCAN TEMP 410 Manuel utilisateur

Catégorie
Température
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à