TFA Infrared Thermometer SCANTEMP 330 Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure
Taper
Manuel utilisateur
ScanTemp 330 - Thermomètre infrarouge
1312
ScanTemp 330 - Thermomètre infrarouge
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser l'appareil
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appareil et de
perdre vos droits résultant d'un défaut pour cause d'utilisation non-conforme.
Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été causés
par le non-respect du présent mode d'emploi. De même, nous n’assumons aucune
responsabilité pour des relevés incorrects et les conséquences qu’ils pourraient
engendrer.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Aperçu du domaine d'utilisation et tous les avantages de votre nouvel appareil
Pour une mesure de la température de surface sans contact avec des objets chauds, dan-
gereux et difficiles à atteindre.
3. Pour votre sécurité
L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. Ne l'utilisez jamais à
d'autres fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi.
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous-même.
Ces actions peuvent entraîner un rayonnement laser dangereux.
L'appareil ne convient pas pour mesurer la température corporelle.
Attention !
Danger de blessure :
Cet appareil est équipé d’un laser de classe 2. Si l’autocollant monté sur l’appareil n’est
pas rédigé dans la langue de votre pays, remplacez-le par l’autocollant qui convient.
Ne dirigez jamais le rayon laser sur des miroirs ou d’autres surfaces réfléchissantes. Le
faisceau dévié de manière incontrôlée pourrait blesser des personnes ou des animaux.
Ne pas cibler des objets chauds ou dangereux trop prés.
Gardez l'appareil et les piles hors de la portée des enfants.
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être mortelles dans le
cas d’une ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut entraîner des brûlures internes gra-
ves ainsi que la mort dans l’espace de 2 heures. Si vous craignez qu’une pile ait pu être
avalée ou ingérée d’une autre manière, quelle qu’elle soit, contactez immédiatement un
médecin d’urgence.
Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et ne
les rechargez pas. Risques d'explosion !
Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible, afin d'éviter une fuite.
Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chimique spécia-
lement adaptés et portez des lunettes de protection !
Conseils importants de sécurité du produit !
Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des chocs.
Protégez l'appareil des changements importants ou brusques de température.
Ne mettez pas l’appareil trop près de sources chaudes.
N'immergez pas l'appareil dans l'eau sinon l'humidité pourrait pénétrer et causer une
mauvaise fonction. Protégez-le contre l'humidité.
Vérifiez le boîtier avant d‘utiliser l‘appareil. Ne pas utiliser l‘appareil s’il semble endom-
magé. Vérifiez que l’appareil n’a aucune fissure ou partie de plastique manquante.
La vapeur, la poussière, la fumée etc. peuvent porter préjudice au mesurage et endom-
mager les éléments optiques de l'appareil de façon durable.
EMC/RFI
Protégez l'appareil contre les rayons électroniques (par ex. chauffages à induction,
micro-ondes) et contre l'électricité statique. La mesure peut être brouillée par une autre
intensité du champ électromagnétique de haute fréquence d’env. 3V par mètre. Le fonc-
tionnement ne sera endommagé durablement.
4. Mise en service
Ouvrez le compartiment à pile.
Le compartiment à pile se trouve sur le côté intérieur de la poignée de votre instrument.
Soulevez le couvercle de la pile vers le bas.
Branchez la pile de 9 volts et contrôlez la bonne polarité de cette dernière.
Remettez la pile dans le compartiment à pile. Veuillez prêter attention aux fils de
connexion.
L’interrupteur °C/°F se trouve au-dessus de la pile.
Pour modifier l'affichage de la température en °C (par défaut), faites glisser l’interrupteur
°C/°F avec un objet pointu vers la droite.
La température est affichée en degrés Fahrenheit (°F).
Refermez le compartiment à pile. Le couvercle est correctement positionné dans le boî-
tier lorsqu’ un clic se fait entendre.
5. Utilisation
Maintenez la touche de mesure appuyée pour activer la mesure. SCAN apparait sur
l’écran.
L’éclairage de fond est activé.
Le spot mesuré peut être relevé exactement avec le viseur laser.
Relâchez la touche de mesure.
«HOLD» apparait sur l’écran et la température mesurée actuelle apparait (env. 10 secon-
des).
Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, l'appareil s'arrête automatiquement après 10 secondes.
6. Distance, taille du spot mesuré et champ de visée
Lorsque la distance (D) de l'objet à mesurer augmente, la taille du spot mesuré (S)
s´accroît au prorata de D : S = 12 : 1 (par exemple distance 120 cm = taille du spot 10
cm). Pour avoir une indication de la température la plus précise possible, la meilleure
façon est de tenir l’appareil aussi près de la cible que possible.
ATTENTION : LASER DE CLASSE II
Ne regardez jamais directement dans le faisceau laser.
Ne pointez jamais avec le laser dans les yeux des personnes ou d’êtres
vivants. Le rayon laser peut causer des dommages permanents aux
yeux. Longueur d‘onde : 630-670nm Output : <1mW
EN 60825-1:2015-07
TFA_No. 31.1134_Anl_06_19 19.06.2019 15:16 Uhr Seite 7
ScanTemp 330 - Thermomètre infrarouge
1514
ScanTemp 330 - Thermomètre infrarouge
Si la distance est trop grande, l’extérieur de l’endroit de mesure risque d’être inclu dans
la mesure de la température.
Faites attention aux points suivants :
L'appareil ne convient pas pour mesurer les surfaces métalliques brillantes ou polies
(acier spécial, aluminium).
L'appareil ne peut pas mesurer à travers des surfaces transparentes comme le verre ou
le plastique. Il ne mesurera que la température de la surface transparente.
7. Entretien et maintenance
Le palpeur est la partie la plus sensible. Veuillez protégez le capteur contre le salisse-
ment.
Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de dis-
solvants ou d’agents abrasifs !
Enlevez la pile si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une durée prolongée.
7.1 Remplacement des piles
Si le symbole de la pile apparaît sur l'écran, veuillez changer la pile.
Veillez à ce que l'appareil soit éteint pendant le changement de la pile.
8. Dépannage
Problème Solution
Aucune indication Allumez l'appareil – appuyez sur la touche de mesure
Contrôlez la bonne polarité de la pile
Changez la pile
Affichage «HI/LO» La température mesurée est hors de la portée
de la gamme de mesure
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures, adressez-vous au vendeur
auquel vous avez acheté votre appareil.
9. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de construction de haute qualité qui peu-
vent être recyclés et réutilisés.
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être jetés dans les ordu-
res ménagères !
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter les piles et
accus usagés à votre revendeur ou de les déposez dans une déchetterie pro-
che de votre domicile conformément à la réglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit : Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement des
déchets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L’utilisa-
teur s’engage, pour le respect de l’environnement, à déposer l’appareil usagé
dans un centre de traitement agréé pour les déchets électriques et électroni-
ques.
10. Caractéristiques techniques
Plage de mesure : -50 °C …+ 330 °C / -58 °F…+626 °F
Zone de travail : 0 °C …+ 50 °C / +32 °F…+122 °F
Précision : -50°C…0°C / -58°F…+32°F: ±4 °C / 9 °F
0°C…+ 330°C / +32…+626 °F: ±2 °C / 4 °F
Laser : Output < 1 mW, 630….670 nm
Emissivité : 0,95 ferme
Résolution : 0,1°C / 0,1 °F
Temps de réaction (90%) : < 1 seconde
Résolution d’optique : 12 : 1
Alimentation : Pile de 9 volts
Fonction arrêt
automatique : env. 10 secondes
Dimensions du boîtier : 32 x 78 x 133 mm
Poids : 97 g (appareil seulement)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans
l'accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été
actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées sans avis préalable.
Les dernières données techniques et les informations concernant votre produit peuvent être
consultées en entrant le numéro de l'article sur notre site Internet.
www.tfa-dostmann.de 06/2019
TFA_No. 31.1134_Anl_06_19 19.06.2019 15:16 Uhr Seite 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

TFA Infrared Thermometer SCANTEMP 330 Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure
Taper
Manuel utilisateur