Whirlpool AL 88 D (EX) Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi
ARGHERITA
M
ARGHERITA
M
Washer-dryer
Instructions for installation and use
Washer-dryer
Instructions for installation and use
Lavante-séchante
Instructions pour l'installation et l'emploi
Lavante-séchante
Instructions pour l'installation et l'emploi
Washer-dryer
Instructions for installation and use
GB
1
15
Lavante-séchante
Instructions pour l'installation et l'emploi
F
29
The secrets
of fabrics
How to get better results
Instructions for
installation and use
/*
Margherita
Washer-dryer
safe
and easy to use
M
M
ARGHERITA
AL 88 D
Class A at
40°C
The first washer-dryer
to give a perfect wash
at only 40°C
Cashmere
Gold
The first washer-dryer
to have The
Woolmark Company
recognition
ARGHERITA
The secrets
of fabrics
How to get better results
Here are the 12 topics explained in this manual. Read,
learn and have fun: you will discover many secret
ways to get a better wash, more easily and making
your washer-dryer last longer......and especially
keeping an eye on safety.
Quick guide to
Margherita
1. Installation and removal (p. 11)
Installation, after delivery or transport, is the most important
operation for the correct functioning of your Margherita washer-dryer.
Always check:
1. That the electric system complies with the law;
2. That the inlet and draining pipes are connected correctly.
Never use hoses that have already been used, always use
the new ones provided with your machine.
3. That the washer-dryer is levelled properly; something worth
checking for the life of your washer-dryer and the quality of
your wash;
4. That the drum's fixing screws have been removed from the back
of the washer-dryer.
2. What goes in your washer-dryer and how
to start your Margherita (p. 2)
A correct distribution of your laundry is vital to both the successful
outcome of the wash and the life of the washer-dryer. Learn all the
tips and secrets to dividing your linen: colour, type of fabric and
tendency of creating fuzz are the most important criteria.
3. Guide to understanding labels (p. 6)
The symbols on the labels of your garments are easy to understand
and equally important for the success of your wash. The guide
includes simple instructions to help you choose the right tempera-
ture, wash cycles and ironing methods.
4. Useful tips to avoid mistakes (p. 7)
Yeras back, our grandmothers were the ones who gave us good advice
- and in those days synthetic fibres did not exist: washing was easy.
Today, Margherita offers you helpful advice allowing you to wash
cashmere and wool even better than an expert laundress would by
hand.
5. The detergent dispenser (p. 8)
How to use the detergent dispenser and the bleach compartment.
6. Understanding the control panel (p. 3)
Margheritas control panel is very simple. It has only a few essential
buttons to help you choose any type of wash cycle, ranging from the
most energetic, capable of cleaning a mechanics overalls, to the
most delicate for cashmere. Familiarising with it will help you get
the best out of your wash while helping your washer-dryer last longer.
Its easy.
7. Guide to Margheritas programmes (p. 4)
Herein is an easy table to help you choose the right programme,
temperature, detergents and possible additives. Choose the right
programme and you will get better results with your wash while saving
time, water and energy, day after day.
8. How to dry (p. 5)
A few handy tips to get the best drying cycle from your appliance.
9. Care and maintenance (p. 12)
Margherita is a true friend. With just a bit of care, it will repay you
with loyalty and devotion.
With the necessary upkeep, it will wash for years and years to come.
10. Problems and solutions (p. 9 and 10)
Before calling a technician, read these pages: immediate solutions
may be found for a number of problems. If the problem persists, call
Ariston customer services and any failure will be repaired, as soon as
possible.
11. Technical characteristics (p. 10)
Herein are the technical features of your washer-dryer: model type
number, electric and water specifications, size, capacity, speed of
the spin cycle and compliance with Italian and European rules and
regulations.
12. Safety for you and your children (p. 13)
Here you will find the necessary guidelines for the safety of your
entire household, because safety is very important indeed.
M
ARGHERITA
1 Margherita - Instructions for installation and use
What goes in your washer-dryer?
Before washing, you can do a great deal for better results. Divide your garments
according to fabric and colour. Read the labels, follow their indications and
alternate small items with large ones.
Before washing.
Divide your washing according to
the type of fabric and colour
resistance: sturdy fabrics should
be separated from delicate ones.
Light colours should be separated
from dark ones.
Empty all pockets (coins, paper,
money and small obejects) and
check the buttons. Mend
immediately or remove loose
buttons as they could fall off
during the wash cycle.
How to eliminate the most common stains
Ink and biro Dab with a wad of cotton soaked in methyl alcohol or alcohol at 90°.
Tar Dab with fresh butter, rub in turpentine then wash immediately.
Wax Scrape away, then run a hot iron between two sheets of absorbent paper. Then rub in cotton with
turpentine or methyl alcohol.
Chewing gum Rub in nail polish remover and wipe with a clean rag.
Mold Cotton and white linen should be placed in a solution of 5 parts water, one bleach and a spoon of vinegar,
then washed immediately. For other white fabrics, use hydrogen peroxide at 10 volumes and wash immediately.
Lipstick Dab with ether on wool or cotton. Use tricloroetilene for silk.
Nail polish Place a sheet of absorbent paper on the side of the stain, wet it with nail polish remover, shifting the
garment as the sheet gradually changes colour.
Grass Dab with a wad of cotton soaked in methyl alcohol.
Starting Margherita
Starting Margherita in the right
way is important for the quality
of your wash, for preventing
problems and for lengthening the
life of your appliance. After
loading your washing and
pouring in the detergent together
with any additives, always check
that:
1. The door is correctly shut.
2. The plug is inserted in the
socket.
3. The water tap is open.
4. Selector knob A is positioned
on one of the symbols
(Stop/
Reset).
Choose the desired programme
The programme is selected
according to the type of garments
that need to be washed. To
choose a programme, refer to the
table on page 4. Turn knob A
until the selected programme
coincides with the pointer
situated on the upper part of glass
N, set the temperature using
knob B, make sure knob C is in
the required position and, if
necessary, use buttons F, G and
H and then press on/off button I
(position ON).
After installing your new washer-dryer, start a
wash cycle by setting programme "1" at 90 degrees.
For more delicate
garments:
protect underwear,
tights and stockings
and delicate items by
placing them in a
canvas pouch
Dividing your
garments according to
fabric and colour, is
very important for
good results
Remember that, if you want to
use it, the "programmed start"
should be set before the wash
cycle.
At the end of the wash cycle...
Lamp L will flash quickly for a
few seconds, then it will begin
flashing more slowly.
Then turn Margherita off by
pressing on-off button I (OFF
position). You can now open the
washer-dryer door safely. After
The labels say it all.
Always look at the labels: they
tell you everything about your
garment and how to wash it in
the best way possible.
The table on page 6 shows you
all the secrets of the symbols
found on labels. Their
indications are a valuable guide
to a better wash and to longer
lasting clothes.
Big and small happily
together.
This washer-dryer has a special
electronic control device for
distributing the wash load
evenly: before the spin cycle
starts, this device allows the
washing to position itself as
uniformly as possible in the
drum, according to the type of
washing and initial positioning.
For this reason, even at top spin,
the washer-dryer does not vibrate
or make any noise.
Margherita - Iinstructions for installation and use 2
M
M
ARGHERITA
having removed the freshly
cleaned washing, leave the door
open or ajar so that the humidity
left inside can evaporate.
Always close the water tap.
Remember that, in the event
of a power failure, or should
the washer-dryer switch itself
off, the programme chosen will
be memorised.
H
F
I
G
M
L
N
A
B
C
E
D
On-off lamp / door locked
Lamp L flashes slowly when the
appliance is switched on and
awaiting instructions and at the end
of a cycle, indicating that the door
can be opened. It flashes quickly
when the door should not be
opened. A steady light means the
appliance has accepted the selected
programme.
Drying cycle lamp
When this lamp is on, it means
that knob C has been set on a
drying cycle and at the end of the
wash cycle, the appliance will run
the selected tumble drying cycle.
Anti-crease
This function (represented by the
symbol
) interrupts the wash
programme, keeping the washing
soaking in water before draining.
It is only enabled in programmes
for synthetic fabrics, silk and
curtains. It is very useful,
because it prevents delicate and
synthetic fabrics from creasing
(for example, when you cannot
take the washing out at the end
of the wash cycle but only a few
hours later). The programme can
be completed by turning knob A
one notch. In the case of
synthetic fabrics, should you
prefer draining rather than a
spin cycle, turn knob A until you
have selected the symbol
(Drain).
The washer-dryer is equipped
with extra compartment 4
(provided) for the bleach, to be
inserted in compartment 1.
Programme key
This contains the descriptions of
the wash programmes and the
various functions connected to
the buttons. Pull it outwards to
open it.
Slow spin
Use this button to reduce the
spinning speed from 850 to 400
rpm for the cotton programmes
and from 750 to 400 rpm for the
synthetic fabrics programmes.
Rapid wash
This button reduces the length of
the wash programme by about
30%. It cannot be used with
special programmes (see page 4)
or those for wool and silk.
Stain removal (see page 8)
Thanks to this command, Mar-
gherita will carry out a more in-
tensive wash that optimises the
effectiveness of the liquid
additives, thus allowing more
resistant stains to be removed.
When you press the stain removal
button, you cannot activate the
pre-wash cycle.
On-off
When button I is pressed, the
washer-dryer is switched on,
when it is not the machine is
switched off. Turning the
appliance off does not cancel
the selected programme.
Here Im in command
Understanding the control panel
Making the right choice is important. And its easy.
Margheritas knobs are hidden. Just
press them lightly in the middle to
extract them.
Programme selector knob
and programmed start
Use this knob to select the wash
programme.
Turn this knob clockwise only.
To select a programme, you
should turn the knob so that the
symbol/number of the desired
programme is in line with the
pointer on the glass N.
Now press on/off button I
(position ON), pilot lamp L will
start flashing.
After 5", the setting will be
accepted, pilot lamp L will stop
flashing (staying lit) and the wash
cycle will begin.
Should you wish to interrupt the
programme in progress or set a
new one, select one of the
symbols
(Stop/Reset) and wait
5" : when the cancellation has
been accepted, pilot lamp L
flashes, and you can then turn the
appliance off.
You can use this knob to delay
the appliance's operation.
Select one of the 3 delay time
positions, press the on/off button
I (position ON) and wait 5". The
setting has now been accepted
(pilot lamp L stays lit) and you
can select the programme you
desire.
Pilot lamp L has a particular
flashing motion (2" on and 4"
off) to indicate that a delayed
start has been set.
During this phase, you can open
the appliance door and change
the washing load, should you
wish to do so.
After the wash cycle has been set
and accepted by the washer-
dryer, turning the knob will have
no effect (except for when it is
on position Stop/Reset).
Temperature control knob
It is used to set the wash tempe-
rature indicated in the
programme table. It also allows
you to reduce the temperature
recommended for the selected
programme, and even to set a
cold wash cycle ( ).
Drying cycle knob
Use this knob to select the desired
drying cycle. Two options are
available:
A - Based on time:
From 40 minutes to 150.
B - Based on the damp level of
the dry clothes:
Iron
: slightly damp clothes,
easy to iron.
Wardrobe : dry clothes to put
away.
Extra dry : very dry clothes,
recommended for towelling and
bathrobes.
A cooling stage is foreseen at the
end of the drying cycle.
Detergent dispenser
It is divided into three
compartments:
1. Detergent for pre-washing;
2. Detergent for the wash cycle;
3. Fabric softeners,
starches, perfumes.
The detergent dispenser with
the additional bleach
compartment is here.
3 Margherita - Instructions for installation and use
M
ARGHERITA
MAX
1
2
4
3
Type of fabric and degree of soil Progr.
knob
Temp.
knob
Detergent
for wash
Fabric
softener
Stain rem .
button/
Bleach
Length of
the cycle
(minutes)
Description of wash cycle
COTTON
Exceptionally soiled whites
(sheets, tablecloths, etc.)
1 90°C
◆◆
165
Prewash, wash cycle at 90°C, rinse
cycles, intermediate and final spin cycles
Exceptionally soiled whites
(sheets, tablecloths, etc.)
2 90°C
◆◆
Del./Trad.
145
Wash cycle at 90°C, rinse cycles,
intermediate and final spin cycles
Heavily soiled whites and fast
colours
360°C
◆◆
Del./Trad.
130
Wash cycle at 60°C, rinse cycles,
intermediate and final spin cycles
Heavily soiled whites and fast
colours
440°C
◆◆
150
Wash cycle at 40°C, rinse cycles,
intermediate and final spin cycles
Slightly soiled whites and delicate
colours (shirts, jumpers, etc.)
540°C
◆◆
Del./Trad.
95
Wash cycle at 40°C, rinse cycles,
intermediate and final spin cycles
Rinse cycles/Bleach
Del./Trad.
Rinse cycles, intermediate and final spin
cycles
Spin cycle Draining and final spin cycle
Drying cycle for cotton fabrics
Stop/Reset
Interrupts/Cancels the selected programme
SYNTHETICS
Heavily soiled fast colour synthetics
(baby linen, etc.)
660°C
◆◆
Delicate
100
Wash cycle at 60°C, rinse cycles, anti-
crease or delicate spin cycle
Delicate colour synthetics (all
types of slightly soiled garments)
740°C
◆◆
Delicate
70
Wash cycle at 40°C, rinse cycles, anti-
crease or delicate spin cycle
Delicate colour synthetics (all
types of slightly soiled garments)
830°C
◆◆
30
Wash cycle at 30°C, rinse cycles and
delicate spin cycle
Rinse cycles/Bleach
Delicate
Rinse cycles, anti-crease or delicate spin
cycel
Fabric softener
Rinse cycles with automatic introduction of
softener, anti-crease or delicate spin cycle
Spin cycle Draining and delicate spin cycle
Drying cycle for synthetic fabrics
Stop/Reset
Interrupts/Cancels the selected programme
WOOL
Hand wash
940°C
◆◆
Delicate
45
Wash cycle at 40°C, rinse cycles and
delicate spin cycle
Rinse cycles/Bleach
Delicate
Rinse cycles and delicate spin cycle
Spin cycle Draining and delicate spin cycle
Drying cycle for wool
Stop/Reset
Interrupts/Cancels the selected programme
SILK
Particularly delicate garments and
fabrics (curtains, silk, viscose, etc.)
10 30°C
◆◆
50
Wash cycle at 30°C, rinse cycles, anti-
crease or draining
Rinse cycles
Rinse cyclesi, anti-crease or draining
Draining Draining
Stop/Reset
Interrupts/Cancels the selected programme
PROGRAMMED START
12 - 9 - 3 hou r de lay Start is delaye d by 12 - 9 - 3 hou rs
Stop/Reset
Interrupts/Cancels the selected programme
A programme for all seasons
What are you washing today?
Margherita - Instructions for installation and use 4
Class A at 40°C Margherita has a special programme to allow you to obtain optimum results even at low temperatures.
By setting programme 4 at a temperature of 40° C, the results you will obtain will be the same as you would normally obtain at 60°C
thanks to the washer-dryers action and the length of the wash cycle.
Daily wash Margherita has a programme studied for the washing of lightly soiled garments in a short amount of time.
By setting programme 8 at a temperature of 30°C, you can wash different types of fabrics together (except for wool and silk), with a
maximum load of 3 kg. This programmes allows you to save on both time and energy as it only lasts around 30 minutes. We
recommend the use of liquid detergent.
Important: to cancel the wash programme you have just set, select one of the symbols (Stop/Reset) and wait for at least 5.
Special programmes
M
ARGHERITA
The data found in the table is purely indicative, and can vary according to the quantity and type of washing, the water system
temperature and the room temperature.
Fabric
type
Load type Max. load
(kg)
Extra
dry
Wardrobe Iron
Cotton,
Linen
Clothing of
different
sizes
3,5 150 144 138
Cotton Terry
towels
3,5 150 144 138
Terital,
Cotton
Sheets,
Shirts
2,5 98 92 84
Acrylics Pyjamas,
socks, etc.
1656159
Nylon Slips,
tights,
stockings,
etc.
1656159
Wool Knitwear,
Pullovers,
etc.
1606060
5 Margherita - Instructions for installation and use
M
ARGHERITA
How to dry
A combined Washing
and Drying Programme
Look at table A to the side and
follow the instructions provided
for MAX load to have an
automatic washing and drying
cycle.
Follow the instructions for wash
only (see page 2, the paragraph
entitled "Starting Margherita")
and use knob C to set the type
of drying cycle desired, then
press button I (ON position).
If the laundry load to be washed
and dried exceeds the maximum
load foreseen (see table A), then
follow the instructions provided
for wash only (see page 2, the
paragraph entitled "Starting Mar-
gherita").
When the wash cycle has finished,
remove your washing, divide it
up and replace part of it inside
the drum.
Now follow the instructions
provided for a dry only cycle.
Repeat this procedure for the re-
mainder of the load.
Dry only
Once you have loaded the
washing that needs drying (3,5 kg
max. for cottons, see table for
other fabrics ), make sure that:
- the door is shut correctly;
- the plug is inserted in the socket;
- the water tap is turned on;
- button I has not been pressed
(OFF position).
And now set the wash
cycle knob
Set knob A on the appropriate
drying setting
depending on
the type of fabric, select the type
of drying cycle required using
knob C and then press on-off
button I (ON position).
At the end of the drying
cycle...
Wait for lamp L to flash slowly,
then turn the washer-dryer off by
pressing on-off button I
(OFF position). Now you can
open the appliance door. Once
you have removed the washing
from the appliance, leave the
door open or ajar to avoid the
formation of bad odours and turn
off the water tap.
A.
- During the drying phase, the door tends to get
quite hot.
- Do not use the appliance to dry clothes that have
been washed with flammable solvents (e.g.
trichlorethylene).
- Do not use the appliance to dry foam rubber or
similar elastomers.
- Make sure that the water tap is turned on during
the drying cycles.
- This washer-dryer can only be used to dry clothes
which have been pre-washed in water.
WARNING
A spin cycle is carried out during the drying if you
have set a cotton programme and a level of dryness
(Extra dry
, Wardrobe , Iron ).
IMPORTANT
The woollen garments drying cycle should only and
exclusively be run together with the selection of a
specific cycle time (150 - 100 - 60 - 40 minutes).
If one of the three levels (Extra dry
, Wardrobe ,
Iron
) is selected by mistake, the appliance will
run a drying cycle lasting the MAX time foreseen
(150 minutes).
WOOL DRYING CYCLE
Drying time (Min.)
Wash Bleaching Ironing Dry cleaning Drying
Strong
action
Delicat-
e action
High
Temp.
Low
Temperat.
Wash at
95°C
Bleaching only in
cold water
Hot iron at
max 200°C
Dry clean with any
solvent
Machine
dryable
Wash at
60 °C D o no t b le ach
Medium hot
ironing at
max 150°C
Dry clean only with
perchloride, benzine
av., pure alcohol,
R111 and R11 3
D o no t m ach ine
dry
Wash at
40°C
Iron at max
110°C
Dry clean with av.
benzine, pure
alcohol and R113 Spread to dry
Wash at
30°C Not ironable Do not dry clean
Hang to dry
without spin
drying
Hand wash
Dry on clothes
hanger
Not
washable in
water
Understanding labels
Learn the meaning of these symbols and you will get
better results, your garments will last longer and your
machine will repay you by washing better.
All over Europe, garment labels
contain messages expressed in
small yet important symbols.
Understanding them is very
important if you want to get
better results and treat your
garments the way they deserve to
be treated.
These symbols are divided in five
different categories and shapes:
washing
, bleaching ,
ironing
, dry cleaning and
drying
.
Consult and learn the symbols in this table: they will help you
obtain a better wash, treat your clothes properly, and get a
better performance out of your Ariston Margherita.
Useful tips
Turn shirts inside out to get better results
and make them last longer.
Always empty pockets of their contents.
Look at the label: it will always give you
useful advice.
When loading your washing, alternate large
and small garments.
Make sure you select the right
temperature!
Margherita - Instructions for installation and use 6
M
ARGHERITA
l
c
A
P
F
Useful tips to avoid mistakes
Never use your washer-
dryer to wash... torn, fraying or
non-hemmed linen. If it is
absolutely neccessary, place it in
a bag for protection. Brightly
coloured linen with whites.
Watch the weight!
For best results, do not exceed
the weight limits stated below
(figures show weight when dry):
- Resistant fabrics:
5.5 kg maximum
- Synthetic fabrics:
2.5 kg maximum
- Delicate fabrics:
2 kg maximum
- Pure new wool:
1 kg maximum
Cashmere Gold: As gentle as a hand wash
The first Washer-dryer to have "The Woolmark Company" recognition.
The Cashmere Gold wash
programme has been studied
for machine washing even the
most delicate and valuable
wool and Cashmere
garments.
The Merloni Elettrodomesti-
ci wool wash cycle has been
tested and approved by The
Woolmark Company for
washing Woolmark garments
labelled as hand wash. This
is the first gentle action hand
wash cycle approved by The
Woolmark Company.
M.00221
This has been made possible
thanks to the speed of the
drum at 90 rpm, even during
the rinse cycle, thus
preventing the fibres from
rubbing.
Always use programme 9 with
garments bearing the hand wash
symbol: the washbasin and
hand.
To take care of your woollen
items, we recommend you use
special detergents.
EXCLUSIVE
How to wash almost anything
Curtains.
Curtains tend to crease a great
deal. Here is a tip to reduce
creasing: fold the curtains and
place them in a pillow case or
mesh bag. Do not load anything
else, so that the overall weight
does not exceed the half load.
Remember to use the specific
programme 10 which automa-
tically excludes the spin cycle.
Trainers.
Once you have removed mud and
dirt from trainers, you can wash
them with jeans and other tough
garments. Do not wash trainers
with whites.
Quilted coats and wind-
cheaters.
You can wash quilted coats and
wind-cheaters, too, if they are
padded with goose or duck
down. Do not load more than
2-3 kg and never load 5.5 kg.
Repeat rinse once or twice using
the gentle spin.
How much does it weigh?
1 sheet 400-500 gr.
1 pillow case 150-200 gr.
1 tablecloth 400-500 gr.
1 bathrobe 900-1,200 gr.
1 towel 150-250 gr.
Coloured T-shirts, printed
ones and shirts last longer if
turned inside out before washing.
Printed T-shirts and sweatshirts
should always be ironed inside
out.
Salopette alert.
Very popular salopette type
overalls have straps with hooks
that can damage the drum of
your washer-dryer or other
garments during the wash. By
placing the hooks in the bib
pocket and fastening them with
safety pins, all risks are avoided.
Holidays: unplug the
appliance.
When you go on holiday, we
recommend that you unplug your
washer-dryer, shutting off the
water inlet tap and leaving the
door opened or ajar. In this way,
both the drum and the gasket will
remain nice and dry and
unpleasant odours will not
develop inside the washer-dryer.
7 Margherita - Instructions for installation and use
M
ARGHERITA
For best results, we
recommend you use a
specific detergent, taking
care not to wash more
than 1 kg of laundry.
WOOL CYCLE
You must add detergent and any
additives following the dosage
recommended by the
manufacturers: generally, all the
indications you need are on the
box. Doses vary according to
wash load, the water hardness
and how soiled the washing is.
Experience will help you select
the right dosage almost
automatically: it will become
your secret.
Before pouring in the detergent
for pre-washing in compartment
1, make sure that the extra
compartment for bleach 4 has
not been inserted.
When pouring in the softener in
compartment 3, avoid making it
overflow from the grate.
The washer-dryer automatically
adds the softener to the wash in
each programme.
In compartment 1:
Detergent for pre-washing (powder)
In compartment 2:
Detergent for washing
(powder or liquid)
In compartment 3:
Additives (softeners, perfumes, etc.)
In compartment 4:
Bleach and delicate bleach.
The secrets of the detergent dispenser
Its important for a good wash
The first secret is the easiest: the detergent
dispenser is opened by rotating it outwards.
Liquid detergent is to be poured
into compartment 2 only a few
seconds before starting the wash
cycle.
Remember that liquid detergent
is particularly indicated for wash
cycles of up to 60 degrees and
those not requiring pre-washing.
Liquid or powder detergents are
sold together with special
containers that are to be placed
directly inside the washer-dryer
drum, according to the
instructions found on the
detergent box.
Never use hand wash detergent,
because it may form too much
foam, which could damage the
washer-dryer.
Detergents that are specifically
indicated for both hand and
machine wash are an exception.
One last secret: when washing
with cold water, always reduce
the amount of detergent you use:
it dissolves less easily in cold
water than in hot water, so part
of it would be wasted.
Cutting costs efficiently
A guide to
environmentally
friendly and economic
use of your appliance.
MAXIMISE THE LOAD SIZE
Achieve the best use of energy, water, detergent and time by using the
recommended maximum load size.
SAVE up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads.
DO YOU NEED TO PRE-WASH?
For heavily soiled laundry only!
SAVE detergent, time, water and between 5 to 15% energy consumption by
NOT selecting Prewash for slight to normally soiled laundry.
IS A HOT WASH REQUIRED?
Pretreat stains with stain remover or soak dried in stains in water before
washing to reduce the necessity of a hot wash programme.
SAVE up to 50% energy by using a 60°C wash programme.
BEFORE USING A DRYING PROGRAMME ...
SAVE energy and time by selecting a high spin speed to reduce the water
content in laundry before using a drying programme.
Bleach cycle and stain remover
button
If bleaching is necessary, the ex-
tra case 4 (provided) must be
inserted into compartment 1 of
the detergent dispenser.
When pouring in the bleach, be
careful not to exceed the "max"
level indicated on the central
pivot (see illustration).
The use of the additional bleach
container excludes the
possibility of using the pre-wash
cycle. Traditional bleach can
only be used on sturdy white
fabrics, whereas delicate
bleach can be used for
coloured fabrics, synthetics
and for wool.
You cannot bleach with the Silk
programme and with the special
programmes (see page 4).
Use the stain removal button
every time you want to bleach.
Should you want to do it
separately you must pour the
bleach into the additional
container 4, press button H
(stain removal), start the washer-
dryer, then select one of the
symbols according to the
type of fabric.
When you bleach during a
normal wash cycle, pour the
detergent and any additives in
the special compartments, press
button H (stain removal), set the
programme you desire and turn
the washer-dryer on.
The detergent dispenser can be
removed and cleaned: just lift it up
and pull it outwards ,as indicated in
the figure. Then leave it under running
water for a few minutes.
Margherita - Instructions for installation and use 8
1
2
M
ARGHERITA
MAX
1
2
4
3
MAX
MAX
Before calling, read the following
Troubleshooting
Your washer-dryer could fail to work. In most cases, the problems arising
can be easily solved without having to call for a technician. Before calling
for assistance, always check these points.
The washer-dryer fails
to start.
Is the plug correctly
inserted into the socket? It
could have been moved whilst
cleaning.
Is there electricity in the
house?
A circuit breaker could have
gone off, perhaps because too
many appliances are on at the
same time. Or perhaps because
of a general power failure in
your entire area.
Is the washer-dryer door
closed properly?
For safety reasons, the washer-
dryer cannot work if the door
is open or not shut properly.
Is the On/Off button
pressed?
If it is, then a programmed
start has been set.
Is the programmed start
knob, on those models
concerned, in the correct
position?
Is the water tap open? For
safety reasons, if the washer-
dryer does not load water, it
cannot start a wash cycle.
RIGHT
WRONG
Close the tap
after every wash
cycle.
Limit the use of
the washer-dryers
hydraulic system
and eliminate
leakage risks
when no-one is at
home.
Always leave the
appliance door
ajar to avoid bad
odours.
Clean the
appliances
exteriors
delicately.
To clean the
exteriors and the
rubber parts of
the appliance,
always use a rag
dipped in
lukewarm water
and soap.
Leave the washer-
dryer plugged in while
cleaning.
Even during mainte-
nance, the appliance
should always be
unplugged.
Use solvents and
aggressive abrasives.
Never use solvents or
abrasives to clean the
external and rubber
parts of the washer-
dryer.
Neglect the detergent
dispenser.
It is removable and
can easily be cleaned
by leaving it under
running water.
Go on holiday without
thinking about her.
Before leaving, always
make sure that the
washer-dryer is
unplugged and that
the water tap is
closed.
The washer-dryer
fails to load water.
Is the tap correctly
attached to the pipe ?
Is there a water shortage ?
There could be work in
progress in your building or
street.
Is there enough pressure?
The autoclave may be
malfunctioning.
Is the tap filter clean? If the
water is very calcareous, or if
work has recently been carried
out on the water piping, the tap
filter could be clogged with
particles and debris.
Is the rubber hose bent? The
tract of the rubber hose
bringing water to the washer-
dryer must be as straight as
possible. Make sure it is not
squashed or bent.
The programme
selector knob keeps
turning?
Wait a few minutes for the
drain pump to empty the tub,
switch Margherita off, select
one of the symbols stop/reset
, then switch it back on. If
the knob continues to turn, call
for assistance because it is
reporting an anomaly.
The washer-dryer
continuously loads
and unloads water.
Is the drain hose
positioned too low? It must
be installed at a height ranging
from 60 to 100 cm.
Is the hoses mouth
immersed in water?
Does the wall drainage
system have a breather
pipe? If the problem persists
even after these checks, close
the water tap, switch the
appliance off and call for
assistance.
If you live on an upper floor of
your building, there may be a
problem with your drain trap.
To solve this problem, a special
valve must be installed.
9 Margherita - Instructions for installation and use
M
ARGHERITA
Simple: with the new Ariston technology, you need less than
half of it, to get good results on twice as much!
This is why you cannot see the water through the door:
because there is little, very little of it, to respect the
environment yet without renouncing maximum cleanliness.
And, on top of that, you are also saving electricity.
But where did all the water go?
The washer-dryer
does not drain or spin.
Does the selected
programme foresee water
draining? Some wash cycles
require enabling the draining
manually.
Is the Anti-crease"
function -where provided -
enabled? This function require
enabling the draining
manually.
Is the drain pump clogged?
To check it, close the tap,
unplug the washer-dryer and
follow the instructions on page
12, or call for technical
assistance.
Is the drain hose bent? The
tract of the drain hose must be
as straight as possible. Make
sure it is not squashed or bent.
Is the washer-dryers drain
duct clogged? Is there an
extension of the drain hose? If
so, is it positioned incorrectly,
blocking the water flow?
The washer-dryer
vibrates too much
during the spin cycle.
Has the internal floating
unit been correctly
unblocked during
installation? See the
following page on installation
procedures.
Has the washer-dryer been
levelled correctly? The
levelling of the appliance
should be checked
periodically. In time, the
machine could move
imperceptibly. Adjust the feet
and check them with a level.
Is the appliance closed in
between furniture and a
wall? If it is not a built-in
model, the washer-dryer needs
to oscillate a bit during the
spin cycle. A few cm of space
should therefore be left around
it.
The washer-dryer
leaks.
Is the metal ring of the inlet
hose properly attached?
Close the tap, unplug the
appliance and try tightening its
attachment without forcing it.
Is the detergent dispenser
obstructed? Try extracting it
and washing it under tap
water.
Is the drain hose well
attached? Close the tap,
unplug the appliance and try
tightening its attachment.
Too much foam.
Is the detergent appropriate
for machine washing? Check
whether its label reads the
definition for machine wash
or hand and machine wash,
or other similar indications.
Is the correct amount being
used? An excessive amount of
detergent, besides producing
too much foam, does not
guarantee a more effective
wash, and causes scaling in the
internal parts of the appliance.
The washer-dryer
does not dry.
Check whether:
the plug has been correctly
inserted into the socket; there
is electricity in your home; the
appliance door has been shut
properly; a delayed start (if
available) has not been selected;
programme knob A has been set
to position (Stop/Reset); the
drying cycle knob C has been
set to position 0.
The washer-dryer
doesn't dry properly.
Check whether:
the end of the drain hose is
underwater; the drain pump is
obstructed; the advice given on
the maximum loads has been
taken; the water tap has been
turned on.
If, despite all checks, the washer-
dryer fails to function and the
problem persists, call your
nearest authorised Customer
Service Centre, providing the
following information:
- the type of malfunctioning
- the model type no. (Mod. ....)
- the serial number (S/N ....)
These indications can be found
on the data plate situated on the
back of the washer-dryer.
Technical characteristics
Always get
assistance from
authorised
technicians and
always insist on
original spare
parts.
Margherita - Instructions for installation and use 10
M
ARGHERITA
Model
AL 88 D
Dimensions
width 59,5 cm
height 85 cm
depth 53,5 cm
Capacity
from 1 to 5,5 kg for the wa sh programme; from 1 to 3,5 kg for the drying
programme
Electrical
connections
voltage 220/230 Volt 50 Hz
maximum absorbed power 1850 W
Water
connections
maximum pressure 1 MPa (10 b ar)
minimum pressure 0,05 MPa (0,5 bar)
drum capacity 46 litre
Spinning speed
up to 850 rpm
Control programs
in compliance
with IEC
regulation 456
wash:
carried ou t with 5 kg load;
drying
: run w ith a load of 2.5 k g and knob
C
set to position .
This appliance conforms with the following E.E.C. directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subseque nt modifications
- 89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and
subsequent modifications
When Margherita
arrives
Installation and removal
Whether new or just transported to a new house,
installation is extremely important for the correct
functioning of your washer-dryer.
case it is necessary to fix the end
of the hose at a height below 60
cm from the ground, it must be
fixed in the appropriate hook
placed on the upper part of the
back panel.
The hook to be used in case the drain
hose ends at a height below 60 cm.
If the tube drains into a tub or
sink, apply the plastic guide and
tie it to the tap.
The guide for draining into tubs and
sinks.
It must never remain immersed
in water.
Extensions are unadvisable. In
case of absolute need, the
extension must have the same
diameter as the original hose and
must not exceed 150 cm. In case
of wall draining pipes, their
efficiency must be checked by a
qualified technician. If the
dwelling is on one of the upper
floors of a building, there may be
drain trap problems causing the
washer-dryer to load and unload
water continuously.
In order to avoid such an
inconvenience, special anti-drain
trap valves are available in shops.
Electric connection
Before connecting the appliance
to the electric socket, be sure
that:
1) the electric socket is able to
sustain the appliances
maximum power load
indicated on the data plate
and in compliance with the
law;
2) the supply voltage is included
within the values indicated
on the data plate;
3) the socket is compatible with
the appliances plug. If not,
do not use adapters, but
replace either the socket or
the plug;
4) electric household appliances
must be equipped with an
earthing system.
After removing the appliance
from its packaging, check that it
is intact. If in doubt, contact a
qualified technician immediately.
The inside of the machine is
blocked, for transportation, by
four screws on the back panel.
Before using the washer-dryer,
remove the screws, remove the
rubber with the aid of the special
spacer (keeping all the parts) and
use the plastic tabs provided to
fill in the holes.
Important: Use the cap (provided)
to close the 3 holes which housed
the stop pin, situated in the right-
hand part of the lower back of the
washer-dryer.
A
Part A must not be removed.
Levelling
The washer-dryer must be levelled
appropriatey in order to guarantee
its correct functioning. To level the
appliance, the front feet must be
adjusted; the angle of inclination,
measured according to the
worktop, must not exceed 2°.
When placed on carpet, make sure
the ventilation is not hampered
within its surroundings.
The front feet are adjustable.
Connection to the water
mains
Water pressure must range within
the values indicated on the data
plate on the rear of your washer-
dryer. If the water pipes are new
or left unused, then before
connecting the machine run the
water until clear to remove
debris. Connect the inlet hose to
a cold water tap having a ¾ BSP
thread. Ensure that the rubber
sealing washer-dryers are fitted at
each end of the inlet hose, with the
fitter washer-dryer at the tap end.
A
The rubber gasket .
Connect the inlet hose to the
threaded connector on the
machine rear.
Water pipe inlet at the top right.
Connecting the drain
hose
There are two hooks (right or
left) on the rear of your washer-
dryer to which the drain hose is
to be fixed. Insert the other end
in a duct or place it on the edge
of a sink or tub avoiding
excessive kinks and bending. It
should be placed at a height
ranging from 60 to 100 cm. In
Warning!
The company denies
all liability if and
when these norms are
not respected.
Plastic bags,
expanded styrofoam,
nails and other
packaging parts are
not childrens toys,
and are potentially
dangerous.
Do not throw the
blocking screws and
the spacers away. In
the event of a removal,
they can be used to
block the components
inside the appliance
again and so to protect
it during transport.
11 Margherita - Instructions for installation and use
M
ARGHERITA
Treat her well and shell be your
friend forever
Easy Care and Maintenance
Your washer-dryer is a reliable companion in life and on the job.
It is just as important for you to keep it in shape.
Margherita is a washer-dryer
designed to last a lifetime
without any problems. A few
simple steps help keep it in shape
and last longer. Firstly, you must
close the water tap after each
wash: the constant pressure of
water could warp a few of the
component parts.
In addition, by doing so, you will
avoid the risk of leaks when no-
one is at home.
If the water in your area is too
hard, use a deliming product
(water is hard if it often leaves
whitish stains around taps or
drains, especially of bath tubs.
For more accurate information as
to the type of water in your
system, call the local water
works or a local plumber).
Pockets must always be emptied
removing even pins, badges and
any other hard object.
The washer-dryer exterior should
be cleaned with a rag dipped in
lukewarm water and soap.
Never exaggerate with
doses.
Normal detergents already
contain deliming agents. Only if
the water is particularly hard,
that is, rich in lime content, do
we recommend the use of a
specific product at every wash.
A periodical wash cycle with a
dose of a deliming product,
without detergents or washing,
may prove useful.
Never use too much detergent or
additives because this could cau-
se an excess amount of foam,
scaling and possible damage to
the component parts of your
washer-dryer.
When in need, check the pump and the rubber hose.
Margherita comes equipped with a self-cleaning pump that does not require any cleaning or maintenance. Small objects
may accidentally fall into the pump: coins, hair clips, loose buttons and other small items. To avoid possible damage,
they are withheld in an accessible pre-chamber, situated at the lower end of the pump.
It is important to
wash the detergent
dispenser regularly.
To prevent dried
washing powder from
accumulating, place
the dispenser under
running water for a
few minutes.
Do not forget to empty all pockets: small objects can cause
damage to your friend Margherita.
To access this pre-chamber, just remove the panel covering the
bottom of the washer-dryer using a screwdriver (figure 1); then
lift the cover rotating it anti-clockwise (figure 2) and check its
contents accurately.
The rubber hose
Check the rubber hose at least once a year. If you see any
cracks, replace it immediately. When you use your washer-
dryer, water pressure is very strong and a cracked tube
could easily split open.
Attention:
make sure that the wash cycle has come to a full stop and unplug the appliance before removing the
lid as well as before any type of maintenance procedure. It is normal to find that a little water comes out after
removing the lid. When replacing the panel, make sure you insert the hooks situated at the bottom of the washer-
dryer in the right slots before pushing it back against the appliance.
Margherita - Instructions for installation and use 12
M
ARGHERITA
Fig. 1
Fig. 2
Your safety and that of
your children
More and more important
Margherita has been built in compliance with
the strictest international safety regulations.
To protect you and all your family.
Read these indications and all
the information in this manual
carefully: they are an
important source, not only of
numerous useful tips, but also
of vital information on safety,
use and maintenance.
1. Margherita should not be
installed in an outdoor
environment, not even
when a roof shelters the
area, because it may be
very dangerous to leave it
exposed to rain and
thunderstorms.
2. It must only be used by
adults and exclusively for
washig clothes following
the instructions provided in
this manual.
3. Should it have to be moved,
proceed with the help of
two or three people and
handle it with the utmost
care. Never try to do this
alone, because the
appliance is very heavy.
4. Before loading the washer-
dryer, make sure the
drum is empty.
5. Never touch the washer-
dryer when barefoot or
with wet or damp hands
or feet.
6. Never use extensions or
multiple plugs, which are
particularly dangerous in
humid environments. The
power supply cable must
never be bent or
dangerously compressed.
7. Never open the detergent
dispenser while the
appliance is functioning;
do not use hand wash
detergent because the
abundance of foam could
damage its internal parts.
How to change the power supply cable
The Margherita power
supply cable is special and
can be purchased
exclusively from
authorised Technical
Service Centres.
To replace it, do as follows:
1. Make sure that Marghe-
rita is switched off and
unplugged.
2. Remove the covering lid
by unscrewing the two
screws I, and then pull it
towards you [fig. 3].
3. Disconnect the wires
from the radio interference
suppressor F [fig. 4] taking
care as to their position
(Blue=N wire; Brown=L
wire) leaving the earth wire
until last
.
N.B.: letters L, N and the
symbol are indicated on
the radio interference
suppressor.
4. Remove the upper part
of the cord lead slightly
from the back panel of the
appliance, pull the power
supply cable upwards and
take it out [fig. 5].
To connect the new power
supply cable, do the reverse.
To put the covering lid back
on, rest it on the washer-
dryer [fig. 6] and let it slide
forwards until the hooks
situated on the front slide
into the special slots
formed into the control
panel and tighten the
screws back on.
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
8. Never pull on the plug or
the washer-dryer to
disconnect it from the wall
socket: it is extremely
dangerous.
9. While the appliance is
functioning, do not touch
the drain water as it
could reach very high
temperatures. The
appliance door, during
wash cycles, tends to
become heated; keep it
out of childrens reach.
Never force the washer-
dryer door because this
could damage the safety
block on the opening,
which serves to protect
from accidental openings.
10. In case of malfunctio-
ning, first close the
water tap and unplug the
appliance from the wall
socket; do not under any
circumstances touch
internal parts in order to
attempt repairs.
I only want an
authorised specialised
technician with original
Ariston spare parts!
13 Margherita - Instructions for installation and use
M
ARGHERITA
I
N
L
F
Les secrets
des tissus
Des conseils pour mieux laver
Mode
dinstallation et demploi
.
Margherita
Lavante-séchante
sûr
et facile à utiliser
M
ARGHERITA
ARGHERITA
AL 88 D
Classe A à
40°C
Le premier lavante-
séchante qui lave
parfaitement à 40°C
Cachemire
Gold
Le premier lavante-
séchante
recommandé par
The Woolmark
Company
Les secrets
des tissus
Des conseils pour mieux laver
M
Découvrez ci-dessous les 12 sujets qui seront développés
dans les pages de ce manuel. Lisez, apprenez, amusez-vous:
vous découvrirez un tas de petits secrets pour laver mieux,
avec moins defforts tout en augmentant la longévité de
votre lavante-séchante. Et surtout, en toute sécurité.
Guide rapide
Margherita
1. Installation et déménagement (page 25)
Pour un bon fonctionnement de Margherita, lopération la plus im-
portante après sa livraison ou après un déménagement, est sans
aucun doute son installation. Vérifiez toujours:
1. si linstallation électrique est conforme;
2. si les tuyaux darrivée et de vidange de leau sont bien raccordés
correctement. Ne jamais utiliser des tuyaux usés;
3. si le lavante-séchante est bien de niveau. Cest important: pour
la longévité de votre lavante-séchante et pour la qualité de votre
lavage.
4. que toutes les vis de fixation du tambour, situées à l'arrière du
lavante-séchante, ont bien été enlevées.
2. Comment charger votre lavante-séchante et
mettreen service Margherita (page 16)
Triez correctement votre linge: cest une opération importante dont
la réussite de votre lessive dépend entièrement. Apprenez tous les
trucs et tous les secrets pour bien trier votre lessive: les couleurs, les
textiles, la tendance à produire des peluches, voilà quels sont les
critères les plus importants.
3. Guide pour comprendre les étiquettes (page 20)
Les symboles reportés sur les étiquettes des vêtements sont très
faciles à comprendre et importants quant à la réussite du lavage. Ce
guide vous aidera à vous y retrouver parmi les températures
conseillées, les types de lavage et de repassage.
4. Conseils utiles pour ne pas vous tromper (page 21)
Autrefois, on suivait les bons conseils de grand-mère - et les matières
synthétiques nexistaient pas: il était donc facile de laver. Aujourdhui,
Margherita vous donne de bons conseils et vous permet même de
laver laine et cachemire aussi bien quune blanchisseuse.
5. Le tiroir à produits lessiviels (page 22)
Comment utiliser le tiroir à produits lessiviels et le bac à eau de Javel.
6. Bien maîtriser le bandeau de commandes (page 17)
Le bandeau de commandes de Margherita est très simple. Quelques
commandes essentielles pour choisir les types de lavage, du plus
énergique, pour laver une combinaison de mécanicien, jusquau plus
délicat pour le cachemire. Apprenez à vous en servir, vous laverez
mieux et prolongerez la durée de vie de votre lavante-séchante. Cest
facile.
7. Guide des programmes Margherita (page 18)
Un tableau facile à consulter pour cerner dun seul coup doeil tous
les programmes, les températures, les produits lessiviels et
additionnels. Utilisez le bon et vous obtiendrez de meilleurs résultats
en économisant du temps, de leau et de lélectricité, jour après jour.
8. Comment s'y prendre pour sécher (page 19)
Quelques bons conseils pour obtenir un séchage optimal.
9. Soin et entretien (page 26)
Margherita est une amie: quelques petites attentions suffisent pour
quelle vous rende la pareille en fidélité et dévotion.
Chouchoutez-la, elle lavera pour vous pendant des années et des
années.
10. Problèmes et solutions (pages 23 et 24)
Avant dappeler un technicien, lisez ces pages: de nombreux
problèmes peuvent trouver une solution immédiate. Si vous narrivez
pas à les résoudre, appelez alors le numéro de votre SAV et en un
rien de temps la panne sera réparée.
11. Caractéristiques techniques (page 24)
Vous y trouverez les caractéristiques techniques de votre lavante-
séchante: sigle du modèle, spécifications électriques et hydrauliques,
dimensions, capacité, vitesse dessorage et conformité aux normes
et aux directives italiennes et européennes.
12. Sécurité pour vous et vos enfants (page 27)
Vous y trouverez tous les conseils indispensables à votre sécurité et
à celle de votre famille. Cest ce quil y a de plus important.
M
ARGHERITA
15 Margherita - Mode dinstallation et demploi
Que placer dans votre
lavante-séchante?
Quelques astuces pour mieux laver. Triez votre linge en tenant compte des
textiles et des couleurs. Attention aux étiquettes, suivez leurs indications.
Alternez les petites et les grandes pièces.
Avant de laver.
Triez votre linge selon le type de
tissu et la résistance des
couleurs: les tissus plus résistants
doivent être séparés des délicats.
Séparez les couleurs claires des
couleurs foncées.
Videz toutes les poches (pièces
de monnaie, papier, argent et
petits objets) et contrôlez les
boutons. Recousez tout de suite
les boutons ballants, vous
éviterez ainsi quils ne se
détachent en cours de lavage.
Comment enlever les taches les plus courantes
Encre et stylo à bille Tamponnez avec du coton imbibé dalccol méthylique ou dalcool à 90°.
Goudron Tamponnez avec du beurre frais, passez de la térébenthine puis lavez immédiatement.
Cire Raclez puis repassez avec un fer bien chaud entre deux feuilles de papier buvard. Passez ensuite du coton
imbibé dessence de térébenthine ou dalcool méthylique.
Chewing-gum Passez du solvant pour vernis à ongles puis un chiffon propre.
Moisissure Plongez le coton et le lin blanc dans une solution formée de 5 parties deau, une deau de javel et une
cuillère à soupe de vinaigre, lavez aussitôt. Pour les autres tissus blancs, utilisez de leau oxygénée à 10 volumes
puis lavez aussitôt.
Rouge à lèvres Tamponnez à léther les tissus de laine ou de coton. Pour la soie, utilisez du trichloréthylène.
Vernis à ongles Posez le tissu du côté de la tache contre une feuille de papier buvard, mouillez de solvant, en
déplaçant le vêtement au fur et à mesure que la feuille se colore.
Herbe Tamponnez avec du coton imbibé dalcool méthylique.
Démarrage de Margherita
Une bonne mise en service de
Margherita est primordiale tant
pour la qualité du lavage que pour
éviter des problèmes et
augmenter sa longévité. Après
avoir chargé le linge et dosé les
produits lessiviels, contrôlez
toujours si:
1. Le hublot est bien fermé.
2. La fiche est bien branchée dans
la prise.
3. Le robinet de leau est ouvert.
4. Le bouton A est bien placé en
face de lun des symboles
(Stop/
Reset).
Choisissez un programme
Choisissez ce programme en
fonction du type de linge à laver.
Pour opérer ce choix, consultez
le tableau page 18. Tournez le
bouton A pour amener le
programme choisi en face du
repère situé dans le haut de la
fenêtre N, programmez la
température à l'aide du bouton
B, vérifiez que le bouton C est
bien dans la position que vous
désirez, sinon utilisez les touches
F, G et H, puis appuyez sur le
bouton marche/arrêt I (position
ON).
Dès son installation, démarrez un cycle de lavage
en sélectionnant le programme "1" à 90 degrés.
Chouchoutez votre
linge: placez vos
pièces de lingerie, vos
bas et vos vêtements
délicats dans un
sachet en toile pour
les protéger
Triez votre linge par
type de tissu et
couleur: vous
obtiendrez de
meilleurs résultats
Noubliez pas enfin de
sélectionner , si vous le désirez,
le "départ programmé" avant le
cycle de lavage.
Une fois le lavage terminé...
Le témoin L clignote d'abord
rapidement pendant quelques
minutes puis plus lentement.
Eteignez alors Margherita en
appuyant sur la touche On/Off I
(position OFF).
Vous pouvez alors ouvrir le
hublot en toute sécurité. Après
avoir sorti le linge, laissez le
hublot ouvert ou entrouvert pour
que lhumidité à lintérieur puisse
sévaporer.
Fermez toujours le robinet de
leau.
Noubliez pas quen cas de
coupure de courant ou si vous
éteignez le lavante-séchante,
le programme sélectionné
reste mémorisé.
Les étiquettes vous
disent tout ce quil faut.
Lisez toujours les étiquettes: vous
saurez tout sur vos vêtements et
sur leurs meilleures conditions
de lavage.
Page 20, nous vous dévoilerons
tous les secrets qui se cachent
derrière les symboles reportés sur
les étiquettes des vêtements.
Leurs indications sont
précieuses, elles vous aideront à
conserver la beauté de vos
vêtements.
Dispositif antibalourds.
Ce lavante-séchante est équipé
dun dispositif spécial à contrôle
électronique pour bien équilibrer
le chargement: avant lessorage,
ce dispositif veille à ce que le
linge soit bien réparti à lintérieur
du tambour, compte tenu du type
de linge et de sa disposition
initiale.
Ainsi le lavante-séchante ne vibre
pas et ne fait pas de bruit même
à une vitesse maximum.
Margherita - Mode dinstallation et demploi 16
M
M
ARGHERITA
H
F
I
G
M
L
N
A
B
C
E
D
Témoin allumé - éteint /
hublot verrouillé
Le témoin L clignote lentement
quand la machine est allumée et
en attente d'être programmée ou
en fin de programme pour
permettre l'ouverture du hublot.
Il clignote rapidement quand le
hublot est verrouillé.
Le témoin allumé "fixe" indique
que le programme sélectionné est
accepté.
Témoin séchage
Le témoin allumé indique que le
bouton C est positionné sur un
type de séchage. La machine
procède au séchage une fois le
lavage terminé.
Arrêt cuve pleine
Cette fonction (repérée par le
symbole
) interrompt le
programme de lavage en laissant
le linge tremper dans l'eau avant la
vidange. Elle n'est présente que
pour les programmes spéciaux
textiles synthétiques, soie et
rideaux. Elle est des plus précieuse
car elle évite que les tissus délicats
et les synthétiques ne se froissent
(par exemple, quand vous ne
pouvez pas sortir le linge dès la fin
du lavage mais seulement au bout
de quelques heures). Pour
compléter le programme, tournez
le bouton A d'un cran.
Pour vos tissus synthétiques, si
vous désirez effectuer une
vidange plutôt qu'un essorage,
tournez le bouton A jusqu'au
symbole
(Vidange).
Le lavante-séchante est aussi
équipé dun bac supplémentaire
4 (fourni) pour leau de Javel, à
insérer dans le compartiment 1.
Légende programmes
Vous y trouverez les descriptions
des programmes de lavage et des
fonctions correspondant aux
touches. Pour louvrir, tirez vers
vous.
Réduction de l'essorage
Ce touche réduit la vitesse
d'essorage de 850 à 400 tours par
minute des programmes pour
tissus en coton et de 750 à 400
tours par minute des programmes
pour tissus synthétiques.
Rapide
Cette touche réduit la durée du
programme de lavage denviron
30%. A ne pas utiliser avec les
programmes spéciaux (voir page
18) et les programmes laine et soie.
Anti-tache (voir page 22)
Grâce à cette commande Marghe-
rita effectue un lavage plus inten-
se qui optimise leffet des
addittifs liquides permettant ainsi
déliminer les taches les plus
difficiles. Quand la touche anti-
tache est activée, pas de
prélavage possible.
On/Off
Appuyez sur la touche I pour
allumer votre lavante-séchante,
relachez-la pour léteindre.
L'arrêt de la machine n'annule
pas le programme sélectionné.
Cest vous qui commandez
Maîtrise du panneau de commandes
Choisir les bons programmes: cest important et cest facile.
Les boutons sont escamotables. Pour
les faire sortir, poussez légèrement
au centre.
Bouton programmes et
départ différé
Il sert à sélectionner le programme
de lavage.
Ne tournez ce bouton que dans
le sens des aiguilles d'une
montre.
Pour sélectionner les programmes,
amenez le symbole/numéro
correspondant au programme
désiré en face du repère situé sur
la fenêtre N.
Appuyez alors sur la touche mar-
che / arrêt I (position ON), la
lampe-témoin L commence à
clignoter. Au bout de 5", la sélection
est acceptée, la lampe-témoin L
cesse de clignoter (mais reste
allumée) et le cycle de lavage
débute.
Si vous désirez interrompre le
lavage en cours ou en programmer
un autre, sélectionnez l'un des
symboles
(Stop/Reset) et
attendre 5" : quand l'annulation est
acceptée, la lampe-témoin L
clignote, vous pouvez alors
éteindre votre machine.
Vous pouvez utiliser ce bouton
pour différer le fonctionnement du
lavante-séchante.
Sélectionnez une des 3 positions
de départ différé, appuyez sur la
touche marche/arrêt I (position
ON) et attendre 5". La sélection est
alors acceptée (la lampe-témoin L
reste allumée) et vous pouvez
sélectionner le programme
souhaité.
La lampe-témoin L clignote de
façon spéciale (2" allumée et 4"
éteinte) pour signaler que le départ
différé a été programmé.
Au cours de cette phase, vous
pouvez ouvrir le hublot et modifier
le chargement du linge.
Dès lors que le cycle de lavage est
sélectionné et accepté par le lavan-
te-séchante, tout déplacement du
bouton est inopérant (sauf
position
Stop/Reset).
Bouton température
Il sert à sélectionner la température
de lavage indiquée dans le tableau
des programmes (voir page 18). Il
vous permet aussi de réduire la
température conseillée pour le
programme sélectionné, jusquau
lavage à froid ( ).
Bouton de séchage
Ce bouton permet de choisir le
type de séchage désiré. Deux
possibilités sont offertes:
A - En fonction du temps:
De 40 à 150 minutes.
B - En fonction du niveau de
séchage:
Repassage
: linge légèrement
humide, facile à repasser.
Armoire : linge sec à ranger.
Extra sec
: linge très sec,
conseillé pour serviettes éponge
et peignoirs.
Un cycle de refroidissement est
prévu quand le séchage est
terminé.
Tiroir à produits lessiviels
Il est à trois bacs:
1. Produit de prélavage;
2. Produit de lavage;
3. Assouplissants,
parfums...
Le tiroir à produits lessiviels avec
son bac à eau de javel
supplémentaire est ici.
17 Margherita - Mode dinstallation et demploi
M
ARGHERITA
MAX
1
2
4
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Whirlpool AL 88 D (EX) Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues