Bauknecht EXCELLENCE 720P Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi
EN 1
INTENDED USE
This washing machine is exclusively destined to
treat machine washable laundry in quantities
which are usual for private households.
Observe the instructions given in these
Instructions for Use, the Installation Guide and
the Programme Chart when using the washing
machine.
Keep these Instructions for Use, the Programme
Chart and the Installation Guide; if you pass on
the washing machine to another person, also
give him/her Instructions for Use, Programme
Chart and Installation Guide.
SAFETY AND GENERAL RECOMMENDATIONS
1. Safety instructions
The washing machine is
appropriate for indoor use
only.
Do not store flammable fluids
near the appliance.
The washing machine can be
operated by children from the
age of 8 years up, as well as by
people with reduced physical,
sensory or mental capabilities
or lack of experience and
knowledge, provided they are
supervised or instructed
regarding the safe use of the
washing machine and they
understand the dangers
resulting from the use.
Children must not play with
the washing machine. Care
and maintenance works on
the washing machine must
not be carried out by children
without being supervised.
Do not operate the washing
machine at temperatures
below 5 °C.
If you want to place a dryer on
top of your washing machine,
first contact our After-Sales
Service or your specialist
dealer to verify if this is
possible. This is only admitted
if the dryer is fixed on the
washing machine by using an
appropriate stacking kit
available through our After-
Sales Service or your specialist
dealer.
After installation, access
to the mains plug or to
disconnection from mains
supply must be ensured at
all times via a double-pole
switch.
Turn off the tap when not in
use.
Before any cleaning and
maintenance switch off the
machine or disconnect it from
the mains.
Never open the door forcibly
or use it as a step.
If necessary, the power cable
may be replaced with an
identical one obtained from
our After-Sales Service. The
power cable must only be
replaced by a qualified
technician or by our After-
Sales Service, to avoid
dangers.
EN 2
2.Packaging
The packaging material is entirely recyclable,
and marked with the recycling symbol .
Adhere to current local regulations when
disposing of packaging material.
3.Disposing of packaging and scrapping
old washing machines
The washing machine is built from reusable
materials. It must be disposed of in compliance
with current local waste disposal regulations.
Before scrapping, remove all detergent
residues and cut off the power cable so that the
washing machine is made unusable.
This appliance is marked according to the
European directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product.
The symbol on the product, or on the
documents accompanying the product, indicates
that this appliance may not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over
to the applicable collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment.
Disposal must be carried out in accordance
with local environmental regulations for waste
disposal.
For more detailed information about
treatment, recovery and recycling of this
product, please contact your local city office,
your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
4.Frost
Do not place the washing machine in a room prone
to frost. If you must, make sure that the washing
machine is completely drained after each wash:
Remove inlet hose(s) from water tap and let the
water flow out completely.
Remove drain hose from siphon or handwash
basin and let the water flow out completely.
Empty residual water inside the machine by
following the instructions in the chapter
“Draining Residual Water”; tilt the appliance
forward with two persons to let the rest water
flow out completely.
5.EC Declaration of Conformity
The appliance conforms to the following
European Standards:
2006/95/EC Low Voltage Directive
2004/108/EC Electromagnetic Compatibility
Directive
The Manufacturer is not liable for any damage to
laundry resulting from inadequate or incorrect
fabric care instructions which have been provided
with the garment or article.
EN 3
BEFORE USING THE WASHING MACHINE
1.Removing the packaging and inspection
After unpacking, make sure that the washing
machine is undamaged. If in doubt, do not use
the washing machine. Contact After-Sales
Service or your local retailer.
Keep the packaging materials (plastic bags,
polystyrene parts, etc.) out of reach of children,
as they are potentially dangerous.
If the appliance was exposed to the cold prior to
delivery, keep it at room temperature for a few
hours before operating.
2.Remove the transport bolts
The washing machine is fitted with transport
bolts to avoid any possible damage to the
interior during transport. Before using the
machine, it is imperative that the transport
bolts are removed.
After their removal, cover the openings with
the 4 enclosed plastic caps.
3.Install the washing machine
Remove the protective film from the control
panel (if available on your model).
Move the appliance without lifting it by the
worktop.
Install the appliance on a solid and level floor
surface, preferably in a corner of the room.
Make sure that all four feet are stable and resting
on the floor and then check that the washing
machine is perfectly level (use a spirit level).
In case of wooden or so-called “floating floors”
(for instance certain parquet or laminate floors),
place the appliance on a sheet of plywood at
least 60 x 60 cm wide/deep and at least 3 cm
thick which is secured to the floor.
Make sure that the ventilation openings in the
base of your washing machine (if available on
your model) are not obstructed by a carpet or
other material.
4.Water inlet
Connect the water inlet hose(s) to the drinking
water supply in accordance with the
regulations of your local water company.
For models with one inlet valve: cold water
For models with two inlet valves: cold AND hot
water, or cold water only (see separate
Installation Guide).
Water tap: 3/4” threaded hose
connector
Water pressure
(flow pressure): 100-1000 kPa (1-10 bar).
Use only new hoses to connect the washing
machine to the water supply. Used hoses must
not be used and should be discarded.
For models with hot fill: the hot water inlet
temperature must not exceed 60 °C.
5.Drain
Connect the drain hose to the siphon or any
other outlet for drain water (see separate
Installation Guide).
If the washing machine is connected to an
integrated drainage system, ensure the latter is
equipped with a vent to avoid simultaneous
loading and draining of water (siphoning effect).
6.Electrical connection
Electrical connections must be carried out by a
qualified technician in compliance with the
manufacturer’s instructions and current
standard safety regulations.
Data regarding voltage, power consumption
and protection requirements is given on the
inside of the door.
The appliance must be connected to the mains by
means of a socket with an earth connection in
accordance with current regulations. The
washing machine must be earthed by law. The
manufacturer declines all liability for damage to
property or injury to persons or animals due to
non-compliance with the directions given above.
Do not use extension leads or multiple sockets.
Before any maintenance on the washing
machine disconnect it from the mains supply.
Do not operate the washing machine if it has
been damaged during transport. Inform the
After-Sales Service.
Mains cable replacement is only to be carried
out by After-Sales Service.
When using a residual current circuit breaker
(RCCB), only use a model marked with .
EN 4
DESCRIPTION OF THE WASHING MACHINE
DOOR
BEFORE THE FIRST WASH CYCLE
1. Worktop
2. Control panel
3. Detergent dispenser
4. Service plate (inside the door)
5. Door
6. Pump access with filter and emergency drain hose (if available) behind the plinth
7. Adjustable feet
To open the door, hold the door handle and pull the door. Close the door by pressing it without
excessive force until it clicks shut.
To remove any residual water used in testing by the manufacturer, we recommend that you carry out
a short wash cycle without laundry.
1. Open the tap.
2. Close the door.
3. Add a small amount of detergent (maximum 1/3 of the quantity the detergent manufacturer
recommends for lightly soiled laundry) to the main wash chamber of the detergent dispenser.
4. Select and start programme “Synthetics” at 60 °C (see separate programme chart).
Depending on the model:
EN 5
PREPARATION OF THE WASHING
1.Sort the laundry according to...
Type of fabric / care label symbol
Cottons, mixed fibres, easy care/synthetics,
wool, handwash items.
•Colour
Separate coloured and white items. Wash new
coloured articles separately.
•Size
Wash items of different sizes in the same load to
improve washing efficiency and distribution in
the drum.
Delicates
Wash small items (e.g. nylon stockings, belts
etc.) and items with hooks (e.g. bras) in a cloth
bag or pillow case with zip. Always remove
curtain rings or wash curtains with the rings
inside a cotton bag.
2.Empty all pockets
Coins, safety pins etc. can damage your laundry
as well as the appliance drum and tub.
3.Fasteners
Close zips and fasten buttons or hooks; loose
belts or ribbons should be tied together.
Stain removal
Blood, milk, eggs etc. are generally removed by
the automatic enzyme phase of the programme.
To remove red wine, coffee, tea, grass and fruit
stains etc. add a stain remover to the main wash
chamber of the detergent dispenser.
Pre-treat heavily-soiled areas with stain
remover if necessary.
Dyeing and bleaching
Only use dyes and bleaches that are suitable for
washing machines.
Follow the Manufacturer’s instructions.
Plastic and rubber parts of the washing
machine can be stained by dyes or bleaches.
Loading the laundry
1.Open the door.
2.Load the articles one at a time loosely into the
drum, without overfilling. Observe the load
sizes given in the programme chart.
Note: overloading the machine will result in
unsatisfactory washing results and creased
laundry.
3.Close the door. Take care that no laundry gets
stuck between door and door seal.
DETERGENTS AND ADDITIVES
Keep detergents and additives in a safe,
dry place out of the reach of children.
Do not use any solvents (e.g. turpentine,
benzene); do not machine wash fabrics
that have been treated with solvents or
flammable liquids.
Only use detergents and/or additives that are
specifically produced for domestic washing
machines.
Observe the recommendations on the care
labels of your laundry.
The choice of detergent depends on:
Type of fabric
Colour
Recommended wash temperature
Degree and type of soiling
For laundry requiring special treatment (e.g. wool
or microfibres), we recommend to use specialized
detergents, additives or pre-treatment available
on the market.
Refer to internet link www.cleanright.eu for more
detailed information.
Do not use liquid detergent for the main wash
when having activated the “Prewash” option.
Do not use liquid detergent when selecting a
later cycle start / cycle end (depending on the
model).
Dosage
Follow the dosage recommendations on the
detergent pack. They depend on:
Degree and type of soiling
Size of wash
- full load: follow the detergent manufacturer’s
instructions.
- half load: 3/4 the amount used for a full load.
- minimum load (about 1 kg): 1/2 the amount
used for a full load.
If there is no reference to a certain wash load on
the detergent pack: the detergent manufacturers
usually refer their dosing recommendations to
4.5 kg laundry for heavy duty detergent and
2.5 kg laundry for delicate detergent.
Water hardness in your area (ask for
information from your water company). Soft
water requires less detergent than hard water.
Laundry type Kind of detergent
White robust laundry
(cold-95°C):
heavy duty detergents
with bleach
White delicate laundry
(cold-40°C):
mild detergents with
bleach and/or optical
brighteners
Light /pastel- shaded
colours (cold-60°C):
detergents with bleach
and/or optical
brighteners
Intensive colours (cold-
60°C):
colour detergents
without bleach/optical
brighteners
Black/dark colours
(cold-60°C):
special detergents for
black/dark laundry
EN 6
Please note:
Too much detergent can result in excess foam formation, which reduces washing efficiency.
If the washing machine detects too much foam, it may prevent spinning, or prolong the programme
duration and increase the water consumption (see also remarks on foam formation in the
“Troubleshooting Guide”).
Insufficient detergent may result in grey laundry and also calcifies the heating system, drum and hoses.
Where to put detergent and additives
The detergent drawer has three chambers (fig. “A”).
Main Wash Chamber
Detergent for the main wash
Stain remover
Water softener
Softener Chamber
Fabric softener
Liquid starch
Pour additives only up to the “MAX” mark.
Prewash Chamber
Detergent for the prewash
Fabric softener ONLY when using Colours 15° plus (if available)
If you use liquid detergent, close the dispenser right after having
filled in the detergent.
Insert for the Main Wash Chamber (fig. B - only available for
washing machine models with option “Colours 15° plus”):
This insert must be used in the main wash chamber if you activate
option “Colours 15° plus” and you intend to use liquid detergent
for the main wash.
IMPORTANT! This insert is suitable for liquid detergents only and
must not be used for powder detergents.
If you always use liquid detergents for the main wash, you can
leave the insert in the main wash chamber even when the option
“Colours 15° plus” is not activated.
How to use the option “Colours 15° plus” (if available):
If you activate this option, you must
add the insert to the main wash chamber only if you intend to
use liquid detergent for the main wash (fig. C)
pour liquid detergent into the insert placed in the main wash
chamber (fig. D). If you use powder detergent, do not use the
insert. Pour powder into the main wash chamber directly.
pour liquid fabric softener to the prewash chamber (fig. E),
according to the dosing recommendations indicated on the
softener bottle.
if you want your laundry to be soft, you can of course add liquid
fabric softener to the softener chamber as well
A
()
B
C
D
E
EN 7
Using chlorine bleach
Wash your laundry in the desired programme (Cotton, Synthetics),
adding an appropriate amount of chlorine bleach to the SOFTENER
chamber (close the detergent dispenser carefully).
Immediately after end of programme, start the “Rinse and Spin”
programme to eliminate any residual bleach smell; if you want,
you can add softener.
Never put both chlorine bleach and softener into the softener
chamber at the same time.
Prefer to use bleaches on oxygen basis; in this case follow the
instructions of the manufacturer.
Using starch
Select the “Rinse and Spin” programme and check that the spin
speed is adjusted to not more than 800 rpm.
Start the programme, pull out the detergent dispenser so that
you can see approximately 3 cm of the softener chamber.
Pour the starch solution prepared into the softener chamber
while the water is running into the detergent dispenser.
EN 8
DRAINING RESIDUAL WATER/
CLEANING THE FILTER
We recommend that you check and clean the filter
regularly, at least two or three times a year, especially:
If the “Clean pump” indication lights up.
If the appliance is not draining properly or if it fails to
perform spin cycles.
If the washing machine stands in a room prone to frost, you
have to drain residual water after each wash to avoid damages.
IMPORTANT: make sure the water has cooled before
draining the appliance.
1. Stop the appliance and unplug it.
2. To open the plinth (depending on the model):
- Push down the tabs right and left (if available) to
release the plinth and remove it (picture “A”).
- Remove the plinth by using the siphon insert of
the detergent dispenser: push downwards one
side of the plinth with your hand, then push the
siphon insert into the gap between plinth and
front panel and pry open the plinth (picture “B”).
3. Place a container near the washing machine.
4. If your washing machine has an emergency drain hose:
- Unclip the emergency drain hose.
If there is no emergency drain hose: place a broad,
flat container beneath the filter (picture “D”). Ignore
steps 5-8 and proceed with 9.
5. Hold the emergency hose’s end into the container
and remove the stopper (picture “C”).
6. Wait until all the water has drained, then refix the
stopper at the hose’s end (picture “E”).
7. Refix the emergency drain hose (if available) to the clip.
8. Lay an absorbable cotton cloth (e.g. a towel) on the
floor in front of the filter.
9. Slowly open the filter by turning it counter-clockwise
(picture “F”); wait until all the water has drained, then
unscrew the filter completely and remove it.
10. Only for draining residual water: tilt the appliance
forwards carefully (a second person must help you)
to allow the water to flow out completely.
11. Only for cleaning the filter: clean the filter and the
filter chamber; check that the pump rotor in the filter
chamber moves freely.
12. Reinsert the filter and screw it in clockwise as far as it
will go.
13. Pour about 1 litre of water into the detergent
dispenser to reactivate the “Eco system”. Check that
the filter is inserted properly and securely and no
water comes out.
14. Reinstall the plinth (picture “G”); if necessary, tilt the
washing machine slightly backwards for doing that
(a second person must help you).
15. Plug in the washing machine. It is now ready for
operation again.
C
B
F
G
E
A
D
EN 9
CARE AND MAINTENANCE
Appliance exterior and control panel
Wash down with a soft, damp cloth. Dry with a
soft cloth.
Appliance interior
After each washing, leave the door open for some
time to allow the inside of the appliance to dry.
If you never or seldom wash your laundry at
95 °C, we recommend to occasionally run a
95 °C programme without laundry, adding a
small amount of detergent, to keep the interior
of the appliance clean.
Door seal
Dry the door seal after each washing with an
absorbent cotton cloth; make sure that the
door seal is completely dry before closing the
door of the empty washing machine.
Check the condition of the door seal
periodically.
Filter
Check and clean the filter regularly, at least two
or three times a year (see “Draining Residual
Water/Cleaning The Filter”).
Do not use detergents containing solvents, scouring powder, glass or general purpose
cleaners, and flammable fluids. They may harm the plastic surfaces or other parts.
Cleaning the detergent dispenser
1. Pull out the dispenser drawer until it stops. Press with your
finger on the small depression over the “PUSH” marking
(fig. “A”) to release the drawer and pull it out completely.
2. Remove the siphon from the softener chamber by pulling it
upwards (fig. “B”). If available, also remove the insert for liquid
detergent from the main wash chamber and remove the
coloured siphon part (fig. “C”).
3. Wash all the parts under running water.
4. Clean the dispenser compartment with a damp cloth.
5. Refit the siphon in the softener chamber by pushing it down
until it stops; if your washing machine has an insert for liquid
detergent, add the coloured siphon part to the insert again.
Then push the dispenser drawer back into the dispenser
compartment.
Water supply hose(s) (picture D, E or F - depending on
model)
Check regularly for brittleness and cracks. In case of a damage,
replace it by a new hose of the same type, available through our
After-Sales Service or your specialist dealer.
If the inlet hose of your washing machine corresponds with the
model on picture “E”, periodically check the safety valve
inspection window: if it is red, the hose’s waterstop function was
triggered, and the hose must be exchanged by a new one from
our After-Sales Service or your specialist dealer. This model may
have a release lever which must be pressed down while
unscrewing the hose.
If your supply hose has a transparent hose coating (fig. “F”),
periodically check the colour; if it intensifies locally, the hose may
have a leak and should be replaced. Contact our After-Sales
Service team or specialist dealer to obtain a replacement hose.
Cleaning the mesh filter in the water supply hose(s)
1. Close the tap and loosen the inlet hose on the tap.
2. Clean the internal mesh filter and screw the water inlet hose
back onto the tap.
3. Now unscrew the inlet hose on the rear of the washing machine.
4. Pull off the mesh filter from the washing machine connection
with universal pliers and clean it.
5. Refit the mesh filter and screw the inlet hose on again.
6. Turn on the tap and ensure that the connections are
completely water-tight.
B
C
D
E
F
Control window
Release lever
A
EN 10
TROUBLESHOOTING GUIDE
Your washing machine is equipped with various automatic safety functions. These enable faults to be
detected in good time and the safety system can react appropriately. These faults are frequently so minor
that they can be removed within a few minutes.
Problem Causes, Solutions, Tips
Appliance does not start,
no indicators are on
Plug is not properly inserted in socket.
Socket or fuse does not function correctly (use a table lamp or similar
appliance to test it).
Appliance does not start
although “Start/Pause”
has been pressed
Door is not properly closed.
The “Child lock/Lock buttons” feature has been activated (if
available on your model). To unlock the buttons, push the two buttons
marked with the key symbol simultaneously and hold them at least for
3 seconds. The key symbol on the display disappears and the
programme can be started.
Appliance stops during
the programme, and the
“Start/Pause” indicator
blinks
“Rinse hold” is activated. Press “Start/Pause” to spin the laundry. For
draining the water without spinning, select “Drain” Programme (if
available) or press the “Reset/Drain” button for at least 3 seconds.
Programme has been changed - reselect desired programme and press
“Start/Pause”.
Programme has been interrupted and eventually door has been
opened - close door and restart programme by pressing “Start/Pause”.
The appliance’s safety system has been activated (see “Failure
indicators” in your programme chart).
Water tap is not opened or water inlet hose is kinked or blocked (“Water
tap closed” indicator blinks).
Detergent dispenser
contains residues from
detergent and/or
additives
Water entering is not enough; the mesh filters of the water supply could
be blocked (see “Care And Maintenance”).
Appliance vibrates during
spin cycle
Transport bolts have not been removed; before using the washing
machine, it is imperative that the transport bolts are removed.
Appliance is not level / not standing firmly on all four feet (see separate
“Installation Guide”).
“Unbalance during
spinning”
The “Spin/Drain”
indicator in the
programme flow bar
blinks, or the spin speed
on the display blinks, or
the spin speed indicator
blinks after the end of the
programme (depending
on the model).
The laundry is still very
wet.
Unbalance of the laundry load during spinning prevented the spin phase
to avoid damages on the washing machine. This is why the laundry is still
very wet.
Reason for unbalance can be: small laundry loads (consisting of only few
quite big or absorbent items, e.g. towels), or big/heavy laundry items.
If possible avoid small laundry loads.
It is highly recommended that you add other laundry items of different
sizes when washing a big or heavy piece of laundry.
If you want to spin the wet laundry, add more laundry items of different
sizes, and subsequently select and start the “Rinse & Spin” programme.
Final spin results are poor Unbalance during spinning prevented spin phase to protect the
washing machine (see “Unbalance during spinning”).
Excessive foam formation prevented spinning; select and start “Rinse &
Spin” programme. Avoid excessive detergent dosing (see “Detergents
And Additives”).
“Spin” button has been set to a low spin speed.
EN 11
Description of failure indicators
The washing machine is at
a standstill for several
minutes in the middle of a
running programme; the
wash programme seems
not to proceed
Normal function of the washing machine used for optimizing the rinse
phase. One reason for such a pause can be that you might have used
too much detergent; the washing machine automatically interrupts the
programme to have the foam reduced. This standstill may be repeated
several times until the foam reduction is sufficient to continue the wash
cycle. If the foam persists, the red “Service” indicator will light up and the
display shows “F18” or “Fod” - refer to the instructions concerning the
“Service” indication on the next pages in this case.
Detergent residues on
laundry after wash
Whitish residues on dark fabrics are caused by insoluble compounds
used in phosphate-free powder detergents.
- avoid overdosing of detergent; use liquid detergent; select “Intensive
Rinse” option if possible; brush out the fabric.
Programme duration is
considerably longer or
shorter as indicated in the
“programme chart” or on
the display (if available)
Normal function of the washing machine to adapt to factors that
can have an effect on the programme duration, like excessive foam
formation, load unbalance due to heavy laundry items, prolonged
heating time resulting from low inlet water temperature etc. Moreover,
the sensing system of the washing machine adapts the programme
duration to the size of the wash load.
Depending on these factors, the duration is recalculated during the
programme and updated if necessary; during such periods, an animation
appears on the display (if available). For small loads, the programme time
indicated in the “programme chart” may be reduced by up to 50%.
Failure
indicator
blinks
Description
Causes
Solutions
“Water tap closed”
Appliance has no or insufficient water supply. The “Start/Pause” light blinks.
Check whether:
Water tap is fully open and water supply pressure is sufficient.
Kinks are present in the water inlet hose.
Mesh filter of water supply hose is blocked (see “Care And Maintenance”.
The water hose is frozen up.
The safety valve inspection window of your water supply hose is red (provided
your appliance has a water supply hose as shown on picture “D” - see previous
chapter “Care And Maintenance”); replace the hose by a new one available
through our After-Sales Service or your specialist dealer.
After problem has been removed, restart programme by pressing “Start/Pause”.
If the fault occurs again, contact our After-Sales Service (see next chapter).
“Clean pump”
Waste water is not pumped out. The appliance stops in the corresponding
programme step; unplug it and check whether:
Kinks are present in the drain hose, or the hose is blocked for another reason.
Filter or pump is blocked (see chapter “Draining Residual Water/Cleaning The
Filter”; make sure the water has cooled before draining the appliance).
The drain hose is frozen up.
After problem has been removed, push the “Reset” button for at least 3 seconds;
afterwards restart the desired programme. If the fault occurs again, contact our
After-Sales-Service (see next chapter).
Problem Causes, Solutions, Tips
EN 12
If any of the faults described above persist, unplug the appliance, turn off the water tap
and contact our After-Sales Service (see next chapter).
Failure
indicator
blinks
Indication
on display
(if available)
Description
Causes
Solutions
“Service”
from “F03” to “F43”
(except “F18” and
“F24”)
“Electrical module fault”
Push the “Reset” button for at least 3 seconds.
“F24” May appear for very water-soaking laundry, or if you added
too much laundry for a programme destined for small loads
only. Do not overload the washing machine.
Push the “Reset” button for at least 3 seconds to stop the
programme. Select and start “Rinse and Spin” programme
to complete the interrupted wash programme properly.
“F02” or “FA”
(if available on your
model, will
light up)
“Waterstop fault”
Turn the programme selector to the “Off/O” position, pull out
the mains plug and turn the water tap off. Tilt the appliance
forward carefully (a second person must help you) to allow
collected water to flow out from the bottom. Then:
Plug in the appliance again.
Turn the water tap on (if water immediately flows into the
appliance without the appliance being started, there is a
failure; turn off the tap and notify the After-Sales Service).
Select and start the desired programme again.
“F18” or “Fod” “Overfoaming”
Too much foam interrupted the wash programme. If your
washing machine has a “Dosing Aid” function, and you used it:
check if the dosing values set for the different programme
groups correspond to the dosing values recommended for the
detergents you use (see details in separate Instructions for the
“Dosing Aid”).
Select and start the “Rinse & Spin” programme.
Afterwards select and start the desired programme again,
using less detergent. See also description of problem “The
machine is at a standstill....” in the previous part of the
Troubleshooting Guide.
J - 01/2013
EN 13
REMAINING MOISTURE CONTENT OF THE
LAUNDRY AFTER SPINNING
The degree of moisture remaining in the laundry after spinning mainly depends on the fabric type, the
selected programme and spin speed. The lowest remaining moisture content can be achieved using the
wash programme referred to by the Energy Label, with maximum spin speed. This programme is marked
in the separate programme chart as “Reference programme for the Energy Label”. Below a survey of the
remaining moisture content (in %) related to the various spin-drying efficiency classes:
SAVE ENERGY AND HELP PROTECTING THE
ENVIRONMENT
You reach the best use of energy, water, detergent and time by running the programmes with the
maximum load size.
Save energy by using a 60°C instead of a 95°C wash programme, or by using a 40°C instead of a 60°C
wash programme.
Use “Prewash” for heavily soiled laundry only. Save detergent, time, water and energy by not selecting
“Prewash” for lightly or normally soiled laundry.
Do not exceed the detergent dosages indicated in the manufacturer’s instructions.
Select a high spin speed if you intend to dry your laundry in a tumble dryer, in order to reduce time and
energy for the drying process.
EXPLANATION OF THE ENERGY LABEL
(only for washing machines with Energy Label according to Directive 2010/30/EU)
The Energy Label contains information on performance and consumption of your washing machine:
The bold black arrow marks the energy efficiency class (A+++ = most efficient / D = least efficient).
Spin-drying efficiency class Remaining moisture content in %
A (= most efficient) less than 45
B 45 or more, but less than 54
C 54 or more, but less than 63
D 63 or more, but less than 72
E 72 or more, but less than 81
kWh/annum Power consumption per year
L/annum
Water consumption per year
dB
Noise level washing
kg
Maximum load capacity
dB
Noise level spinning
Spin drying efficiency class
(A = most efficient /
G = least efficient)
EN 14
AFTER-SALES SERVICE
Before contacting After-Sales Service:
1. Try to remedy the problem yourself (see
“Troubleshooting Guide”).
2. Restart the programme to check whether the
problem has solved itself.
3. If the washing machine continues to function
incorrectly, call our After-Sales Service.
Specify:
The nature of the problem.
The washing machine model.
The service code (number after the word
SERVICE).
The After-Sales Service sticker can be found
inside the door.
Your full address.
Your telephone number and area code.
After-Sales Service phone numbers and
addresses are given on the guarantee card.
Alternatively, consult the dealer where you
purchased the appliance.
ACCESSORIES
For some models, you can obtain via our After-
Sales Service or your specialist dealer:
A Pedestal Drawer which can be installed
beneath your washing machine. It raises your
machine to allow for more comfortable loading
and unloading, as you now no longer need to
bend as far to access the door. Furthermore, it
offers a great space-management tool and
storage solution.
A Stacking Kit, by which your dryer can be
fixed on top of your washing machine.
A Stacking Kit Shelf, by which your dryer can
be fixed on top of your washing machine to
save space and to facilitate loading and
unloading your dryer in that high position.
A Cover Panel Kit, by which your washing
machine can be built under a continuous kitchen
worktop, for example. Check with our After-Sales
Service or your specialist dealer if this is possible
for your washing machine model.
TRANSPORT/HANDLING
Never lift the appliance by the worktop when transporting.
1. Pull out the mains plug.
2. Turn off the tap.
3. Check that machine door and detergent dispenser are properly closed.
4. Disconnect the inlet and drain hoses.
5. Eliminate all water from the hoses and from the appliance (see “Draining Residual Water/Cleaning
The Filter”).
6. Fit the transport bolts (obligatory).
EN 15
ELECTRICAL CONNECTION
Manufacturer:
Whirlpool Europe s.r.l.
Viale Guido Borghi 27
21025 Comerio (VA)
Italy
01/2013
For Great Britain only
Warning - this appliance must be earthed
Fuse replacement
If the mains lead of this appliance is fitted with a
BS 1363A 13amp fused plug, to change a fuse in this type
of plug use an A.S.T.A. approved fuse to BS 1362 type and
proceed as follows:
1. Remove the fuse cover (A) and fuse (B).
2. Fit replacement 13A fuse into fuse cover.
3. Refit both into plug.
Important:
The fuse cover must be refitted when changing a fuse
and if the fuse cover is lost the plug must not be used
until a correct replacement is fitted.
Correct replacement are identified by the colour insert or
the colour embossed in words on the base of the plug.
Replacement fuse covers are available from your local
electrical store.
For the Republic of Ireland only
The information given in respect of Great Britain will
frequently apply, but a third type of plug and socket is
also used, the 2-pin, side earth type.
Socket outlet / plug (valid for both countries)
If the fitted plug is not suitable for your socket outlet,
Please contact After-Sales service for further instruction.
Please do not attempt to change plug yourself. This
procedure needs to be carried out by a qualified
technician in compliance with the manufactures
instructions and current standard safety regulations.
FR 16
USAGE PREVU
Ce lave-linge est prévu uniquement pour le
traitement des tissus lavables en machine, selon
les quantités habituelles d'un ménage.
Respectez les instructions fournies dans la
présente notice d'utilisation, le guide
d'installation et le tableau des programmes
lorsque vous utilisez ce lave-linge.
Conservez la présente notice d'utilisation, le
tableau des programmes et le guide
d'installation. Si vous cédez votre appareil à une
autre personne, veillez également à lui
transmettre ces documents.
MESURES DE SECURITE ET CONSEILS D'ORDRE
GENERAL
1. Mesures de sécurité
Ce lave-linge doit être installé
à l'intérieur, jamais à
l'extérieur.
Ne stockez aucun produit
inflammable à proximité du
lave-linge.
Ce lave-linge peut être utilisé
par les enfants à partir de
8 ans, ainsi que par les
personnes à capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou n'ayant
pas l'expérience ou les
connaissances requises, à
condition qu'ils soient
supervisés ou guidés quant à
l'utilisation sûre de l'appareil
et qu'ils soient bien informés
des dangers inhérents à son
utilisation. Les enfants ne
doivent pas jouer avec le lave-
linge. Le nettoyage et
l'entretien du lave-linge ne
doivent pas être effectués par
des enfants sans supervision.
N'utilisez pas le lave-linge si la
température est inférieure
à5°C.
Si vous souhaitez installer un
sèche-linge au-dessus de
votre lave-linge, vérifiez
d'abord si cela est possible
auprès du Service Après-
Vente ou de votre revendeur
spécialisé. Une telle
configuration implique la
fixation du sèche-linge sur le
lave-linge à l'aide d'un kit de
superposition adéquat,
disponible auprès du Service
Après-Vente ou de votre
revendeur spécialisé.
Au terme de l'installation,
l'accès à la prise secteur ou la
coupure de l'alimentation
secteur doivent pouvoir
s'effectuer à tout moment par
le biais d'un interrupteur
bipolaire.
Fermez le robinet lorsque
l'appareil n'est pas utilisé.
Avant de procéder au
nettoyage ou à l'entretien,
débranchez l'appareil.
Ne tirez pas de force sur le
hublot pour l'ouvrir et ne
montez pas dessus.
FR 17
Lorsque cela est nécessaire,
remplacez le câble
d'alimentation par un câble
identique à celui d'origine,
disponible auprès du Service
Après-Vente. Pour éviter tout
danger, ce remplacement doit
impérativement être effectué
par un technicien qualifié ou
par notre Service Après-Vente.
2.Emballage
Les matériaux d'emballage sont entièrement
recyclables et portent le symbole du recyclage
. Suivez les réglementations locales en
vigueur pour mettre au rebut les matériaux
d'emballage.
3.Mise au rebut des emballages et des
appareils usagés
Ce lave-linge est fabriqué à partir de matériaux
recyclables. Il doit être mis au rebut
conformément aux réglementations locales en
vigueur.
Avant de vous débarrasser de votre appareil,
retirez toute trace de détergent et rendez le
lave-linge inutilisable en sectionnant le câble
d'alimentation.
Cet appareil porte le symbole du recyclage
conformément à la directive européenne
2002/96/CE relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques
(DEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut
de cet appareil, vous contribuerez à empêcher
toute conséquence nuisible à l'environnement
et la santé.
Le symbole présent sur l'appareil ou sur la
documentation qui l'accompagne indique qu'il
ne peut en aucun cas être traité comme un
déchet ménager. Il doit par conséquent être
remis à un centre de collecte des déchets
chargé du recyclage des équipements
électriques et électroniques.
La mise au rebut doit être effectuée
conformément aux réglementations locales en
vigueur relatives à la protection de
l'environnement.
Pour obtenir de plus amples informations
concernant le traitement, la récupération et le
recyclage de ce produit, contactez le service
municipal ou la déchetterie de votre ville, ou
bien encore le magasin où vous avez acheté le
produit.
4.Gel
N'installez pas le lave-linge dans une pièce
exposée au gel. Le cas échéant, assurez-vous que
le lave-linge est correctement vidangé après
chaque utilisation :
Débranchez le ou les tuyaux d'arrivée d'eau du
robinet d'eau et laissez l'eau s'écouler
complètement.
Retirez le tuyau de vidange du siphon ou de la
colonne montante et laissez l'eau s'écouler
complètement.
Eliminez l'eau encore présente dans l'appareil
en suivant les instructions figurant au chapitre
« Vidange de l'eau résiduelle ». Avec l'aide d'une
autre personne, faites basculer l'appareil vers
l'avant pour permettre à l'eau de s'écouler
complètement.
5.Déclaration de conformité CE
Cet appareil est conforme aux normes
européennes suivantes :
Directive 2006/95/CE relative à la basse tension
Directive 2004/108/CE relative à la
compatibilité électromagnétique
Le fabricant n'est pas responsable de la
détérioration du linge découlant du non-respect
des instructions d'entretien fournies avec le
vêtement ou l'article.
FR 18
AVANT D'UTILISER LE LAVE-LINGE
1.Retrait de l'emballage et vérification
Après avoir déballé le lave-linge, vérifiez qu'il
n'a pas été endommagé pendant le transport.
Si vous avez des doutes, ne l'utilisez pas.
Contactez le Service Après-Vente ou votre
revendeur local.
Les matériaux d'emballage (sachets en
plastique, éléments en polystyrène, etc.)
doivent être tenus hors de portée des enfants,
car ils constituent un danger potentiel.
Si l'appareil a été exposé au froid avant d'être
livré, maintenez-le à température ambiante
pendant quelques heures avant de le mettre en
marche.
2.Retrait des écrous de transport
Le lave-linge est doté d'écrous de transport
destinés à éviter tout endommagement
intérieur pendant le transport. Avant de mettre
l'appareil en service, il est impératif de retirer les
écrous de transport.
Une fois les écrous retirés, obturez les
ouvertures à l'aide des 4 obturateurs en
plastique fournis.
3.Installation du lave-linge
Retirez le film de protection du bandeau de
commandes (le cas échéant).
Ne déplacez jamais l'appareil en le tenant par la
surface supérieure.
Placez l'appareil sur une surface plane et stable,
si possible dans un coin de la pièce.
Assurez-vous que les quatre pieds reposent
correctement sur le sol et que l'appareil est bien
horizontal (utilisez un niveau à bulle).
Si l'appareil est installé sur un plancher en bois
ou sur un plancher flottant (certains parquets
ou planchers lamellés, par exemple), placez-le
sur un panneau en contre-plaqué de
60 x 60 cm de largeur/longueur minimum et de
3 cm d'épaisseur minimum, préalablement fixé
au sol.
Assurez-vous que les orifices de ventilation à la
base de votre lave-linge (selon le modèle) ne
sont pas obstrués par de la moquette ou tout
autre matériau.
4.Arrivée d'eau
Raccordez le ou les tuyaux d'arrivée d'eau à
l'arrivée d'eau potable conformément aux
prescriptions de votre compagnie de
distribution d'eau.
Pour les appareils à vanne d'arrivée d'eau
unique : eau froide
Pour les appareils à vanne d'arrivée d'eau
double : eau froide ET eau chaude, ou eau
froide seulement (voir le guide d'installation
séparé).
Robinet d'arrivée d'eau
: raccord tuyau fileté de 3/4”
Pression d'eau
(pression de débit)
: 100-1 000 kPa (1-10 bars).
Utilisez exclusivement des tuyaux neufs pour
raccorder votre lave-linge à l'arrivée d'eau.
N'utilisez en aucun cas des tuyaux usagés ;
mettez-les au rebut.
Pour les modèles avec arrivée d'eau chaude : la
température de l'eau chaude à l'arrivée ne doit
pas dépasser 60 °C.
5.Vidange
Raccordez le tuyau de vidange au siphon ou à
tout autre raccord de vidange d'eau (voir le
guide d'installation séparé).
Si l'appareil est connecté à un système de vidange
intégré, assurez-vous que ce dernier est équipé
d'un évent pour empêcher le remplissage et la
vidange d'eau simultanés (effet de siphon).
6.Branchement électrique
Les branchements électriques doivent être
réalisés par un technicien qualifié,
conformément aux instructions du fabricant et
aux normes de sécurité locales en vigueur.
Les données techniques (tension,
consommation électrique et fusibles) figurent à
l'intérieur du hublot.
L'appareil doit être branché au réseau au moyen
d'une prise de terre, conformément aux
réglementations en vigueur. La loi exige que cet
appareil soit mis à la terre. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de blessures
corporelles ou de dommages matériels résultant
du non-respect des instructions ci-dessus.
N'utilisez ni rallonge ni multiprise.
Débranchez le lave-linge avant de procéder à
son entretien.
N'utilisez en aucun cas l'appareil s'il a été
endommagé pendant le transport. Signalez-le
au Service Après-Vente.
Le remplacement du câble d'alimentation peut
être réalisé uniquement par le Service Après-
Vente.
Lors de l'utilisation d'un disjoncteur à courant
résiduel (RCCB), utilisez uniquement un modèle
portant le symbole .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Bauknecht EXCELLENCE 720P Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues