Cafe CGU486P2MS1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Inscrivez ci-dessous les numéros de modèle
et de série
de modèle___________________________
de série_____________________________
Vous les trouvez sur une étiquette située derrière
le bouton de brûleur gauche ou dans le bas de la
table de cuisson.
49-85245-1 06-18 GEA
Cuisinière professionnelle
91 cm (36 po) et 121 cm (48 po)
Table des matières
Consignes de sécurité ...........................3
Utilisation de la cuisinière
Caractéristiques de votre table de cuisson ...........6
Commandes de la table de cuisson .................7
Panneau de commande et boutons .................8
Cuisson en Surface .............................8
Entretien et nettoyage
Surfaces .....................................10
Brûleurs Double Flamme Superposés ..............10
Déclencheur d’étincelles et Électrodes .............11
Grilles de Brûleur ..............................11
Lèchefrites ...................................12
Plaque Chauffante .............................12
Planche à Trancher ............................12
Trucs de dépannage ............................13
Garantie limitée ................................14
Accessoires ...................................15
Soutien au consommateur .......................16
Manuel du propriétaire
2 49-85245-1
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR CAFÉ CHEZ VOUS
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque
appareil Café, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons
que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements
importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager Café en ligne dès maintenant. Des sites web et des numéros de
téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation.
Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans l’emballage.
49-85245-1 3
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Si les consignes du manuel ne sont pas respectées, il y a un
risque d’incendie ou d’explosion et des dommages matériels, physiques et la mort.
- Ne stockez ou n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de la cuisinière ou de tout autre appareil.
- QUE FAIRE SI JE DÉTECTE UNE ODEUR DE GAZ
Ŷ1¶DOOXPH]SDVO¶DSSDUHLO
Ŷ1HWRXFKH]DXFXQLQWHUUXSWHXUQ¶XWLOLVH]SDVGHWpOpSKRQH
Ŷ$SSHOH]LPPpGLDWHPHQWYRWUHIRXUQLVVHXUGHJD]DYHFOHWpOpSKRQHGXYRLVLQ
Suivez les instructions du fournisseur.
Ŷ 6LYRXVQHSDUYHQH]SDVjMRLQGUHOHIRXUQLVVHXUGHJD]DSSHOH]OHVSRPSLHUV
- L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, un centre
de réparation ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions
pourrait entraîner un incendie, un choc électrique, une blessure grave voire la mort.
AVERTISSEMENT
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
N’utilisez JAMAIS cet
électroménager comme appareil de chauffage
pour réchauffer la pièce. Cela pourrait causer un
empoisonnement au monoxyde de carbone.
Ŷ 8WLOLVH]FHWpOHFWURPpQDJHUXQLTXHPHQWDX[ILQVDX[TXHOOHV
il est fait mention dans ce manuel du propriétaire.
Ŷ /¶LQVWDOODWLRQHWODPLVHjODWHUUHGHYRWUHWDEOHGH
cuisson doivent être réalisées par un installateur qualifié
en conformité avec les instructions d’installation fournies.
Ŷ 7RXWUpJODJHHWWRXWHUpSDUDWLRQGHYUDLHQWrWUHUpDOLVpV
par un installateur de table de cuisson au gaz ou un
technicien en réparation qualifiés. Ne tentez pas de
réparer ou de remplacer une pièce de cette table
de cuisson à moins que cela ne soit spécifiquement
recommandé dans ce manuel.
Ŷ 9RWUHWDEOHGHFXLVVRQHVWH[SpGLpHGHO¶XVLQHSUrWHSRXU
une alimentation au gaz naturel ou au propane (LP). Si
nécessaire, ces conversions doivent être réalisées par
XQWHFKQLFLHQTXDOLILpFRQIRUPpPHQWDX[LQVWUXFWLRQV
G¶LQVWDOODWLRQHWDX[FRGHVORFDX[/¶LQWHUPpGLDLUHTXL
réalise ce travail assume la responsabilité de la conversion
Ŷ 'HPDQGH]jO¶LQVWDOODWHXUGHYRXVPRQWUHUO¶HPSODFHPHQW
du robinet d’arrêt du gaz de la table de cuisson et
comment le fermer si nécessaire.
Ŷ %UDQFKH]YRWUHWDEOHGHFXLVVRQGDQVXQHSULVHPLVHj
la terre de 120 volts seulement. N’enlevez pas la broche
de mise à la terre ronde de la fiche du cordon. En cas
de doute concernant le système de mise à la terre du
domicile, vous avez la responsabilité et l’obligation de
remplacer une prise non mise à la terre par une prise
triphasée correctement mise à la terre en conformité avec
le Code national de l’électricité. N’utilisez pas un cordon
de rallonge avec cet électroménager.
4 49-85245-1
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ (suite)
Ŷ $YDQWGHSURFpGHUjXQHUpSDUDWLRQGpEUDQFKH]OD
table de cuisson ou coupez l’alimentation électrique au
panneau de distribution domestique en retirant le fusible
ou en désarmant le disjoncteur.
Ŷ $VVXUH]YRXVGHUHWLUHUWRXWOHPDWpULHOG¶HPEDOODJHGHOD
table de cuisson avant d’allumer celle-ci afin de prévenir
l’inflammation de ce matériel.
Ŷ eYLWH]GHUD\HUOHVVXUIDFHVGHYHUUH&HODSRXUUDLW
causer le bris du verre. Ne cuisez pas d’aliments sur
du verre brisé. Cela pourrait occasionner une décharge
électrique, un incendie ou des blessures.
Ŷ 1HODLVVH]SDVG¶HQIDQWVVHXOVRXVDQVVXUYHLOODQFHGDQV
la zone où l’électroménager est en cours d’utilisation. On
ne devrait jamais leur permettre de grimper, s’asseoir ou
se tenir sur quelque partie de l’électroménager que ce soit.
Ŷ 1¶REVWUXH]MDPDLVOHVRULILFHVG¶DLUGHODWDEOHGHFXLVVRQ
Ils procurent les entrées et les sorties d’air nécessaires
pour un fonctionnement avec une combustion correcte. Les
orifices d’air sont situés à l’arrière de la table de cuisson.
Ŷ 8WLOLVH]VHXOHPHQWGHVSRLJQpHVRXPLWDLQHVVqFKHVFDU
des brûlures de vapeur peuvent survenir au contact des
surfaces chaudes si elles sont humides. Ne laissez pas les
poignées ou mitaines toucher les brûleurs de surface et les
grilles du brûleur. N’utilisez pas une serviette ou autre linge
de grande taille à la place d’une poignée ou de mitaines.
Ŷ /HVVXUIDFHVGHO¶pOHFWURPpQDJHUSHXYHQWGHYHQLU
suffisamment chaudes pour causer des brûlures. Les
surfaces potentiellement chaudes incluent les brûleurs, les
grilles, un dosseret ou une surface de tablette en hauteur.
Ŷ 1HFKDXIIH]SDVGHFRQWHQDQWVG¶DOLPHQWVQRQRXYHUWV
L’augmentation de la pression peut faire éclater le
contenant et causer des blessures.
Ŷ &XLVH]OHVDOLPHQWVjIRQGSRXUYRXVSUpPXQLUFRQWUHOHV
maladies d’origine alimentaire. Des recommandations
UHODWLYHVDX[WHPSpUDWXUHVGHFXLVVRQPLQLPDOHVVUHV
sont accessibles sur les sites www.IsItDoneYet.gov et
ZZZIVLVXVGDJRY8WLOLVH]XQWKHUPRPqWUHSRXUDOLPHQWV
et vérifiez à plusieurs endroits.
Ŷ 1HODLVVH]SHUVRQQHJULPSHUVHWHQLURXV¶DJULSSHUVXU
la table de cuisson. Cela pourrait endommager la table
de cuisson ou la faire basculer et causer des blessures
graves ou la mort.
Ŷ *DUGH]ODKRWWHGXYHQWLODWHXUHWOHVILOWUHVjJUDLVVH
propres afin de maintenir une bonne ventilation et prévenir
OHVIHX[GHJUDLVVH0HWWH]OHYHQWLODWHXUHQDUUrW2))
dans l’éventualité d’un incendie ou lors de l’inflammation
LQWHQWLRQQHOOHG¶XQVSLULWXHX[VXUODWDEOHGHFXLVVRQ/D
soufflante en marche peut propager les flammes.
AVERTISSEMENT
GARDEZ LES MATIÈRES INFLAMMABLES À DISTANCE DE LA TABLE DE CUISSON
L’omission de prendre cette précaution peut causer un incendie ou une blessure corporelle.
Ŷ 1HUDQJH]QLQ¶XWLOLVH]GHVYDSHXUVRXGHVOLTXLGHV
LQIODPPDEOHVjSUR[LPLWpGHODWDEOHGHFXLVVRQ\
compris du papier, du plastique, des poignées ou
mitaines, du linge de maison, du revêtement mural,
GHVULGHDX[GHVGUDSHULHVGHO¶HVVHQFHRXG¶DXWUHV
vapeurs ou liquides inflammables.
Ŷ 1HSRUWH]MDPDLVGHYrWHPHQWVDPSOHVRX
pendants lors de l’utilisation de l’électroménager.
Ces vêtements peuvent prendre feu au contact de
surfaces chaudes et causer des brûlures graves.
Ŷ 1HODLVVH]SDVODJUDLVVHGHFXLVVRQQLG¶DXWUHV
matières inflammables s’accumuler dans ou à
SUR[LPLWpGHODWDEOHGHFXLVVRQ/DJUDLVVHVXUOD
table de cuisson peut prendre feu.
AVERTISSEMENT
DANS L’ÉVENTUALITÉ D’UN INCENDIE, PRENEZ LES MESURES SUIVANTES
AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES ET LA PROPAGATION DU FEU
Ŷ 1HYHUVH]SDVG¶HDXVXUXQIHXGHJUDLVVH1HSUHQH]MDPDLVXQHFDVVHUROHHQIODPPHV0HWWH]OHVFRPPDQGHVj
la position d’arrêt (OFF). Étouffez une casserole en flammes sur un élément de surface en recouvrant la casserole
FRPSOqWHPHQWDYHFXQFRXYHUFOHELHQDGDSWpXQHW{OHjELVFXLWRXXQSODWHDXELHQSODW8WLOLVH]XQH[WLQFWHXUjSRXGUH
sèche ou à mousse.
49-85245-1 5
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Comment Retirer le Film Protecteur d’expédition et le Ruban Adhésif d’emballage
6DLVLVVH]GpOLFDWHPHQWXQFRLQGXILOPSURWHFWHXUG¶H[SpGLWLRQ
avec vos doigts et le décoller lentement de la surface de
l’appareil. N’utilisez pas d’objets pointus pour retirer le film.
Retirez complètement le film avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois.
Pour assurer ne pas endommager la finition du produit, la
façon la plus sûre pour enlever le ruban adhésif de l’emballage
VXUOHVQRXYHDX[DSSDUHLOVFRQVLVWHjDSSOLTXHUXQGpWHUJHQWj
YDLVVHOOHOLTXLGHjO¶DLGHG¶XQFKLIIRQGRX[HWjODLVVHUWUHPSHU
REMARQUE : Le ruban adhésif doit être retiré de toutes les
pièces. Il ne pourra pas être retiré après cuisson.
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À LA TABLE DE CUISSON
Ŷ 1HODLVVH]MDPDLVGHVEUOHXUVGHVXUIDFHVDQV
surveillance à des réglages de chaleur modérés ou
pOHYpV/HVDOLPHQWVHQSDUWLFXOLHUOHVDOLPHQWVKXLOHX[
peuvent s’enflammer et déclencher un feu pouvant se
SURSDJHUDX[DUPRLUHVHQYLURQQDQWHV
Ŷ 1HODLVVH]MDPDLVGHO¶KXLOHHQFRXUVGHIULWXUHVDQV
surveillance. Au-delà de son point de fumée, l’huile peut
s’enflammer et causer un incendie pouvant se propager
DX[DUPRLUHVHQYLURQQDQWHV8WLOLVH]XQWKHUPRPqWUHj
bain de friture lorsque c’est possible afin de surveiller la
température de l’huile.
Ŷ 3RXUSUpYHQLUOHGpERUGHPHQWG¶KXLOHHWO¶LQFHQGLH
consécutif, utilisez une quantité d’huile minimale lorsque
vous utilisez une casserole peu profonde et évitez de
cuire des aliments congelés qui comportent trop de glace.
Ŷ 8WLOLVH]XQHFDVVHUROHG¶XQHWDLOOHDSSURSULpHHWpYLWH]
celles qui sont instables ou qui basculent facilement.
Réglez les flammes du brûleur de façon qu’elles ne
dépassent pas le fond de la casserole. Des flammes trop
intenses présentent un risque.
Ŷ 8WLOLVH]WRXMRXUVODSRVLWLRQ/,7(DOOXPDJHORUVTXHYRXV
allumez les brûleurs supérieurs et assurez-vous qu’ils
sont bien allumés.
Ŷ /RUVTXHYRXVXWLOLVH]XQHEDWWHULHGHFXLVLQHHQYHUUHRX
céramique, assurez-vous qu’elle convient à une table de
cuisson; certaines peuvent éclater en raison du brusque
changement de température.
Ŷ 3RXUPLQLPLVHUODSRVVLELOLWpGHEUOXUHG¶DOOXPDJHGH
matières inflammables ou de débordement, la poignée
du récipient de cuisson doit être orientée vers le centre
de la table de cuisson sans se prolonger au-dessus des
brûleurs environnants.
Ŷ 1¶XWLOLVH]SDVXQZRNGRWpG¶XQDQQHDXGHVXSSRUW
métallique. L’anneau peut emprisonner la chaleur,
bloquer l’air au brûleur et présenter un risque
G¶LQWR[LFDWLRQDXPRQR[\GHGHFDUERQH
Ŷ 1HWHQWH]SDVGHVRXOHYHUODWDEOHGHFXLVVRQ&HOD
SHXWHQGRPPDJHUODWX\DXWHULHGHJD]DX[EUOHXUV
occasionnant une fuite de gaz et un risque d’incendie.
Ŷ /RUVGHODGpVDFWLYDWLRQGHODIRQFWLRQ/RFN&RQWURO
(verrouillage de gaz, certains modèles), assurez-vous que
les commandes de surface sont réglées à la position d’arrêt
2))&HODSUpYLHQGUDO¶DIIOX[GHJD]LPSUpYXDX[EUOHXUV
Ŷ 1¶XWLOLVH]SDVGHSDSLHUDOXPLQLXPSRXUUHFRXYULUOHVJULOOHV
ou une partie de la table de cuisson. Cela peut mener à
XQHLQWR[LFDWLRQDXPRQR[\GHGHFDUERQHjODVXUFKDXIIH
des surfaces de la table de cuisson ou à un incendie.
AVERTISSEMENTS DE LA PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE
AVERTISSEMENT
Ce produit contient une ou plusieurs substances chimiques reconnues par l’État de Californie pour
causer le cancer, et des anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés à la reproduction.
)RXUVpOHFWULTXHVDXWRQHWWR\DQWV/HVIRXUVDXWRQHWWR\DQWVSHXYHQWFDXVHUXQHH[SRVLWLRQGHIDLEOHLQWHQVLWpjFHUWDLQHVGHV
VXEVWDQFHVGHOD3URSRVLWLRQ\FRPSULVDXPRQR[\GHGHFDUERQHGXUDQWOHF\FOHG¶DXWRQHWWR\DJH/¶H[SRVLWLRQjFHV
substances peut être réduite en ouvrant une fenêtre ou en utilisant un ventilateur soufflant ou une hotte.
6 49-85245-1
Caractéristiques de l’appareil
REMARQUE : Toutes les fonctions ne sont pas présentes sur tous les modèles. L’apparence peut varier d’un modèle à l’autre.
Caractéristiques de votre table de cuisson
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE : Caractéristiques de votre table de cuisson
1
2
Planche à trancher
en bambou
Protecteur de plaque chauffante
6 brûleurs et plaque chauffante 6 brûleurs au gaz
Index des fonctions Page
1 Lèchefrites 12
2 Plaque chauffante 12
3 Grilles de brûleur de la table de cuisson 11
4 Indicateur d’emplacement de brûleur
5 Bouton de commande d’allumeur
4
5
3
1
2
Accessoires optionnels Page
1 Planche à trancher en bambou 12
3 Protecteur de plaque chauffante
49-85245-1 7
)HXGRX[
Feu principal
)HXGRX[
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE : Commandes de la table de cuisson
Commandes de la table de cuisson
Allumage Électronique et Rallumage Automatique
La table de cuisson est équipée d’un allumage électronique qui
élimine le besoin d’une flamme d’allumage permanente.
Les brûleurs sur cette table de cuisson se rallumeront
automatiquement si la flamme s’éteint.
Tous les allumeurs émettent une étincelle et produisent un
cliquetis lorsque l’un des brûleurs est activé. Ne touchez aucun
des brûleurs lorsque les allumeurs émettent le cliquetis.
Il se peut que les brûleurs émettent parfois une étincelle
lorsqu’un coup de vent ou un courant d’air déplace la flamme
en l’éloignant du capteur de flamme du brûleur.
La plaque chauffante ainsi que le grill infrarouge sont équipés
d’allumeurs disposant d’une barre incandescente. La barre
incandescente reste allumée tant que la plaque de cuisson ou le
grill est en cours d’utilisation pour que le brûleur ne s’éteigne pas.
En cas de coupure de courant, vous pouvez allumer les
brûleurs de surface à l’aide d’une allumette. Approchez une
allumette allumée au brûleur puis tournez le bouton en le
SRVLWLRQQDQWVXU/2:)HXGRX[Soyez très prudent lorsque
vous allumez les brûleurs en utilisant cette méthode.
N’essayez pas d’allumer le grill ou la plaque chauffante pendant
une coupure de courant. L’arrivée de gaz de ces brûleurs sera
automatiquement coupée pendant une coupure de courant.
Allumage du Brûleur
Appuyez sur le bouton de réglage puis tournez-le dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour le positionner sur LITE
(Allumage).
AVERTISSEMENT
Il faut utiliser les brûleurs
uniquement lorsqu’ils sont recouverts d’un récipient
(casserole, poêlon, etc.) de cuisson. Les flammes de brûleur
non recouvertes par un ustensile de cuisson présentent
un risque d’incendie ou d’inflammation de vêtement. Ne
ODLVVH]MDPDLVOHVIODPPHVGpSDVVHUGHVF{WpVGXUpFLSLHQW
de cuisson. L’omission d’observer cette directive peut
occasionner des blessures graves.
Après avoir allumé le brûleur, tournez le bouton pour régler
la taille de la flamme.
Pour éteindre un brûleur, tournez à fond le bouton, dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à le positionner sur OFF
(Arrêt).
Ŷ Ne laissez pas un brûleur allumé pendant trop longtemps
si aucun ustensile n’est placé sur la grille. Les finitions de
la grille pourraient s’effriter si aucun ustensile n’absorbe la
chaleur.
Brûleurs Double Flamme Superposés
Tous les brûleurs de surface de votre table de cuisson
SUpVHQWHQWGHX[SDLUHVGHIODPPHVVXSHUSRVpHVO¶XQHVXUO¶DXWUH
les brûleurs double flamme disposent d’une flamme réduite (feu
GRX[HWG¶XQHIODPPHSOXVLPSRUWDQWHIHXSULQFLSDO
/RUVTX¶XQEUOHXUHVWDFWLYpODIODPPHIHXGRX[VHPDLQWLHQW
toujours allumée.
)HXGRX[RXPLMRWDJH
La configuration superposée des flammes procure un éventail de
réglages de chaleur pour le mijotage. Selon le type et la quantité
de nourriture et de la taille de la casserole, la flamme peut être
réglée pour s’ajuster à vos besoins spécifiques. Le réglage le
plus bas n’utilise que la flamme réduite et peut maintenir les
aliments délicats à une température sûre de 140°F (60°C).
Cuisson :
Les réglages allant de LO (0) à X-HI (max) utilisent les
IODPPHVUpGXLWHVDLQVLTXHOHVIODPPHVSULQFLSDOHV8WLOLVH]
les réglages LO (0) et HI (Fort) pour tous types de cuisson.
8WLOLVH]+,RX;+,5pJODJHOHSOXVpOHYpORUVTXHYRXVXWLOLVH]
un ustensile d’un diamètre plus important.
X-HI et HI sont des paramètres de cuisson à haute
température et servent à frire les aliments rapidement et à
bouillir de grandes quantités d’eau.
8 49-85245-1
Comment Sélectionner la Taille de la Flamme
Observez la flamme et non pas le bouton lorsque vous
augmentez ou réduisez la puissance.
La taille de la flamme sur un brûleur à gaz doit correspondre à
l’ustensile que vous utilisez.
32850$1,38/(5(17287(6e&85,7e/¶867(16,/(
1(/$,66(=-$0$,6/$)/$00('e3$66(5/(6%25'6
'(/¶867(16,/(/HVIODPPHVGpSDVVDQWOHVERUGVGH
l’ustensile ne réchaufferont pas vos aliments plus rapidement
et peuvent être dangereuses.
Pour davantage de stabilité, il est recommandé d’utiliser des
ustensiles dont le diamètre minimum est de 15 cm (6 po). Pour
les paramètres HI et X-HI, utilisez un diamètre plus important.
Cuisiner au Wok
Les grilles des brûleurs ont été spécialement conçues pour être
XWLOLVpHVVXUGHX[IDFHV/DIDFHSODWHFRQYLHQWDX[XVWHQVLOHV
jIRQGSODWPDUPLWHVFDVVHUROHVSRrOHVjIULUHHWZRNVjIRQG
SODWDORUVTXHOHF{WpZRNHVWFRQoXSRXUPDLQWHQLUWRXWHXQH
YDULpWpGHZRNVjIRQGERPEpVDQVDYRLUjXWLOLVHUXQVXSSRUW
en anneau.
Pour plus de commodité, il est recommandé d’utiliser un
brûleur frontal lorsque vous cuisinez à l’aide d’un wok.
Le brûleur central avant est recommandé pour la cuisson au
ZRNVXUOHVWDEOHVGHFXLVVRQGHHWSRjEUOHXUV
1¶XWLOLVH]SDVXQDQQHDXGHVXSSRUWGHZRN3ODFHUXQWHO
anneau au-dessus d’un brûleur ou d’une grille peut nuire au
bon fonctionnement du brûleur, ce qui augmentera le niveau
GHPRQR[\GHGHFDUERQHDXGHVVXVGHVYDOHXUVDGPLVVLEOHV
Cela peut présenter un risque pour votre santé.
)DFHGXZRN Face plate
Cuisson en Surface
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE : Panneau de commande et boutons / Cuisson en Surface
Assurez-vous que toutes les commandes sont à la position d’arrêt (OFF) et que toutes les surfaces sont refroidies avant de
nettoyer une partie quelconque de la table de cuisson.
1HWWR\H]OHVSURMHFWLRQVjO¶DLGHG¶XQFKLIIRQGRX[5HWLUH]OHV
taches les plus coriaces à l’eau chaude et au savon.
N’utilisez pas d’abrasifs sur le panneau de commande ou les
boutons.
Il est possible de démonter les boutons de commande pour
IDFLOLWHUOHQHWWR\DJH3RXUFHIDLUHYRXVQ¶DYH]TX¶jO¶H[WUDLUH
du panneau de commande. Lavez les boutons à l’eau chaude
et savonneuse, mais n’épongez pas.
REMARQUE : /H0LQL%RXWRQQ¶HVWSDVGpPRQWDEOH
Panneau de commande et boutons
0LQL%RXWRQ
49-85245-1 9
Cuisson en Surface (Suite)
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE : Cuisson en Surface
Utiliser la Plaque Chauffante
Nettoyez la plaque chauffante soigneusement avec de
l’eau savonneuse avant la première utilisation et après les
utilisations subséquentes. La surface de la plaque chauffante
HVWIDEULTXpHDYHFGHO¶DFLHULQR[\GDEOHGHW\SHUpVLVWDQW
à polissage de haute précision, doublé d’une plaque en
aluminium pour distribuer la chaleur uniformément. Appliquez
un léger film d’huile de cuisson sur la surface de la plaque
chauffante afin d’empêcher les aliments de coller.
Pour chauffer la plaque chauffante, poussez et tournez le bouton
de commande jusqu’au réglage de température désiré. La lampe
du cadran va s’allumer pour indiquer que la commande du
thermostat fonctionne. La plaque chauffante est commandée par
thermostat et peut se régler à n’importe quelle température entre
200 ºF et 450 ºF (93 ºC à 232 ºC). Laissez la grille se réchauffer
durant 10 minutes avant d’y placer des aliments.
REMARQUE :&RQWUDLUHPHQWDX[EUOHXUVGHVXUIDFHTXL
utilisent des allumeurs à étincelle, la plaque chauffante utilise
XQGLVSRVLWLI*OR%DUSRXUO¶DOOXPDJH8QHIRLVOHERXWRQGH
commande tourné à la température choisie, il faut environ 45
secondes pour que le gaz alimente l’allumeur et le brûleur de
la plaque chauffante.
Aliment Température
Crêpes 375ºF (190°C)
%LIWHFNVKDFKpV 400ºF (204°C)
Bacon* 400ºF (204°C)
Fromage fondu 350ºF (176°C)
Œufs 275ºF (135°C°)
* REMARQUE : Disposez le bacon sur une plaque froide.
Ne pas préchauffer.
Précautions de Sécurité de la Palaque Chauffante, Réglage de la Hauteur
(sur certains modèles)
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Ŷ 8VH]GHSUXGHQFHORUVGHODFXLVVRQG¶DOLPHQWVJUDLVVHX[/¶pFRXOHPHQWGHJUDLVVHSHXWSURYRTXHUXQLQFHQGLH
Ŷ 1HSODFH]MDPDLVXQDUWLFOHTXHOFRQTXHVXUODSODTXHFKDXIIDQWHORUVTXHFHOOHFLQ¶HVWSDVXWLOLVpH/DFKDOHXUGHV
brûleurs environnants peut chauffer la plaque chauffante et provoquer un incendie.
Ŷ 3ODFH]HWHQOHYH]ODSODTXHFKDXIIDQWHVHXOHPHQWORUVTX¶HOOHHVWUHIURLGLHHWTXHWRXVOHVEUOHXUVGHVXUIDFHVRQW
éteints (OFF).
Retirez le couvercle en métal et la planche à trancher avant
d’allumer la plaque chauffante.
Les éléments de la plaque chauffante ne doivent pas être
retirés lors de son entretien.
8QHIRLVTXHOHGLVSRVLWLIHVWSUrWYRXVSRXYH]UpJOHUOD
hauteur. Retirez le conduit d’aération en le tirant dessus à
l’horizontale. Veillez à ne pas rayer les surfaces en acier
LQR[\GDEOHDOHQWRXUORUVTXHYRXVUHWLUH]OHFRXYHUFOHGX
conduit d’aération.
/HVGHX[YLVLQWpULHXUHVVRQWGHVYLVjFUDPSRQVTXLVHUYHQWj
PDLQWHQLUODSODTXHHQSODFH'HVVHUUH]FHVGHX[YLVDYDQWGH
procéder au réglage de la hauteur de la plaque. Ne retirez pas
ces deux vis.
/HVGHX[YLVH[WpULHXUHVVRQWGHVYLVGHUpJODJHGHKDXWHXU
Ne retirez pas ces deux vis. Vous pouvez les desserrer pour
régler la plaque ou bien pour créer une légère inclinaison par
laquelle s’écouleront les huiles et les graisses lorsque vous
serez en train de cuisiner. Après les premières utilisations, vous
serez en mesure de déterminer l’inclinaison la plus adéquate
selon les aliments que vous préparez ou selon vos préférences.
Après avoir réglé la hauteur de la plaque, resserrez les vis
jFUDPSRQVSRXUIL[HUODSODTXHGDQVVDSRVLWLRQGHGpSDUW
Serrez les vis à la main, ne pas serrer excessivement.
Conduit
d’aération
de la plaque
Vis à crampons
Vis de réglage
10 49-85245-1
Le brûleur se compose de trois éléments : la base du brûleur,
la tête du brûleur et le chapeau du brûleur. La tête du brûleur et
le chapeau peuvent être démontés pour faciliter leur nettoyage.
ATTENTION
1¶87,/,6(=3$6/(%5Ó/(856,7286
/(6&20326$176'8%5Ó/(851(62173$6,167$//e6
Les brûleurs de surface doivent être nettoyés régulièrement,
surtout après des éclaboussures nocive susceptibles de
boucher les orifices et les rainures des têtes du brûleur.
L’électrode est située à l’arrière de chaque brûleur. N’essayez
pas démonter ou de nettoyer la zone autour du brûleur si
un autre brûleur est utilisé. Vous risqueriez de prendre une
décharge électrique.
Pour retirer les composants du brûleur :
1. Tournez les commandes sur OFF avant de démonter les
composants du brûleur.
 8QHIRLVIURLGYRXVSRXYH]VRXOHYHUOHVJULOOHVGXEUOHXU
OHVFKDSHDX[HWOHVWrWHVSRXUIDFLOLWHUOHQHWWR\DJHNe
retirez pas les bases.
Nettoyage
Démontez les composants du brûleur que lorsqu’ils sont froids.
Lavez à l’eau chaude et savonneuse. Vous pouvez utiliser un
tampon à récurer en plastique pour retirer les particules de
nourriture carbonisée.
Pour la nourriture carbonisée, imbibez les têtes de brûleur
GDQVXQHVROXWLRQjEDVHGHGpWHUJHQWOLTXLGHGRX[HWG¶HDX
chaude pendant 20–30 minutes. Pour les taches les plus
coriaces, utilisez un tampon à récurer en plastique ou une
brosse à dents.
Si l’éclaboussure s’infiltre dans le tête du brûleur, lavez-la à
O¶HDXHWVHFRXH]ODSRXUUHWLUHUO¶H[FqVG¶HDX
Après nettoyage
$YDQWGHUHSODFHUOHVFRPSRVDQWVGXEUOHXUVHFRXH]O¶H[FqV
d’eau et séchez soigneusement.
Pour replacer les composants du brûleur :
Veillez à réinstaller les composants du brûleur au même endroit.
1. Replacez la tête du brûleur sur la base du brûleur, en
veillant à ce que l’orifice de la tête soit correctement alignée
sur l’électrode dans la base. C’est normal de trouver un petit
espace entre la base et la tête.
2. Placez le chapeau du brûleur sur la tête. Veillez à ce que le
chapeau soit encastré sur la tête du brûleur.
Surfaces en Acier Inoxydable
N’utilisez pas d’éponge en laine d’acier, vous risquez de laisser
des rayures indélébiles sur la surface.
3RXUQHWWR\HUODVXUIDFHHQDFLHULQR[\GDEOHIDLWHVOHjO¶HDX
chaude savonneuse ou à l’aide d’un nettoyant pour acier
LQR[\GDEOH(VVX\H]WRXMRXUVODVXUIDFHGDQVOHVHQVGXJUDLQ
Suivez les instructions du nettoyant pour nettoyer la surface en
DFLHULQR[\GDEOH
Pour en savoir sur plus l’achat d’un nettoyant pour appareil en
DFLHULQR[\GDEOHYLVLWH]cafeappliances.com.
Surfaces
ENTRETIEN ET NETTOYAGE: Surfaces / Brûleurs Double Flamme Superposés
Brûleurs Double Flamme Superposés
Tête du
brûleur
Base du
brûleur
Électrode
Chapeau de
brûleur
Chapeau de brûleur incorrectement installé
Chapeau de brûleur correctement encastré
49-85245-1 11
Grilles de Brûleur
L’électrode du système d’allumage électronique est placé à
l’arrière de la base du brûleur. Lors du nettoyage de la table de
cuisson, prenez soin de ne pas accrocher l’allumeur avec un
FKLIIRQGRX[9RXVULVTXHULH]GHO¶DEvPHU
Veillez à ne pas appuyer sur un bouton de commande pendant
le nettoyage. L’allumeur pourrait dégager des étincelles.
Assurez-vous que les allumeurs en céramique blancs sur la table
de cuisson sont secs et propres. Nettoyez la partie métallique de
O¶pOHFWURGHjO¶DLGHG¶XQFKLIIRQGRX[RXXQHOLPHjRQJOHV
Ne tentez pas d’enlever l’électrode de la table de cuisson.
Nettoyez régulièrement les grilles de brûleur en fonte émaillée.
Les grilles peuvent être nettoyés dans le lave-vaisselle. Les
cadres doivent nettoyés à la main ou dans le lave-vaisselle.
Lavez-les à l’eau chaude et savonneuse, rincez et séchez
soigneusement.
0DOJUpOHXUUREXVWHVVHOHVJULOOHVSHUGURQWSURJUHVVLYHPHQW
de leur éclat, indépendamment de l’entretien. Ceci est à
O¶H[SRVLWLRQSHUPDQHQWHDX[KDXWHVWHPSpUDWXUHV
Ne mettez pas un brûleur en marche pendant une période
prolongée sans ustensiles sur la grille. La finition de la grille
risque de s’effriter sans ustensiles pour absorber la chaleur.
Pour davantage de stabilité, les cadres possèdent des cales
HQFDRXWFKRXFVXUFKDTXHH[WUpPLWp3HQGDQWOHQHWWR\DJHHW
l’utilisation, prenez soin de ne pas abîmer ou d’accrocher les
cales en caoutchouc.
Déclencheur d’étincelles et Électrodes
ENTRETIEN ET NETTOYAGE: Déclencheur d’étincelles et Électrodes / Grilles de Brûleur
Nettoyez la partie métallique à
l’aide d’une lime à ongles.
Ne nettoyez pas la partie
en céramique blanche
avec la lime à ongles.
Grilles
Cadre
Cales
12 49-85245-1
Plaque Chauffante (sur certains modèles)
Planche à Trancher (sur certains modèles)
La graisse sur la grille et le gril se vidangera dans le dalot à
graisse en fonte émaillée sur le devant de la table de cuisson.
8QHIRLVOHVOqFKHIULWHVUHIURLGLHVYRXVSRXYH]OHVGpPRQWHU
pour les nettoyer plus facilement.
Pour démonter le lèchefrite froide de la plaque chauffante, faites-
le glisser vers l’avant et soulevez-le.
Ne laissez pas la graisse s’accumuler dans les lèchefrites afin
d’éviter tout risque d’incendie. Nettoyez les lèchefrites dès
qu’ils sont froids. Les lèchefrites peuvent être nettoyées à la
main à l’eau savonneuse et chaude ou dans le lave-vaisselle.
Essuyez tout déversement dans la cuve de la lèchefrite l’aide
G¶XQFKLIIRQGRX[
Pour davantage de stabilité, les lèchefrites possèdent des cales
en caoutchouc sur l’avant. Pendant le nettoyage et l’utilisation,
prenez soin de ne pas abîmer ou d’accrocher les cales.
Eliminez soigneusement la graisse et les particules de
nourriture de la plaque chauffante, avec une spatule en métal à
bords carrés pendant qu’elle est encore chaude.
Essuyez la plaque à l’aide d’un chiffon sec, lourd, épais pour
retirer les résidus restants et les particules de nourriture.
Si la plaque est nettoyée avec autre chose, elle devra être
reconditionnée.
N’aspergez d’eau froide pas la plaque chauffante. La plaque
risquerait de se déformer ou se fissurer.
REMARQUE :,OHVWQRUPDOTXHOHJULOG¶DFLHULQR[\GDEOHVH
décolore et prenne une teinte jaune-brun après l’utilisation.
Lavez la planche à trancher en bambou à l’eau chaude et au
VDYRQGRX[/DYH]ODSDUIRLVjO¶KXLOHPLQpUDOH
Ne lavez pas la planche à trancher dans le lave-vaisselle.
Accessoires optionnels
Lèchefrites (sur certains modèles)
ENTRETIEN ET NETTOYAGE: Lèchefrites / Plaque Chauffante / Planche à Trancher
Lèchefrites
49-85245-1 13
TRUCS DE DÉPANNAGE
Trucs de dépannage ... Avant de prévoir une visite de réparation
eFRQRPLVH]GXWHPSVHWGHO¶DUJHQW([DPLQH]G¶DERUGOHVWDEOHDX[GHVSDJHVVXLYDQWHVYRXVSRXUULH]YRXV
éviter une visite de réparation. Si une erreur survient dans le fonctionnement des commandes, un code d’anomalie
clignotera sur l’afficheur. Notez le code d’anomalie et prévoyez une visite de réparation.
Problème Cause Possible
Les Brûleurs Ne
S’allument Pas Ou De
Manière Aléatoire
La fiche électrique n’est pas branchée dans une prise d’alimentation qui marche.
Le gaz est coupé.
Les éléments du brûleur ne sont pas correctement installés.
Les trous des plaques d’ébullition ou des orifices des disques du brûleur sont bouchés
Orifice bouché, ou brûleurs ou électrodes.
8QIXVLEOHGHYRWUHGRPLFLOHSHXWDYRLUVDXWpRXOHGLVMRQFWHXUDpWpGpFOHQFKp
Flammes De Brûleur
Jaunes Ou Grandes
Les éléments du brûleur ne sont pas correctement installés.
$)ODPPHVMDXQHVPrévoyez
une visite de réparation.
%([WUpPLWpVMDXQHVNormal
pour du gaz propane (LP).
C. Flammes bleu claire :
Normal pour du gaz naturel.
Si les flammes du brûleur ressemblent à (A), prévoyez une visite de réparation. L’aspect normal des flammes devrait
être (B) ou (C), selon le gaz.
Flammes De Brûleur
Jaunes Ou Grandes
La table de cuisson est peut-être raccordée au mauvais type de carburant. Communiquez avec la personne qui a
installé votre table de cuisson ou qui a procédé à la conversion.
Le Bouton De
Commande Du Brûleur
Est Bloqué
Lorsque le bouton est sur la position OFF, vous devez appuyer dessus avant de le tourner, et vous ne pouvez le
tourner que dans le sens des aiguilles d’une montre. Si le bouton est placé sur une autre position, vous pouvez le
tourner sans avoir à appuyer dessus.
Les flammes du
brûleur présentent des
vacillements orange
Poussières en suspension; humidificateur à vapeur froide; débris sur ou à l’intérieur du brûleur.
14 49-85245-1
GARANTIE LIMITÉE
Garantie limitée de la table de cuisson électrique Café
$JUDIH]LFLYRWUHUHoX8QHSUHXYHGHO¶DFKDWRULJLQDOHVWUHTXLVH
SRXUO¶DFFqVjOµHQWUHWLHQHWDX[UpSDUDWLRQVHQYHUWXGHODJDUDQWLH
cafeappliances.com
Toute réparation en vertu de la garantie est réalisée dans nos Centres de réparation en usine, ou par un technicien en
UpSDUDWLRQDXWRULVp3RXUIL[HUXQUHQGH]YRXVHQOLJQHFRQVXOWH]QRWUHVLWHcafeappliances.com/service. Veuillez
avoir votre numéro de série et votre numéro de modèle à portée de la main lors d’un appel de service.
/¶HQWUHWLHQGHYRWUHDSSDUHLOSRXUUDLWQpFHVVLWHUO¶XWLOLVDWLRQG¶XQDFFqVDX[GRQQpHVHPEDUTXpHVSRXUOHGLDJQRVWLF
Cela permet au technicien de l’atelier de réparation Café de diagnostiquer rapidement toute défaillance de votre
électroménager et à Café d’améliorer la qualité de ses produits. Si vous ne souhaitez pas transmettre les données de
votre appareil à Café, veuillez aviser votre technicien de s’en abstenir au moment de la visite de service.
Ce qui n’est pas couvert par Café :
Ŷ Les déplacements des techniciens à votre domicile pour
vous apprendre à utiliser l’appareil.
Ŷ 'pFRORUDWLRQGHODSODTXHFKDXIIDQWHRXGHVJULOOHVGXIRXU
Ŷ &DVVXUHGHVJULOOHVSRUFHODLQHpPDLOOpHRXGHVJULOOHVGX
four.
Ŷ 5HPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVRXUpHQFOHQFKHPHQWGHV
disjoncteurs.
Ŷ 'RPPDJHVLQGLUHFWVOLpVDX[pYHQWXHOVG\VIRQFWLRQQHPHQWV
de cet appareil.
Ŷ 'RPPDJHVOLpVDXWUDQVSRUW
Ŷ 'RPPDJHVOLpVjXQDFFLGHQWLQFHQGLHLQRQGDWLRQV
catastrophes naturelles.
Ŷ 'pIDLOODQFHRXGRPPDJHGXSURGXLWV¶LOHVWPDOWUDLWpPDO
utilisé, utilisé à d’autres fins que l’usage prévu, ou utilisé
commercialement.
Ŷ ,QVWDOODWLRQOLYUDLVRQHWHQWUHWLHQLQDSSURSULpV
Si vous rencontrez une problème d’installation, contactez
votre revendeur ou installateur. Il vous incombe de fournir
une alimentation de gaz, électrique, une ventilation
adéquats et autres raccordements comme indiqué dans les
consignes d’installation fournies avec l’appareil.
Ŷ /¶DSSDUHLOQ¶HVWSDVDFFHVVLEOHSRXUIRXUQLUOHVHUYLFHUHTXLV
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de la présente garantie limitée.
Toutes garanties implicites, y compris les garanties implicites de qualité marchande et d’adéquation à un usage
spécifique, sont limitées à un an ou à la plus courte période permise par la loi.
Cette garantie est offerte à l’acheteur initial et à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté pour usage
GRPHVWLTXHDX[eWDWV8QLV6LOHSURGXLWHVWVLWXpGDQVXQHORFDOLWpRXQUpSDUDWHXUDXWRULVp&DIpQ¶HVWSDVGLVSRQLEOH
vous pourriez encourir des frais de déplacement ou devoir acheminer le produit à un réparateur autorisé Café pour faire
UpSDUHUO¶DSSDUHLO(Q$ODVNDODJDUDQWLHOLPLWpHH[FOXWOHVIUDLVG¶H[SpGLWLRQHWOHVYLVLWHVGHVHUYLFHjYRWUHGRPLFLOH
&HUWDLQVeWDWVRXSURYLQFHVQHSHUPHWWHQWSDVO¶H[FOXVLRQRXODUHVWULFWLRQGHVGRPPDJHVDFFHVVRLUHVRXLQGLUHFWV&HWWH
garantie limitée vous accorde des droits particuliers, ces derniers pouvant s’accompagner d’autres droits qui varient d’un
eWDWRXG¶XQHSURYLQFHjO¶DXWUH3RXUFRQQDvWUHODQDWXUHH[DFWHGHYRVGURLWVFRQVXOWH]O¶RUJDQLVPHGHSURWHFWLRQGX
consommateur de votre région, ou encore le bureau du procureur général de l’État.
Garant : GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Garant au Canada : MC Commercial
Burlington, ON, L7R 5B6
Prolongation de garantie :$FKHWH]XQFRQWUDWG¶HQWUHWLHQ&DIpHWLQIRUPH]YRXVGHVUDEDLVVSpFLDX[HQYLJXHXU
pendant toute la durée de votre garantie. Vous pouvez vous le procurer en tout temps sur
cafeappliances.com/extended-warranty
/HVHUYLFHDSUqVYHQWH&DIpVHUDWRXMRXUVGLVSRQLEOHDSUqVO¶H[SLUDWLRQGHYRWUHJDUDQWLH
Durant une période de Café remplacera
Un an
depuis la date d’achat
d’origine
Une défectuosité de toutes pièces de la table de cuisson causée par un défaut de
PDWpULDX[RXGHIDEULFDWLRQ'XUDQWFHWWHgarantie limitée d’un an, Café assumera
tous les frais de main-d'œuvre et de service à domicile afférents au remplacement de la
pièce défectueuse.
49-85245-1 15
ACCESSOIRES
Vous êtes à la recherche d’autres articles?
Café propose une variété d’accessoires afin
d’améliorer votre expérience de cuisson et
d’entretien!
Reportez-vous à la page sur le Soutien au consommateur
pour des renseignements sur notre site Web.
Les produits suivants et d’autres encore sont offerts :
Accessoires
Pièces
Planche à trancher en bambou (sur certains modèles)
Plinthe
Protecteur de plaque chauffante (sur certains modèles)
*ULOOHVGHIRXUH[WHQVLEOHV
Barquette et grille
Grille de four profil bas
Sonde de température
Grille de Rôtissage
6 Brûleurs à Gaz
6 Brûleurs à Gaz Avec Plaque Chauffante
16 49-85245-1
Soutien au consommateur
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
,PSULPpDX0H[LTXH
Site Web de Café
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site web de Café
24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits Café et tirer
DYDQWDJHGHWRXVQRVVHUYLFHVG¶DVVLVWDQFHHQOLJQH$X[eWDWV8QLVcafeappliances.com
Au Canada : cafeappliances.ca
Enregistrez votre électroménager
(QUHJLVWUH]YRWUHQRXYHODSSDUHLOHQOLJQHDXPRPHQWTXLYRXVFRQYLHQWOHPLHX[/¶HQUHJLVWUHPHQWGHYRWUHSURGXLW
dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre
garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se
WURXYHGDQVO¶HPEDOODJHGHYRWUHDSSDUHLO$X[eWDWV8QLVcafeappliances.com/register
Au Canada : cafeappliances.ca/registration
Service de réparation
8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW&DIpVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWHHW
programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année.
$X[eWDWV8QLVcafeappliances.com/service Au Canada : cafeappliances.ca/service
Prolongation de garantie
3URFXUH]YRXVXQHSURORQJDWLRQGHJDUDQWLH&DIpHWLQIRUPH]YRXVGHVUDEDLVVSpFLDX[HQYLJXHXUSHQGDQWOD
durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services Café seront toujours
GLVSRQLEOHVDSUqVO¶H[SLUDWLRQGHODJDUDQWLH$X[eWDWV8QLVcafeappliances.com/extended-warranty
Au Canada : cafeappliances.ca/extended-warranty
Connectivité à distance
Pour de l’assistance concernant la connectivité au réseau sans fil (pour les modèles équipés de cette fonction),
visitez notre site web au cafeappliances.com/connect Au Canada : cafeappliances.ca/connect
Pièces et accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir
GLUHFWHPHQWjODPDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHVOHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW'LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV
&RPPDQGH]HQOLJQHKHXUHVSDUMRXU$X[eWDWV8QLVcafeappliances.com/parts
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut
effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de
prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
/HVFRQVRPPDWHXUVDX&DQDGDGRLYHQWFRQVXOWHUOHVSDJHVMDXQHVSRXUFRQQDvWUHOHFHQWUHGHVHUYLFH0DEHOHSOXV
proche, visiter notre site web au cafeappliances.com/parts
Communiquez avec nous
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente de Café, communiquez avec nous depuis notre site web en
fournissant tous les détails dont votre numéro de téléphone, ou écrivez à :
$X[eWDWV8QLV*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_&DIp$SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
cafeappliances.com/contact
$X&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
cafeappliances.ca/contact
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Cafe CGU486P2MS1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à