Simplicity Inverter Generator Manuel utilisateur

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Manuel utilisateur
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A.
Génératrice à conversion
Manuel d’utilisation
Les caractéristiques nominales de cette génératrice sont conformes à la norme C22.2 No.
100-04 (moteurs et génératrices) de l’ACNOR (Association canadienne de normalisation).
Not for
Reproduction
2 BRIGGSandSTRATTON.COM
Merci d’avoir acheté cette génératrice de qualité Briggs & Stratton®. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance à la
marque Briggs & Stratton. Si vous respectez les instructions d’utilisation et d’entretien de ce manuel, vous pourrez vous fiez à
votre génératrice Briggs & Stratton durant de nombreuses années.
Ce manuel contient des renseignements sur la sécurité pour vous informer des dangers et des risques associés aux
génératrices et à la façon de les éviter. Cette génératrice a été conçue pour être utilisée seulement pour alimenter les circuits
d'éclairage compatibles, les électroménagers, les outils et les moteurs et pour aucune autre utilisation. Il est important de bien
lire et comprendre entièrement ces directives avant de tenter de démarrer et d'utiliser cet équipement. Conservez ces original
instructions pour référence future.
Cette génératrice exige un assemblage final avant utilisation. Consultez la section Assemblage de ce manuel pour les
directives sur les procédures d’assemblage finales. Suivez ces instructions à la lettre.
Où nous trouver
Vous n’aurez jamais à chercher bien loin pour trouver un centre de support et service Briggs & Stratton pour votre
génératrice. Consultez les Pages Jaunes. Il y a plus de 30 000 distributeurs de service après-vente agréés Briggs & Stratton
dans le monde qui offrent un service de qualité. Vous pouvez aussi téléphoner au Service à la clientèle de Briggs & Stratton au
(800) 743-4115 ou communiquer avec eux par Internet à l’adresse BRIGGSandSTRATTON.COM.
Génératrice
Numéro de modèle
Révision
Numéro de série
Date d’achat
Droits d’auteur © 2011. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Milwaukee, WI, USA. Tous droits réservés.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS sont des marques
déposées de Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA
Not for
Reproduction
3
Table des Matières
Sécurité de l’opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Description de l équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Renseignements importants de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Assemblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Déballez la génératrice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajoutez de l'huile à moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajoutez de l'essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fixation de mise à la masse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Emplacement de la génératrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fonctions et commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cordons et prises. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Démarrage du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Branchement des charges électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Arrêt du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Recharge d’une batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ne pas surchargez générateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Calendrier d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Entretien de génératrice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Entretien du moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Entreposage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Garanties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Énoncé de garantie du dispositif antipollution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Garantie du propriétaire d’un génératrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Caractéristiques du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pièces d’entretien courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Not for
Reproduction
Sécurité de l’opérateur
Description de l équipement
Lisez avec soin ce manuel et familiarisez-vous avec
votre générateur. Connaissez ses applications, ses
limitations et les dangers qu'il implique.
Cette génératrice est entraînée par moteur, à champ tournant,
produisant du courant alternatif et continu (CA et CC). Elle a
été conçue pour alimenter les circuits d'éclairage compatibles,
les électroménagers, les outils et les moteurs. Le champ
tournant de la génératrice tourne à environ 4,500 tr/min (avec
l’interrupteur de mode POWERSMART désactivé) mû par un
moteur à cylindre unique.
AVIS
Dépasser la capacité en watts/ampères de la
génératrice peut endommager la génératrice et/ou les
appareils électriques qui y sont branchés.
NE dépassez PAS la capacité en watts/ampères de la génératrice.
Voir la rubrique Ne surchargez pas votre génératrice dans la
section Opération.
Tout a été mis en oeuvre pour que les informations contenues
dans ce manuel soient exactes et à jour. Cependant, nous se
réserve le droit de changer, d'altérer ou d'améliorer le produit
à n'importe quel moment sans avis préalable.
Le Système de contrôle de l'émission du générateur est
garanti pour des normes établies par L'Agence de protection
de l'environnement et le California Air Resources Board.
Renseignements importants de sécurité
Le fabriquant ne peut anticiper toutes les circonstances
potentielles pouvant comporter un danger. Par conséquent,
les avertissements contenus dans le présent manuel, ainsi
que les plaques et les décalques apposés sur l’unité
n’englobent pas toutes les possibilités. Si vous utilisez une
procédure, une méthode de travail ou une technique
d’opération non spécifiquement recommandée par le
fabricant, vous devez vous assurer qu’elle ne compromet pas
votre sécurité ni celle des autres. Vous devez également
vous assurer que la procédure, la méthode de travail ou la
technique d’opération que vous choisissez ne rende pas la
génératrice dangereuse.
Symboles de sécurité et leur signification
Le symbole d’alerte de sécurité indique un risque
potentiel de blessure personnelle. Un mot signal (DANGER,
ATTENTION ou AVERTISSEMENT) est utilisé avec un
symbole d'alerte pour vous indiquer le degré ou le niveau du
risque. Un symbole de sécurité peut être utilisé pour
représenter le type de risque. Le mot signal AVIS est utilisé
pour traiter les pratiques qui ne sont pas reliées aux
blessures personnelles.
Le mot signal DANGER indique un danger qui, s’il n’est
pas évité, causera la mort ou des blessures graves.
Le mot signal AVERTISSEMENT indique un risque qui,
s’il n’est pas évité, pourrait causer la mort ou des blessures
graves.
Le mot signal ATTENTION indique un risque qui, s’il n’est
pas évité, pourrait causer des blessures mineures ou
modérées.
Le mot AVIS est utilisé pour les pratiques qui ne sont pas
reliées aux blessures personnelles.
4 BRIGGSandSTRATTON.COM
Feu
Explosion
Emanations toxiques
Surface chaude
Parties en mouvement
Choc électrique
Effet de recul
Objets volant
Manuel d'utilisation
Brûlures Chimiques
Pression Explosive
AVERTISSEMENT L’échappement du moteur de ce
produit contient des produits chimiques que l’État de
Californie considère comme causant le cancer, des
déformations à la naissance ou d’autres dangers
concernant la reproduction.
AVERTISSEMENT Certains composants de ce produit
ainsi que les accessoires reliés contiennent des produits
chimiques reconnus par l’État de la Californie comme
causant des cancers, des malformations congénitales, ou
d’autres problèmes de reproduction. Nettoyez-vous les
mains après la manipulation.
Not for
Reproduction
5
AVERTISSEMENT
Cette génératrice ne satisfait pas aux normes U. S. Coast Guard
Regulation 33CFR-183 et ne doit pas être utilisée pour des
applications marines.
L'omission d'utiliser une génératrice appropriée et approuvée
par U. S. Coast Guard pourrait entraîner des blessures
corporelles ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT Le moteur, lorsqu'il fonctionne,
produit du monoxyde de carbone, un gaz
toxique inodore et incolore.
L’inhalation du monoxyde de carbone peut
entraîner la mort, des blessures graves, des maux de tête,
de la fatigue, des étourdissements, le vomissement, de la
confusion, des crises épileptiques, des nausées et
l’évanouissement.
Faites fonctionner cet appareil UNIQUEMENT à l’extérieur.
Installez un avertisseur de monoxyde de carbone à piles près
des chambres à coucher.
Évitez que les gaz d'échappement entrent dans un espace
restreint, par une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou
toute autre ouverture.
NE faites PAS fonctionner ce produit à l'intérieur d'un bâtiment,
d’un abri de voiture, d’un porche, de l’équipement mobile, lors
d’applications marines ou dans un lieu clos, même si les
fenêtres et les portes sont ouvertes.
AVERTISSEMENT Un effet de recul (rétroaction rapide)
de la corde du démarreur tirera votre main et votre
bras vers le moteur plus rapidement que vous ne
pouvez relâcher la corde; ce qui pourrait causer
des fractures, des ecchymoses ou des entorses risquant
d’entraîner des blessures graves.
Lors du démarrage du moteur, tirez lentement sur la corde
jusqu'à ce que vous sentiez une résistance et tirez alors
rapidement afin d'éviter un effet de recul.
NE démarrez JAMAIS ni n'arrêtez jamais le moteur alors que
des appareils électriques y sont branchés et en fonction.
AVERTISSEMENT L’essence et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et explosives
qui pourraient causer des brûlures, un
incendie ou une explosion risquant
d’entraîner la mort, des blessures graves et/ou des
dommages matériels.
LORS DE L'AJOUT OU DE LA VIDANGE DU CARBURANT
Éteignez le moteur de la génératrice et laissez-le refroidir
pendant au moins 2 minutes avant de retirer le bouchon à
essence. Desserrez lentement le capuchon pour laisser la
pression s'échapper du réservoir.
Remplissez ou vidangez le réservoir d'essence à l'extérieur.
NE remplissez PAS trop le réservoir. Laissez l'expansion de
l'essence.
Attend le carburant renversé pour s'évaporer avant de démarrer
le moteur.
Éloignez l'essence des étincelles, des flammes, des veilleuses,
de la chaleur et de toute autre source d'inflammation.
Vérifiez si les conduits d'essence, le réservoir, le bouchon et les
raccords comportent des fissures ou des fuites. Remplacez au
besoin.
N'ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas à proximité de
l'appareil.
LORS DU DÉMARRAGE DE L'ÉQUIPEMENT
Assurez-vous que la bougie d'allumage, le silencieux, le
bouchon à essence et le filtre à air sont en place.
NE démarrez PAS le moteur lorsque la bougie d'allumage est
enlevée.
LORSQUE L'ÉQUIPEMENT FONCTIONNE
NE faites PAS fonctionner ce produit à l'intérieur d'un bâtiment,
d’un abri de voiture, d’un porche, de l’équipement mobile, lors
d’applications marines ou dans un lieu clos.
NE penchez PAS le moteur ou l'équipement, vous risqueriez de
renverser de l'essence.
N’arrêtez PAS le moteur en plaçant le levier d’étrangleur à la
position « Choke ».
LORS DU TRANSPORT, DU DÉPLACEMENT OU DE LA
RÉPARATION DE L’ÉQUIPEMENT
Le réservoir d'essence doit être VIDE ou le robinet d'arrêt de
carburant doit être à la position fermée (OFF) pendant le
transport, du déplacement ou la réparation.
NE penchez PAS le moteur ou l'équipement, vous risqueriez de
renverser de l'essence.
Débranchez le câble de bougie.
LORSQUE VOUS ENTREPOSEZ L'ESSENCE OU UN ÉQUIPEMENT
AVEC UN RÉSERVOIR À ESSENCE
Entreposez-le loin des appareils de chauffage, des fours, des
chauffe-eau, des sécheuses ou de tout autre appareil
électroménager disposant d'une veilleuse ou de toute autre source
d'inflammation risquant d'enflammer les vapeurs d'essence.
AVERTISSEMENT Le démarreur et d’autres pièces
rotatives peuvent happer des mains, des
cheveux, des vêtements ou des accessoires et
entraîner des blessures graves.
N'utilisez JAMAIS un génératrice sans bâti ou couvercles
protecteurs.
NE portez PAS de vêtements amples, de bijoux ou autres
accessoires qui peuvent se prendre dans le démarreur ou
d’autres pièces rotatives.
Embouteiller des cheveux longs et enlève la bijouterie.
Not for
Reproduction
AVIS Dépasser la capacité en watts/ampères de la
génératrice peut endommager la génératrice et/ou les
appareils électriques qui y sont branchés.
NE dépassez PAS la capacité en watts/ampères de la génératrice.
Voir la rubrique Ne surchargez pas votre génératrice dans la
section Opération.
Démarrez le génératrice et laissez le moteur se stabiliser avant de
brancher les charges électriques.
Branchez les charges électriques en position ARRÊT, puis,
remettez en position MARCHE.
Éteignez les charges électriques et débranchez-les du génératrice
avant de l'arrêter.
AVIS Le traitement inadéquat du génératrice peut
l’endommager et réduire sa durée de vie utile.
Ne vous servez du génératrice que pour les utilisations prévues.
Si vous avez des questions à propos de l'utilisation prévue de cet
appareil, consultez votre détaillant ou communiquez avec Briggs
& Stratton.
Ne faites fonctionner le génératrice que sur des surfaces
horizontales.
N'exposez PAS le génératrice à une humidité excessive, à de la
poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives.
N'insérez aucun objet dans les fentes de refroidissement.
Si les appareils branchés sont en surchauffe, éteignez-les et
débranchez-les du génératrice.
Arrêtez le génératrice si :
-la puissance électrique est inexistante;
-l'équipement produit des étincelles, de la fumée ou des flammes;
-l'unité vibre excessivement.
6 BRIGGSandSTRATTON.COM
AVERTISSEMENT Une étincelle involontaire peut
causer un incendie et un choc électrique
et entraîner la mort et des blessures
graves.
LORSQUE VOUS RÉGLEZ OU RÉPAREZ VOTRE GÉNÉRATRICE
Débranchez toujours le câble de bougie et placez-le de façon à
ce qu'il ne soit pas en contact avec la bougie.
LORS DE TESTS D'ALLUMAGE DU MOTEUR
Utilisez un vérificateur de bougies d'allumage approuvé.
NE vérifiez PAS l'allumage lorsque la bougie d'allumage est
enlevée.
ATTENTION
Des vitesses de fonctionnement
excessivement élevées peuvent causer des blessures
mineures et/ou endommager la génératrice.
Des vitesses excessivement lentes produisent une charge
importante.
NE modifiez PAS le ressort-régulateur, la tringlerie ou d’autres
pièces pour augmenter la vitesse du moteur. La génératrice
fournit une fréquence et une tension appropriée lorsque la
vitesse du moteur est régulée.
NE modifiez PAS le génératrice d'aucune façon.
AVERTISSEMENT La chaleur et les gaz
d’échappement peuvent enflammer des
matériaux combustibles et les
structures ainsi que causer des
dommages au réservoir d’essence et provoquer un
incendie risquant d’entraîner la mort, des blessures
graves et/ou des dommages matériels.
Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des
brûlures risquant d’entraîner des blessures graves.
NE touchez PAS aux pièces chaudes et ÉVITEZ le contact avec
les gaz d’échappement.
Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.
Laissez un dégagement d’au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de
la génératrice, y compris au-dessus.
L’utilisation ou le fonctionnement d’un moteur sur un terrain
boisé, couvert de broussailles ou gazonné constitue une violation
dans l’État de la Californie, en vertu de la section 4442 du
California Public Resources Code, à moins qu’il ne soit doté d’un
pare-étincelles tel que défini dans la section 4442 et maintenu en
bon état de fonctionnement. Il se peut que d’autres États ou
d’autres compétences fédérales aient des lois semblables.
Communiquez avec le fabricant, le détaillant ou le concessionnaire
original de l’appareil afin d’obtenir un pare-étincelles conçu pour le
système d’échappement installé sur ce moteur.
Les pièces de rechange doivent être identiques aux pièces
d’origine et être installées à la même position.
AVERTISSEMENT La tension de la génératrice peut
causer un choc électrique ou des brûlures risquant
d’entraîner la mort et des blessures graves.
NE connectez PAS la génératrice au système électrique de l’édifice.
NE TOUCHEZ PAS les fils dénudés ou les boîtiers.
N'UTILISEZ PAS le génératrice avec des cordons électriques usés,
effilochés ou dénudés, ou abîmés de quelque sorte que ce soit.
N’utilisez PAS la génératrice sous la pluie ou lors de
températures pluvieuses.
NE MANIPULEZ PAS le génératrice ou les cordons
d'alimentation lorsque vous êtes debout dans l'eau, pieds nus
ou avec les mains ou les pieds humides.
NE LAISSEZ PAS des personnes non qualifiées ou des enfants
se servir ou réparer le génératrice.
AVERTISSEMENT La plus petite étincelle peut enflammer
l’hydrogène et causer une explosion risquant
d’entraîner la mort, des blessures graves et
des dommages matériels.
Le fluide électrolyte de la batterie contient un acide et est
extrêmement corrosif. Le contact avec le liquide de la batterie
peut causer des brûlures chimiques risquant d’entraîner des
blessures graves et des dommages matériels.
Ne laissez aucune flamme, étincelle, source de chaleur ou
cigarette allumée pendant ou plusieurs minutes suivant la
charge de l'accumulateur.
Portez des lunettes de protection, un tablier et des gants en
caoutchouc.
NE poursuivez PAS la charge d’une batterie qui devient chaude
ou qui est complètement chargée.
NE laissez PAS la batterie sans surveillance.
Not for
Reproduction
Assemblage
Votre génératrice doit être assemblée et vous pourrez l’utiliser
après l’avoir correctement remplie d’huile et d’essence
recommandées.
Si vous avez n'importe quels problèmes avec l'assemblée de
votre générateur, s'il vous plaît appeler le helpline de
générateur à (800) 743-4115. Si vous téléphonez pour
obtenir de l'aide, veuillez avoir disponibles les
renseignements du étiquettes d'identification: numéro de
modèle, de révision et de série. Consultez la section
Commandes et fonctions de la génératrice pour connaître
l’emplacement de l’étiquettes d'identification.
Déballez la génératrice
1. Placez la boîte de carton sur une surface plane rigide.
2. Enlevez tous les composants de la boite d’expédition à
l’exception de la génératrice.
3. Ouvrez la boîte d’expédition en coupant tous les coins
du haut vers le bas.
La génératrice est livrée avec les éléments suivants:
Manuel d’utilisation
Câbles de charge de batterie
Huile à moteur
Ajoutez de l'huile à moteur
1. Mettre le génératrice sur une surface à niveau.
2. Dévissez les deux vis du couvercle d’entretien et
enlevez le couvercle latéral d’entretien.
3. Nettoyez la surface autour de l’orifice de remplissage
d’huile et enlevez le bouchon de remplissage d’huile
jaune.
4. À l'aide d'un entonnoir (facultatif), videz lentement le
contenu de la bouteille d’huile fournie dans l’orifice de
remplissage d’huile, jusqu’à ce qu’elle déborde par
l’orifice du couvercle de remplissage d’huile.
AVIS
Un traitement inapproprié du génératrice risque de
l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation.
NE tentez JAMAIS de démarrer le moteur sans d’abord vérifier s'il
a été entretenu de façon appropriée avec l’huile recommandée.
Cela risquerait d'entraîner un bris de moteur.
5. Replacez le bouchon de remplissage d'huile et serrez-le
solidement.
6. Replacez le couvercle d’entretien et serrez à la main les
deux vis du couvercle d’entretien.
Ajoutez de l'essence
L’essence satisfait les exigences suivantes:
Essence sans plomb fraîche et propre.
Un indice d’octane minimum de 87/87 AKI (91 IOR).
Utilisation à des altitudes élevées, consultez la section
Altitude élevée.
Une essence avec jusqu’à 10 % d’éthanol (gazohol) ou
jusqu’à 15 % d’éther méthyltertiobutylique est
acceptable.
AVIS Évitez d’endommager le génératrice.
Le manquement à suivre les recommandations relatives à
l’huile du manuel d’utilisation annule la garantie.
NE PAS utiliser d’essence non approuvée telle que E85.
NE PAS mélanger l’huile avec l’essence.
NE PAS modifier le moteur afin qu’il fonctionne avec d’autres
types d’essence.
Au moment d’ajouter de l’essence, la mélanger avec un
stabilisateur d’essence afin de protéger le circuit
d’alimentation contre la formation de dépôts de gomme. Voir
Entreposage. Les essences ne sont pas toutes pareilles. Si
vous éprouvez des problèmes de démarrage ou de
performance après avoir utilisé une essence, changez de
fournisseur d’essence ou de marque d’essence. Le
fonctionnement du moteur avec de l’essence est certifié. Ce
dispositif antipollution pour ce moteur est de type EM
(Modifications de moteur).
7
Not for
Reproduction
8 BRIGGSandSTRATTON.COM
1. Nettoyez la partie autour du bouchon du réservoir
d'essence, enlevez le bouchon.
2. Ajoutez lentement de l’essence sans plomb dans le
réservoir d’essence jusqu’à la marque rouge de niveau
de carburant (A). Faites attention de ne pas dépasser la
marque. Cela laisse un espace adéquat pour l'expansion
de l'essence.
3. Installez le bouchon à essence et attend le carburant
renversé pour s'évaporer.
Altitude élevée
À des altitudes élevées (plus de 1 524 m / 5 000 pi), il est
acceptable d’utiliser des essences présentant un indice
minimum de 85 octane / 85 AKI (89 IOR). Un réglage pour
les altitudes élevées est requis pour respecter les normes
relatives aux émissions. Une utilisation sans ce réglage
entraîne une diminution de la performance, une
augmentation de la consommation d’essence et des
émissions. Consultez un détaillant Briggs & Stratton autorisé
au sujet de renseignements relatifs au réglage pour les
altitudes élevées. L’utilisation à des altitudes inférieures à
762 mètres (2 500 pieds) avec la trousse pour les altitudes
élevées n’est pas recommandée.
Levier d’évent du bouchon du réservoir d’essence
Le bouchon du réservoir d’essence est dote d’un levier
d’évent (B) pour sceller le réservoir d’essence. Le levier
d’évent doit être à la position « ON » pour que le moteur
fonctionne.
Lorsque le moteur n’est pas utilisé, laissez le levier d’évent à
la position « OFF » pour réduire le risque de fuite d’essence.
Laissez refroidir le moteur avant de replacer le levier d’évent
à la position « OFF ».
B
A
AVERTISSEMENT L’essence et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et explosives
qui pourraient causer des brûlures, un
incendie ou une explosion risquant
d’entraîner la mort, des blessures graves et/ou des
dommages matériels.
LORS DE L'AJOUT DU CARBURANT
Éteignez le moteur de la génératrice et laissez-le refroidir
pendant au moins 2 minutes avant de retirer le bouchon à
essence. Desserrez lentement le capuchon pour laisser la
pression s'échapper du réservoir.
Remplissez le réservoir d'essence à l'extérieur.
NE remplissez PAS trop le réservoir. Laissez l'expansion de
l'essence.
Attend le carburant renversé pour s'évaporer avant de démarrer
le moteur.
Éloignez l'essence des étincelles, des flammes, des veilleuses,
de la chaleur et de toute autre source d'inflammation.
Vérifiez si les conduits d'essence, le réservoir, le bouchon et les
raccords comportent des fissures ou des fuites. Remplacez au
besoin.
N'ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas à proximité de
l'appareil.
Not for
Reproduction
9
Fixation de mise à la masse
Le neutre de la génératrice est flottant, ce qui signifie que
l’enroulement du stator CA est isolé de la fixation de mise à
la masse et de la broche de mise à la terre de la prise CA.
Sur une génératrice à neutre flottant, les broches de mise à
la terre de la prise CA ne sont pas fonctionnelles. Les
dispositifs électriques, tels que les disjoncteurs GFCI
nécessitant une broche de mise à la terre de la prise CA, ne
fonctionneront pas.
Exigences spéciales
Il se peut que la réglementation d'une agence fédérale ou
provinciale de santé et de sécurité du travail, des codes de
sécurité nationaux ou provinciaux ou des ordonnances
régissent l'utilisation prévue de la génératrice. Veuillez
consulter un électricien qualifié, un inspecteur en électricité
ou l'agence compétente de votre région.
Cette génératrice est dotée d’un neutre flottant et n’est
pas destinée à être utilisée sur les sites de travail
nécessitant un neutre raccordé.
Emplacement de la génératrice
Dégagement de la génératrice
Placez la génératrice dans un endroit bien ventilé qui permet
l'élimination des gaz d'échappement mortels. N'installez PAS
la génératrice dans un endroit où les gaz d'échappement (A)
pourraient s'accumuler et pénétrer ou être aspirés dans un
édifice qui pourrait être occupé. Assurez-vous que les gaz
d'échappement ne puissent entrer par une fenêtre, une porte,
une prise d'aération ou une autre ouverture qui pourrait leur
permettre de s'accumuler dans un espace restreint. Tenez
aussi compte des vents dominants et des courants d'air au
moment de choisir l'endroit où vous installerez la
génératrice.
A
AVERTISSEMENT La chaleur et les gaz
d’échappement peuvent enflammer des matériaux
combustibles et les structures ainsi que causer
des dommages au réservoir d’essence et
provoquer un incendie risquant d’entraîner la mort, des
blessures graves et/ou des dommages matériels.
Laissez un dégagement d’au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de
la génératrice, y compris au-dessus.
Not for
Reproduction
Fonctions et commandes
Lisez ce manuel d’utilisation et les règles de sécurité avant d’utiliser votre génératrice.
Comparez cette illustration à votre génératrice pour vous familiariser avec l’emplacement des diverses commandes et
réglages. Conservez ce manuel à des fins de référence.
A - Levier d’évent du bouchon du réservoir d’essence —
Tournez le levier d’évent à la position « ON »lors de
l’utilisation de la génératrice. Replacez à la position
« OFF » lorsque la génératrice n’est pas utilisée.
B - Réservoir de combustible — Capacité de 3,7 L
(1.0 gallons américains).
C - Levier d’étrangleur — Utilisé lors du démarrage à froid
d’un moteur.
D - Couvercle latéral d’entretien — Enlevez ce couvercle pour
accéder au filtre à air et à l’orifice de remplissage d’huile.
E - Lanceur — Utilisé pour le démarrage du moteur.
F - Interrupteur du moteur – Réglez cet interrupteur sur
« On » avant d’utiliser le lanceur. Réglez l’interrupteur à
la position « Off » pour arrêter le moteur. Mettez
également la vanne de combustible en marche et en
arrêt.
G – Indicateur de sortie — Une DEL verte s’allume lorsque
la génératrice fonctionne correctement et génère de
l’alimentation aux prises.
H – Prise de 12 V CC — Utilisez cette prise avec les câbles
de charge de batterie pour recharger une batterie de
12 volts. Cette prise est protégée par un disjoncteur avec
bouton-poussoir de réenclenchement.
J - Fixation de mise à la masse — Consultez l’agence
compétente de votre région au sujet des exigences de
mise à la masse.
K - Prises doubles de 120 volts C.A., 20 ampères
Peuvent être utilisées pour alimenter les circuits
d’éclairage, les électroménagers, les outils et les moteurs
de 120 volts C.A., 20 ampères, monophasés, 60 Hz.
L – Alarme de surcharge — Une DEL rouge s’allume et
coupe l’alimentation vers les prises lorsque la génératrice
est surchargée.
M – Indicateur de niveau bas d’huile — Une DEL jaune
s’allume lorsque le niveau d’huile de la génératrice est
inférieur à un niveau préréglé.
N - Interrupteur POWERSMART — Utilisez cet interrupteur
pour activer et désactiver le mode POWERSMART.
P - Silencieux pare-étincelles — Le silencieux
d’échappement réduit le bruit du moteur et est muni d’un
écran pare-étincelles.
R - Couvercle supérieur d’entretien — Enlevez ce couvercle
pour accéder à la bougie d’allumage.
Articles non montrés:
Étiquettes d'identification — Indique les numéro de modèle,
de révision et de série de la génératrice. Veuillez avoir ces
renseignements sous la main lors d’appel de service.
Filtre à air (situé sous le couvercle d’entretien) — Protège le
moteur en filtrant la poussière et les débris dans la prise d’air.
Bouchon de remplissage d’huile (situé sous le couvercle
d’entretien) – Vérifiez le niveau d’huile et remplir l’huile à
moteur ici.
10 BRIGGSandSTRATTON.COM
E
F
M
K
A
G
N
P
L
J
H
C
B
D
R
Not for
Reproduction
11
Cordons et prises
N’utilisez que des rallonges de haute qualité mises à la terre
et bien isolées dans la prise double de 120 Volts de la
génératrice. Inspectez les rallonges avant chaque utilisation.
Vérifiez le calibre de chacune des rallonges avant de les
utiliser. Les rallonges utilisées doivent pouvoir supporter des
charges de 125 Volts CA à 15 ampères (ou plus) pour la
plupart des appareils électriques. Cependant, certains
appareils n’exigent pas ce type de rallonge. Consultez les
manuels d’utilisation de ces appareils pour obtenir les
recommandations du fabricant.
Utilisez des rallonges les plus courtes que possible pour
minimiser les chutes de tension.
120 Volts c.a., 20 Ampères prise de courant double
Un système de surcharge interne protège les prises doubles
contre les surcharges.
Utilisez chaque prise de courant pour faire fonctionner les
charges électriques de 120 volts c.a., monophasées, 60 Hz
nécessitant jusqu'à 1,600 watts (1,6 KW) à 13,3 ampères.
Utilisez un ensemble de cordons pouvant résister à des
charges de 125 volts C.A., à 15 A (ou supérieur).
AVIS Il se peut que la capacité nominale des prises soit
supérieure à la puissance nominale de la génératrice.
NE tentez JAMAIS d'alimenter un appareil dont l'intensité
nominale est supérieure à la capacité de la génératrice ou des
prises.
NE surchargez PAS la génératrice. Voir la section Ne Surchargez
Pas Génératrice.
Prise de 12 Volts c.c.
L'intensité maximum disponible au circuit de recharge de la
batterie est de 5 A. Un disjoncteur CC protège cette prise contre
les surcharges. Le disjoncteur se déclenche en cas de surcharge
(le bouton-poussoir se relève). Attendez quelques minutes et
poussez le bouton-poussoir pour réarmer le disjoncteur.
Cette prise vous permet de recharger une batterie d’auto de
12 volts ou une batterie d’accumulateurs à usage général
avec le câble de recharge de batterie fourni.
Cette prise ne peut également pas être utilisée pour démarrer
un moteur dont la batterie est déchargée. Consultez la
section Chargement d’une batterie avant de tenter de
recharger une batterie.
AVIS Lorsque vous utilisez le circuit de recharge de la batterie,
placez l’interrupteur POWERSMART à la position « OFF ».
Indicateur de sortie
L’indicateur de sortie à DEL verte s’allume lorsque la
génératrice fonctionne correctement. Cela indique que la
génératrice génère de l’alimentation aux prises.
Alarme de surcharge
L’alarme de surcharge à DEL rouge s’allume et coupe
l’alimentation vers les prises si vous surchargez la
génératrice. L’indicateur vert de sortie s’éteint aussi. Lorsque
la génératrice a été surchargée, vous devez éteindre et
débrancher toutes les charges électriques, éteindre la
génératrice et la redémarrer pour continuer au mode de
fonctionnement normal.
Indicateur de niveau bas d’huile
Le système de l’indicateur de niveau bas d’huile est conçu
pour empêcher les dommages causés par un niveau d’huile à
moteur insuffisant. Si le niveau d’huile du moteur est inférieur
à un niveau prédéterminé, la DEL jaune de l’indicateur de
niveau bas d’huile s’allume et l’interrupteur d’huile éteint le
moteur. Si le moteur s’arrête ou la DEL jaune de l’indicateur
de niveau bas d’huile s’allume lorsque vous tirez sur la
poignée du lanceur, vérifiez le niveau d’huile à moteur.
AVERTISSEMENT Les cordons électriques
endommagés ou surchargés peuvent causer une
surchauffe, un arc électrique et des brûlures
risquant d’entraîner la mort, des blessures
graves et/ou des dommages matériels.
Utiliser seulement les cordons ayant des valeurs nominales
appropriées à vos charges.
Veuillez suivre toutes les consignes de sécurité relatives aux
cordons électriques.
Inspectez l’ensemble de cordons d’alimentation avant chaque
utilisation.
Not for
Reproduction
Opération
Démarrage du moteur
Déconnectez toutes les charges électriques du générateur.
Suivez ces étapes d'instructions de démarrage dans l'ordre
numérique:
1. Assurez-vous que la génératrice se trouve sur une
surface de niveau.
AVIS
Si la génératrice n'est pas sur une surface de niveau,
elle pourrait ne pas démarrer ou encore s'arrêter
spontanément.
2. Assurez-vous que l’interrupteur POWERSMART (A) est
réglé à position « OFF ».
3. Placez l’interrupteur du moteur (B) à la position « ON ».
4. Placez le levier d’évent du bouchon de réservoir
d’essence (C) à la position « ON ».
5. Poussez le levier d’étrangleur (D) à la position « Choke ».
Pour faciliter le démarrage du moteur pour la toute première
fois, après une panne d'essence ou une longue période
d’entreposage, remplissez le réservoir d’essence tel que décrit
dans Ajout de l’essence. Cette opération peut nécessiter
plusieurs tentatives jusqu’à ce que l’air dans le système
d’essence soit purgé.
6A. Prenez la poignée du lanceur et tirez-la jusqu’à ce que
vous sentiez une légère résistance. Tirez alors rapidement
pour démarrer le moteur.
Si le moteur démarre, passez à l’étape 8.
Si le moteur ne démarre pas, passez à l’étape 7.
Par la suite, pour démarrer le moteur:
6B. Prenez la poignée du lanceur et tirez-la jusqu’à ce que
vous sentiez une légère résistance. Tirez alors
rapidement, une fois seulement, pour démarrer le moteur.
Si le moteur démarre, passez à l’étape 8.
Si le moteur ne démarre pas, passez à l’étape 7.
7. Déplacez à mi-course le levier d’étrangleur à la position
Half” et tirez deux fois sur la poignée du lanceur.
Si le moteur ne démarre pas, effectuez de nouveau
les étapes de 5 à 6.
8. Déplacez lentement le levier d’étrangleur à la position
Run”. Si le moteur hésite, déplacez à mi-course le levier
d’étrangleur à la position “Hlaf” jusqu’à ce que le moteur
tourne en douceur, puis revenez à la position “Run”.
AVIS
Le moteur se « noie » si une quantité excessive
d’essence est présente dans le mélange air/essence. Si cela
se produit, il faut déplacer le levier d’étrangleur à la position
Run” et tirez plusieurs fois sur la poignée jusqu’à ce que le
moteur démarre.
AVIS
Si le moteur démarre après 3 essais, mais qu’il ne
fonctionne pas, ou qu'il s'arrête, assurez-vous que la
génératrice se trouve sur une surface de niveau et vérifiez si
le carter du moteur contient suffisamment d'huile. Il se peut
que cette génératrice soit munie d’un système de protection
en cas de bas niveau d’huile. Si c’est le cas, le niveau
d’huile doit toujours être au niveau approprié pour
permettre le démarrage du moteur.
12 BRIGGSandSTRATTON.COM
C
B
A
D
AVERTISSEMENT Un effet de recul (rétroaction rapide)
de la corde du démarreur tirera votre main et votre
bras vers le moteur plus rapidement que vous ne
pouvez relâcher la corde; ce qui pourrait causer
des fractures, des ecchymoses ou des entorses risquant
d’entraîner des blessures graves.
Lors du démarrage du moteur, tirez lentement sur la corde
jusqu'à ce que vous sentiez une résistance et tirez alors
rapidement afin d'éviter un effet de recul.
NE démarrez JAMAIS ni n'arrêtez jamais le moteur alors que
des appareils électriques y sont branchés et en fonction.
Not for
Reproduction
Branchement des charges électriques
1. Assurez-vous que l’indicateur de sortie à DEL verte
s’allume (cela peut prendre jusqu’à trois secondes).
2. Laissez le moteur se stabiliser et chauffer pendant
quelques minutes avant de démarrer.
3. Brancher et mettre en marche les charges électriques
de 120 Volts CA, monophasées de 60 Hertz désirées.
AVIS
NE PAS brancher des charges de 240 Volts à des prises
de 120 Volts.
NE PAS brancher des charges triphasées au
génératrice.
NE PAS brancher des charges de 50 Hertz au
génératrice.
NE PAS SURCHARGER GÉNÉRATRICE. Voir la section
NE PAS Surcharger Génératrice.
AVIS Dépasser la capacité de puissance ou d'ampérage du
génératrice risque d'endommager ce dernier et/ou les
autres appareils électriques qui y sont branchés.
Voir la section NE PAS Surcharger Génératrice.
Démarrez le génératrice et laissez le moteur se stabiliser avant de
brancher les charges électriques.
Branchez les charges électriques en position ARRÊT, puis,
remettez en position MARCHE.
Éteignez les charges électriques et débranchez-les du génératrice
avant de l'arrêter.
Arrêt du moteur
1. Débrancher toutes les charges électriques des prises
du génératrice. NE JAMAIS mettre en route ou arrêter
le moteur alors que les appareils électriques sont
branchés et en MARCHE.
2. Placez l’interrupteur POWERSMART à la position « OFF ».
3. Laissez le moteur tourner à vide pendant deux minutes
pour stabiliser les températures internes du moteur et
du génératrice.
4. Placez l’interrupteur du moteur en position « OFF ».
5. Placez le levier d’évent du bouchon de réservoir
d’essence à la position « OFF ».
Mode POWERSMART
Cette caractéristique est conçue pour rehausser
considérablement l’économie d’essence. Lorsque cet
interrupteur est réglé à « ON », la vitesse du moteur
augmentera à mesure que des charges électriques seront
connectées et diminuera lorsque les charges seront
enlevées.
Alors que l’interrupteur est à la position « Off », le moteur
fonctionnera au plein régime régulé. L’interrupteur doit
toujours être à la position « OFF » lors du démarrage et de
l’arrêt du moteur.
AVIS L’interrupteur doit toujours être à la position « OFF »
lors du démarrage et de l’arrêt du moteur ou lors de
l’utilisation de la prise CC.
13
AVERTISSEMENT La chaleur et les gaz
d’échappement peuvent enflammer des
matériaux combustibles et les
structures ainsi que causer des
dommages au réservoir d’essence et provoquer un
incendie risquant d’entraîner la mort, des blessures
graves et/ou des dommages matériels.
Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des
brûlures risquant d’entraîner des blessures graves.
NE touchez PAS aux pièces chaudes et ÉVITEZ le contact avec
les gaz d’échappement.
Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.
Laissez un dégagement d’au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de
la génératrice, y compris au-dessus.
L’utilisation ou le fonctionnement d’un moteur sur un terrain
boisé, couvert de broussailles ou gazonné constitue une violation
dans l’État de la Californie, en vertu de la section 4442 du
California Public Resources Code, à moins qu’il ne soit doté d’un
pare-étincelles tel que défini dans la section 4442 et maintenu en
bon état de fonctionnement. Il se peut que d’autres États ou
d’autres compétences fédérales aient des lois semblables.
Communiquez avec le fabricant, le détaillant ou le concessionnaire
original de l’appareil afin d’obtenir un pare-étincelles conçu pour le
système d’échappement installé sur ce moteur.
Les pièces de rechange doivent être identiques aux pièces
d’origine et être installées à la même position.
AVERTISSEMENT L’essence et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et explosives
qui pourraient causer des brûlures, un
incendie ou une explosion risquant
d’entraîner la mort, des blessures graves et/ou des
dommages matériels.
N’arrêtez PAS le moteur en plaçant le levier d’étrangleur à la
position « Choke ».
Not for
Reproduction
Recharge d’une batterie
Votre génératrice est capable de recharger une batterie
d’auto de 12 volts ou une batterie d’accumulateurs à usage
général, même si celles-ci sont à plat.
AVIS:
N’UTILISEZ PAS avec d’autres types de batteries.
NE PAS utiliser l’appareil pour recharger des batteries
de 6 Volts.
NE PAS utiliser l’appareil pour mettre en route un
moteur dont la batterie est déchargée.
Pour recharger une batterie de 12 Volts, procédez comme
suit:
1. Si nécessaire, nettoyer les bornes de la batterie.
2. Vérifiez le niveau du fluide dans toutes les cellules de la
batterie. S’il le faut, ajouter de l’eau distillée et
SEULEMENT de l’eau distillée pour couvrir les
séparateurs dans les cellules de la batterie. NE PAS
utiliser d’eau du robinet.
3. Si la batterie est équipée de bouchons d’évent,
s’assurer qu’ils sont bien en place et serrés.
4. Brancher la pince du câble de recharge de la batterie
ayant la poignée rouge à la borne (+) positive
(POSITIVE ou POS) de la batterie.
5. Brancher la pince du câble de recharge de la batterie
ayant la poignée noire à la borne négative (-)
(NEGATIVE ou NEG) de la batterie.
6. Branchez la fiche de connexion du câble de recharge de
batterie dans la prise du tableau de distribution c.c. de
12 volts.
7. Démarrez la génératrice tel que décrit dans la section
Démarrage du moteur. Laissez le moteur fonctionner
pendant la recharge de la batterie.
AVIS
Habituellement, il suffit de 30 à 120 minutes pour
recharger une batterie faible.
8. Lorsque la batterie est chargée, arrêtez le moteur
comme décrit dans la section Arrêt du moteur.
9. Enlevez le câble de charge de la batterie de la
génératrice, puis débranchez-le des bornes de la
batterie.
AVIS
Utilisez un hydromètre pour automobile pour tester
la charge et les conditions de la batteries. Suivre avec soin
les instructions du fabricant de l’hydromètre. Généralement
on considère qu’une batterie est chargée à 100% lorsque la
gravité spécifique de son fluide (mesurée par l’hydromètre)
est de 1,260 ou davantage.
14 BRIGGSandSTRATTON.COM
AVERTISSEMENT Les bornes, les cosses ainsi que
tous les accessoires reliés à la batterie contiennent du
plomb et des composés de plomb - produits chimiques
reconnus par l’État de la Californie comme causant des
cancers et d’autres problèmes de reproduction. Nettoyez-
vous les mains après la manipulation.
AVERTISSEMENT La plus petite étincelle peut enflammer
l’hydrogène et causer une explosion risquant
d’entraîner la mort, des blessures graves et
des dommages matériels.
Le fluide électrolyte de la batterie contient un acide et est
extrêmement corrosif. Le contact avec le liquide de la batterie
peut causer des brûlures chimiques risquant d’entraîner des
blessures graves et des dommages matériels.
Ne laissez aucune flamme, étincelle, source de chaleur ou
cigarette allumée pendant ou plusieurs minutes suivant la
charge de l'accumulateur.
Portez des lunettes de protection, un tablier et des gants en
caoutchouc.
NE poursuivez PAS la charge d’une batterie qui devient chaude
ou qui est complètement chargée.
NE laissez PAS la batterie sans surveillance.
Not for
Reproduction
15
Ne pas surchargez générateur
Capacité
Vous devez vous assurer que votre générateur puisse fournir
suffisamment de puissance nominale (appareil en marche) et
de surtension (au démarrage) pour les appareils que vous
voulez alimenter en même temps. Suivez ces étapes simples:
1. Sélectionnez les appareils que vous voulez alimenter
simultanément.
2. Additionnez la puissance nominale (en marche) de ces
appareils. Vous obtiendrez le montant de puissance que
votre générateur doit produire pour faire fonctionner
ces appareils. Voir le tableau à droite.
3. Évaluez le nombre de watts de surtension dont vous
aurez besoin (au démarrage). La puissance de
surtension est la brève explosion de puissance
nécessaire pour démarrer les outils à moteur électrique
ou les appareils électroménagers comme une scie
circulaire ou un réfrigérateur. Parce que tous les
moteurs ne démarrent pas au même moment, vous
pouvez évaluer la puissance de surtension totale en
additionnant seulement le ou les article(s) pour
le(s)quel(s) la puissance de surtension supplémentaire
est la plus importante, à la puissance nominale
indiquée à l'étape 2.
Exemple:
Puissance nominale (appareil en marche) = 3,275
Watts de surtension supplémentaire = 2,350
Puissance totale du générateur supplémentaire = 5,625
Gestion de la consommation
Afin de prolonger la durée de vie de votre générateur et des
accessoires, il est important de faire attention lorsque vous
ajoutez des charges électriques à votre générateur. Aucun
appareil ne doit être branché aux prises du générateur avant
de démarrer le moteur. La manière correcte et sans aucun
risque de gérer la consommation du générateur est d'ajouter
séquentiellement des charges comme indiqué ci-dessous:
1. Démarrez le moteur comme l'indique ce manuel, sans
aucun appareil branché au générateur.
2. Branchez et mettez en marche la première charge, la
plus importante de préférence.
3. Laissez la puissance de sortie du générateur se
stabiliser (le moteur tourne régulièrement et les
dispositifs branchés fonctionnent correctement).
4. Branchez et mettez la charge suivante en marche.
5. De nouveau, laissez le générateur se stabiliser.
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque charge
supplémentaire.
N'AJOUTEZ JAMAIS de charges supérieures à la puissance
du générateur. Vérifiez particulièrement les charges de
surtension de la capacité du générateur, comme il est
indiqué ci-dessus.
*La puissance indiquée ci-dessus est approximative. Vérifiez
les outils ou les appareils électroménagers pour connaître
leur puissance en watts.
Outil ou appareil
Puissance de
fonctionnement
(nominale)
Puissance de
démarrage (crête)
supplémentaire
Pompe de puits 1200 2100
Réfrigérateur 700 2200
Ventilateur de fournaise 800 2350
Téléviseur 500
Ampoule électrique (75 watts)
75
Puissance de
fonctionnement
totale de 3 275 watts
Puissance de
démarrage la plus
élevée de 2 350 watts
GUIDE DE RÉFÉRENCE DE PUISSANCE
Outil ou appareil
Puissance (de
fonctionnement)
nominale*
Puissance de
crête (de
démarrage)
supplémentaire
Essentiels
Ampoule électrique - 75 watts
75
Ventilateur de fournaise -1/2 HP
800 2350
Pompe de puisard -1/3 HP
800 1300
Réfrigérateur/congélateur
700 2200
Pompe de puits -1/2 HP
1000 2100
Chauffage/refroidissement
Climatiseur de fenêtre -10 000 BTU
1200 3600
Humidificateur – 49,21 l (13 gal)
175
Climatiseur central - 24,000 BTU
3800 11400
Cuisine
Four à micro-ondes - 1 000 watts
1000
Cafetière
1000
Cuisinière électrique - 8” élément
2100
Grille-pain
850
Salle familiale
Lecteur DVD/CD
100
Magnétoscope
100
Récepteur stéréo
450
Téléviseur en couleurs - 27 po
500
Ordinateur personnel muni d’un
écran de 17 po
800
Autre
Système de sécurité
500
Radio-réveil AM/FM
100
Ouvre-porte de garage - 1/2 HP
875 2350
Chauffe-eau électrique
4700 11700
Site de travail/bricolage
Lampe de travail à quartz-halogène
1000
Pistolet sans air - 1/3 HP
600 1200
Scie alternative
960
Perceuse électrique - 1/2 HP
600 900
Scie circulaire - 7 1/4 po
1400 2300
Scie à onglet - 10 po
1800 1800
Raboteuse - 6 po
1800 1800
Scie d’établi/radiale - 10 po
2000 2000
Compresseur d’air -1 HP
1600 4500
Not for
Reproduction
16 BRIGGSandSTRATTON.COM
Entretien
Calendrier d'entretien
Respectez le calendrier d'entretien selon le nombre d'heures
de fonctionnement ou le temps écoulé, le premier des deux
prévalant. Lorsque l'appareil est utilisé dans les conditions
adverses décrites ci-dessous, il faut en faire l'entretien plus
fréquemment.
1
Remplacez les pièces plus fréquemment si vous utilisez l'appareil dans un
milieu sale ou poussiéreux.
Recommandations générales
Un entretien régulier améliorera la performance et prolongera
la durée de vie de la génératrice. Consultez un détaillant
autorisé pour l’entretien.
La garantie de la génératrice ne couvre pas les éléments
soumis à l'abus ou à la négligence de l'opérateur. Pour qu'elle
soit entièrement valide, l'opérateur doit entretenir la génératrice
conformément aux instructions contenues dans ce manuel.
AVIS Un traitement inapproprié du génératrice risque de
l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation.
N’utilisez JAMAIS la génératrice sans bâti ou couvercles
protecteurs afin d’assurer un refroidissement approprié.
Certains ajustements devront être faits périodiquement pour
assurer un entretien adéquat de la génératrice.
Il faut effectuer toutes les opérations d'entretien et les
réglages au moins une fois par saison. Suivez les
instructions du "Calendrier d'entretien" ci-dessus
AVIS Une fois par année, vous devez nettoyer ou remplacer
la bougie d'allumage et remplacer le filtre à air. Une nouvelle
bougie d'allumage et un filtre à air propre permettent
d'assurer que le mélange essence-air est adéquat en plus de
contribuer au meilleur fonctionnement de votre moteur et
d'augmenter sa durée de vie.
Dispositif antipollution
L'entretien, le remplacement ou la réparation des
dispositifs et systèmes antipollution peuvent être effectués
par un établissement de réparation de moteurs hors route
ou par une personne qualifiée. Pour obtenir un entretien
« sans frais » du dispositif antipollution, le travail doit être
effectué par un détaillant autorisé par le fabricant. Voir la
garantie du dispositif antipollution.
Entretien de génératrice
L’entretien de la génératrice consiste à garder l’unité propre
et sèche. Faites fonctionner et entreposez l’unité dans un
environnement propre et sec où elle ne sera pas exposée à la
poussière, saletés, humidité excessive ni à des vapeurs
corrosives. Les fentes de refroidissement du moteur de la
génératrice ne doivent pas être obstruées par de la saleté,
des feuilles ou d’autres corps étrangers.
AVIS N’utilisez PAS d’eau ou d’autres liquides pour nettoyer
la génératrice. Les liquides peuvent s’introduire dans le
système d’alimentation en essence et causer une
performance médiocre et/ou des pannes. De plus, si des
liquides entrent dans la génératrice par les fentes de
refroidissement, une partie des liquides peut être retenue
dans les parties vides et les fissures du rotor et les couches
isolantes d’enroulements du stator. L’accumulation de
liquide et de poussière dans les enroulements internes de la
génératrice diminuera éventuellement la résistance des
couches isolantes des enroulements.
Nettoyage de génératrice
Nettoyez les débris accumulés sur la génératrice à tous les
jours ou avant de l’utiliser. Gardez toujours la tringlerie, le
ressort et les commandes propres. Gardez la zone autour et
derrière le silencieux libre de débris combustibles. Inspectez
les fentes de refroidissement et les orifices de la génératrice.
Ces ouvertures doivent demeurer propres et non obstruées.
Les parties du génératrice doivent être gardées propres afin
de réduire le risque de surchauffe et d'inflammation des
débris accumulés.
Utilisez un linge humide pour nettoyer les surfaces
extérieures.
AVIS Un traitement inapproprié du génératrice risque de
l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation.
N'EXPOSEZ PAS le génératrice à une humidité excessive, à de la
poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives.
N'INSÉREZ aucun objet dans les fentes de refroidissement.
Utilisez une brosse à soies douces pour détacher les
accumulations de saletés ou d'huile.
Utilisez un aspirateur pour ramasser les saletés et débris.
Aux 8 heures ou quotidiennement
Nettoyez les débris
Vérifier le niveau d’huile
10 premières heures
Changement d’huile à moteur
Aux 50 heures ou 3 mois
Faites l’entretien du filtre à air et le filtre du reniflard
1
Aux 100 heures ou 6 mois
Nettoyez le filtre à essence
Changement d’huile à moteur
1
Faire l’entretien des bougie d’allumage
Inspectez le silencieux et l’écran pare-étincelles
Aux 250 heures ou 1 fois l’an
Vérifier le jeu des soupapes
Not for
Reproduction
17
Nettoyage du filtre à essence
Le filtre à essence contribue à empêcher l'infiltration des
débris dans le système d’essence.
Nettoyez le filtre à essence comme suit :
1. Assurez-vous que la génératrice se trouve sur une
surface de niveau.
2. Retirez le bouchon de réservoir d’essence (A) et le filtre
à essence (B).
3. Nettoyez le filtre à essence dans un mélange de
détergent liquide et d’eau.
4. Asséchez le filtre à essence avec un linge propre et sec.
5. Replacez soigneusement le filtre à essence et le
bouchon de réservoir d’essence.
Entretien du moteur
Huile
Recommandations relatives à l’huile
Nous recommandons l’utilisation des huiles certifiées par
garantie Briggs & Stratton pour obtenir une meilleure
performance. Les autres huiles détergentes de haute qualité
sont acceptables si elles ont les cotes pour service SF, SG,
SH, SJ ou plus. N’utilisez pas d’additifs spéciaux.
Les températures extérieures déterminent la viscosité de
l’huile requise pour le moteur. Utilisez le tableau pour choisir
la meilleure viscosité pour la gamme de températures
extérieures attendues.
* Sous 40ºF (4ºC), l’utilisation d’une huile SAE 30 entraîne un
démarrage difficile.
** Au-dessus de 80ºF (27ºC), l’utilisation d’une huile 10W30 peut
entraîner une consommation d’huile plus élevée. Vérifiez
fréquemment le niveau d’huile.
AVIS L’huile synthétique respectant la marque
d’homologation ILSAC GF-2, API et portant le
symbole d’entretien API (montré à la gauche) avec la
mention « SJ/CF (économie d’énergie) » ou plus, est
une huile acceptable pour toutes les températures.
L’utilisation d’huile synthétique ne modifie pas les
intervalles de changement d’huile.
Vérification du niveau d’huile
Il est nécessaire de vérifier le niveau d’huile avant chaque
utilisation ou après chaque période de 8 heures d’utilisation.
Gardez un niveau d’huile constant.
1. Assurez-vous que la génératrice se trouve sur une
surface de niveau.
2. Dévissez les vis du couvercle latéral d’entretien et
enlevez le couvercle latéral d’entretien.
3. Nettoyez la surface autour de l’orifice de remplissage
d’huile et enlevez le bouchon de remplissage d’huile.
4. Vérifiez que l’huile est sur le point de déborder par
l’orifice de remplissage.
5. Replacez le bouchon de remplissage d'huile et serrez-le.
6. Replacez le couvercle latéral d’entretien et serrez à la
main les vis du couvercle.
B
A
AVERTISSEMENT Une étincelle involontaire peut
causer un incendie et un choc électrique
et entraîner la mort et des blessures
graves.
LORSQUE VOUS RÉGLEZ OU RÉPAREZ VOTRE GÉNÉRATRICE
Débranchez toujours le câble de bougie et placez-le de façon à
ce qu'il ne soit pas en contact avec la bougie.
LORS DE TESTS D'ALLUMAGE DU MOTEUR
Utilisez un vérificateur de bougies d'allumage approuvé.
NE vérifiez PAS l'allumage lorsque la bougie d'allumage est
enlevée.
Not for
Reproduction
18 BRIGGSandSTRATTON.COM
Ajout d’huile à moteur
1. Assurez-vous que la génératrice se trouve sur une
surface de niveau.
2. Effectuez les étapes 2 à 4 de nouveau pour vérifier le
niveau d’huile de la manière décrite dans la rubrique
Vérification du niveau d’huile.
3. Au besoin, videz lentement l’huile dans l’orifice de
remplissage d’huile jusqu’à ce qu’elle déborde par
l’orifice de remplissage d’huile.
4. Replacez le bouchon de remplissage d’huile et serrez-le.
5. Replacez le couvercle latéral d’entretien et serrez à la
main les vis du couvercle.
Changement d’huile à moteur
Si vous utilisez votre génératrice dans un endroit très sale ou
poussiéreux ou par temps très chaud, changez l'huile plus
fréquemment.
GARDEZ HOS DE PORTÉE DES ENFANTS. NE POLLUEZ
PAS. CONSERVEZ LE SURPLUS. RAPPORTEZ L'HUILE
USAGÉE AUX CENTRES DE RECYCLAGE.
Changez l’huile lorsque le moteur est encore chaud, de la
façon suivante :
1. Assurez-vous que la génératrice se trouve sur une
surface de niveau.
2. Dévissez les vis du couvercle latéral d’entretien et
enlevez le couvercle latéral d’entretien.
3. Nettoyez la surface autour de l’orifice de remplissage
d’huile et enlevez le bouchon de remplissage d’huile.
4. Inclinez votre génératrice pour vidanger l’huile par
l’orifice de remplissage dans un contenant adéquat en
vous assurant d’incliner la génératrice vers le goulot de
remplissage d’huile. Une fois le carter vidé de son huile,
remettez la génératrice debout.
5. Videz lentement de l’huile (environ 15 oz (0,6 l)) dans
l’orifice de remplissage d’huile, jusqu’à ce qu’elle
déborde par l’orifice du couvercle de remplissage
d’huile. NE remplissez PAS trop le carter d'huile.
6. Revissez le couvercle de l’orifice de remplissage
d’huile. Serrez-le fermement à la main.
7. Essuyez tout déversement d’huile.
8. Replacez le couvercle latéral d’entretien et serrez à la
main les vis du couvercle.
Entretien du filtre à air
Votre moteur ne fonctionnera pas adéquatement et pourrait
s'endommager si vous le faites fonctionner avec un filtre à
air sale. Si vous utilisez la génératrice dans des endroits très
sales ou poussiéreux, nettoyez-le ou remplacez-le plus
souvent.
Pour faire l’entretien du filtre à air, procédez comme suit :
1. Dévissez les vis du couvercle latéral d’entretien et
enlevez le couvercle latéral d’entretien.
2. Dévissez les vis du couvercle du filtre à air (A) et
enlevez le couvercle du filtre à air (B).
3. Retirez avec soin le filtre à air en mousse (C) en le
tirant vers vous.
4. Retirez avec soin le filtre du reniflard (D) en le tirant
vers vous.
5. Nettoyez le filtre à air en mousse et le filtre du reniflard
dans un mélange de détergent liquide et d’eau
seulement. Séchez le filtre en le comprimant dans un
linge propre.
6. SATUREZ le filtre à air en mousse d'huile à moteur
propre et comprimez-le dans un linge propre pour
enlever l’excédent d’huile.
7. Réinstallez l’ensemble filtre à air avec le filtre en
mousse propre ou un filtre neuf dan sa base.
8. Réinstallez le filtre du reniflard propre ou un nouveau
filtre du reniflard dans la base.
9. Réinstallez le couvercle du filtre à air et resserrez la vis.
10. Replacez le couvercle latéral d’entretien et serrez à la
main les vis du couvercle.
ATTENTION
Évitez tout contact cutané prolongé ou
répété avec l'huile moteur usagée.
Il a été démontré que l'huile moteur usagée risque de provoquer
un cancer de la peau chez certains animaux de laboratoire.
Rincez consciencieusement les zones exposées avec de l'eau et
du savon.
C
A
D
B
Not for
Reproduction
19
Entretien de la bougie d'allumage
Le remplacement de la bougie d’allumage facilite le
démarrage du moteur et améliore son fonctionnement.
1. Dévissez les quatre vis de la poignée et enlevez la
poignée.
2. Retirez le couvercle supérieur d’entretien.
3. Nettoyez la surface autour de la bougie d’allumage et
enlevez la gaine-bougie d’allumage.
4. Enlevez la bougie d’allumage et examinez-la.
5. Vérifiez l’écartement des électrodes à l’aide d’une jauge
d’épaisseur et ajustez l’écartement des électrode selon
les spécifications recommandées au besoin (voir
Spécifications).
6. Si les électrodes sont piquées, brûlées ou que la
porcelaine est craquée, changez la bougie. Utilisez la
bougie de remplacement recommandée. Voir
Spécifications.
7. Installez la bougie d'allumage et serrez-la solidement.
Réinstallez la gaine-bougie d’allumage.
8. Installez le couvercle supérieur d’entretien.
9. Installez la poignée et serrez les quatre vis de la
poignée.
Inspectez le silencieux et l’écran pare-étincelles
Inspectez s’il y a fissures, corrosion ou outre dommage du
silencieux. Retirez l’écran pare-étincelles, si inclus, et
inspectez s’il y a dommage ou obstruction de calamine. S’il y
a besoin des pièces de rechange, assurez-vous d’installer
seulement pièces de rechange originelles pour l'équipement.
Nettoyez et vérifiez le pare-étincelles toutes les 50 heures
de fonctionnement comme suit :
1. Pour retirer l'écran thermique du silencieux, enlevez les
quatre vis qui relient l'écran thermique à la génératrice.
2. Dévissez la vis qui retient l’écran pare-étincelles au
silencieux. Enlevez l’écran pare-étincelles.
3. Inspectez l’écran et remplacez-le s’il est déchiré,
perforé ou endommagé. N'utilisez PAS un écran
défectueux. Si l’écran n’est pas endommagé, nettoyez-
le avec une brosse.
4. Replacez l’écran sur le silencieux. Replacez l'écran
thermique du silencieux.
AVERTISSEMENT La chaleur et les gaz
d’échappement peuvent enflammer des
matériaux combustibles et les
structures ainsi que causer des
dommages au réservoir d’essence et provoquer un
incendie risquant d’entraîner la mort, des blessures
graves et/ou des dommages matériels.
Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des
brûlures risquant d’entraîner des blessures graves.
NE touchez PAS aux pièces chaudes et ÉVITEZ le contact avec
les gaz d’échappement.
Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.
Laissez un dégagement d’au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de
la génératrice, y compris au-dessus.
L’utilisation ou le fonctionnement d’un moteur sur un terrain
boisé, couvert de broussailles ou gazonné constitue une violation
dans l’État de la Californie, en vertu de la section 4442 du
California Public Resources Code, à moins qu’il ne soit doté d’un
pare-étincelles tel que défini dans la section 4442 et maintenu en
bon état de fonctionnement. Il se peut que d’autres États ou
d’autres compétences fédérales aient des lois semblables.
Communiquez avec le fabricant, le détaillant ou le concessionnaire
original de l’appareil afin d’obtenir un pare-étincelles conçu pour le
système d’échappement installé sur ce moteur.
Les pièces de rechange doivent être identiques aux pièces
d’origine et être installées à la même position.
Not for
Reproduction
20 BRIGGSandSTRATTON.COM
Vérification du jeu des soupapes
La vérification et le réglage réguliers du jeu des soupapes
améliorent la performance et prolonge la durée de vie du
moteur. Cette procédure ne peut être effectuée sans un
désassemblage partiel du moteur et le recours à des outils
spéciaux. Nous vous recommandons donc de demander à un
détaillant autorisé de vérifier et de régler le jeu des soupapes
à toutes aux intervalles recommandés (consultez la section
Calendrier d'entretien figurant à la section Entretien).
Entreposage
Le générateur doit être mise en route au moins une fois tous
les sept jours et doit marcher pendant au moins 30 minutes.
Si vous ne pouvez pas faire cela et que vous devez remiser le
générateur pour plus de 30 jours, utiliser les informations ci-
après comme guide pour préparer votre appareil au
remisage.
Entreposage de la génératrice
Nettoyez la génératrice tel qu’indiqué à la rubrique
Nettoyage de la section Entretien.
Assurez-vous que les fentes d’air de refroidissement et
les ouvertures sur la génératrice sont ouvertes et non
obstruées.
Directives d’entreposage à long terme
Le carburant peut être éventé après un entreposage de plus
de 30 jours. Un carburant éventé cause la formation de
dépôts acides et de gomme dans le système d’alimentation
ou sur les pièces essentielles du carburateur. Pour garder
l’essence propre, utilisez le stabilisateur d’essence FRESH
START® de Briggs & Stratton, disponible sous forme
d’additif liquide ou de cartouche de liquide concentré.
Il est inutile de vidanger le carburant du moteur lorsque du
stabilisateur d’essence est ajouté selon les directives. Faites
tourner le moteur pendant 2 minutes pour faire circuler le
stabilisateur dans le système de carburant. Vous pouvez
ensuite entreposer le moteur et l’essence durant une période
maximale de 24 mois.
Si l’essence du moteur n’a pas été traitée avec un
stabilisateur d’essence, vous devez la vidanger dans un
contenant approuvé. Faites tourner le moteur jusqu’à ce qu'il
s’arrête par manque d’essence. L’utilisation d’un stabilisateur
d’essence dans un contenant approuvé est recommandée
pour conserver la fraîcheur.
Changement de l'huile
Alors que le moteur est encore chaud, vidangez l'huile du
carter. Remplissez le carter à nouveau avec de l'huile de la
qualité recommandée. Consultez la section Changement
d'huile.
Autres idées de remisage
1. N’entreposez PAS d’essence d’une saison à l’autre à
moins qu’elle ne soit traitée tel que décrit dans
Directives d’entreposage à long terme.
2. Remplacez le contenant à essence s’il commence à
rouiller. Un carburant contaminé peut causer des
problèmes de moteur.
3. Couvrez l’appareil à l’aide d’une housse de protection
adéquate qui ne retient pas l’humidité.
4. Entreposez la génératrice dans un endroit propre et sec.
AVERTISSEMENT L’essence et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et explosives
qui pourraient causer des brûlures, un
incendie ou une explosion risquant
d’entraîner la mort, des blessures graves et/ou des
dommages matériels.
LORSQUE VOUS ENTREPOSEZ L'ESSENCE OU UN ÉQUIPEMENT
AVEC UN RÉSERVOIR À ESSENCE
Entreposez loin des fournaises, poêle, chauffe-eau, sécheuses ou
autres électroménagers munis d’une veilleuse ou d’une source
d’allumage car ils peuvent allumer les vapeurs d’essence.
LORS DE L'VIDANGE DU CARBURANT
Éteignez le moteur de la génératrice et laissez-le refroidir
pendant au moins 2 minutes avant de retirer le bouchon à
essence. Desserrez lentement le capuchon pour laisser la
pression s'échapper du réservoir.
Vidangez le réservoir d'essence à l'extérieur.
Éloignez l'essence des étincelles, des flammes, des veilleuses,
de la chaleur et de toute autre source d'inflammation.
Vérifiez si les conduits d'essence, le réservoir, le bouchon et les
raccords comportent des fissures ou des fuites. Remplacez au
besoin.
N'ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas à proximité de
l'appareil.
AVERTISSEMENT Les couvercles de rangement
peuvent causer un incendie risquant d’entraîner
la mort, des blessures graves et des dommages
matériels.
NE placez JAMAIS une couverture de rangement sur un
génératrice.
Laissez l’appareil refroidir suffisamment avant de placer la
couverture de rangement dessus.
Not for
Reproduction
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Simplicity Inverter Generator Manuel utilisateur

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Manuel utilisateur