Black & Decker AS250 Mode d'emploi

Catégorie
Fers
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

SteamXpress
Iron
Plancha
Fer
Please Read and Save this Use and Care Book
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation
Register your product online at www.prodprotect.com/applica,
for a chance to WIN $100,000! For US residents only
Registre su producto en la por Internet en el sitio Web www.prodprotect.com/applica
y tendrá la oportunidad de GANAR $100,000! Solamente para residentes de EE.UU
Inscrivez votre produit en ligne à l'adresse www.prodprotect.com/applica
et courez la chance de GAGNER 100 000 $! Aux résidents du É.-U seulement
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.prodprotect.com/applica
Models
Modelos
Modèles
AS200
AS210
AS225
AS250
Accessories/Parts (USA/Canada)
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
1-800-738-0245
14
13
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lorsqu’on utilise un fer, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité
fondamentales, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives avant d’utiliser.
Utiliser le fer seulement aux fins auxquelles il a été prévu.
Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le fer.
Toujours mettre le fer hors tension “0” avant de le brancher ou de le
débrancher. Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher le fer. Il faut
plutôt saisir la fiche et tirer.
Éviter de mettre le cordon en contact avec des surfaces chaudes. Laisser le
fer refroidir complètement avant de le ranger. Enrouler le cordon lâchement
autour du fer avant de le ranger.
Toujours débrancher le fer pour le remplir d’eau, pour le vider ou pour le
ranger.
Ne pas utiliser le fer si le cordon est endommagé, si le fer est tombé ou
a été endommagé. Afin d'éviter les risques de chocs électriques, ne pas
démonter le fer. En confier l'entretien et la réparation au personnel d'un
centre d'entretien autorisé. On peut également composer le numéro
sans frais inscrit sur la page couverture du présent guide. Un assemblage
incorrect présente des risques de chocs électriques.
Exercer une étroite surveillance lorsque le fer est utilisé près d’un enfant
ou que ce dernier s’en sert. Ne pas laisser le fer sans surveillance
lorsqu’il est branché ou qu’il est placé sur une planche à-repasser.
Toujours le placer soigneusement afin d’éviter qu’il ne tombe si on
déplace accidentellement la planche à-repasser ou si on tire sur le fil
par mégarde. Toujours le déposer sur son talon d’appui.
Les pièces métalliques, l’eau chaude ou la vapeur peuvent occasionner
des brûlures. Renverser avec précaution un fer à-vapeur ou prendre
garde lorsqu’on se sert du jet de vapeur, car de l’eau brûlante peut
s’écouler du réservoir. Éviter de faire des mouvements brusques lors du
repassage afin de minimiser l’écoulement accidentel d’eau brûlante.
MESURES SPÉCIALES
Afin d’éviter les surcharges, ne pas brancher d’autres appareils à forte
consommation électrique sur le même circuit.
Lorsqu’il faut utiliser un cordon de rallonge, choisir un cordon de 10
ampères et 120 volts ou un cordon de 6 ampères et 220 volts. Les
cordons dont le calibre est inférieur risquent de surchauffer. Placer le
cordon de façon à ne pas trébucher sur ce dernier, ou de sorte qu’il ne
soit pas débranché accidentellement.
CONSERVER CES MESURES.
Fiche polarisée (Modèles de 120 V seulement)
L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Afin
de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n’entre que
d’une façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond
dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la
fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien
certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant
l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de
secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur
ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement
au personnel des centres de service autorisés.
Note: Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer
par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de
service autorisé.
16
15
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
Utilisation
L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
Préparatifs
Enlever tous les autocollants et étiquettes fixés au corps ou à la semelle de
l’appareil.
Note: Utiliser de l’eau du robinet pour repasser. Ne pas utiliser de l’eau traitée
dans un système d’adoucissement de l’eau.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR
1. Ouvrir le couvercle de remplissage (A).
2. Incliner le fer et utiliser une tasse à mesurer propre pour
verser de l’eau dans l’orifice jusqu’à ce que le niveau d’eau
atteigne la mention MAX du réservoir (B). Éviter de trop
remplir.
3. Refermer le couvercle de remplissage.
4. Brancher le fer. Le témoin de fonctionnement s’allume (C).
5. Suivre les instructions relatives au REPASSAGE À LA VAPEUR
ou au REPASSAGE À SEC.
REPASSAGE À LA VAPEUR
1. Déplacer le sélecteur sec/vapeur au niveau de vapeur voulu
(D).
2. Lire l’étiquette du vêtement afin de déterminer le type de
tissu. Régler le sélecteur de tissu au niveau approprié (entre 4
et 6) au tissu (E). Le témoin d’atteinte de la température brille
jusqu’à l’obtention de la température voulue. Par la suite, il
s’allume et s’éteint pendant le repassage.
Conseil pratique: Lorsqu’on ne connaît pas le type de tissu du vêtement à
repasser, faire un essai sur un bout de tissu (comme sur une couture à l’intérieur
ou le bord).
3. Afin d'optimer le rendement, laisser le fer reposer pendant 90 secondes avant
de commencer à repasser.
4. À la fin du repassage, tourner le sélecteur de tissu au réglage minimal, remettre
le sélecteur a , et débrancher le fer.
Note: si vous avez besoin d'ajouter de l'eau en repassant, débranchez le fer à
repasser et suivez les étapes précédentes.
Important: mettez toujours le fer à repasser en marche sur son talon d'appui
lorsqu'il est sous tension, mais non utilisé.
1. Bec pulvériseur
2. Couvercle de remplissage
3. Sélecteur sec/vapeur
4. Bouton de pulvérisation
5. Bouton de vapeur
6. Témoin de fonctionnement/d’arrêt automatique
7. Poignée Comfort Grip
MC
8. Talon d’appui
9. Indicateur lumineux de température
10. Sélecteur de tissu
11. Réservoir d’eau
12. Bouton de autonettoyage (AUTO CLEAN
MD
)
13. Semelle
CLEAN
MAX
MIN
CLEAN
MAX
MIN
Sec
Vapeur/
Jet de vapeur
Pulvérisation
Symboles
B
C
D
E
18
17
REPASSAGE À SEC
1. S’assurer que le sélecteur sec/vapeur est réglé à . On peut vider le fer
(consulter VIDER LE RÉSERVOIR D'EAU).
2. Régler le sélecteur de tissu au niveau approprié au tissu. (Lire l’étiquette
du vêtement afin de déterminer le type de tissu.) Le témoin d’atteinte de la
température brille jusqu’à l’obtention de la température voulue. Par la suite, il
s’allume et s’éteint pendant le repassage.
Conseil pratique: Lorsqu’on ne connaît pas le type de tissu du vêtement à
repasser, faire un essai sur un bout de tissu (comme sur une couture à l’intérieur
ou le bord).
Note: si vous avez besoin d'ajouter de l'eau en repassant, débranchez le fer à
repasser et suivez les étapes précédentes.
3. Afin d'optimer le rendement , laisser le fer reposer pendant 90 secondes avant
de commencer à repasser.
4. À la fin du repassage, tourner le sélecteur de tissu au réglage minimal, remettre
le sélecteur a , et débrancher le fer.
3 MODES D'ARRÊT AUTOMATIQUE
La fonction d'arrêt automatique de votre fer à repasser fonctionne de la manière
suivante :
•
Lorsque le fer à repasser atteint la température appropriée,
s'il reste en marche sur la semelle ou s'il tombe sur le
côté, il s'éteindra après 30 secondes d'inactivité. Si le fer à
repasser reste
vertical sur son talon d'appui, il s'éteindra après
8 minutes (F).
• Dèsquevousprenezleferàrepasser,ilrecommenceraà
chauffer à repasser. Attendez que le fer à repasser soit bien
réchauffé avant de recommencer à repasser.
JET DE VAPEUR
Horizontal
1. Régler le cadran sur la haute temperature (entre 4 et 6). S'assurer que le
niveau d'eau est au maximum «MAX» et déposer le fer sur son talon d’appui
pendant environ 90 secondes.
2. Afin d'optimiser les résultats, utiliser le jet de vapeur à intervalles de
cinq secondes.
Vertical
1. S'assurer que le niveau d'eau est au maximum (MAX). Suspendre le
vêtement sur un cintre. On peut également vaporiser de la sorte des rideaux
déjà suspendus. Régler le cadran sur la haute temperature (entre 4 et 6) et
déposer le fer sur son talon d’appui pendant environ 90 secondes.
2. Tenir le fer près du tissu, sans y toucher.
3. Tirer le tissu de la main libre et pomper le bouton
CLEAN
MAX
MIN
en
déplaçant le fer sur le tissu (G).
PULVÉRISATION
Utilisez cette fonction pour humidifier les plis rebelles à tout
réglage.
1. S’assurer que le réservoir est plein.
2. Enfoncer le bouton
CLEAN
MAX
MIN
.
Note: Lorsque la pulvérisation est faible, pomper le bouton à quelques reprises.
SYSTÈME ANTIGOUTTES
Le système antigouttes prévient la production de gouttes d'eau à basses
températures.
VIDER LE RÉSERVOIR D'EAU (OPTIONNEL)
1. Régler le cadran à Min. Débrancher le fer et le laisser
refroidir.
2. Soulever le bouchon de l’orifice de remplissage.
3. Vider le fer en le tenant au-dessus d’un évier avec le bout
pointant vers le bas et à une côté. L’eau sort de l’orifice (H).
Entretien et nettoyage
L’utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. En confier
l’entretien à du personnel qualifié.
NETTOYAGE DES SURFACES EXTÉRIEURES
1. S’assurer que le fer est débrancet qu’il est complètement refroidi. Essuyer
la semelle et les surfaces extérieures avec un chiffon doux et humide avec un
détergent doux. Ne jamais utiliser de produits nettoyants abrasifs, de vinaigre ni
de tampons à récurer qui peuvent égratigner ou décolorer le fer.
2. Après le nettoyage, repasser à vapeur un vieux chiffon afin d’enlever toute trace
de résidu des évents.
AUTONETTOYAGE (AUTO CLEAN
®
)
Afin d’éviter les accumulations de débris dans les évents, faire ce qui suit environ
une fois par mois.
1. Remplir le réservoir sous la mention MAX. Brancher le fer.
2. Régler le cadran à 6 et déposer le fer sur son talon d’appui. Le laisser
réchauffer jusqu’à ce que le témoin d’atteinte de la température s’éteigne et se
rallume.
3. Régler le cadran à Min, débrancher le fer et le tenir au-dessus d’un évier avec
la semelle vers le bas.
4. Enfoncer le bouton d’autonettoyage (AUTO CLEAN
®
). Prendre
garde, de l’eau brûlante et de la vapeur s’échapperont des
évents (J). Maintenir le bouton enfoncé jusqu’à ce que le
réservoir soit vide. Au besoin, basculer le fer d’un côté et de
l’autre ainsi que de l’avant vers l’arrière.
5. Lorsque c’est terminé, relâcher le bouton, déposer le fer
sur son talon d’appui et le brancher. Le réchauffer pendant
environ deux minutes pour bien l’assécher.
RANGEMENT DU FER
1. Débrancher le fer et le laisser refroidir.
2. S’assurer que le sélecteur est à la position .
3. Ranger le fer à la verticale sur son talon d’appui afin d’éviter les fuites d’eau
par la semelle.
G
H
J
8 minutes
30 secondes
F
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate
"800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place
of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a
service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this
manual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
•Anydefectinmaterialorworkmanship;provided;however,Applica’sliability
will not exceed the purchase price of the product
For how long?
•Oneyearafterthedateoforiginalpurchase
What will we do to help you?
•Provideyouwithareasonablysimilarreplacementproductthatiseithernew
or factory refurbished
How do you get service?
•Saveyourreceiptasproofofthedateofsale.
•Checkouron-lineservicesiteatwww.prodprotect.com/applica,
or call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service
•Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
•Damagefromcommercialuse
•Damagefrommisuse,abuseorneglect
•Productsthathavebeenmodifiedinanyway
•Productsusedorservicedoutsidethecountryofpurchase
•Glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepackedwiththeunit
•Shippingandhandlingcostsassociatedwiththereplacementof
the unit
•Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,however,thatsomestates
do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages,
so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
•Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrights
that vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame
al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto.
NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de
servicio autorizado.
Dos Años de Garantía Limitada
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
•Lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobra.Applica
no se responsabiliza por ningún costo que exceda
el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
•Pordosañosapartirdelafechaoriginaldecompra.
¿Cómo se puede obtener servicio?
•Conserveelrecibooriginaldecompra.
•Porfavorllamealnúmerodelcentrodeservicioautorizado.
Esta garantía no cubre:
•Losproductosquehansidoutilizadosencondicionesdistintasalasnormales
•Losdañosocasionadosporelmaluso,elabusoonegligencia.
•Losproductosquehansidoalteradosdealgunamanera
•Losdañosocasionadosporelusocomercialdelproducto
•Losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra
•Laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato
•Losgastosdetramitaciónyembarqueasociadosalreemplazodelproducto
•Losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a
été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de
service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
•Toutdéfautdemain-d’oeuvreoudematériau;toutefois,laresponsabilitédela
société Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
•Unanaprèsl’achatoriginal.
Quelle aide offrons nous?
•Remplacementparunproduitraisonnablementsemblablenouveauouréusiné.
Comment se prévaut-on du service?
•Conserversonreçudecaissecommepreuvedeladated’achat.
•Visiternotresitewebauwww.prodprotect.com/applica,oucomposersans
frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la
garantie.
•Onpeutégalementcommuniqueravecleservicedespiècesetdesaccessoires
au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
•Desdommagesdusàuneutilisationcommerciale.
•Desdommagescausésparunemauvaiseutilisationoudelanégligence.
•Desproduitsquiontétémodifiés.
•Desproduitsutilisésouentretenushorsdupaysoùilsontétéachetés.
•Despiècesenverreettoutautreaccessoireemballésavecleproduit.
•Lesfraisdetransportetdemanutentionreliésauremplacementduproduit.
•Desdommagesindirects(ilfauttoutefoisprendrenotequecertainsétatsne
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
•Lesmodalitésdelaprésentegarantiedonnentdesdroitslégauxspécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la
province qu’il habite.
20
19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Black & Decker AS250 Mode d'emploi

Catégorie
Fers
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à