ZALMAN Reserator 3 Max Manuel utilisateur

Catégorie
Refroidissement liquide d'ordinateur
Taper
Manuel utilisateur
13
.COM
English
Français
Deutsch
Español
1
.COM
2. Specifications / Spécifications du produit / Produktspezifikatio / Especificación del producto
1. Precautions / Précautions / Hinweis / Precaución
Excessive force exerted on the fan may cause damage to the fan and/or system.
Please keep product away from the reach of children.
Check the components list and condition of the product before installation.
If any problem is found, contact the retailer to obtain a replacement.
Zalman Tech Co., Ltd. is not responsible for any damages due to overclocking, transportation, or misues.
Product design and specications may be revised to improve quality and performance.
Assurez-vous de lire le manuel d'instructions avant l'installation.
Si une force excessive est appliquée lors de l’installation, des dommages fatals peuvent se produire sur
le ventilateur ou sur le produit en lui-même.
Garder le produit hors de portée des enfants.
Assurez-vous de vérier le produit et l’ensemble des composants avant l'installation. Si un problème est
détecté, contactez le revendeur pour obtenir un remplacement.
Zalman Tech Co., Ltd n'est pas responsable des dommages sur le CPU dus à l'overclocking.
La conception et les spécications peuvent être modiées an d'améliorer la qualité et la performance
Bitte lesen Sie unbedingt die Bedienungsanleitung vor der Installation.
Wenn eine übermäßige Kraft angewendet wird, kann dies zu schweren Schäden des Systems und des
Produkts führen.
Fernhalten und verwenden Sie bitte von der Reichweite von Kindern
Stellen Sie bitte die Produkte und Komponenten vor der Installation sicher, und fragen Sie Ihren Händler
nach dem Austausch oder der Rückerstattung für den Fall.
Es wird nicht für die Schäden gehaftet, die dem CPU und System durch die Übertaktung verursacht
wurden.
Um die Qualität zu verbessern, das Erscheinungsbild des Produkt-Designs und die Spezikationen sind
der Änderung freibleibend ohne vorherige Ankündigung.
Lea el manual de instrucción antes de la instalación,
Si se hace demasiada fuerza durante la instalación, se puede dañar el producto y el sistema.
Mantener fuera del alcance de los niños.
Revise el producto y los componentes antes de instalarlo, si se detecta un problema, contacte con el
distribuidor para obtener un reemplazo del producto.
Zalman Tech Co. Ltd. no es responsable por daños causados por el overclocking del CPU.
El diseño y las especicaciones pueden ser modicados, sin previo aviso de los consumidores, para
mejorar la calidad y el rendimiento del producto.
RESERATOR3 MAX
Radiator Water Block
Material
Pure Copper &
Black-Pearl Nickel Plated
Base : Pure Copper
Dimensions
120(L)
x
145(W)
x
79(H)mm 70(L)
x
85(W)
x
37(H)mm
Weight
897g
Pump Embedded Pump
Fan
Dimension Ø120 x 25(H)mm , Blue LED
Speed 1,000 ~ 2,200rpm ±10%
Noise Level 18.9 ~ 36.7dBA ±10%
Bearing Long Life Bearing
Speed control PWM (Pulse Width Modulation)
Connector 4Pin(Radiator), 3Pin(Pump)
Input Voltage 12V
Thermal Grease
[ZM-STG2M]
Contents 1g
Temperature Range
-40°C ~ +150°C (-40
~ +302
)
Model
Spec.
2
.COM
Gold Bolt
Boulon doré
Goldfarbene Schrauben
Perno dorado
(Socket 1366)
Silver Bolt
Boulon argenté
Silberfarbener Schrauben
Perno plateado
(3mm / Clip)
Loading Block
Boulon noir
Trägerplatte
Bloque de carga
Intel Clip
Pince Intel
Klemmplatte für Intel CPU
Grapa Intel
AMD Clip
Pince AMD
Klemmplatte für AMD CPU
Grapa AMD
Double-sided tape
Scotch double face
Doppelseitiger Klebeband
Cinta de doble lados
Backplate / Plaque arrière
Rückplatte / Placa de atrás
Silver Bolt A
Boulon argenté A
Silberfarbener Schrauben A
Perno plateado A
(4mm / Socket 2011)
Black Bolt A
Boulon noir A
Schwarze Schrauben A
Perno negro A
(Radiator)
Silver Bolt B
Boulon argenté B
SilberfarbenerSchrauben B
Perno plateado B
(3mm / Socket 1156/1155
1150/775/AMD)
Black Bolt B
Boulon noir B
Schwarze Schrauben B
Perno negro B
(Rear Fan + Radiator)
User’s Manual / Manuel utilisateur
Bedienungsanleitung / Manual de uso
Cooler / Radiateur
Cooler / Radiador
Nuts & Nuts(Slide) Caps
Ecrou & écrou borgne (diapositif)
Gewindemutter und Seitenkappe
Tuerca y cabeza de tuerca
(corredera)
Thermal Grease
Graisse thermique
Thermal Grease
Grasa térmica
(ZM-STG2M)
3. Components / Composants / Komponenten / Componentes
3
.COM
4.
Installation Requirements / Verification avant installation /
Vorsichtsmaßnahmen vor der Installation / Verificación antes de la instalación
1) Water block Space Requirements / Bloc de l'eau Vérifiez d’espace libre
/ Kühler Platzbedarf berücksichtigen / Water block requerimiento de espacio
The cooler installation requires unobstructed
space
Assurez des espaces nécessites pour éviter l’
interférence des composants
Übergriff von benachbarten Bauteilen
vermeiden
Requerimiento de espacio para que no hay
interferencia con las partes periféricas
For case without the rear exhaust fan
En cas d’absence de ventilateur d’évacuation arrière
Ohne hinterem Absaugventilator
En caso de no haber el ventilador de escape tracer
For case the rear exhaust fan
En cas d’existence de ventilateur d’évacuation arrière
Mit hinterem Absaugventilator
En caso de haber el ventilador de escape tracero
3) Remove the water block protection film / Enlevez le film de protection du bloc de l’ eau
/ Schutzfolie von dem Wasser-Block entfernen / Eliminar la película protectora del bloque de agua
Remove the water block bottom base protection
lm as shown in the image
Enlevez le lm de protection à l’inférieure du
bloc de l'eau, comme indiqué dans l'image
Die untere Schutzfolie des Wasser-Blocks
entfernen, wie in der Abbildung dargestellt
Elimine la película protectora de la parte inferior
del bloque de agua como se muestra en la gura.
Protection lm
lm de protection
protective lm
película protectora
145mm
104mm
120mm
145mm
79mm
120mm
The cooler installation requires unobstructed space
Assurez des espaces nécessites pour éviter l’ interférence des composants
Übergriff von benachbarten Bauteilen vermeiden
Requerimiento de espacio para que no hay interferencia con las partes periféricas
85mm
70mm
37mm
2) Radiator Space Requirements / Radiateur Vérifiez d’espace libre
/ Heizkörper Platzbedarf berücksichtigen / Radiador Requerimiento de espacio
6
.COM
1) Intel Socket LGA 2011
Installation / Méthodes d'installation / Zur Installation / Instalación
Apply the thermal grease provided on the CPU surface, and then use the matching Silver bolt A (4mm) with the
socket to install the water block (Socket 2011 does not need to use the back plate and the loading block for installation)
Appliquer la graisse thermique disposée sur la surface de la CPU, et ensuite xer le bloc de l’eau avec la vis argentée A
(4mm). (Socket 2011 n'a pas besoin d'utilisation de la plaque arrière et le bloc de chargement pour l'installation)
Mitgelieferte Thermalpaste auf CPU-Oberäche auftragen und den Wasser-Block mit entsprechenden Schrauben
A (4mm) befestigen. (Für Sockel 2011 keine Rückplatte und Trägerplatte verwenden.)
Aplique la grasa termal suministrada con cantidad adecuada a la supercie de CPU y je el bloque de agua con el
perno plateado(4mm). (El casquillo 2011 no necesita la placa de atrás y el bloque de carga.)
Chose the appropriate installation method on the pages depending on a user’s socket type, and then
install clip support
Veuillez monter votre socket d’après le manuel d’installation.
Entsprechend des vorhandenen Sockels die Montageanleitung auf relevante Seite folgen.
Instálela haciendo referencia al método de instalación de la página correspondiente según casquillo del usuario.
Common Caution / Attention commune / Allgemeine Vorsichtshinweise / Precaución común
Please make sure to use the Bolts with correct color and thread length as they can
appear quite similar.
Vériez la taille du boulon pour éviter la confusion entre les boulons argentés A et B.
Silberfarbene Schraube A und B sind miteinander verwechselbar. Überprüfen Sie
Schraubengröße.
Asegúrese sin falta del tamaño de pernos ya que se puedan confundir entre el perno
plateado A y el B.
Socket 2011/1366
Socket 1156/1155/1150
Socket 775
1
2
Intel Socket 1156/1155/1150
Intel Socket 1366
Intel Socket 775
B.
Socket Installation / Installation socket / Installation der für jeden Sockeltyp /
Cómo instalar de cada casquillo
1) Intel Socket LGA 1366 / 1156 / 1155 / 1150
Installation / Méthodes d'installation / Zur Installation / Instalación
Insert the Nuts to the Backplate according to the socket type and secure them with Side Caps.
Insérez les écrous à la plaque arrière selon le type de socket et xez-les avec l’écrou borgne.
Dem Sockel entsprechende Schraubenmutter in die Rückplatte einstecken und mit der Seitenkappe befestigen.
Instale las tuercas en la placa de atrás según el tipo de casquillo de usuario y luego fíjelas con cabezal lateral.
7
.COM
Peel off one side of the Double-sided Tape and attach it to the center of the Backplate with the sticky side facing down.
Then, peel off the top cover. (
Socket LGA 1366/1156/1155/1150 Installation does not require the Loading Block.)
Collez le scotch double face au centre de la plaque arrière. Ensuite, enlevez le lm de protection.
(
Socket LGA 1366/1156/1155/1150 ne nécessitent pas le bloc de chargement)
Das mitgelieferte doppelseitige Klebeband auf die Mitte der Rückplatte aufkleben und Schutzfolie des Klebebandes
entfernen (
Für Sockel LGA 1366/1156/1155/1150 keine Trägerplatte verwenden.)
Adhiera la cinta de doble lados suministrada en el centro de la placa de atrás y elimine la cubierta del lado
opuesto.
(
La instalación de casquillo LGA 1366/1156/1155/1150 no require el bloque de carga.)
Apply the thermal grease provided on the CPU surface, and then use the matching bolt with the socket to
install the water block
Appliquer la graisse thermique disposée sur la surface de la CPU, et ensuite xer le bloc de l’eau avec la
vis qui correspond avec
Mitgelieferte Thermalpaste auf CPU-Oberäche auftragen und den Wasser-Block mit entsprechenden
Schrauben befestigen.
Aplique la grasa termal suministrada en la supercie de CPU , y luego je el bloque de agua con perno
adecuado al casquillo correspondiente.
Peel off the Loading Block cover and attach it to the Backplate with the sticky side facing the center of the Backplate.
Détachez la couverture de scotch du bloc de chargement et l'attacher à la plaque arrière avec le côté collant vers le
centre de la plaque arrière.
Das mitgelieferte doppelseitige Klebeband auf die Mitte der Rückplatte aufkleben und Schutzfolie des Klebebandes entfernen.
Adhiera la cinta de doble lados suministrada en el centro de la placa de atrás y elimine la cubierta del lado opuesto.
Double-sided tape
Scotch double face
Doppelseitiger Klebeband
Cinta de doble lados
Take note of the orientation of the Nuts and the Side Caps.
Faite attention au sens de l’écrou et écrou borgne.
Einsteckrichtung der Schrauben und Seitenkappe berücksichtigen
Tenga cuidado con la dirección de inserción de las tuercas y los
cabezales laterales.
Caution / Attention / Vorsicht / precaución
Socket 2011/1366
Socket 1156/1155/1150
Socket 775
3) Intel Socket LGA 775
Installation / Méthodes d'installation / Zur Installation / Instalación
Loading Block
Bloc à chargement
Trägerplatte
Bloque de carga
1
2
O
8
.COM
Attach the Backplate assembly to the back side of the
motherboard by aligning the Nuts to the motherboard
mountingholes. If you were unsuccessful at rst attempt, you
may continue with the installation without the Double-sided
Tape as it is not a necessary component.
Fixez l'ensemble de plaque arrière à l'arrière de la carte mère
en alignant les écrous. Si vous n'avez pas réussi à la première
tentative, vous pouvez continuer avec l'installation sans le
scotch double face comme il n'est pas un élément nécessaire.
Die Rückplatte mit der Aufnahmebohrung von der Hauptplatine
zentrieren und auf der Rückseite der Platine aufkleben.
Fije la placa de atrás a la parte tracera del tablero principal
alineando el agujero de montaje de garpas del tablero principal.
Apply the thermal grease provided on the CPU surface, and then use the silver bolt B (3mm) to install the
water block.
Appliquer la graisse thermique disposée sur la surface de la CPU, et ensuite xer le bloc de l’eau avec la
vis argentée B (3mm).
Mitgelieferte Thermalpaste auf CPU-Oberäche auftragen und den Wasser-Block mit entsprechenden
Schrauben B (3mm) befestigen.
Aplique la grasa termal suministrada con cantidad adecuada a la supercie de CPU y je el bloque de
agua con el perno plateado(3mm).
Peel off one side of the Double-sided Tape and attach it with the sticky side facing the Loading block. Then, peel
off the top cover.
Détachez un côté du scotch double face et l’attachez avec le côté collant vers le bloc de chargement. Ensuite,
enlevez le lm de protection.
Auf der einbauten Trägerplatte das Klebeband aufkleben und dessen Schutzfolie entfernen.
Adhiera la cinta de doble lado sobre el bloque de carga adherido y elimine la cubierta del lado opuesto.
Please note that the sticky side of the Loading Block serves to attach the
Loading Block to the backplate.
Veuillez noter que le côté collant du bloc de chargement sert à xer le bloc
de chargement à la plaque arrière.
Die Einbaurichtung der Trägerplatte beachten.
Tenga cuidado con la dirección de adhesión del bloque de carga.
O
Double-sided tape
Scotch double face
Doppelseitiger Klebeband
Cinta de doble lados
Caution / Attention / Vorsicht / precaución
Socket 2011/1366
Socket 1156/1155/1150
Socket 775
9
.COM
Insert the Nuts to the Backplate according to the socket type and secure them with Side Caps.
Insérez les écrous à la plaque arrière selon le type de socket et xer avec l’écrou borgne.
Dem Sockel entsprechende Schraubenmutter in die Rückplatte einstecken und mit der Seitenkappe befestigen.
Instale las tuercas a la placa de atrás según el tipo de casquillo y fíjelas con cabezales laterales.
1
4) AMD Socket FM2 / FM1 / AM3+ / AM3 / AM2+ / AM2
Installation / Méthodes d'installation / Zur Installation / Instalación
Take note of the orientation of the Nuts and
the Side Caps.
Faite attention au sens de l’écrou et écrou borgne
Einsteckrichtung der Schrauben und Seitenkappe
berücksichtigen.
Tenga cuidado con la dirección de la insersión
de las tuercas y los cabezales laterales.
Caution / Attention / Vorsicht / precaución
O
Peel off the Loading Block cover and attach it to the Backplate with the sticky side facing the center of the Backplate.
Détachez la couverture de scotch du bloc de chargement et l'attacher à la plaque arrière avec le côté collant
vers le centre de la plaque arrière
Die Schutzfolie des Klebebandes auf der Trägerplatte entfernen und an der Rückplatte befestigen.
Elimine la cubierta del bloque de carga y adhiérala a la placa de atrás.
Peel off one side of the Double-sided Tape and attach it with the sticky side facing the Loading block. Then, peel off
the top cover.
Détachez un côté du scotch double face et l’attachez avec le côté collant vers le bloc de chargement. Ensuite,
enlevez le lm de protection.
Auf der einbauten Trägerplatte das Klebeband aufkleben und dessen Schutzfolie entfernen.
Adhiera la cinta de doble lado sobre el bloque de carga adherido y elimine la cubierta del lado opuesto.
Please note that the sticky side of the Loading Block serves to attach the
Loading Block to the backplate.
Veuillez noter que le côté collant du bloc de chargement sert à xer le bloc
de chargement à la plaque arrière.
Die Einbaurichtung der Trägerplatte beachten.
Tenga cuidado con la dirección de adhesión del bloque de carga.
O
Caution / Attention / Vorsicht / precaución
2
2
1
Double-sided tape
Scotch double face
Doppelseitiger Klebeband
Cinta de doble lados
Loading Block
Bloc à chargement
Trägerplatte
Bloque de carga
10
.COM
Dismantle the CPU cooler retention bracket on the motherboard by unscrewing the four
bolts located at each corner (method may vary; consult the motherboard manual for details).
Be sure to keep the retention bracket so the stock CPU cooler can be used as a backup.
Démonter le CPU cooler support xé à la carte mère en dévissant les quatre visses qui sont
situées à chaque coin (méthode peut être variés, consulter le manuel de la carte mère pour
plus de détails). Assurer le support de xation pour le stock CPU cooler peut être utilisé
comme une sauvegarde.
Nach dem Ausbauen des Halteklammers von der Mutterplatine die Rückplatte mit der
Aufnahmebohrung von der Hauptplatine zentrieren und auf der Rückseite der Platine
aufkleben.
Desmonte la ménsula de grapa instalada en el tablero principal y luego je la placa de atrás
en la parte tracera del tablero principal alineando el agujero de montaje de grapas del
tablero principal
Apply the thermal grease provided on the CPU
surface, and then use the silver bolt B (3mm) to
install the water block.
Appliquer la graisse thermique disposée sur la
surface de la CPU, et ensuite xer le bloc de l’eau
avec la vis argentée B (3mm).
Mitgelieferte Thermalpaste auf CPU-Oberäche
auftragen und den Wasser-Block mit entsprechenden
Schrauben B (3mm) befestigen.
Aplique la grasa termal suministrada con cantidad
adecuada a la supercie de CPU y je el
bloque de
agua con el perno plateado(3mm).
M/B
M/B
Caution / Attention / Vorsicht / precaución
Can not receive A/S if the bolt is removed.
Si le boulon est retiré sans autorisation,
le sevice après-vente ne sera pas fourni.
Bei Entfernung der Schrauben nach
eigenem Ermessen kein kostenloser
Kundendienst möglich
Si se elimina el perno arbitariamente, no se
puede recibir el servicio de post-venta.
11
.COM
6. Radiator
Installation / Méthodes d'installation / Zur Installation / Instalación
1)
For case without the rear exhaust fan- align it with
rear air vent and use the black bolt A to install the
radiator
En cas de l’absence de ventilateur d’arrière –
alignez le trou de montage de ventilateur d’arrière
et tinstallez le radiateur avec le boulon noir A.
Bei Gehäuse ohne hinterem Absaugventilator – den
Radiator auf der Aufnahmebohrung für Absaugventilator
ausrichten und mit den schwarzen Schrauben A befestigen.
En caso de no haber el ventilador de escape tracero
Adhiera el radiador con el perno negro A alineando el
agujero de montaje de ventilador tracero en la parte
tracera de la caja.
2)
For case with the rear exhaust fan- remove the exhaust
fan rst, and then use the black bolt B to install the
radiator and the exhaust fan at the same time.
Pour le cas avec un ventilateur d’arrière – enlevez le
ventilateur en premier, puis utilisez le boulon noir B pour
installer le radiateur et le ventilateur en même temps.
Bei Gehäuse mit hinterem Absaugventilator – den
Absaugventilator demontieren. Danach den Ventilator
und den Radiator mit schwarzen Schrauben B auf der
Rückplatte des Gehäuses befestigen.
En caso de haber el ventilador de escape tracero
Adhiera al mismo tiempo el ventilador tracero y el
radiador con el perno negro B alineando el agujero de
montaje de ventilador tracero después de separar
el
ventilador de escape en la parte tracera de caja.
Radiator Installation direction / Orientation de montage du radiateur /
Einbaurichtung des Radiators / Dirección de instalación de radiador
Recommended
Recommandations
Empfehlung
Recomendaciones
When there is
interference from case.
en cas d'interférence
Beim Eingri durch
Computergehäuse
al ocurrir interferencia
por la caja de computador
Caution / Attention / Vorsicht / precaución
12
.COM
3)
Connecting power / Connexion de l'alimentation
Netzkabel anschließen / Conectar energía
Connect the radiator 4-pin and Water block 3-pin
connector to the motherboard
Branchez le connecteur à 4 pin du radiateur et celui à 3
pin du bloc de l’eau à la carte mère.
Den 4-poligen Stecker von Radiator und 3-poligen
Stecker des Wasser-Blocks in die Buchse auf
Motherboard stecken.
Conecte el 4-pin de radiador y 3-pin de bloque de
agua con el tablero principal.
Please make sure that PWM Control Mode is activated in the motherboard’s BIOS settings.
Assurez-vous que le mode de contrôle PWM est activé dans les paramètres du BIOS de la carte mère
Nach dem Einbauen des Kühlers PWM-Regelung im BIOS aktivieren.
Por favor asegúrese de que el modo de control de PWM está activado en el ajuste de BIOS del tablero
principal.
Caution / Attention / Vorsicht / precaución
Water block
3Pin
Radiator
4Pin
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

ZALMAN Reserator 3 Max Manuel utilisateur

Catégorie
Refroidissement liquide d'ordinateur
Taper
Manuel utilisateur