JVC GC-PX100B Mode d'emploi

Catégorie
Caméscopes
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Guide de lutilisateur
CAMÉSCOPE
GC-PX100 A
Vérifier les accessoires
Adaptateur secteur
AP-V20U
Batterie
BN-VF815U
Mini câble
HDMI
Câble USB
(Type A - Mini Type B)
CD-ROM
Câble AV
QAM1322-001
Veuillez consulter votre revendeur JVC ou le centre de service JVC le plus proche lorsque vous
achetez un nouveau câble AV.
Pare-soleil de
l’objectif
Dragonne
Pare-soleil du
moniteur
Capuchon
d’objectif
Filtre à noyau de
ferrite
LYT2592-001A-M
FR
.
Manuel d’utilisation
Pour de plus amples détails sur le
fonctionnement de ce produit, veuillez
consulter le “Manuel d’utilisation” sur le
site Web à l’adresse suivante.
o
http://manual3.jvckenwood.com/
index.html/
.
Mode D'emploi Mobile
Lorsque vous êtes à l’extérieur, consultez le
“Mode D'emploi Mobile”. Mode D'emploi
Mobile peut être visionné avec un navigateur
standard pour tablette androïde et iPhone.
o
http://manual3.jvckenwood.com/mobile/
us/
Chers clients et chères clientes
Merci d’avoir acheté ce produit JVC.
Avant toute utilisation, veuillez lire les
précautions de sécurité et les mises en garde
sur p. 2 et p. 18 pour pouvoir utiliser le
produit en toute sécurité.
Pour consultation ultérieure :
Entrez le numéro de modèle (situé sur la partie
inférieur de la caméra) et le No de série (situé sur
la batterie chargée sur la caméra) en-dessous.
N° de modèle
N° de série
Précautions de sécurité
.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER
LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
REMARQUES :
La plaque d’identification et l’avertissement de
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
La plaque du numéro de série est en bas de
l’unité principale.
Les informations d’identification et
l’avertissement de sécurité de l’adaptateur
secteur sont situés sur ses côtés supérieur et
inférieur.
Avertissement sur la pile au lithium
remplaçable
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter La pile utilisée dans cet appareil peut présenter
des risques d’incendie ou de brûlure chimique si
elle est mal traitée.
Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de
100°C (212°F) ni mettre au feu.
Remplacez la pile avec Panasonic, Sanyo, Sony
ou Maxell CR2025.
Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile
n’est pas changée correctement.
Jeter immédiatement les piles usées.
Placer hors de la portée des enfants.
Ne pas démonter ni jeter au feu.
Pour Californie des États-Unis seulement
Cet appareil contient une pile-bouton CR au lithium
qui contient du perchlorate
– une manipulation spéciale peut être requise.
Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil.
Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil
pourrait être endommagé. Il y a aussi risque
d’incendie ou d’électrocution.
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à protéger
l’utilisateur et le caméscope contre des dommages
éventuels.
Ne pas transporter ou saisir le caméscope
par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou
s’endommager.
Ne pas utiliser de trépied photographique sur
des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait
tomber et le caméscope pourrait être sérieusement
endommagé.
PRÉCAUTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, etc.) raccordés, il
est recommandé de ne pas laisser le caméscope
sur le dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles
pourrait faire tomber le caméscope, causant des
dommages.
PRÉCAUTION :
La prise secteur doit être opérationnelle.
Débranchez immédiatement la fi che secteur si le
caméscope ne fonctionne pas normalement.
ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER.
AUCUNE PIÉCE INTÉRIEURE N'EST À RÉGLER PAR L'UTILISATEUR.
SE RÉFÉRER À UN AGENT QUALIFIÉ EN CAS DE PROBLÉME.
Le symbole de I'éclair à I'intérieur d'un triangle
équilatéral est destiné à alerter I'utilisateur sur la
présence d'une "tension dangereuse" non isolée dans
le boîtier du produit. Cette tension est suffisante pour
provoquer I'électrocution de personnes.
Le point d'exclamation à I'intérieur d'un triangle
équilatéral est destiné à alerter I'utilisateur sur la
présence d'opérations d'entretien importantes au
sujet desquelles des renseignements se trouvent
dans le manuel d'instructions.
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une
étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur tous
les côtés pour permettre la ventilation (10 cm (3-15/16")
ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière).
Ne pas boucher les orifices de ventilation.
(Si les orifices de ventilation sont bouchés par un journal,
un tissu, etc., la chaleur peut ne pas s’éliminer.)
Aucune source à flamme nue, telle que des bougies
allumées, ne doit être placée sur l’appareil.
En jetant des batteries aux ordures, les problèmes
d’environnement doivent être pris en considération
et les réglementations locales ou la législation
concernant le rebut de ces batteries doivent être
strictement respectées.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni
aux éclaboussements.
Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain,
ni dans des endroits avec de l’eau.
Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou
de liquides (tels des produits cosmétiques, des
médicaments, des vases de fleurs, des plantes en pot,
des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil.
(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel,
un incendie ou un choc électrique risque de se produire.)
Pour conserver la conformité avec les directives
FCC relatives à l'exposition aux radiofréquences,
utilisez uniquement l'antenne fournie. Toute
utilisation d'une antenne non autorisée, modification
ou fixation d'un dispositif auxiliaire peut endommager
l'émetteur et violer les réglementations FCC.
Cet appareil est conforme à l'article 15 des
règlements FCC. Son utilisation est soumise aux
deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférence nuisible.
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue,
y compris les interférences qui pourraient entraîner
un fonctionnement indésirable.
PRÉCAUTION !
AVERTISSEMENT :
Éviter d’exposer la batterie, le caméscope avec
la batterie insérée ou la télécommande avec la
batterie insérée à une chaleur excessive, telle que
celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre
source de chaleur.
2
.
Noter que ce caméscope est destiné à un
usage privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation est
interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle ou
une exposition pour votre plaisir personnel, il est
vivement recommandé de demander au préalable
l’autorisation de filmer.)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Tenir compte de tous les avertissements.
4. Respecter toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. Ne nettoyer qu’avec un chiffon sec.
7.
Ne pas boucher les ouvertures de ventilation.
Installer selon les instructions du fabricant.
8.
Ne pas installer à proximité de sources
de chaleur telles que des radiateurs, des
accumulateurs de chaleur, des poêles,
ou d’autres appareils (comprenant les
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9.
Protéger le cordon d’alimentation pour éviter
qu’il ne soit piétiné ou ne se coince, tout
particulièrement au
niveau de la fiche, de
la prise de courant et
du point où il sort de
l’appareil.
10.
N’utiliser que des
accessoires spécifiés
par le fabricant.
11.
N’utiliser qu’avec le
chariot, le stand, le trépied, le support ou la
table spécifié par le fabricant, ou vendu avec
l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faire
attention pour déplacer la combinaison chariot/
appareil pour éviter des blessures causées par
un basculement.
12.
Débrancher cet appareil pendant un orage ou
quand il n’est pas utilisé pendant une longue durée.
13.
Confier toutes les réparations à du personnel
de service qualifié. Un dépannage est
nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé
d’une façon ou d’une autre, telle que lorsque
le cordon d’alimentation ou la fiche est
endommagé, si du liquide a été renversé
ou si des objets sont tombés à l’intérieur de
l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou
à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou
a fait une chute.
Si ce symbole est montré, il
n’est reconnu que dans l’Union
européenne.
UTILISATION DE L’ADAPTATEUR DE PRISE
DE SECTEUR
Lors du branchement du cordon d’alimentation de
l’appareil à une prise de secteur différente du standard
national américain C73, utiliser un adaptateur de prise
nommé “Siemens Plug”,comme indiqué ci-dessous.
Pour cet adaptateur de prise secteur, consulter votre
revendeur JVC le plus proche.
Adaptateur de prise
Utilisation de l’adaptateur secteur en
dehors des États-Unis.
L’adaptateur secteur fourni dispose d’une selection
automatique de la tension dans la gamme 110 V à
240 V CA.
Enlevez l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation
lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ne pas laisser de la poussière ou des objets
métalliques adhérer sur la prise d'alimentation murale
ou l’adaptateur secteur (alimentation/prise CC).
N’utiloisez pas l’adaptateur secteur fourni pour
d’autres périphériques.
Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur secteur fourni.
Marques commerciales
AVCHD Progressive/AVCHD et le logotype
AVCHD Progressive/AVCHD sont des marques
commerciales de Panasonic Corporation et de
Sony Corporation.
x.v.Color est une marque de
commerce de Sony Corporation.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) et le
logo HDMI sont soit des marques de commerce
déposées, soit des marques de
commerce de HDMI Licensing,
LLC aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double D sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories.
Le logo SDXC est une marque de commerce de SD-3C, LLC.
Windows
®
est une marque déposée ou une
marque de commerce de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc.
iMovie, iPhone et iPhoto sont des marques de commerce
de Apple Inc., enregistrées aux É.-U. et d’autres pays.
YouTube™ et le logo YouTube sont des marques
déposées de Google Inc.
Intel, Intel Core et Pentium sont des marques de
commerce ou des marques de commerce
enregistrées de Intel Corporation ou ses filiales
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Android est une marque de commerce de Google Inc.
Le iFrame logo et iFrame le symbole sont des marques
de commerce de Apple Inc.
Wi-Fi, le logo Wi-Fi, Wi-Fi CERTIFIED, le logo
Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi Protected Setup et le
logo Wi-Fi Protected Setup, WPA et WPA2 sont
des marques de commerce ou des marques de
commerce enregistrées de Wi-Fi Alliance.
Les autres noms de produit et d’entreprise cités
dans ce mode d’emploi sont des marques de
commerce et/ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
Les marques telles que ™ et ® ont été omises
dans ce manuel.
Faites une sauvegarde des données
importantes enregistrées.
JVC ne sera pas responsable des données perdues.
Il est recommandé de copier vos données importantes
enregistrées sur un disque ou tout autre support
d’enregistrement une fois tous les 3 mois pour les stocker.
Ce produit est sous licence AVC du portefeuille de brevet
pour l’utilisation personnelle d’un consommateur ou
d’autres utilisations qui ne permettent pas de générer une
rémunération pour
(i) l’encodage de vidéo conformément à la norme AVC
(“AVC Video”) et/ou
(ii) le décodage AVC de vidéo qui a été encodée par un
consommateur engagé dans une activité personnelle et/ou
qui a été obtenue auprès d’un fournisseur vidéo autorisé à
fournir AVC la vidéo. Aucune licence est accordée ou est
implicite pour toute autre utilisation.
Il est possible d’obtenir des informations supplémentaires à
partir de MPEG LA, L.L.C. Voir http://www.mpegla.com
3
Contenu
Précautions de sécurité .......................... 2
Ajustement de la dragonne .................... 4
Fixation des accessoires ........................ 4
Démarrer
Charger la batterie ................................. 6
Insérer une nouvelle carte SD ................ 7
Utiliser les icônes touches/miniatures
............. 7
Changer les paramètres du menu .......... 8
Régler l’horloge ...................................... 8
Enregistrement
Enregistrer des vidéos ........................... 9
Lecture
Lecture/suppression de fichiers sur cet appareil
..... 10
Lire sur le téléviseur ............................. 11
Copier
Installez MediaBrowser (Windows)
.................... 12
Opérations du menu USB .................... 13
Sauvegarde de fichier (Windows) ........ 14
Visionnez vos vidéos (Windows) .......... 14
Création de disque AVCHD (Windows)
...... 15
Enregistrer sur un DVD ou un enregistreur VHS
..... 15
Comment charger un fichier (clip vidéo) sur
YouTube (Windows) ............................ 16
Simple sauvegarde de fichiers avec un Mac
...... 17
Détails complémentaires
Dépannage/mises en garde ................. 18
Durée d’enregistrement/spécifications
..... 20
Ajustement de la dragonne
.
Cierre el panel
Ajustez la longueur de la dragonne
Ouvrez la tablette
Tablette
0
L’antenne Wi-Fi est située à l’intérieur de la tablette.
Ne tirez pas sur l’antenne Wi-Fi lors de l’ajustement de la ceinture.
Fixation des accessoires
o
Fixation de la dragonne
.
Insérez l’extrémité de la dragonne dans la pièce de fixation de cet appareil.
Blocage de la lanière
Dragonne
Ajustez la longueur de la dragonne, et fixez ensuite la sangle de blocage.
Insérez la dragonne dans l’anneau.
Anneau
0
Attention à ne pas faire tomber l’appareil en le transportant.
0
Les tuteurs doivent faire attention lorsque l’appareil est utilisé par des enfants.
4
o
Fixation du capuchon d’objectif
Fixez le capuchon d’objectif lorsque l’appareil n’est pas utilisé ou pendant le transport.
Attachez le capuchon d’objectif à la dragonne pendant la prise de vue.
.
o
Fixation du pare-soleil de l’objectif
L’utilisation du pare-soleil est recommandée pour les prises de vues extérieures avec
exposition directe au soleil.
.
0
Fixez à l’unité principale en alignant l’indicateur de l’unité principale et le pare-soleil.
o
Fixation du pare-soleil du moniteur
Fixez le pare-soleil du moniteur si l’écran est difficile à voir à cause de la lumière du soleil.
.
0
Fixez la griffe située sur la partie supérieure du pare-soleil du moniteur au point
d’insertion sur la partie supérieure de l’écran LCD. Ensuite fixez la griffe sur la partie
inférieure du pare-soleil du moniteur.
5
Charger la batterie
.
Fixez la batterie.
La batterie n’est pas chargée
lors de l’achat.
Chargement terminé :
S’éteint
Chargement en cours :
Clignote
Voyant de chargement
Branchez le courant.
Branchez le connecteur CC.
Adaptateur
secteur vers
prise secteur
Détacher la batterie
Volet de
protection
Pour retirer la batterie,
appuyez sur le levier de
verrouillage de la
batterie ( ) et faites
glisser la batterie ( ) .
Ouvrez le volet de protection de la
batterie ( ) après avoir ouvert le
moniteur LCD ( ).
Placez la batterie vers le côté droit.
Poussez la batterie dans l’appareil
principal et faites glisser jusqu’à ce
que la batterie se loge en place en
émettant un déclic.
ATTENTION
Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC.
0
Si vous utilisez des batteries d’autres fabricants JVC, les performances et la sécurité ne
seront pas garanties.
0
Si des dysfonctionnements (surintensité, surtension, erreur de transmission, etc) se
produisent ou si n’importe quelle batterie manufacturée autre que JVC est utilisée pour la
charge de la batterie, la charge est interrompue. Dans ces cas, le voyant CHARGE clignote
rapidement pour notification.
0
Vous pouvez enregistrer ou lire des vidéos pendant que l’adaptateur secteur est connecté.
(Le chargement de la batterie ne peut être effectué pendant l’enregistrement ou la lecture.)
Enlevez la batterie lorsque l’appareil ne va pas être utilisé pendant une longue période. La
performance de la batterie peut chuter si elle reste dans l’appareil.
0
La durée de charge estimée de la batterie fournie est d’environ 2 heure 10 minutes.
0
Le temps de chargement est lorsque l’appareil est utilisé à 25°C (77 °F). Si la batterie n’est
pas chargée à une température ambiante comprise entre 10°C et 35°C (50 °F et 95 °F), le
chargement peut prendre plus de temps voire ne pas démarrer du tout. CHARGE voyant
clignote 2 fois dans un cycle lent pour notification si la charge de la batterie ne démarre pas.
Aussi, veuillez noter que le temps d’enregistrement et de lecture peut être réduit dans
certaines circonstances d’utilisation comme à basse température.
6
Insérer une nouvelle carte SD
Insérez une carte SD disponible dans le commerce avant tout enregistrement.
.
*
É
tiquette
Insérez une carte SD.
Coupez le courant de l’appareil
avant d’insérer ou de retirer une
carte SD.
Ouvrez le volet de protection
de la batterie après avoir
ouvert le moniteur LCD.
o
Pour retirer la carte SD
Poussez la carte SD vers l’intérieur puis tirez-la vers vous.
REMARQUE
Les cartes SD confirmées sont:
Fabricant Panasonic, TOSHIBA, SanDisk
Vidéo A
Carte SD compatible Classe 4 ou supérieure (2 Go)/
Carte SDHC compatible Classe 4 ou supérieure (de 4 Go à 32 Go)/
Carte SDXC compatible Classe 4 ou supérieure (de 48 Go à 128 Go)
0
Pour sélectionner [MOV 1080p LPCM], [MP4 1080p] ou
[iFrame 720p] dans [QUALITE VIDEO], utilisez une carte
compatible SDHC/SDXC de Classe 6 ou supérieure.
0
Pour sélectionner [60p] dans [SELECT. SYSTEME], utilisez
une carte compatible SDHC/SDXC de Classe 6 ou supérieure.
Photo B
Carte SD (256 Mo à 2 Go) / carte SDHC (4 Go à 32 Go) / carte
SDXC (48 Go à 128 Go)
0
Toute utilisation de cartes SD (y compris des cartes SDHC/SDXC) autres que celles indiquées
ci-dessus risque de causer des problèmes lors de l’enregistrement ou la perte de données.
0
Le fonctionnement de cette unité avec toutes les cartes SD n’est pas garanti, même
avec les cartes SD indiquées précédemment. Il est possible que certaines cartes SD
ne fonctionnent pas en raison de changements des spécifications, etc.
0
Pour protéger les données, ne touchez pas aux contacts de la carte SD.
0
Lorsque vous utilisez une carte SDXC, vérifiez sa compatibilité avec le système
d’exploitation de votre ordinateur avant de consulter le Manuel d’utilisation.
Utiliser les icônes touches/miniatures
A
Tapez sur la touche affichée (icône) ou la miniature (fichier) sur l’écran tactile pour faire une sélection.
B Tirez les miniatures sur l’écran tactile pour rechercher le fichier désiré.
.
7
Changer les paramètres du menu
Pour modifier la configuration de la caméra,
tapez [MENU] et sélectionnez l’article que
vous souhaitez changer.
1
Tapez sur [MENU].
.
MENU
REC
2
Tapez sur l’article désiré dans le
menu de raccourcis.
.
3
Tapez l’article désiré pour modifier la
configuration.
(Écran type icône)
.
0
Tapez sur 0 ou 1 pour faire défiler
l’écran.
(Écran type liste)
.
0
Tapez sur 3 ou 2 pour faire défiler
l’écran.
o
Pour quitter l’écran
Tapez sur L (quitter).
o
Pour revenir à l’écran précédent
Tapez sur J (retour).
Régler l’horloge
1
Allumez l’appareil.
.
2
Tapez sur [OUI] lorsque [REGLER
DATE/HEURE !] est affiché.
.
NON
OUI
REGLER DATE/HEURE !
3
Réglez la date et l’heure.
.
AM
201324 10 00
HEUREDATE
REGLAGE DE L'HORLOGE
DEC
REGLER
0
3 et 2 sont affichés lorsque les
articles dans [DATE] et [HEURE] sont
touchés.
0
Réglez [DATE] et [HEURE] en tapant
sur 3 ou2.
0
Répétez cette étape pour entrer
[DATE] et [HEURE].
4
Une fois l’heure et la date réglées,
tapez sur [REGLER].
5
Sélectionnez votre région puis tapez
sur [ENREG.].
0
Le décalage horaire entre la ville sélectionnée et
l’heure GMT (temps universel coordonné) est affiché.
0
Tapez sur
0
ou
1
pour régler le nom de la ville.
8
Enregistrer des vidéos
Vous pouvez enregistrer des vidéos sans avoir à vous préoccuper des détails de réglage.
Pour ce faire, utilisez le mode Auto Intelligent. Les réglages comme l’exposition et la mise
au point seront ajustés automatiquement pour s’adapter aux conditions de prises de vue.
0
Dans le cas de prises de vue spécifiques comme une personne etc. son icône est affichée à l’écran.
Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer un enregistrement test.
.
A
Effectuer un zoom
Lancez
l’enregistrement.
Appuyez à nouveau pour
arrêter l’enregistrement.
Vérifiez si le mode
d’enregistrement est bien
sur la touche A vidéo.
(Grand angle)
(Téléobjectif)
Vérifiez si le mode
d’enregistrement
est P Auto
Intelligent.
Si le mode est autre
que P, réglez le
cadran de prise de
vue sur i.AUTO.
Allumez
l’appareil.
Si le mode est B
photo, appuyez sur
A/B pour changer.
0
Vous pouvez également taper sur 6 sur l’écran tactile pour enregistrer. Pour arrêter
l’enregistrement, tapez 7.
0
En appuyant sur la touche [MARK] pour passer en mode de marque, différents types
de marques peuvent être mis sur les scènes pendant l’enregistrement, pour que ce soit
plus facile de trouver la scène marquée ultérieurement.
o
Indications apparaissant à l’écran pendant l’enregistrement de vidéos
.
MENUREC
0:00:00 [0:54]
Enregistrement en cours
Attente-enregistrement
Indicateur de batterie
Supports d’enregistrement
Stabilisateur d’image
Qualité vidéo
Durée d’enregistrement restante
Compteur de scènes
Touche MARK
REMARQUE
0
La durée d’enregistrement estimée de la batterie fournie est d’environ 60
minutes.
0
Ne retirez pas la batterie, l’adaptateur secteur ou la carte SD lorsque le voyant
d’accès est allumé. Les données enregistrées peuvent devenir illisibles.
0
Cet appareil s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant 5 minutes,
afin d’économiser de l’énergie.
0
L’angle de vue peut changer lorsque le stabilisateur d’image est activé ou désactivé.
9
Lecture/suppression de fichiers sur cet appareil
Sélectionner et lire les vidéos ou photos enregistrées à partir d’un écran d’index (affichage miniature).
.
Tapez R.
Tapez sur le fichier à lire.
Appuyez sur e pour interrompre la
lecture.
Appuyez sur u pour retourner à
l’écran d’index vidéo.
L apparaît sur la dernière image
lue.
Pour supprimer des fichiers inutiles
Réglage du volume pendant la lecture
Augmenter le volume
Baisser le volume
Appuyez sur la touche de
lecture/d’enregistrement pour
sélectionner le mode de lecture.
Appuyez sur la touche de
lecture/d’enregistrement à nouveau pour
sélectionner le mode d’enregistrement.
Appuyez sur la touche A/B
(photo/vidéo) pour sélectionner le
mode photo ou vidéo.
I apparaît sur les fichiers sélectionnés.
Pour supprimer l’affichage I, tapez à
nouveau sur le fichier.
Tapez sur les fichiers à effacer.
Tapez sur "OK".
Appuyez sur "EXECUTER" lorsque le
message de confirmation apparaît.
Tapez sur "REGLER".
o
Pour capturer une photo durant la lecture
Arrêtez la lecture et appuyez sur la touche SNAPSHOT.
REMARQUE
0
L’appareil peut se mettre hors tension pour protéger le circuit si sa température s’élève trop.
o
Fixer le filtre à noyau de ferrite
Attachez le filtre à noyau au microphone externe (vendu séparément) tel qu’il est
illustré. Le filtre à noyau de ferrite diminue l’interférence lorsque cet appareil est
connecté à d’autres périphériques.
.
Il doit être connecté à cette unité
Ouvrez le fermoir.
3 cm (1-3/16")
Faire un tour
10
Lire sur le téléviseur
Préparation :
0
Mettez la caméra et le téléviseur hors tension.
Pour se connecter à l’aide du mini connecteur HDMI
Pour se connecter à un téléviseur compatible 1080p, réglez [SORTIE HDMI] dans
[REGLAGES CONNEXION] sur [AUTO].
.
Mini câble HDMI
(fourni)
Vers mini connecteur HDMI
Entrée connecteur
HDMI
Téléviseur
REMARQUE
0
Utilisez un mini câble HDMI à haute vitesse.
Connecter à l’aide du connecteur AV
Changez les réglages dans [SORTIE VIDEO] dans [REGLAGES CONNEXION] selon la
connexion.
.
Câble AV (fourni)
Vers connecteur AV
Téléviseur
Entrée audio (D)
Entrée audio (G)
Entrée vidéo
Entrée vidéo
Rouge
Blanc
Jaune
Fonctions de lecture
Une fois la connexion avec le téléviseur terminée
A
Mettez la caméra et le téléviseur sous tension.
0
Allumez la caméra en appuyant sur la touche M.
B
Sélectionner l’entrée d’alimentation de la TV.
C
Commencez la lecture sur la caméra.
11
Installez MediaBrowser (Windows)
MediaBrowser est inclus avec votre
caméra. Il vous permet d’archiver et
d’organiser vos vidéos. Il vous permet
également de créer des disques et
télécharger des vidéos sur YouTube, et
d’autres sites Web populaires.
1
Chargez le CD-ROM fourni dans
votre ordinateur.
0
Dans Windows Vista / Windows 7 la
boîte de dialogue de lecture
automatique apparaît.
2
Cliquez sur “MediaBrowser SE for
JVC”.
.
0
Suivez les instructions qui s’affichent à
l’écran.
0
“Windows Installer” apparaît alors à
l’écran après quelques instants. S’il
n’apparaît pas, cliquez deux fois sur
l’icône CD-ROM dans “Poste de
travail”.
3
Cliquez sur “Terminer”.
4
Cliquez sur “Quitter”.
.
0
L’installation est terminée et les icônes
sont créées sur le bureau.
MediaBrowser utilise une interface
basée sur un calendrier qui permet de
trouver facilement n’importe quelle vidéo
que vous avez enregistrée en
sélectionnant la date appropriée.
.
12
Opérations du menu USB
En connectant un câble USB entre cet appareil
et votre ordinateur, vous pouvez effectuer des
opérations telles que des sauvegardes de
fichiers sur un ordinateur/disque ou des
chargements de fichiers sur un site de partage
de fichiers à l’aide de votre ordinateur.
Préparation :
0
Installez le logiciel MediaBrowser sur
l’ordinateur.
0
Débranchez l’alimentation.
1
Connectez la caméra à un PC avec
le câble USB.
.
Vers connecteur
USB
À la prise de
l’adaptateur secteur
(110 V à 240 V)
Adaptateur secteur
Câble USB (fourni)
Vers
connecteur CC
Vers connecteur
USB
2
Allumez la caméra en appuyant sur
la touche M.
3
Le menu [SELECTIONNER
APPAREIL] apparait.
Tapez sur [CONNECTER AU PC]
sur l’écran tactile de la caméra.
.
CONNECTER AU PC
POUR CONNEXION
SELECTIONNER TYPE APPAREIL
SELECTIONNER APPAREIL
0
Tapez sur [CONNECTER A UN
AUTRE] si la caméra est connectée à
un périphérique autre qu’un ordinateur.
4
Le menu [CONNECTER AU PC]
apparait.
Tapez sur une option qui vous
convient le mieux.
.
LECTURE SUR PC
CONNECTER AU PC
Option Usage
LECTURE
SUR PC
0
Pour lire vos
enregistrements sur
l’ordinateur.
0
Pour sauvegarder vos
enregistrements sur
l’ordinateur sans utiliser le
logiciel fourni.
CREER
DISQUE
0
Pour sauvegarder vos
enregistrements sur un disque.
DIRECT
SUR
DISQUE
0
Pour sauvegarder tous les
enregistrements qui n’ont pas
été sauvegardés sur un disque.
TRANSFERER
0
Pour charger des vidéos sur
des sites de partage de fichiers.
SAUVEGARDER
0
Pour sauvegarder des
enregistrements sur
l’ordinateur.
Pour les opérations détaillées sur les options
ci-dessus, reportez-vous aux autres sections
de ce guide ou au “Manuel d’utilisation”.
13
Sauvegarde de fichier (Windows)
Préparation :
0
Installez le logiciel MediaBrowser sur
l’ordinateur.
0
Assurez-vous qu’il y a suffisamment
d’espace sur le disque dur de
l’ordinateur.
0
Débranchez l’alimentation.
1
Connectez la caméra à un PC avec le
câble USB.
.
Vers connecteur
USB
À la prise de
l’adaptateur secteur
(110 V à 240 V)
Adaptateur secteur
Câble USB (fourni)
Vers
connecteur CC
Vers connecteur
USB
o
Sur la caméra :
2
Allumez la caméra en appuyant sur la
touche M.
3
Tapez sur [CONNECTER AU PC] sur
l’écran tactile de la caméra.
4
Tapez sur [SAUVEGARDER] sur
l’écran tactile de la caméra.
.
SAUVEGARDER
CONNECTER AU PC
0
MediaBrowser démarre sur
l’ordinateur.
o
Sur l’ordinateur :
5
Sélectionnez les fichiers à
sauvegarder.
.
2
1
Cliquez
Cliquez
6
Lancez la sauvegarde.
.
Cliquez
Destination d’enregistrement (ordinateur)
REMARQUE
0
La sauvegarde de fichiers est
uniquement prise en charge par
le logiciel fourni.
Visionnez vos vidéos (Windows)
0
Pour visualiser la vidéo qui est toujours sur votre caméra, cliquez sur
Périphérique>Caméscope dans le panneau latéral gauche de
MediaBrowser.
0
Pour visionner la vidéo qui a déjà été archivée à l’ordinateur, cliquez sur
Bibliothèque>Calendrier, puis choisissez la date à laquelle la vidéo a été enregistrée.
REMARQUE
0
Choisissez Paramètres/Préférences pour voir le dossier dans
lequel MediaBrowser stocke vos vidéos. Vous pouvez
également lire vos vidéos à partir de ce dossier dans les
lecteurs multimédias les plus populaires.
14
Création de disque AVCHD (Windows)
0
MediaBrowser permet de créer des
disques AVCHD pour archiver vos
enregistrements dans leur qualité haute
définition originale.
0
Vous pouvez utiliser n’importe quel DVD-R,
DVD-RW, DVD+R ou DVD+RW standard.
0
Un disque standard de 4,7 Go peut
contenir environ 35 minutes de vidéo
dans la qualité optimale.
0
Les disques AVCHD peuvent être lus
dans n’importe quel lecteur Blu-ray qui
est compatible AVCHD. Il vous suffit de
chercher le logo AVCHD.
.
Préparation :
0
Installez le logiciel sur votre ordinateur.
1
Cliquez sur la touche “Créer le
disque”.
.
2
Sélectionnez les clips vidéo que vous
souhaitez inclure.
3
Choisissez un fond de menu et entrez
un titre de menu.
4
Créer le disque AVCHD.
REMARQUE
0
Pour plus de détails sur la façon de créer un disque par ordinateur, reportez-
vous à la page d’aide du logiciel fourni.
Enregistrer sur un DVD ou un enregistreur VHS
Il est également possible d’enregistrer sur un DVD ou un magnétoscope VHS. Veuillez noter que cela va
créer un enregistrement en définition standard avec une qualité d’image standard.
.
Câble AV (fourni)
Vers connecteur AV
Entrée audio (D)
Entrée audio (G)
Entrée vidéo
Entrée vidéo
Rouge
Blanc
Jaune
Vers connecteur CC
À la prise de l’adaptateur
secteur (110 V à 240 V)
Adaptateur secteur
Enregistreur DVD/VHS
Préparation :
0
Utilisez le câble AV fourni. La connexion jaune est la vidéo. La connexion blanche est
le canal audio à gauche. La connexion rouge est le canal audio à droite. Connectez ce
câble à l’entrée AV de votre enregistreur de DVD ou VHS.
0
Suivez votre enregistreur DVD/VHS les instructions pour copier (dupliquer) la vidéo.
15
Comment charger un fichier (clip vidéo)
sur YouTube (Windows)
Charger des vidéos
Vous pouvez charger vos vidéos sur
YouTube via le logiciel “MediaBrowser”
fourni.
Préparation :
0
Installez le logiciel sur votre ordinateur.
1
Cliquez sur la touche “YouTube”.
.
2
Sélectionnez les clips vidéo que vous
souhaitez inclure.
3
Entrez sur le compte et chargez des
informations.
4
Commencez le chargement sur
YouTube.
Pour de plus amples détails sur la façon
de charger sur YouTube, consultez le
“Aide MediaBrowser”.
.
o
Problèmes pour charger des vidéos
0
Assurez-vous d’avoir créé un compte
avec YouTube.
o
Problèmes d’utilisation du logiciel
“MediaBrowser” fourni
0
Consultez le centre de service à la
clientèle ci-dessous.
.
Informations du support client
L’utilisation de ce logiciel est autorisée selon les termes de sa licence.
Pixela (pour toutes questions concernant le logiciel fourni)
Page d’accueil : http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Veuillez visiter notre site Web pour obtenir les dernières informations et télécharger des fichiers.
N° de téléphoneLangueRégion
États-Unis et Canada Anglais
+1-800-458-4029 (numéro gratuit)
Europe (Royaume-Uni,
Allemagne, France et Espagne)
Anglais/Allemand/Français/
Espagnol
+800-1532-4865 (numéro gratuit)
Autres pays en Europe
Anglais/Allemand/Français/
Espagnol
+44-1489-564-764
Asie (Philippines) Anglais
+63-2-438-0090
ChinoisChine
10800-163-0014 (numéro gratuit)
16
Simple sauvegarde de fichiers avec un Mac
Préparation :
0
Assurez-vous qu’il y a suffisamment
d’espace sur le disque dur du Mac.
0
Débranchez l’alimentation.
1
Connectez la caméra à un PC avec
le câble USB.
.
Câble USB
(fourni)
Vers port
USB
Vers connecteur
USB
0
Allumez la caméra en appuyant sur la
touche M.
2
Tapez sur [CONNECTER AU PC]
sur l’écran tactile de la caméra.
3
Tapez sur [LECTURE SUR PC] sur
l’écran tactile de la caméra.
.
LECTURE SUR PC
CONNECTER AU PC
4
Copiez et collez les fichiers sur
l’ordinateur Mac pour la sauvegarde.
17
Dépannage/mises en garde
.
Dépannage
Batteries
La batterie fournie est une
batterie au lithiumion. Avant
d’utiliser la batterie fournie ou
une batterie en option,
bien lire les consignes suivantes :
Bornes
Pour éviter tout accident
...
ne pas brûler.
...
...
ne pas modifier ni démonter.
...
...
...
ne pas exposer la batterie à des températures
supérieures à 60 °C (140°F) car celle-ci risquerait
de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu.
utiliser uniquement les chargeurs spécifiés.
Pour éviter tout endommagement et
prolonger la durée de vie utile
ne pas soumettre à un choc inutile.
...
...
...
...
...
recharger à l’intérieur d’une plage de température
de 10°C à 35°C
(50°F to 95°F). Des températures
basses peuvent prolonger la durée de charge, ou
même dans certains cas arrêter la recharge.
Des températures élevées peuvent empêcher une
charge complète, ou même dans certains cas
arrêter la recharge.
entreposer dans un endroit frais et sec. Toute
exposition prolongée à de températures
élevées accélérera la décharge naturelle et
diminuera la durée de vie utile.
garde le niveau de la batterie à 30 % (X) si la
batterie n’est pas utilisée pendant longtemps. De plus,
chargez complètement et ensuite déchargez la batterie
complètement tous les 6 mois, puis continuez à la
stocker à un niveau de 30 % de charge (X).
retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher
lorsque vous ne vous en servez pas ; certains
appareils, même éteints, continuent de
consommer du courant.
ne pas laisser tomber ou soumis à des chocs violents.
ATTENTION:
La batterie que vous vous êtes
procurée est recyclable.
Pour des renseignements sur le
recyclage de cette batterie, veuillez
composer le 1-800-8-BATTERY.
(États-Unis et Canada seulement)
Support d’enregistrement
Veiller à suivre les directives ci-dessous
pour éviter d’altérer ou d’endommager les
données enregistrées.
Ne pas déformer ou laisser tomber le support
d’enregistrement, ou le soumettre à une forte
pression, des secousses ou des vibrations.
Ne pas éclabousser le support d’enregistrement
avec de l’eau.
Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le
support d’ enregistrement dans des endroits
fortement exposés à de l’électricité statique ou à
des parasites électriques.
Ne pas mettre le caméscope hors tension ou
retirer la batterie ou l’adaptateur secteur pendant
la prise de vue, la lecture ou l’accès au support
d’enregistrement.
Ne pas placer le support d’enregistrement à
proximité d’objets possédant un fort champ
magnétique ou émettant de fortes ondes
électromagnétiques.
Ne pas ranger le support d’enregistrement dans
des endroits exposés à une température élevée
ou à une forte humidité.
Ne pas toucher les pièces métalliques.
Lors du formatage ou de l’effacement des données
du caméscope, seules les informations de gestion
des fichiers sont modifiées. Les données ne sont pas
complètement effacées du support d’enregistrement.
Si vous souhaitez effacer complètement toutes les
données, nous vous recommandons soit d’utiliser un
logiciel disponible dans le commerce, spécialement
conçu à cet effet, soit de détruire physiquement le
caméscope.
Écran LCD
Pour éviter tout endommagement de l’écran
LCD, NE PAS
...
le pousser trop fortement ou lui faire subir des chocs.
...
...
placer le caméscope avec l’écran LCD en dessous.
Pour prolonger sa durée de vie utile
éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon rugueux.
1.Veuillez consulter la section “Dépannage” dans le
“Manuel d’utilisation”.
Si vous éprouvez des difficultés à utiliser cet
appareil,veuillez consulter les descriptions
détaillées dans le “Manuel d’utilisation”.
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
En cas de problème avec cet appareil, veuillez vérifier
les points suivants avant de demander une réparation.
2.Cette unité est un périphérique contrôlé par
micro-ordinateur. Les décharges électrostatiques,
les bruits externes et les interférences (provenant
d’une TV ou d’une radio par exemple) peuvent
empêcher la caméra de fonctionner correctement.
Si tel est le cas, réinitialisez
ACoupez l’alimentation. (fermez l’écran LCD.)
BEnlevez l’adaptateur secteur et la batterie de
l’unité,replacez-les, ouvrez l’écran LCD et cet
appareil se rallume automatiquement.
3.Si les points ci-dessus ne peuvent résoudre le
problème, consultez votre revendeur JVC ou le
centre de services JVC le plus proche.
Bien que l’écran LCD ait plus de 99,99 % de pixels
effectifs, 0,01 % des pixels peuvent être des points
lumineux (rouge, bleu, vert) ou des taches foncées.
Ce n’est pas un dysfonctionnement. Les points ne
seront pas enregistrés.
ne pas court-circuiter les terminaux.
Garder à bonne distance d’objets métalliques
lorsqu’il n’est pas utilisé. Pour le transport, vérifiez
que le capuchon de la batterie fourni est bien fixé à
la batterie. Si le capuchon de la batterie est mal
placé, portez la batterie dans un sac en plastique.
18
.
Appareil principal
Pour votre sécurité, NE PAS
... ouvrir le boîtier du caméscope.
... démonter ou modifier l’appareil.
...
laisser pénétrer des substances inflammables, de
l’eau ou des objets métalliques dans l’appareil.
...
retirer la batterie ou débrancher l’appareil
pendant que celui-ci est sous tension.
...
laisser la batterie à l’intérieur du caméscope
lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
...
placer des sources de flammes nues, telles que
des bougies allumées, sur l’appareil.
...
exposer l’appareil à l’égouttage ou aux
éclaboussements.
...
laisser s’accumuler de la poussière ou
placer des objets métalliques sur la prise
d’alimentation ou une prise de courant murale.
... insérer des objets dans le caméscope.
Éviter d’utiliser l’appareil
... dans des endroits trop humides ou poussiéreux.
... dans des lieux exposés à de la suie ou à de la
vapeur (par exemple, près d’une cuisinière).
...
dans des endroits trop exposés aux chocs ou vibrations.
... près d’un téléviseur.
... près d’appareils générant des champs
magnétiques ou électriques intenses (hautparleurs,
antennes de diffusion, etc.).
... dans des lieux exposés à des températures
extrêmement élevées (au-delà de 40°C (104°F)) ou
extrêmement basses (en deçà de 0°C(32°F)).
NE PAS laisser l’appareil
...
...
...
...
...
...
...
dans des lieux exposés à des températures
supérieures à 50°C (122°F).
dans des lieux exposés à des taux d’humidité
extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de 80 %).
en plein soleil.
dans une voiture hermétiquement fermée en
période estivale.
près d’un radiateur.
en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si
l’appareil est placé en hauteur alors que le
câble est raccordé, celui-ci peut être coincé et
l’appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque de
ne plus fonctionner.
Pour protéger l’appareil, NE PAS
...
...
...
...
...
...
...
...
le mouiller.
le faire tomber ou le cogner contre des objets durs.
le soumettre à trop de chocs ou vibrations
durant le transport.
maintenir l’objectif orienté vers des objets
extrêmement lumineux pendant trop longtemps.
exposer l’objectif à la lumière directe du soleil.
le balancer inutilement par la dragonne.
trop balancer l’étui souple lorsque le
caméscope est à l’intérieur.
stocker le caméscope dans un endroit
poussiéreux ou avec du sable.
Pour éviter une chute de l’appareil,
Serrer la ceinture de la poignée fermement.
Lors de l’utilisation du caméscope avec un
trépied, fixer fermement l’appareil sur le trépied.
Si le caméscope se détache et tombe, il peut
causer des blessures ou être endommagé.
Si un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être présent.
Des changements ou modifications non
approuvés par JVC peuvent annuler le droit de
l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil. Cet
appareil a été testé et il a été reconnu qu’il se
conforme aux limites concernant l’appareillage
informatique de classe B correspondant à la
partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont
conçues pour garantir une protection raisonnable
contre des interférences nuisibles dans les
installations résidentielles. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre de l’énergie des fréquences
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon
les instructions du fabricant, peut causer des
interférences nuisibles en communications radio.
Cependant, il ne peut pas être garanti que des
interférences ne se produiront pas dans certaines
installations particulières. Si cet appareil provoque
des interférences avec la réception radio ou de
télévision, ce qui peut être vérifié en alimentant
l’appareil et en coupant son alimentation, nous
conseillons à l’utilisateur d’essayer d’éliminer ces
interférences par l’un ou plusieurs des moyens
suivants :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la séparation entre l’appareil et le
récepteur.
Brancher l’appareil sur une prise de courant d’un
circuit différent de celui sur lequel le récepteur est
branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV
compétent pour vous aider.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de conformité
Numéro de modèle :
GC-PX100U
Nom de marque : JVC
Personne responsable : JVC AMERICAS CORP.
Adresse : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Numéro de téléphone : 973-317-5000
Cet ensemble se conforme à la partie 15 des
règles de la FCC (Federal Communications
Commission). Le fonctionnement est sujet aux
deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne
peut pas causer d’interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, comprenant des interférences qui
peuvent causer un mauvais fonctionnement.
couvrir le caméscope avec une serviette, un drap
et ainsi de suite.
... couvrir caméscope avec une serviette, drap et
ainsi de suite.
19
Durée d’enregistrement/spécifications
Durée d’enregistrement vidéo approximative
o
FORMAT ENR. VIDÉOAVCHD
Qualité 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go 48 Go 64 Go 128 Go
60p 15 m 35 m 1 h 10 m 2 h 30 m 3 h 50 m 5 h 10 h 10 m
XP 30 m 1 h 2 h 4 h 6 h 8 h 10 m 16 h 20 m
EP 1 h 40 m 3 h 30 m 7 h 10 m 14 h 40 m 21 h 30 m 28 h 50 m 57 h 50 m
o
FORMAT ENR. VIDÉOMP4/MOV
Qualité 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go 48 Go 64 Go 128 Go
MOV 1080p LPCM
10 m 25 m 50 m 1 h 40 m 2 h 30 m 3 h 30 m 7 h
MP4 1080p 10 m 25 m 55 m 2 h 2 h 50 m 3 h 50 m 7 h 50 m
MP4 720p 40 m 1 h 20 m 2 h 50 m 5 h 40 m 8 h 30 m 11 h 20 m 22 h 50 m
iFrame 720p 10 m 30 m 1 h 2 h 3 h 4 h 8 h
0
La durée d’enregistrement vidéo approximative est juste indicative. La durée d’enregistrement
réelle peut être raccourcie en fonction de l’environnement de prise de vue.
Caméra
Alimentation
Avec un adaptateur secteur : CC 11 V, Avec une batterie : CC 7,2 V
Consommation 4,4 W (lorsque [TORCHE] est réglé sur [ARRET] et [LUMINOSITE
MONITEUR] sur [3] (standard))
Consommation de courant nominal : 1A
Dimensions 110 mm x 76 mm x 183 mm (4-3/8" x 3" x 7-1/4")
(L x H x P : sans la dragonne, viewfinder et la protubérance)
Poids Environ 500 g (1,1 lbs) (caméra seulement),
environ 585 g (1,3 lbs) (avec la batterie fournie)
Les caractéristiques et l’apparence de ce produit sont susceptibles d’être modifiées
sans préavis pour d’éventuelles améliorations.
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le Manuel d’utilisation.
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
*LYT2592-001A-M*
©2013 JVC KENWOOD Corporation
US
0213AJH-SW-VM
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

JVC GC-PX100B Mode d'emploi

Catégorie
Caméscopes
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues