Tripp Lite PDUMV15 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Unités de distribution d'énergie (PDU)
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

1
Rack PDU
Important Safety Instructions 2
Important Warnings 2
Installation 3
Features 4
Warranty & Product Registration 5
Español 6
Français 11
Owner’s Manual
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2016 Tripp Lite. All rights reserved.
PROTECT YOUR INVESTMENT!
Register your product for quicker service
and ultimate peace of mind.
You could also win an
ISOBAR6ULTRA surge protector—
a $100 value!
www.tripplite.com/warranty
Metered Models:
PDUMV15
(Series Number: AGIB6098)
PDUMV20
(Series Number: AGIB6099)
Basic Models:
PDUV15
(Series Number: AGIB6098)
PDUV20
(Series Number: AGIB6099)
16-08-537-93364D.indb 1 9/29/2016 1:14:24 PM
2
Important Safety Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This manual contains instructions and warnings that should be
followed during the installation, operation and storage of this
product. Failure to heed these instructions and warnings will void the
product warranty.
Important Warnings
The PDU provides the convenience of multiple outlets, but DOES NOT provide surge or line
noise protection for connected equipment.
The PDU is designed for indoor use only, in a controlled environment, away from excess
moisture, temperature extremes, conductive contaminants, dust or direct sunlight.
Keep indoor ambient temperature between 32°F and 77°F (0°C and 25°C).
The PDU must be installed by a qualified technician only.
Do not attempt to mount the PDU to an insecure or unstable surface.
Install in accordance with National Electrical Code standards. Be sure to use the proper
overcurrent protection for the installation, in accordance with the plug/equipment rating.
Connect the PDU to an outlet that is in accordance with your local building codes and that is
adequately protected against excess currents, short circuits and earth faults.
The electrical outlets supplying power to the equipment should be installed near the equipment
and easily accessible.
Do not connect the PDU to an ungrounded outlet or to extension cords or adapters that
eliminate the connection to ground.
Be sure to provide a local disconnect device on any models that are permanently installed
without a plug that is easily accessible.
Never attempt to install electrical equipment during a thunderstorm.
Individual equipment connected to the PDU should not draw more current than the individual
PDU’s outlet’s rating.
The total load connected to the PDU must not exceed the maximum load rating for the PDU.
Do not attempt to modify the PDU, input plugs or power cables.
Do not drill into or attempt to open any part of the PDU housing. There are no user-serviceable
parts inside.
Do not attempt to use the PDU if any part of it becomes damaged.
Use of this equipment in life support applications where failure of this equipment can
reasonably be expected to cause the failure of the life support equipment or to significantly
affect its safety or effectiveness is not recommended.
16-08-537-93364D.indb 2 9/29/2016 1:14:24 PM
3
Installation
1A
0U Rack Configuration. Attach the three mounting clips
supplied with the PDU to the rack enclosure using the
included hardware. The mounting clips should be attached
along a vertical plane at equidistant points which roughly
correspond to the center and ends of the PDU. The exact
mounting configuration may vary depending on the rack and
enclosure. If possible, use pre-existing mounting points within
the enclosure.
1B
Wall or Under-Counter Configuration. Attach the three
mounting clips supplied with the PDU to a wall or similar flat,
secure surface using the included hardware. The mounting
clips should be attached along a vertical or horizontal plane
at equidistant points which roughly correspond to the center
and ends of the PDU. If possible, use pre-existing mounting
points. WARNING: Do not attempt to mount the PDU with
the outlets facing downward; the mounting clips are not
designed to support the weight of the PDU in that
manner.
1C
0U Rack Configuration. Attach the included mounting
buttons to the PDU. Position the PDU as desired in the rack
enclosure, align the buttons with the rack mounting slots,
and slide the PDU into position. Go to step
3
.
Note: Regardless of configuration, the user must determine the
fitness of hardware and procedures before mounting. The PDU and
included hardware are designed for common rack and rack enclosure
types and may not be appropriate for all applications.
2
Attach the PDU to the mounting clips. Using an assistant,
place a rear corner of the PDU at an inside edge of the
mounting clips, pivot the PDU toward the alternate inside
edge and snap into place.
3
Attach the input plug of the PDU to a grounded outlet.
Insert the plug directly into a grounded outlet that does not
share a circuit with a heavy electrical load (such as an air
conditioner or refrigerator).
4
Attach equipment to the PDU. Do not exceed the load
rating of the PDU. The total electrical current used by the
PDU will be displayed on the digital meter in amperes
(models PDUMV15 and PDUMV20 only).
5
Optional Installation (Models PDUMV20 and PDUV20).
The PDU includes an adapter that converts the L5-20P input
plug to a 5-20P input plug. The adapter is optional; the PDU
will work properly without connecting the adapter.
2
1B
1A
3
4
5
PDUMV15 and PDUV15
PDUMV20 and PDUV20
PDUMV20 and PDUV20
1C
16-08-537-93364D.indb 3 9/29/2016 1:14:28 PM
4
Features
NEMA 5-15P Input Plug (Models PDUMV15 and PDUV15)
NEMA 5-15R Outlets (Models PDUMV15 and PDUV15)
NEMA L5-20P Input Plug (Models PDUMV20 and PDUV20)
NEMA 5-15/20R Outlets (Models PDUMV20 and PDUV20)
NEMA 5-20P Plug Adapter (Models PDUMV20 and PDUV20): The adapter converts the
input plug from NEMA L5-20P to NEMA 5-20P.
Circuit Breaker: If the current drawn by the equipment connected to the PDU exceeds
the Maximum Load Rating, the circuit breaker will trip to prevent possible damage. When the
circuit breaker trips, its plunger will pop up. Disconnect excess equipment and allow the
breaker to cool at least one minute before depressing the plunger to reset the breaker.
Ammeter (Models PDUMV15 and PDUMV20 only): The total electrical current used by the
PDU will be displayed on the digital meter in amperes.
Illuminated Power Switch with Cover (Models PDUMV15 and PDUMV20 only)
1
2
3
4
6
7
8
5
1 2
6
4
7
8
3
5
16-08-537-93364D.indb 4 9/29/2016 1:14:30 PM
5
Warranty & Product Registration
LIMITED WARRANTY
Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material and
workmanship for a period of 5 years (basic models) or 2 years (metered models) from the date of initial purchase. If the product
should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace the product, in its sole discretion.
Service under this Warranty can only be obtained by your delivering or shipping the product (with all shipping or delivery charges
prepaid) to: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. Seller will pay return shipping charges. Visit www.tripplite.
com/support before sending any equipment back for repair.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE, ABUSE OR NEGLECT.
SELLER MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY EXPRESSLY SET FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT
PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS,
ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE; THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL
INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and
some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions
may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from jurisdiction to
jurisdiction).
WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate or safe for the
use intended. Since individual applications are subject to great variation, the manufacturer makes no representation or warranty as
to the suitability or fitness of these devices for any specific application.
PRODUCT REGISTRATION
Visit www.tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into a drawing for a
chance to win a FREE Tripp Lite product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
Regulatory Compliance Identification Numbers
For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product has been assigned a unique series
number. The series number can be found on the product nameplate label, along with all required approval markings and
information. When requesting compliance information for this product, always refer to the series number. The series number should
not be confused with the marketing name or model number of the product.
Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
16-08-537-93364D.indb 5 9/29/2016 1:14:30 PM
6
PDU para montaje en rack
(bastidor)
Instrucciones de seguridad 7
importantes
Advertencias importantes 7
Instalación 8
Características 9
Garantía 10
English 1
Français 11
Manual del propietario
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
© 2016 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
Modelos con amperímetros:
PDUMV15
(Número de serie: AGIB6098)
PDUMV20
(Número de serie: AGIB6099)
Modelos básicos:
PDUV15
(Número de serie: AGIB6098)
PDUV20
(Número de serie: AGIB6099)
16-08-537-93364D.indb 6 9/29/2016 1:14:30 PM
7
Instrucciones de seguridad importantes
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben
seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de este
producto. De no seguirlas, se anulará la garantía del producto.
Advertencias importantes
El PDU proporciona la conveniencia de múltiples tomacorrientes distribuidos a través de dos
circuitos de alimentación independientes, pero NO proporciona protección contra
sobretensiones o ruido en la línea para el equipo conectado.
El PDU está diseñada solo para uso en interiores en un entorno controlado lejos de humedad
excesiva, temperaturas extremas, contaminantes conductivos, polvo o luz del sol directa.
Mantiene la temperatura ambiente interior entre 32°F y 77°F (0°C y 25°C).
El PDU debe ser instalado solamente por un técnico calificado.
No intente instalar el PDU en una superficie inestable o no segura.
Instale de acuerdo con los reglamentos eléctricos locales. Asegúrese de usar para la instalación
la protección adecuada contra sobrecorriente, de acuerdo con la especificación de la clavija o
del equipo.
Conecte el PDU a un tomacorriente que esté de acuerdo a los códigos locales de construcción
y que esté correctamente protegido contra corrientes excesivas, cortocircuitos y fallas de
conexión a tierra.
Los tomacorrientes eléctricos que suministran energía al equipo deben instalarse próximos al
equipo y ser fácilmente accesibles.
No conecte El PDU a un toma corriente que no esté a tierra o cables de extensión o
adaptadores que eliminen la conexión a tierra.
Asegúrese de proporcionar un dispositivo local de desconexión, que sea fácilmente accesible,
en cualquier modelo que esté instalado permanentemente sin una clavija.
Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica.
El equipo individual conectado al PDU no debe consumir más corriente que la de la
especificación de cada tomacorriente individual del PDU.
El requerimiento total de energía para el equipo conectado a cada uno de los dos circuitos de
alimentación independientes no debe exceder la especificación máxima de carga para ese
circuito.
No intente modificar el PDU, las clavijas de entrada o los cables de alimentación.
No perfore ni intente abrir ninguna parte del gabinete del PDU. No tiene partes a las que el
usuario pueda dar servicio.
No intente usar el PDU si se daña cualquier parte.
No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla
de este equipo pueda consecuentemente causar la falla del equipo de soporte de vida o afectar
significativamente su seguridad o efectividad.
16-08-537-93364D.indb 7 9/29/2016 1:14:31 PM
8
1A
Configuración del rack (bastidor) de 0U. Fije los tres
sujetadores de montaje suministrados con la PDU a la caja
del rack (bastidor) usando los materiales incluidos. Los
sujetadores de montaje deben fijarse a lo largo de un plano
vertical en puntos equidistantes que correspondan
aproximadamente al centro y los extremos de la PDU. La
exacta configuración de montaje puede variar dependiendo
del rack (bastidor) y la caja. Si es posible, use puntos de
montaje previamente existentes dentro de la caja.
1B
Configuración para pared o debajo de mostrador. Fije los
tres sujetadores de montaje suministrados con la PDU a una
pared o superficie plana similar usando los materiales
incluidos. Los sujetadores de montaje deben fijarse a lo largo
de un plano vertical u horizontal en puntos equidistantes que
correspondan aproximadamente al centro y los extremos de
la PDU. Si es posible, use puntos de montaje previamente
existentes. ADVERTENCIA: No intente montar la PDU con
las salidas orientadas hacia abajo; los sujetadores de
montaje no están diseñados para soportar el peso de la
PDU de esa manera.
1C
Configuración para bastidor 0U. Fije los botones de
montaje, incluidos, al PDU. Coloque el PDU en la posición
deseada en el bastidor, alinee los botones con las ranuras
de montaje del bastidor, deslice el PDU para posicionarlo
correctamente. Vaya al paso
3
.
Nota: Independientemente de la configuración, el usuario debe
determinar la idoneidad de los materiales y accesorios así como de
los procedimientos antes del montaje. La PDU y el material incluido
están diseñados para racks (bastidores) y cajas de rack (bastidor)
comunes, y pueden no ser apropiados para todas las aplicaciones.
2
Fije la PDU a los sujetadores de montaje. Con la ayuda
de otra persona, coloque una esquina posterior de la PDU en
un borde interior de los sujetadores de montaje, gire la PDU
hacia el borde interior opuesto y colóquela a presión en su
posición.
3
Conecte el enchufe de entrada de la PDU a un contacto
conectado a tierra. Inserte el enchufe directamente en una
toma de corriente alterna conectada a tierra que no
comparta el circuito con alguna carga eléctrica pesada
(como un aire acondicionado o una refrigeradora).
4
Conecte equipos a la PDU. Tenga cuidado de no exceder la
capacidad de carga de la PDU. La corriente eléctrica total
usada por la unidad de distribución de potencia (PDU) será
mostrada en el medidor digital, en amperios (modelos
PDUMV15 y PDUMV20 solamente).
5
Instalación opcional (Modelo PDUMV20 y PDUV20). La
PDU incluye un adaptador que convierte el enchufe de
entrada L5-20P en un enchufe de entrada 5-20P El
adaptador es opcional; la PDU trabajará apropiadamente sin
conectarla al adaptador.
2
1B
1A
3
4
5
PDUMV15 y PDUV15
PDUMV20 y PDUV20
PDUMV20 y PDUV20
1C
Instalación
16-08-537-93364D.indb 8 9/29/2016 1:14:31 PM
9
1
2
3
4
6
7
8
5
1 2
6
4
7
8
3
5
Características
Enchufe de entrada NEMA 5-15P (Modelo PDUMV15 y PDUV15)
Salidas NEMA 5-15R (Modelo PDUMV15 y PDUV15)
Enchufe de entrada NEMA L5-20P (Modelo PDUMV20 y PDUV20)
Salidas NEMA 5-15/20R (Modelo PDUMV20 y PDUV20)
Adaptadore de enchufe NEMA 5-20P (Modelo PDUMV20 y PDUV20): Este adaptador
convierte el enchufe de entrada de NEMA L5-20P a NEMA 5-20P.
Interruptor automático: Si la corriente consumida por el equipo conectado al PDU excede la
máxima capacidad de carga, el interruptor automático disparará para evitar posibles daños.
Cuando un interruptor automático dispara, su émbolo se extiende. Desconecte el equipo en
exceso y permita que el interruptor automático se enfríe un minuto antes de presionar el
émbolo para restablecer el interruptor automático.
Amperímetro (Modelos PDUMV15 y PDUMV20 sólo): La corriente eléctrica total usada por
la unidad de distribución de potencia (PDU) será mostrada en el medidor digital, en amperios.
Interruptor de alimentación iluminado, con cubierta (Modelos PDUMV15 y PDUMV20
sólo)
16-08-537-93364D.indb 9 9/29/2016 1:14:32 PM
10
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Garantía
GARANTÍA LIMITADA
El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está libre de defectos en
material y mano de obra por un período de 5 años (modelos básicos) o 2 años (modelos con medidor digital) a partir de la fecha
de compra inicial. Si se verifica que el producto tiene defectos en los materiales o en la mano de obra dentro de dicho período, el
vendedor reparará o reemplazará el producto, a su sola discreción. Sólo puede obtenerse servicio bajo esta garantía, entregando o
despachando el producto (con todos los cargos de despacho o entrega pagados por adelantado) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th
Street, Chicago, IL 60609 USA. El vendedor pagará los cargos de despacho del retorno. Visite www.tripplite.com/support antes de
enviar algún equipo para reparación.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE UN ACCIDENTE, USO INADECUADO,
MALTRATO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO EXPRESA NINGUNA OTRA GARANTÍA DISTINTA DE LA ESTABLECIDA EN ESTE
DOCUMENTO EN FORMA EXPLÍCITA. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL
PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO MÁS ARRIBA; Y ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS
INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, y algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, de modo que las limitaciones o exclusiones de
arriba pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le da derechos legales específicos, pero usted puede tener otros derechos que
varían de jurisdicción a jurisdicción.)
ADVERTENCIA: El usuario individual debe encargarse de determinar antes de usarlo, si este dispositivo es apropiado, adecuado o
seguro para el uso proyectado.Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no declara ni
garantiza en lo que se refiere a la idoneidad o aptitud de estos dispositivos para ninguna aplicación específica.
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de
serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos
de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre
mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de
modelo del producto.
Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
16-08-537-93364D.indb 10 9/29/2016 1:14:32 PM
11
Unité de distribution
d’alimentation (PDU) en bâti
Importantes consignes 12
de sécurité
Importantes mises en garde 12
Installation 13
Caractéristiques 14
Garantie 15
English 1
Español 6
Manual du propriétaire
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
© 2016 Tripp Lite. Tous droits réservés.
Modèles avec compteur :
PDUMV15
(Numéro de série : AGIB6098)
PDUMV20
(Numéro de série : AGIB6099)
Modèles fondamentaux :
PDUV15
(Numéro de série : AGIB6098)
PDUV20
(Numéro de série : AGIB6099)
16-08-537-93364D.indb 11 9/29/2016 1:14:33 PM
12
Importantes consignes de sécurité
CONSERVER CES DIRECTIVES
Ce manuel contient des instructions et des mises en garde que vous
devez respecter durant l’installation, l’utilisation et l’entreposage de
ce produit. Le non-respect de ces instructions et mises en garde
annulera la garantie du produit.
Importantes mises en garde
La PDU offre les avantages de plusieurs sorties distribuées sur deux circuits de puissance
indépendants, mais NE fournit PAS de protection contre les surtensions ou les bruits de ligne à
l’équipement connecté.
La PDU est conçue pour être utilisée à l’intérieur uniquement, dans un environnement contrôlé,
à l’écart de l’excès d’humidité, des températures extrêmes, des contaminants conducteurs, de
la poussière et de la lumière directe du soleil.
Maintenir la température intérieure ambiante entre 0 °C et 50 °C (32 °F et 122 °F).
La PDU doit être installée par un technicien qualifié seulement.
Ne pas tenter de monter la PDU sur une surface précaire ou instable.
Installer conformément aux codes locaux de l’électricité. S’assurer d’utiliser la bonne protection
contre les surintensités pour l’installation, conformément aux valeurs nominales de la fiche et
de l’équipement.
Branchez la PDU à une prise de courant à une prise de courant qui est conforme aux codes de
bâtiment locaux et qui est dûment protégée contre les courants excessifs, les courts-circuits et
les défauts à la terre.
Les prises électriques qui alimentent l’équipement doivent être installées à proximité de
l’équipement et être facilement accessibles.
Ne pas connecter la PDU dans une prise non mise à la masse ou des rallonges électriques ou
des adaptateurs qui éliminent la connexion à la masse.
S’assurer de fournir un dispositif de déconnexion local pour tous les modèles qui sont installés
en permanence sans fiche facilement accessible.
Ne jamais essayer d’installer un équipement électrique pendant un orage.
L’équipement individuel connecté à la PDU ne doit pas excéder la charge nominale des prises
individuelles de la PDU.
La puissance totale requise pour l’équipement connecté à chacun des deux circuits de
puissance indépendants ne doit pas dépasser la charge nominale maximum pour ce circuit.
Ne pas tenter de modifier la PDU, y compris les fiches d’entrée et les câbles d’alimentation.
Ne pas percer ou tenter d’ouvrir une quelconque partie du boîtier de la PDU. Il n’existe aucune
pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur.
Ne pas tenter d’utiliser la PDU si une de ses pièces est endommagée.
Il n’est pas recommandé d’utiliser cet équipement dans les applications de soutien vital où une
panne de cet équipement serait susceptible de causer une panne de l’équipement de soutien
vital ou d’affecter sérieusement sa sécurité ou son efficacité.
16-08-537-93364D.indb 12 9/29/2016 1:14:33 PM
13
Installation
2
1B
1A
3
4
5
PDUMV15 et PDUV15
PDUMV20 et PDUV20
PDUMV20 et PDUV20
1C
1A
Configuration du bâti 0U. Fixer les trois pattes de montage
fournies avec l’unité PDU au boîtier du bâti à l’aide de la
quincaillerie jointe. Il faut fixer les pattes de montage le long
d’un plan vertical, à des points équidistants qui
correspondent en gros au centre et aux extrémités de l’unité
PDU. La configuration exacte du montage dépend du bâti et
du boîtier. Si possible, utiliser des points de fixation
préexistants dans le boîtier.
1B
Configuration murale ou sous comptoir. Fixer les trois
attaches de montage fournies avec l’unité PDU à un mur ou
une surface semblable, plane et solide, à l’aide de la
quincaillerie jointe. Il faut fixer les pattes de montage, le long
d’un plan vertical ou horizontal à des points équidistants qui
correspondent en gros au centre et aux extrémités de l’unité
PDU. Si possible, utiliser des points de fixation préexistants.
MISE EN GARDE : Ne pas essayer de monter l’unité PDU
avec les prises faisant face au sol, les pattes de
montage ne sont pas conçues pour supporter le poids
de l’unité de cette façon.
1C
Configuration en bâti 0U. Fixer les boutons de montage
inclus à l’unité de distribution. Placer l’unité de distribution
comme désiré dans la baie, aligner les boutons avec les
fentes de montage du bâti et glisser l’unité en place. Passer
à l’étape
3
.
Nota : Sans tenir compte de la configuration, l’utilisateur doit
déterminer la compatibilité de la quincaillerie et les procédures avant
d’effectuer l’installation. L’unité PDU et la quincaillerie incluse sont
conçues pour des types de bâti et boîtier courants et peuvent ne pas
convenir à toutes les applications.
2
Fixer l’unité PDU aux pattes de montage. À l’aide d’un
assistant, placer un coin arrière de l’unité à un bord intérieur
de la patte de montage, faire pivoter l’unité vers l’autre bord
et fixer en place.
3
Fixer le fiche d’entrée de l’unité PDU à une prise mise à
la terre. Insérer la fiche directement dans une prise CA
correctement mise à la terre, qui ne partage pas de circuit
supportant une lourde charge électrique (comme un
climatiseur ou un réfrigérateur).
4
Fixer l’équipement à l’unité PDU. Faire attention de ne pas
dépasser la charge nominale de l’unité PDU. La totalité du
courant électrique utilisée par la PDU sera affichée en
ampères au compteur numérique (modèles PDUMV15 et
PDUMV20 seulement).
5
Installation optionnelle (Modèle PDUMV20 et PDUV20).
La PDU comprend un adaptateur qui convertit la fiche
d’entrée L5-20P en fiche d’entrée 5-20P. L’adaptateur est en
option; la PDU fonctionnera correctement sans être
connectée à l’adaptateur.
16-08-537-93364D.indb 13 9/29/2016 1:14:34 PM
14
Caractéristiques
Fiche d’entrée NEMA 5-15P (Modèle PDUMV15 et PDUV15)
Prises NEMA 5-15R (Modèle PDUMV15 et PDUV15)
Fiche d’entrée NEMA L5-20P (Modèle PDUMV20 et PDUV20)
Prises NEMA 5-15/20R (Modèle PDUMV20 et PDUV20)
Adaptateur NEMA 5-20P (Modèle PDUMV20 et PDUV20) : L’adapteur convertit le fiche
d’entrée NEMA L5-20P en NEMA 5-20P.
Disjoncteur : Si le courant tiré par l’équipement connecté à l’unité PDU excède la charge
nominale maximale, un disjoncteur se déclenchera pour empêcher des dommages. Quand un
disjoncteur se déclenche, le poussoir se relève. Déconnecter l’équipement et laisser le
disjoncteur refroidir une minute avant de rabaisser le poussoir pour réarmer le disjoncteur.
Ampèremètre (Modèles PDUMV15 et PDUMV20 seulement) : La totalité du courant
électrique utilisée par la PDU sera affichée en ampères au compteur numérique.
Interrupteur lumineux avec capuchon (Modèles PDUMV15 et PDUMV20 seulement)
1
2
3
4
6
7
8
5
1 2
6
4
7
8
3
5
16-08-537-93364D.indb 14 9/29/2016 1:14:34 PM
15
Garantie
GARANTIE LIMITÉE
Le vendeur garantit que ce produit, s’il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est exempt de tous défauts
de matériaux et de fabrication pour une période de 5 ans (modèles de base) ou de 2 ans (modèles munis d’instruments de
mesure) à partir de la date d’achat initiale. Si le produit s’avère défectueux en matériel ou en main-d’oeuvre durant cette période,
le vendeur réparera ou remplacera le produit à sa discrétion. Vous pouvez obtenir un service selon cette garantie seulement en
livrant ou en expédiant le produit (avec les frais d’expédition et de livraison prépayés) à : Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago,
IL 60609 USA. Le vendeur paierai les frais d’expédition de retour. Visitez www.tripplite.com/support avant d’envoyer un équipement
pour réparations.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS A UNE USURE NORMALE OU UN ENDOMMAGEMENT RESULTANT D’ACCIDENT, UTILISATION
ERRONEE, ABUS OU NEGLIGENCE. LE VENDEUR N’OFFRE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE LA GARANTIE
EXPRESSEMENT ETABLIE DANS LA PRESENTE. SAUF DANS LA MESURE PROHIBEE PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTES LES
GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT TOUTES LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION OU ADAPTATION, SONT LIMITEES A LA
DUREE DE LA PERIODE DE GARANTIE INDIQUEE CI-DESSUS ; ET CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSEMENT TOUS LES DOMMAGES
ACCIDENTELS OU PROVOQUES. (Certains Etats ne permettent pas de limitation pour la durée de garantie implicite, et certains
Etats ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accidentels ou provoqués, en conséquence les limitations ou
exclusions ci-dessus peuvent ne pas être applicables pour vous. Cette Garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous
pouvez avoir d’autres droits variant suivant les juridictions).
AVERTISSEMENT : L’utilisateur individuel doit prendre toutes mesures pour déterminer avant utilisation si cet appareil est approprié,
adéquat ou offre toute sécurité pour l’utilisation prévue. Du fait que les applications individuelles sont sujettes à de grandes
variations, le fabricant n’assure aucune description ou garantie concernant l’aptitude ou l’adaptation de ces appareils pour toute
application spécifique.
Numéros d’identification de conformité aux règlements
À des fins de certification et d’identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un numéro de série
unique. Ce numéro se retrouve sur la plaque signalétique du produit, avec les inscriptions et informations d’approbation requises.
Lors d’une demande d’information de conformité pour ce produit, utilisez toujours le numéro de série. Il ne doit pas être confondu
avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit.
La politique de Tripp Lite est celle d’une amélioration continuelle. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
16-08-537-93364D.indb 15 9/29/2016 1:14:34 PM
16
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
16-08-537 93-364D_revA
16-08-537-93364D.indb 16 9/29/2016 1:14:34 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Tripp Lite PDUMV15 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Unités de distribution d'énergie (PDU)
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à