FEIN Turbo I Set Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2
Instruction Manual
Mode d’emploi
Instrucciones de uso
en
3
fr
20
es
39
OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 2 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM
11
en
Type Turbo I Turbo II/
Turbo II S2106
Order number 9 20 27 9 20 28
Current consumption 9A 9A
Max. connected current of the integrated socket
outlet 1–6A 1–6A
Container capacity 5.8 gal
22 l
8.4 gal
32 l
Filling capacity for liquids 3.4 gal
13 l
6.9 gal
26 l
Flow rate with 4 m hose 72 cfm
34 l/s
72 cfm
34 l/s
Flow rate at blower 151 cfm
71 l/s
151 cfm
71 l/s
Vacuum 24.5 kPa 24.5 kPa
Length x Width x Height 440 mm x 380 mm
x471mm
440 mm x 380 mm
x569mm
Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 17.8 lbs (8.1 kg) 20.1 lbs (9.1 kg)
Class of protection /I /I
OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 11 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM
20
fr
fr
RÈGLES IMPORTANTES.
OBSERVEZ LES POINTS SUIVANTS AVANT LA
MISE EN SERVICE DE L’ASPIRATEUR.
En cas de dommages dus au transport,
veuillez en informer immédiament votre
revendeur.
Sortir tous les accessoires du carton.
L’aspirateur ne convient pas pour aspirer des
poussières nocvives comme p. ex. l’amiante.
Pour de telles applications, veuillez vous
adresser à votre représentation FEIN ou à
votre revendeur FEIN.
Ne brancher l’ aspirateur qu’à une prise de
courant de sécurité conforme. Fusible néces-
saire, voir les caractéristiques techniques.
Ne brancher l’aspirateur qu’à une prise de
courant correctement reliée à la terre – voir
les instructions de liaison à la terre.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique,
vous devez prendre certains précautions de
base, dont la suivante: Cet aspirateur est
concu pour l’usage professionnel.
DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR avant d’enle-
ver le couvercle, d’effectuer tout entretien et
lorsqu’il n’est pas utilisé.
NE LAISSEZ PAS L’APPAREIL SANS SUR-
VEILLANCE tant qu’il est branché.
TOUJOURS VÉRIFIER QUE LE CORDON
D’ALlMENTATlON n’est ni vieilli, ni abîmé‚
avant chaque usage.
NE PAS TRANSPORTER L’ASPIRATEUR OU
LE TIRER PAR LE CORDON. Ne pas fermer
de portes sur le cordon ou faire passer celui-
ci sur des bords tranchants.
NE PAS METTRE LE CORDON À LA CHA-
LEUR OU DANS DE L’HUILE. Ne pas laisser
le cordon traîner par terre après la fin du tra-
vail. Il pourrait provoquer une chute.
NE PAS PASSER L’ASPIRATEUR SUR LE
CORDON.
METTRE L’INTERRUPTEUR SUR avant de
débrancher l’appareil.
NE PASTIRER SUR LE CORDON POUR
DÈBRANCHER l’appareil. Tirer sur la prise.
NE PAS SAISIR LA PRISE AVEC DES MAINS
MOUILLÉES.
SI LE CORDON OU LA PRISE EST ABÎMÉ, le
faire remplacer par un agent d’un centre de
service agréé uniquement. NE PAS ESSAYER
DE RÉPARER SOI-MÊME.
POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE,
ne pas laisser l’appareil sous la pluie. Le stoc-
ker à l’intérieur.
ÉLOIGNER LES CHEVEUX, LES VÊTE-
MENTS, LES BIJOUX FLOTTANTS, LES
DOIGTS et toutes les parties du corps des
ouvertures et des pièces mobiles.
ÉLOIGNER LES CHEVEUX, LES VÊTE-
MENTS, LES BIJOUX FLOTTANTS, LES
DOIGTS et toutes les parties du corps des
ouvertures et des pièces mobiles.
NE PAS FERMER OU OBSTRUER LES
OUVERTURES. Enlever les peluches, che-
veux, poussières et tout ce qui pourrait gêner
le passage de l’air.
NE PAS ASPIRER D’OBJETS EN FEU, rougis-
sants ou dégageant de la fumée tels que des
allumettes, des cigarettes ou des cendres
chaudes.
NE PAS ASPIRER DE MATÉRIAUX COM-
BUSTIBLES EXPLOSIFS, tels que charbon,
grains et autres matériaux combustibles fine-
ment divisés.
NE PAS ASPIRER DE MATÉRIAUX COM-
BUSTIBLES, dangereux, toxiques ou cancéri-
gènes comme l’essence, le gas-oil, l’acétone,
les diluants à peinture, le fuel domestique, les
acides et les solvants non dilués, les pesticides
et l’amiante.
UTILISER LES FILTRES RECOMMANDÉS
pour aspirer les solides.
NE PAS UTILISER L’APPAREIL SI LE FILTRE
ou le sac à poussière n’est pas en place.
NE BRANCHER L’ASPIRATEUR QUE SUR
UNE PRISE PROPREMENT RELIÉE À LA
TERRE. Voir les consignes de raccordement à
la terre.
INTERDIRE DE JOUER AVEC L’ASPIRA-
TEUR. En tenir les enfants éloignés.
NE PAS LAISSER L’ASPIRATEUR SANS SUR-
VEILLANCE pendant le fonctionnement.
OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 20 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM
21
fr
NE PAS L’UTILISER SI LE CORDON, LA
PRISE, LE FILTRE OU L’ASPIRATEUR EST EN
MAUVAIS ÉTAT. Si l’aspirateur est tombé, a
été abîmé, a été exposé‚ aux intempéries ou
est tombé dans de l’eau, fe faire vérifier par un
agent de service.
TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION
OCULAIRE lors de l’utilisation de l’aspirateur.
REDOUBLER DE PRUDENCE pour l’utilisa-
tion dans un escalier.
RESTER VIGILANT! Ne pas utiliser l’aspira-
teur quand on est fatigué ou aprés avoir pris
de la drogue, de l’alcool ou des médicaments.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
CET ASPIRATEUR EST CONCU POUR L’USAGE
PROFESSIONNEL.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS DE MISE Á LA TERRE
Cet appareil doit être relié à la terre. En cas de
mauvais fonctionnement ou de panne, la mise
à la terre fournit au courant électrique un che-
min de faible résistance et réduit le risque de
choc électrique.
Cet appareil est muni d’un cordon équipé
d’un fil de terre et d’une fiche de terre.
Cette fiche doit être branchée sur une prise
appropriée qui a été correctement installée et
reliée à la terre dans le respect des régles et
décrets de votre localité.
AVERTISSEMENT:
Un raccordement incorrect du fil de terre
peut conduire à un risque de choc électrique.
Se renseigner auprés d’un électricien ou d’un
agent de service qualifié si vous n’êtes pas sûr
que votre prise est correctement reliée à la
terre.
Ne modifiez pas la fiche de l’appareil.
Si celleci ne correspond pas à la prise, faites
plutôt installer une prise correcte par un élec-
tricien qualifié.
Cet appareil s’utilise sur un circuit en 120
volts nominaux et il est muni d’une fiche avec
broche de terre qui ressemble à celle illustrée
(Fig. A).
Il est permis d’utiliser temporairement un
adaptateur ressemblant à celui illustré (Fig. B)
pour se brancher sur une prise à deux pôles
comme indiqué (Fig. B) si aucune prise cor-
rectement reliée à la terre n’est disponible.
L’adaptateur ne doit être utilisé que temporai-
rement en attendant qu’une prise reliée cor-
rectement à la terre (Fig. A) puisse être
installée par un électricien qualifié.
La languette ou connecteur (ou similaire)
rigide de couleur verte dépassant de l’adapta-
teur doit être connecté à une terre perma-
nente comme par exemple un couvercle de
boîtier de prise relié correctement à la terre.
Si l’adaptateur est utilisé, il doit être fixé par
une vis en métal.
ASSUREZVOUS DANS TOUS LES CAS QUE LA
PRISE EN QUESTION EST DÛMENT MISE À LA
TERRE.
NE RETIREZ JAMAIS LA BROCHE DE TERRE DE LA
FICHE.
CORDONS DE RALLONGE
Utilisez uniquement des cordons de rallonge
trifilaires qui possèdent des fiches à trois bro-
ches avec terre et une prise tripolaire qui
accepte la fiche de l’appareil. Remplacez
immédiatement le cordon endommagé ou
usé.
NE PAS ESSAYER DE RÉPARER SOIMÊME.
Figure A
1 Boîte à prises mise à la terre
2 Broches conductrices
La broche de terr est la plus longue des 3 bro-
ches
OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 21 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM
22
fr
Bild B 1 Boîte à prises mise à la terre
2 Moyen de mise à la terre
3 Adapteur
Instruction: Au Canada, les normes électri-
ques canadiennes (Canadian Electrical Code)
interdisent l’usage de l’adaptateur temporaire.
Pour votre sécurité.
Lisez tous les avertisse-
ments de sécurité et
toutes les instructions. Ne pas suivre les aver-
tissements et instructions peut donner lieu à
une électrocution, un incendie et/ou une
blessure sérieuse.
Conservez tous les avertissements et toutes
les instructions pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Ne pas utiliser cet aspirateur avant
d’avoir soigneusement lu et complète-
ment compris cette notice d’utilisation y com-
pris les figures, les spécifications, les règles de
sécurité ainsi que les indications marquées par
DANGER, AVERTISSEMENT et ATTEN-
TION.
N’effectuez avec cet aspirateur que des tra-
vaux pour lesquels il a été conçu par FEIN.
N’utiliser que des outils de travail et accessoi-
res autorisés par FEIN.
De même, respectez les dispositions concer-
nant la prévention des accidents du travail en
vigueur dans le pays en question.
Le non-respect des instructions de sécurité se
trouvant dans la documentation mentionnée
peut entraîner un choc électrique, un incendie
et/ou de graves blessures.
Bien garder cette notice d’utilisation en vue
d’une utilisation ultérieure ; elle doit être
jointe à l’appareil en cas de transmission ou de
vente à une tierce personne.
GARDER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUC-
TIONS DE SECURITE.
Instructions générales de sécurité.
1) Zone de travail
a)Maintenez la zone de travail propre et
bien rangée. Un lieu de travail en désor-
dre ou mal éclairé augmente le risque
d’accidents.
b)Ne pas faire fonctionner l’appareil en
atmosphère explosive, par exemple en
présence de liquides inflammables, de
gaz ou de poussières. Les outils électri-
ques produisent des étincelles qui peu-
vent enflammer les poussières ou les
fumées.
c) Tenir les enfants et autres personnes
éloignés durant l’utilisation de l’aspira-
teur. Un moment d’inattention peut
vous faire perdre le contrôle de l’outil.
AVERTISSEMENT
OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 22 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM
23
fr
2) Sécurité électrique
a)Il faut que les fiches de l’appareil soient
adaptées au socle. Ne jamais modifier la
fiche de quelque façon que ce soit. Ne
pas utiliser d’adaptateurs avec des
appareils à branchement de terre. Des
fiches d’origine non modifiées et des
prises électriques adaptées réduisent le
risque de choc électrique.
b)Eviter tout contact du corps avec des
surfaces reliées à la terre telles que les
tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et
les réfrigérateurs. Il existe un risque
accru d’électrocution si votre corps est
relié à la terre.
c) Ne pas exposer l’outil à la pluie ou à
l’humidité. La pénétration d’eau dans un
outil électroportatif augmente le risque
d’un choc électrique.
d)Ne pas utiliser le cordon à d’autres fins
que celles prévues, ne pas utiliser le
câble pour porter l’appareil ou pour
l’accrocher ou encore pour le débran-
cher de la prise de courant. Eloigner le
cordon de toute source de chaleur,
d’huile, d’arêtes vives ou de parties en
mouvement. Les cordons endommagés
ou emmêlés augmentent le risque
d’électrocution.
e) Lorsqu’on utilisé un aspirateur à l’exté-
rieur, utiliser un prolongateur agréé
pour l’utilisation extérieure. L’utilisation
d’un cordon adapté à l’utilisation exté-
rieure réduit le risque de choc électri-
que.
f) Si l’usage d’un aspirateur dans un
emplacement humide est inévitable, uti-
liser une alimentation protégée par un
dispositif à courant différentiel réduit
(RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque
de choc électrique.
3) Sécurité des personnes
a)Rester vigilant, faire bien attention à ce
que vous faites. Faire preuve de raison
en utilisant l’aspirateur. Ne pas utiliser
l’appareil lorsque vous êtes fatigué ou
sous l’emprise de drogues, d’alcool ou
de médicaments. Un moment d’inatten-
tion pendant l’utilisation de l’appareil
peut conduire à de graves blessures.
b)Eviter tout démarrage intempestif. Assu-
rez-vous que l’interrupteur est effecti-
vement en position « ARRÊT » avant
d’enfoncer la fiche dans la prise de cou-
rant. Porter les appareils en ayant le
doigt sur l’interrupteur ou brancher des
appareils dont l’interrupteur est en
position marche est source d’accidents.
c) Ne pas surestimer ses capacités. Garder
une position et un équilibre adaptés à
tout moment. Ceci vous permet de
mieux contrôler l’appareil dans des
situations inattendues.
4) Utilisation et emploi soigneux de l’aspira-
teur
a)Ne pas forcer sur l’appareil. Utiliser
l’aspirateur adapté à votre application.
Avec l’aspirateur approprié, vous tra-
vaillerez mieux et avec plus de sécurité
à la vitesse pour laquelle il est prévu.
b)Ne pas utiliser l’aspirateur si l’interrup-
teur ne permet pas de passer de l’état
de marche à arrêt et vice versa. Tout
aspirateur qui ne peut pas être comman-
dé par l’interrupteur est dangereux et il
faut le réparer.
c) Débrancher la fiche de la source d’ali-
mentation en courant avant tout régla-
ge, changement d’accessoires ou avant
de ranger l’appareil. Cette mesure de
précaution empêche une mise en fonc-
tionnement involontaire.
d)Conserver les aspirateurs à l’arrêt hors
de la portée des enfants. Ne pas autori-
ser les personnes ne connaissant pas
l’outil ni les présentes instructions à le
faire fonctionner. Les aspirateurs sont
dangereux entre les mains d’utilisateurs
novices.
OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 23 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM
24
fr
e) Observer la maintenance de l’outil. Véri-
fiez que les parties mobiles fonctionnent
correctement et qu’elles ne sont pas
coincées, et contrôlez si des pièces sont
cassées ou endommagées de telle sorte
que le bon fonctionnement de l’appareil
s’en trouve entravé. En cas de domma-
ges, faire réparer l’outil avant de l’utili-
ser. De nombreux accidents sont dus à
des aspirateurs mal entretenus.
f) Utilisez les aspirateurs, les accessoires,
les outils à monter etc. conformément à
ces instructions et aux prescriptions en
vigueur pour ce type d’appareil. Tenir
compte des conditions de travail et de la
tâche à réaliser. L’utilisation de l’aspira-
teur pour des opérations différentes de
celles prévues pourrait donner lieu à des
situations dangereuses.
5) Service Après-Vente
a)Ne faites réparer votre aspirateur que
par un personnel qualifié et seulement
avec des pièces de rechange d’origine.
Ceci permet d’assurer la sécurité de
l’aspirateur.
Instructions particulières de sécurité.
Porter un équipement de protection indivi-
duelle. En fonction de l’application, utiliser un
écran facial, des lunettes de sécurité ou des
verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un
masque antipoussières, des protections audi-
tives, des gants et un tablier capables d’arrê-
ter les petits fragments abrasifs ou des
pièces à usiner. La protection oculaire doit
être capable d’arrêter les débris volants pro-
duits par les diverses opérations. Le masque
antipoussières ou le masque respiratoire doit
être capable de filtrer les particules produites
par vos travaux. L’exposition prolongée aux
bruits de forte intensité peut provoquer une
perte de l’audition.
N’utiliser l’aspirateur qu’avec des prises de
courant de sécurité conformes à la législa-
tion. N’utiliser que des câbles de raccorde-
ment en parfait état et des rallonges
régulièrement contrôlées. Un conducteur de
protection discontinu peut entraîner un choc
électrique.
Cet aspirateur doit être utilisé par des person-
nes disposant des capacités physiques adap-
tées et de l’expérience et/ou des
connaissances nécessaires. Si tel n’était pas
le cas ou en cas d’utilisation de cet aspirateur
par des enfants, cette utilisation ne sera pos-
sible que sous la surveillance d’une personne
responsable de la sécurité des utilisateurs ou
que ces derniers aient été instruits quant au
maniement de l’appareil. Dans le cas
contraire, un risque de mauvaise utilisation et
de blessures existe.
Les enfants doivent être surveillés. Veillez à
ce que les enfants ne jouent pas avec l’aspira-
teur.
Lors de l’aspiration de liquides, n’utiliser
l’aspirateur que lorsque le réservoir est en
position horizontale. Sinon, il y a risque de
choc électrique causé par l’eau qui pénètre
dans le moteur de l’aspirateur.
Ne pas utiliser le câble d’alimentation pour
tirer l’aspirateur ou pour retirer la fiche de la
prise de courant. Maintenir le câble d’alimen-
tation à l’écart de la chaleur, du lubrifiant,
des arêtes ou des parties en mouvement. Ne
pas écraser ou coincer le câble d’alimenta-
tion. Des câbles d’alimentations endommagés
ou emmêlés augmentent le risque de choc
électrique.
Retirer la fiche de la prise de courant avant de
remplacer des accessoires. Cette mesure de
sécurité réduit le risque de choc électrique.
Ne pas aspirer de matériaux nuisibles à la
santé, p. ex. les poussières de hêtre ou de
chêne, les poussières de pierre, l’amiante.
Ces matériaux sont considérés cancérigènes.
Veillez à bien aérer la zone de travail.
Ne pas aspirer de liquides inflammables ou
explosifs, par ex. essence, huile, alcool, sol-
vant. Ne pas aspirer de poussières très chau-
des ou inflammables. Ne pas utiliser
l’aspirateur dans des locaux où il y a risque
d’explosion. Les poussières, vapeurs ou liqui-
des risquent de s’enflammer ou d’exploser.
OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 24 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM
25
fr
Il est interdit de visser ou de riveter des pla-
ques ou de repères sur l’aspirateur. Une iso-
lation endommagée n’offre aucune protection
contre un choc électrique. Utiliser des auto-
collants.
Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spé-
cifiquement ou recommandés par FEIN pour
cet aspirateur. Le simple fait que l’accessoire
puisse être fixé à votre aspirateur ne garantit
pas un fonctionnement en toute sécurité.
Avant la mise en service, assurez-vous que le
câble de raccordement et la fiche sont en par-
fait état.
La prise de l’aspirateur
ne doit être utilisée que
pour les usages définis dans ces instructions
d’utilisation.
Respecter également la notice d’utilisation et
les consignes de sécurité de l’outil électrique
qui est branché sur la prise de l’aspirateur.
Recommandation : Faites toujours fonction-
ner l’aspirateur sur un réseau électrique équi-
pé d’un dispositif à courant différentiel réduit
(RCD) 30 mA max.
L’aspirateur ne doit être rangé qu’à l’inté-
rieur.
Valeurs d’émission pour niveau sonore et vibration
(Indication à deux chiffres conformément à la norme IEC 60335-2-69)
Câble de rallonge.
Au cas où une rallonge
serait nécessaire, la lon-
gueur ainsi que la section du conducteur de
celle-ci doivent être appropriées à l’utilisation
afin d’éviter une baisse de tension dans la ral-
longe, une perte de puissance et une sur-
chauffe de l’aspirateur. Sinon la rallonge et
l’aspirateur présentent des dangers électri-
ques et l’efficacité du travail est entravée.
Dimensions recommandées pour câbles de
rallonge pour une tension de service de 120 V
courant alternatif monophasé si seulement
Turbo I, Turbo II, Turbo II S2106 est
connecté :
Emission acoustique Turbo I Turbo II/
Turbo II S2106
Mesure réelle (A) du niveau de pression acoustique sur le
lieu de travail
L
pA
(re 20 μPa), en décibel 67 67
Incertitude
K
pA
, en décibel 2 2
REMARQUE : La somme de la valeur d’émission mesurée et de l’incertitude constitue la
limite supérieure des valeurs qui peuvent apparaître pendant des mesurages.
Porter une protection acoustique !
Valeurs de mesure mesurées conformément à la norme correspondante du produit.
AVERTISSEMENT
Longueur du câble
en pieds
Longueur du câble
en m
≤ 100 100
–200
200
–300
≤ 30 30
– 60
60
–100
Dimension min. du
conducteur en for-
mat américain
(A.W.G.)
Section min. du
conducteur, mm
2
16 14 12 1.5 2.5 4
OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 25 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM
26
fr
Utilisation de l’aspirateur :
Aspirateur à eau et poussière conçu comme
outillage pour l’aspiration de poussières qui
ne sont pas nuisibles à la santé et de poussiè-
res de la classe L, de petites particules
d’encrassement, surtout lors de travaux, avec
un outil électrique, qui génèrent de la pous-
sière, et de liquides non inflammables dans un
environnement à l’abri des intempéries avec
utilisation des accessoires autorisés par FEIN.
L’aspirateur contient de la poussière
nocive à la santé. Ne faire vider et
entretenir, aussi bien qu’éliminer les bacs de
récupération des poussières que par des spé-
cialistes. Un équipement de protection appro-
prié est nécessaire. Ne pas faire fonctionner
l’aspirateur sans le système de filtre complet.
Vous mettez autrement votre santé en dan-
ger.
Fonctionnement de l’outil électrique avec des générateurs de courant.
Cet aspirateur est également conçu pour
fonctionner sur des groupes électrogènes
d’une puissance suffisante correspondant à la
norme ISO 8528, classe de modèle G2. Cette
norme n’est pas respectée si le facteur de dis-
torsion harmonique dépasse 10 %. En cas de
doute, informez-vous sur le groupe électro-
gène utilisé.
Il est interdit de faire
fonctionner l’aspirateur
sur des groupes électrogènes dont la tension
à vide dépasse la valeur de tension indiquée
sur la plaque signalétique de l’outil électrique.
Symboles.
AVERTISSEMENT
Symbole, signe Explication
Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisa-
tion et les instructions générales de sécurité.
Avant d’effectuer ce travail, retirez la fiche de la prise de courant.
Sinon, il y a risque de blessures dû à un démarrage non intentionné de
l’outil électrique.
Suivre les indications données dans le texte ou la représentation gra-
phique ci-contre !
Suivre les indications données dans le texte ou la représentation gra-
phique ci-contre !
Lors des travaux, porter une protection oculaire.
Lors des travaux, porter une protection acoustique.
Ce symbole confirme la certification de ce produit aux Etats-Unis et au
Canada.
Signal d’interdiction général. Cette action est interdite !
Cette indication met en garde contre une situation dangereuse immi-
nente. Une mauvaise manipulation peut entraîner de graves blessures
ou la mort.
DANGER
OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 26 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM
27
fr
Cette indication indique une situation éventuellement dangereuse
pouvant entraîner de graves blessures ou la mort.
Cette indication met en garde contre une situation potentiellement
dangereuse qui peut entraîner des blessures.
Trier les outils électriques ainsi que tout autre produit électrotechni-
que et électrique et les déposer à un centre de recyclage respectant les
directives relatives à la protection de l’environnement.
Produit avec isolation de base et raccordement supplémentaire au
conducteur de protection de tous les éléments conducteurs pouvant
être touchés.
~ ou a. c. Courant alternatif
1 ~ Courant alternatif, monophasé
à capacité de décharge de charges électrostatiques
Symbole, signe Explication
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Signe Unité nationale Explication
n
0
rpm; /min; min
-1
; r/min Vitesse de référence
P
W Unité de mesure pour la puissance électrique
P
Max
W Puissance absorbée max.
° Unité de mesure pour la largeur d’angle
U V Unité de mesure pour la tension électrique
f Hz Unité de mesure pour la fréquence
I
A Unité de mesure pour l’intensité du courant
électrique
m
lbs Unité de mesure pour la masse
l ft, in Unité de mesure pour longueur, largeur, hauteur,
profondeur, diamètre ou filetage
Ø ft, in Diamètre d’un élément
m, s, kg, A, mm, V, W,
Hz, N, °C, dB, min, m/s
2
Unités de base et unités dérivées du système
international SI.
OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 27 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM
28
fr
Description technique et spécification.
Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les
accessoires, retirez la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préven-
tive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’aspirateur.
Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d’utili-
sation soit fournie avec l’aspirateur.
AVERTISSEMENT
Prise de courant
intégrée
Porte-buses
Dispositif de fermeture
Poignée
Tubulure de
raccordement
du tuyau
Roue
Logement de câble
Fixation buse de sol
Fig. 1
OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 28 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM
29
fr
Type Turbo I Turbo II/
Turbo II S2106
Référence 9 20 27 9 20 28
Courant absorbé 9A 9A
Puissance absorbée max. de la prise intégrée 1 6 A 1 6 A
Contenance du réservoir 5.8 gal
22 l
8.4 gal
32 l
Quantité de remplissage du liquide 3.4 gal
13 l
6.9 gal
26 l
Courant volumétrique avec tuyau 4 m 72 cfm
34 l/s
72 cfm
34 l/s
Courant volumétrique au ventilateur 151 cfm
71 l/s
151 cfm
71 l/s
Vide 24.5 kPa 24.5 kPa
Longueur x largeur x hauteur 440 mm x 380 mm
x471mm
440 mm x 380 mm
x569mm
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 17.8 lbs (8.1 kg) 20.1 lbs (9.1 kg)
Classe de protection /I /I
OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 29 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM
30
fr
Changement d’outil.
Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les
accessoires, retirez la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préven-
tive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’aspirateur.
Retirer les accessoires (figure 2).
Lors de la fourniture, tous les accessoires se
trouvent à l’intérieur de l’aspirateur.
Ouvrez les fermetures des deux côtés et rele-
vez la partie supérieure de l’aspirateur.
Retirez les accessoires s’y trouvant ; figure ci-
contre symbolique.
AVERTISSEMENT
1.
3.
2.
Partie supérieure de l’aspirateur
Dispositif
de
fermeture
Fig. 2
OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 30 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM
31
fr
Indications de montage.
Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les
accessoires, retirez la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préven-
tive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’aspirateur.
Monter les accessoires en appliquant une légère pression. Pour démonter les accessoires, les
tourner légèrement l’un contre l’autre tout en tirant.
Montage des roues (figure 3).
Montez les roues.
Montage du sac à filtre (figure 4).
Ouvrez les fermetures des deux côtés et rele-
vez la partie supérieure de l’aspirateur.
Saisissez le nouveau sac à filtre par la bride en
carton, d’abord en bas, puis en haut et pous-
sez-le par-dessus la came.
Lorsque vous insérez le sac à filtre, veiller à ce
que la bride en carton ainsi que le sac à filtre
collent bien à la paroi intérieure du réservoir.
Remettez en place la partie supérieure de
l’aspirateur et raccordez les fermetures.
Après avoir sorti le sac à filtre, fermer le cou-
vercle pour éviter des encrassements.
Montage du porte-buse (figure 5).
Montez le porte-buse.
AVERTISSEMENT
1x
Roue
Fig. 3
Sac à filtre
Fig. 4
Fixation de buse
Fig. 5
OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 31 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM
32
fr
Montage de la fixation buse de sol
(figure 6).
Montez la fixation buse de sol.
Raccordement du tuyau d’aspiration
(figure 7).
Introduisez jusqu’à la butée le tuyau d’aspira-
tion dans la tubulure de raccordement. Blo-
quez la fermeture par une légère rotation.
Connectez le raccord avec le tuyau d’aspira-
tion et avec l’outil souhaité.
Fixation buse de sol
Fig 6
Tuyau d’aspiration
1. 1.
2.
2.
Fig. 7
Tuyau d’aspiration
Raccord d’outil
Aspirateur
OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 32 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM
33
fr
Montage et nettoyage du filtre plat
à plis (figure 8).
Avant de commuter d’aspiration de
liquides à aspiration à sec, laisser sécher
le filtre plat à plis humide ou le remplacer par
un filtre sec. Autrement, le filtre plat à plis
sera inutilisable.
Maintenir sec le filtre plat à plis et le nettoyer
régulièrement.
Pour le démonter, enfoncer à fond le blocage
et retirer la cartouche ainsi que le filtre plat à
plis.
Nettoyer régulièrement le filtre plat à plis en
le tapant plusieurs fois contre le sol après
l’avoir retiré. À cet effet, ne pas retirer le filtre
plat à plis de sa cartouche. La cartouche pro-
tège le filtre contre tout endommagement.
Placer le filtre plat à plis nettoyé ou éventuel-
lement neuf dans la cartouche et le fixer dans
les œillets ainsi que dans le blocage.
CLICK
Cartouche à filtre
Filtre plat à plis
3.
4.
2.
6.
6.
1.
5.
Fig. 8
OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 33 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM
34
fr
Indications pour le travail.
Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les
accessoires, retirez la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préven-
tive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’aspirateur.
Mise en fonctionnement/Arrêt
(figure 9).
Assurez-vous que le
câble de raccordement
et la fiche sont en parfait état.
Mise en fonctionnement :
Mettez l’interrupteur Marche/Arrêt sur (I).
Arrêt :
Mettez l’interrupteur Marche/Arrêt sur (0).
Mise en marche et arrêt avec l’outil électrique
connecté :
Arrêtez l’aspirateur avant de raccorder un
outil électrique à la prise de l’aspirateur.
N’enfoncer que des outils électriques mis
hors fonction dans la prise d’aspirateur.
L’aspirateur est automatiquement mis en mar-
che/mis hors fonction par l’intermédiaire de
l’outil électrique raccordé à la prise intégrée.
Enfoncez la prise de secteur de l’outil électri-
que dans la prise intégrée.
Mettez l’interrupteur Marche/Arrêt de l’aspi-
rateur sur le symbole de la prise de secteur.
Mettez en marche/arrêtez l’outil électrique
l’aspirateur démarre/s’arrête automatique-
ment.
Une fois un outil électrique raccordé à la prise
d’aspirateur arrêté, l’aspirateur continue à
fonctionner pendant 15 secondes environ,
puis s’arrête automatiquement.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
1.
2.
3.
4.
Prise de courant
intégrée
Fig. 9
OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 34 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM
35
fr
Réglage du débit d’air (figure 10).
Le débit d’air peut être augmenté ou diminué
en continu.
Tournez le régulateur de débit d’air sur vers
la gauche pour augmenter le débit d’air.
Tournez le régulateur de débit d’air vers la
droite pour diminuer le débit d’air.
Nettoyage des sondes (figure 11).
Une fois l’aspiration de liquides terminée, net-
toyez les sondes et leurs interstices à l’aide
d’une brosse.
Renseignements supplémentaires.
Pour l’aspiration de liquides, n’utiliser que le
filtre plat à plis et jamais le sac à filtre.
Pour l’aspiration de matières sèches, toujours
utiliser le filtre plat à plis et le sac à filtre.
Ne jamais aspirer sans le filtre
plat à plis car autrement le
moteur risque d’être endommagé et l’émis-
sion accrue de poussières fines constitue un
danger pour la santé. Pour aspirer les poussiè-
res fines, utiliser en plus un sac à filtre.
Si l’air vicié remontait dans la pièce, s’assurer
que le taux de renouvellement d’air L dans la
pièce est suffisant. Le débit volumétrique
remontant ne doit pas dépasser 50 % du
volume d’air frais (volume spatial x taux de
renouvellement d’air L
w
). Sans mesure de
ventilation particulière ce qui suit sert de
règle : L
w
=1h
-1
.
Lors de l’aspiration de liquides conducteurs
d’électricité, l’aspirateur s’arrête automati-
quement une fois que le niveau de remplis-
sage maximum du réservoir est atteint
(coupure automatique). Retirer la fiche de la
prise de courant et vider le réservoir.
Lors de l’aspiration de liquides non-conduc-
teurs, l’aspirateur ne s’arrête pas automati-
quement une fois que le niveau de remplissage
maximum du réservoir est atteint. Videz à
temps le réservoir.
Dès que de la mousse sort, arrêter immédia-
tement l’aspirateur et vider le réservoir.
Raccord d’outil Raccord d’outil
Tuyau d’aspiration
Tuyau d’aspiration
Fig. 10
Sonde
Fig. 11
ATTENTION
OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 35 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM
36
fr
Travaux d’entretien et service après-vente.
Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les
accessoires, retirez la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préven-
tive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’aspirateur.
Pièces remplaçables.
Si nécessaire, vous pouvez vous-même rem-
placer les éléments suivants :
Sac à filtre, filtre plat à plis, cartouche, tuyau,
raccord d’outil
Service après-vente.
Ne faire effectuer les
travaux d’entretien que
par des personnes qualifiées. Les câbles et
éléments mal montés peuvent présenter des
risques graves. Ne faire effectuer le service
d’entretien nécessaire que par une station de
service après-vente FEIN.
Vous trouverez la liste actuelle des pièces de
rechange de l’aspirateur sur le site Internet
www.fein.com.
Entretien et nettoyage.
Contrôler les flexibles, joints d’étanchéi-
té et raccords. Ne faire réparer des dom-
mages que par un personnel qualifié et
seulement avec des pièces de rechange d’ori-
gine FEIN.
Videz le réservoir après chaque utilisa-
tion et enlevez les grosses saletés ainsi
que la poussière.
Videz le réservoir après avoir aspiré des liqui-
des. Continuez ensuite à laisser l’aspirateur
fonctionner pendant quelques minutes, les
accessoires branchés, pour les sécher.
Dans le cas où un remplacement de la fiche de
raccordement s’avère nécessaire, ceci ne doit
être effectué que par FEIN ou une station de
service après-vente agréée pour outillage
FEIN afin d’éviter des dangers de sécurité.
Un contrôle conformément aux prescriptions
relatives à l’aspiration des poussières, pour
contrôler par ex. un endommagement éven-
tuel du filtre, l’étanchéité de l’aspirateur et le
fonctionnement correct des installations de
contrôle, doit être effectué au moins une fois
par an par le fabricant de l’appareil ou par un
personnel qualifié.
Pour les aspirateurs de la classe L utilisés ou
rangés dans des lieux sales, il est recommandé
de nettoyer leur surface extérieure ainsi que
toutes les parties de la machine, ou de les trai-
ter au moyen d’agents d’étanchéité. Lors des
travaux d’entretien ou de réparation, toutes
les parties encrassées qui ne peuvent pas être
nettoyées de manière satisfaisante doivent
être éliminées. Ces pièces doivent être mises
dans des sacs étanches conformément aux
prescriptions en vigueur relatives à l’élimina-
tion des déchets de cette sorte.
Pour les travaux d’entretien effectués par
l’utilisateur, l’aspirateur doit être démonté,
nettoyé et entretenu dans la mesure du pos-
sible, sans que cela ne présente un danger
pour le personnel chargé des travaux d’entre-
tien et de maintenance ou pour tout autre
personne. Avant de procéder au démontage,
il est recommandé de nettoyer l’appareil afin
de prévenir des dangers éventuels.
Veiller à une bonne aération de la pièce dans
laquelle l’aspirateur est censé être démonté.
Pendant les travaux d’entretien, porter un
équipement personnel de protection. Une
fois les travaux d’entretien terminés, il est
recommandé de nettoyer l’endroit de travail.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 36 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM
37
fr
Garantie.
La garantie du produit est valide conformément à la réglementation légale en vigueur dans le
pays où le produit est mis sur le marché. Outre les obligations de garantie légale, les appareils
FEIN sont garantis conformément à notre déclaration de garantie de fabricant.
Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d’utili-
sation soit fournie avec l’outil électrique.
Protection de l’environnement, recyclage.
Rapportez les emballages, les outils électriques hors d’usage et les accessoires dans un centre
de recyclage respectant les directives concernant la protection de l’environnement.
Pour plus de précisions, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé.
OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 37 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

FEIN Turbo I Set Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues