Esoteric K-05Xs Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

33
Français
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CAPOT (OU
LARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE N’EST RÉPARABLE
PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À
UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ.
<
Le symbole d’éclair à tête de flèche dans un triangle
équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence
dans l’enceinte du produit d’une «tension dangereuse»
non isolée d’une grandeur suffisante pour constituer un
risque d’électrocution pour les personnes.
B
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral sert à
prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions impor-
tantes de fonctionnement et de maintenance (entretien)
dans les documents accompagnant l’appareil.
AVERTISSEMENT: POUR PRÉVENIR LES RISQUES
D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ
PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
o NE RETIREZ PAS LES CAPOTS EXTERNES OU BOÎTIERS POUR EXPOSER
L’ÉLECTRONIQUE. AUCUNE PIÈCE INTERNE N’EST RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR.
o SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLÈMES AVEC CE PRODUIT,
CONTACTEZ LE MAGASIN OÙ VOUS AVEZ ACHETÉ L’UNITÉ.
N’UTILISEZ PAS LE PRODUIT TANT QU’IL N’A PAS ÉTÉ RÉPARÉ.
o L’UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU LE SUIVI DE
PROCÉDURES AUTRES QUE CE QUI EST DÉCRIT DANS CE DOCUMENT
PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT
DANGEREUX.
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à proximité.
6) Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le confor-
mément aux instructions du fabricant.
8) N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur telles que
des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils
(y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9) Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée
ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l’une plus large
que l’autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une
troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou la
troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n’entre
pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplace-
ment de la prise obsolète.
10) Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation et de le pincer, en
particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de
sortie de l’appareil.
11) N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez-le uniquement avec des chariots,
socles, trépieds, supports ou tables spécifiés
par le fabricant ou vendus avec l’appareil.
Si un chariot est utilisé, faites attention à ne
pas être blessé par un renversement lors du
déplacement de l’ensemble chariot/appareil.
13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou de non utilisation
prolongée.
14) Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance quali-
fiés. Une réparation est nécessaire si l’appareil a été endommagé
d’une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la fiche
d’alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé sur
l’appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l’appareil a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normale-
ment, ou s’il est tombé.
o L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand
son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en position ON.
o La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et
doit donc toujours rester disponible.
o Des précautions doivent être prises en cas d’utilisation d’écouteurs
ou d’un casque avec le produit car une pression sonore excessive
(volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut cau-
ser une perte auditive.
AVERTISSEMENT
Les produits ayant une construction de Classe ! sont équipés d’un
cordon d’alimentation avec une fiche de terre. Le cordon d’un tel
produit doit être branché dans une prise secteur avec terre de
sécurité.
AUX USA/CANADA, UTILISEZ UNIQUEMENT UNE TENSION
D’ALIMENTATION DE 120V.
34
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite)
ATTENTION
o N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.
o Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur l’appareil, comme
par exemple un vase.
o N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme
une bibliothèque ou un meuble similaire.
o L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de cou-
rant pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement
la fiche du cordon d’alimentation.
o Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de
batteries ou des piles installées), elles ne doivent pas être
exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
o PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries rem-
plaçables au lithium: remplacer une batterie par un modèle
incorrect entraîne un risque d’explosion. Remplacez-les uni-
quement par un type identique ou équivalent.
V
Précautions concernant les piles
Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite,
avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des
objets proches. Veuillez lire et suivre attentivement les précautions
suivantes.
o Veillez à insérer les piles avec leurs pôles positif (¥) et négatif
(^) correctement orientés.
o Utilisez des piles du même type. N’utilisez jamais des types de pile
différents ensemble.
o Si la télécommande doit rester inutilisée durant une période prolon-
gée (plus d’un mois), retirez ses piles pour éviter quelles ne coulent.
o Si les piles coulent, essuyez le liquide dans le compartiment des
piles et remplacez les piles par des neuves.
o N’utilisez pas de piles d’un type autre que celui spécifié. Ne mélan-
gez pas des piles neuves avec des anciennes et n’utilisez pas
ensemble des types de pile différents.
o Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles. Ne jetez jamais les
piles dans un feu ou dans de l’eau.
o Ne conservez et ne transportez pas les piles avec d’autres objets
métalliques. Les piles pourraient entrer en court-circuit, couler ou
exploser.
o Ne rechargez jamais une batterie sans avoir vérifié qu’elle peut l’être.
Informations sur le laser
Ce produit contient un système laser à semi-conducteur dans son
boîtier et est répertorié comme «PRODUIT LASER DE CLASSE 1».
Pour éviter d’être exposé au faisceau laser, nessayez pas d’ouvrir le
boîtier.
Laser:
Type: SLD6163RL-G
Fabricant: SONY CORPORATION
Puissance laser: moins de 1mW sur la lentille de l’objectif
Longueur d’onde: 785 ±15nm (CD)
655 ±10nm (Super Audio CD)
Modèle pour le Canada
Déclaration de conformité d’Industrie Canada :
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA
NORME NMB-003 DU CANADA
Modèle pour l’Europe
Ce produit est conforme aux directives euro-
péennes et aux autres réglementations de la
Commission européenne.
35
Français
Marques déposées et copyrights
Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements électriques et élec-
troniques et des piles et/ou accumulateurs
a) Tout équipement électrique/électronique et pile/accumula-
teur hors d’usage doit être traité séparément de la collecte
municipale d’ordures ménagères dans des points de collecte
désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
b) En vous débarrassant correctement des équipements élec-
triques/électroniques et piles/accumulateurs hors d’usage,
vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à
la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine
et l’environnement.
c) Le traitement incorrect des équipements électriques/électro-
niques et piles/accumulateurs hors d’usage peut avoir des effets
graves sur l’environnement et la santé humaine en raison de la
présence de substances dangereuses dans les équipements.
d) Le symbole de déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à rou-
lettes barrée d’une croix, indique que les équipements
électriques/électroniques et piles/accumulateurs
doivent être collectés et traités séparément des déchets
ménagers.
Si une pile ou un accumulateur contient plus que les
valeurs de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium
(Cd) spécifiées dans la directive sur les piles et accumu-
lateurs (2006/66/CE), alors les symboles chimiques de
ces éléments seront indiqués sous le symbole DEEE.
e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour
l’utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la
mise au rebut des vieux équipements électriques/électro-
niques et piles/accumulateurs hors d’usage, veuillez contacter
votre mairie, le service d’ordures ménagères ou le magasin
dans lequel vous avez acquis l’équipement.
Pb, Hg, Cd
“DSD” is a registered trademark.
“Super Audio CD” is a registered trademark.
This product incorporates copy protection technology that is protected
by U.S. patents and other intellectual property rights of Rovi Corporation.
The use of Rovi Corporations copy protection technology in the product
must be authorized by Rovi Corporation.
Reverse engineering and disassembly are prohibited.
Microsoft and Windows are either registered trademarks or trade-
marks of Microsoft Corporation in the United States and/or other
countries.
Apple, Mac, OS X and macOS are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
Bulk Pet is a registered trademark of INTERFACE CO., LTD.
ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S.
and other countries.
Les autres noms de société, noms de produit et logos présents dans
ce document sont des marques commerciales ou déposées de leurs
détenteurs respectifs.
36
Sommaire
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .......................33
Marques déposées et copyrights. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Avant l’utilisation .................................................37
Précautions d’emploi .............................................37
Notes sur les disques .............................................38
Notes à propos de la télécommande ..............................39
Faire les branchements ...........................................40
Parties et fonctions de la télécommande ..........................42
Parties et fonctions de l’unité principale ...........................44
Parties et fonctions de l’écran .....................................45
Lecture ...........................................................46
Affichage .........................................................48
Sélection des pistes ...............................................48
Lecture en boucle (répétition) ....................................49
Lecture de programme ...........................................50
Mode convertisseur N/A ..........................................51
Branchement d’un ordinateur et lecture de fichiers audio .........52
Mode de réglage .................................................54
Paramètres de réglage et leurs options ............................55
Atténuateur (Dimmer) ............................................57
Guide de dépannage .............................................58
Caractéristiques techniques du K-05Xs ............................60
Caractéristiques techniques du K-07Xs ............................61
Schémas avec cotes ..............................................62
ATTENTION
Cette unité ne produit ses signaux analogiques et numé-
riques que par les prises analogiques et numériques
actuellement sélectionnées.
Avant de l’utiliser, réglez la sortie analogique sur ESLA,
XLR2, XLR3, RCA ou OFF (désactivée), et la sortie numé-
rique sur OFF ou ON.
Voir «Mode de réglage» en page54, «Réglage de sor-
tie analogique» et «Réglage de sortie numérique» en
page56.
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit ESOTERIC.
Lisez attentivement ce mode d’emploi pour tirer les meilleures per-
formances de ce produit. Après l’avoir lu, gardez-le en lieu sûr avec la
carte de garantie pour vous y référer ultérieurement.
37
Français
Avant l’utilisation
Contenu de l’emballage
Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires indiqués
ci-dessous. Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez
acheté cette unité si l’un de ces accessoires manque ou a été endom-
magé durant le transport.
Cordon d’alimentation × 1
Télécommande (RC-1301) × 1
Piles pour télécommande (AAA) × 2
Patins en feutre × 3
Mode d’emploi (ce document) × 1
Carte de garantie × 1
Entretien
Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer la surface de l’unité.
Pour les taches tenaces, utilisez un chiffon humide soigneusement
essoré afin d’éliminer l’excès d’humidité.
o Ne vaporisez jamais du liquide directement sur cette unité.
o N’utilisez pas de lingettes de nettoyage imbibées de produit
chimique, de diluant ou d’autres agents chimiques. Cela pourrait
endommager la surface.
o Évitez un contact prolongé de l’unité avec des matériaux caout-
chouteux ou plastiques car ceux-ci peuvent endommager le
boîtier.
V
Pour votre sécurité, débranchez le cordon d’ali-
mentation de la prise secteur avant tout nettoyage.
o Ne placez rien sur l’unité.
o N’installez pas cette unité dans un lieu qui pourrait chauffer. Cela
comprend les endroits exposés directement au soleil ou près d’un
radiateur, d’un chauffage, d’une cuisinière ou d’autres appareils
chauffants. En outre, ne la placez pas au-dessus d’un amplificateur
ou autre équipement dégageant de la chaleur. Cela pourrait cau-
ser une décoloration ou une déformation.
o Afin de permettre une bonne dissipation de la chaleur, laissez au
moins 20cm entre cette unité et les murs et les autres équipe-
ments lors de l’installation. Si vous la placez dans un rack, prenez
les précautions nécessaires pour éviter la surchauffe en laissant au
moins 5cm d’espace libre au-dessus de l’unité et au moins 10cm
derrière. Ne pas laisser ces espaces peut faire monter la tempéra-
ture au risque d’entraîner un incendie.
o En cas d’installation dans un rack à porte vitrée, n’utilisez pas la
touche OPEN/CLOSE (-) de la télécommande pour ouvrir le
tiroir de disque si la porte du rack est fermée. Si les mouvements
du tiroir de disque sont contrariés, des dommages peuvent en
résulter.
o Placez l’unité dans un endroit stable.
o Ne soulevez pas et ne déplacez pas l’unité durant la lecture car
le disque tourne à vitesse élevée. Cela pourrait endommager le
disque.
o Retirez toujours tout disque chargé avant de déplacer cette unité
ou de l’emballer pour par exemple l’installer à un autre endroit.
Transporter cette unité avec un disque à l’intérieur peut causer
des dommages.
o Fournissez à l’unité une tension d’alimentation qui correspond à
celle indiquée sur la face arrière. Si vous avez des doutes à ce sujet,
consultez un électricien.
o N’ouvrez pas le boîtier de l’unité car cela peut endommager les
circuits ou causer un choc électrique. Si un objet étranger pénètre
dans l’unité, consultez votre revendeur.
o Quand vous débranchez la fiche d’alimentation d’une prise sec-
teur, tirez toujours directement sur la fiche. Ne tirez jamais sur le
cordon lui-même.
Précaution pour l’enregistrement avec un
appareil connec
Certains disques comprennent des signaux empêchant la copie. Vous
ne pouvez pas enregistrer tel quel le signal audio numérique d’un
disque ainsi protégé contre la copie (vous pouvez enregistrer le signal
audio fourni sous forme analogique).
Précautions d’emploi
38
Manipulation des disques
o Chargez les disques avec leur face imprimée vers le haut.
(Les CD nont qu’une seule face lisible.)
o Pour sortir un disque de son boîtier, commencez toujours par
appuyer sur le centre du boîtier puis saisissez le disque par sa
tranche.
Sortie du boîtier Maintien par le bord
o Faites attention lors de la manipulation des disques. Si la face qui
contient les données (face sans inscription) est rayée, salie par des
empreintes digitales ou de façon générale sale ou tachée, des
erreurs peuvent se produire durant la lecture.
o Si la face du disque où sont encodées les données (face non
imprimée) est salie par des empreintes de doigt ou de la pous-
sière, utilisez un chiffon doux pour essuyer la surface d’un
mouvement allant du centre vers le bord extérieur.
Nettoyez toujours les disques avant de les ranger. Ne pas nettoyer
un disque sale risque de dégrader sa qualité sonore.
o N’employez jamais de nettoyants pour disque, traitements antista-
tiques, diluants ou produits chimiques similaires pour nettoyer les
disques. De tels produits chimiques pourraient abîmer la surface
du disque.
o Ne laissez pas les disques dans des lieux exposés directement à la
lumière du soleil ou qui sont très humides ou très chauds.
o Pour écrire sur le côté inscriptible du disque, employez un mar-
queur permanent à pointe feutre. Lemploi d’un stylo à bille ou
autre à pointe dure peut endommager le disque, le rendant illisible.
o Une fois que vous avez fini de lire un disque, replacez-le toujours
dans son boîtier pour le rangement. Ne pas le faire peut entraîner
des déformations et des rayures.
o Ne posez pas d’étiquette ou d’autres matériaux sur les disques.
N’utilisez pas de disque dont la surface conserve des résidus
collants après par exemple le retrait d’un autocollant ou d’une éti-
quette. Si un tel disque est chargé, il peut se bloquer dans l’unité
ou endommager celle-ci.
o N’utilisez jamais de stabilisateurs de CD du commerce. Cela pour-
rait rendre le disque illisible ou endommager l’unité.
o N’utilisez pas de disques fendus car ils pourraient endommager
l’unité.
Notes sur les disques
Les logos suivants apparaissent sur les disques et les boîtiers de
disque. Cette unité peut lire des disques portant ces logos sans l’aide
d’un adaptateur.
Cette unité ne peut pas lire les disques qui n’ont pas ces logos.
Types de disque lisibles par cette unité et leurs logos
Super Audio CD
CD audio
Si vous essayez de lire tout autre type de disque avec cette
unité, des bruits forts risquant d’endommager les enceintes
et d’altérer votre audition peuvent être produits. N’essayez
jamais de lire un type de disque autre que ceux indiqués
ci-dessus.
o Cette unité ne peut pas lire de DVD vidéo, DVD audio, CD vidéo,
DVD-ROM et CD-ROM, par exemple.
o Cette unité peut être dans l’incapacité de lire correctement les
disques doubles (Dual), les CD à dispositif anti-copie ou autres CD
spéciaux qui ne se conforment pas à la norme CD Red Book. Le
fonctionnement et la qualité sonore ne peuvent pas être garantis
si des disques spéciaux sont utilisés dans cette unité. Si la lecture
d’un disque spécial cause des problèmes, contactez le vendeur du
disque.
CD-R/CD-RW
Cette unité peut lire les CD-R/CD-RW qui sont au format CD audio.
o Veillez à finaliser les disques créés au moyen d’enregistreurs de CD.
Selon la qualité du disque et les conditions de son enregistre-
ment, la lecture peut ne pas être possible. Pour des détails,
voir le mode d’emploi de l’appareil que vous utilisez.
39
Français
Notes à propos de la télécommande
Précautions pour l’utilisation de la télécommande
o Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télé-
commande de l’unité principale dans un rayon maximal de 7m. Ne
placez pas d’obstacles entre l’unité principale et la télécommande.
o La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur de signal
de télécommande est exposé à la lumière du soleil ou à une forte
source lumineuse.
o Sachez que l’emploi de cette télécommande peut entraîner le
déclenchement involontaire d’opérations sur d’autres appareils
contrôlables par rayons infrarouges.
Installation des piles
Ouvrez l’arrière de la télécommande et insérez deux piles AAA avec
leurs pôles ¥/^ orientés comme indiqué dans le boîtier. Replacez
le couvercle.
Quand faut-il remplacer les piles?
Si la portée d’action de la télécommande diminue ou si l’unité princi-
pale cesse de répondre aux touches de la télécommande, remplacez
les deux piles par des neuves.
Jetez les piles usagées conformément à leurs instructions ou aux
directives établies par votre municipalité.
V
Précautions concernant les piles
Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture
ou leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des
blessures ou la salissure des objets proches.
Veuillez attentivement lire et respecter les précautions
en page34.
o N’employez jamais de disques ayant une forme irrégulière, dont
des disques en forme de cœur ou octogonaux, car ils peuvent
endommager l’unité.
o N’employez pas de disques imprimables, c’est-à-dire dont la face
inscriptible peut être imprimée. Comme de tels disques ont une
surface spécialement traitée, si on les charge, ils peuvent se coin-
cer dans l’unité ou l’endommager.
Si vous avez des questions quant à la façon de manipuler un CD-R ou
CD-RW, contactez directement son fabricant.
40
Faire les branchements
V
Précautions lors des branchements
o Après avoir terminé tous les autres branchements, insérez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise secteur.
o Lisez les modes d’emploi de tous les appareils qui seront connectés et suivez leurs instructions.
E
F
A A
G
C
B B
D
La sortie numérique
peut être mise en
ou hors service
(page56).
Câbles RCA
Câbles XLR
Câble USB
Faites les
branchements
au moyen d’un
jeu d’un seul et
même type.
c
Prise secteur
Câble numérique
coaxial RCA
Câble numérique
optique
Cordon d’alimentation
secteur fourni
Câble numérique
coaxial RCA
Câble coaxial BNC
Amplificateur stéréo
Ordinateur
Équipement
à sortie audio
numérique
Équipement
à sortie audio
numérique
Appareil produisant
un signal d’horloge
(G-01X, G-02X etc.)
ENTRÉE
NUMÉRIQUE
(COAXIALE)
SORTIE
NUMÉRIQUE
(COAXIALE)
SORTIE
NUMÉRIQUE
(OPTIQUE)
SORTIE
D’HORLOGE
Entrée audio
(LINE IN, etc)
ENTRÉE
NUMÉRIQUE
(OPTIQUE)
Câble numérique
optique
Amplificateur AV
ou enregistreur
numérique
(enregistreur de
CD, platine MD,
etc.)
Amplificateur AV
ou enregistreur
numérique
(enregistreur de
CD, platine MD,
etc.)
La polarité des prises XLR peut être
réglée pour avoir comme point
chaud la broche 2 ou 3 (page56).
41
Français
A Prises de sortie audio numérique (DIGITAL OUT)
Elles produisent les signaux audio numériques des CD lus sur cette
unité et les signaux reçus par les prises d’entrée audio numérique
de cette unité (DIGITAL IN).
Branchez les prises de sortie audio numérique (DIGITAL OUT) de
cette unité aux prises d’entrée audio numérique d’autres appa-
reils numériques, comme un convertisseur N/A, un amplificateur
AV ou un enregistreur.
Utilisez des câbles du commerce pour les branchements.
COAXIAL: câble numérique coaxial RCA
OPTICAL: câble numérique optique (TOS)
o Ces prises ne peuvent pas produire les données audio numé-
riques d’un Super Audio CD.
o La sortie numérique peut être réglée sur OFF ou ON (page56).
B Prises d’entrée audio numérique (DIGITAL IN)
Servent à recevoir les signaux audio numériques. Elles peuvent
être reliées aux prises de sortie numérique des appareils audio
appropriés.
Elles peuvent recevoir des signaux jusqu’en 24bits avec des fré-
quences d’échantillonnage de 32 à 192kHz.
Utilisez des câbles du commerce pour les branchements.
COAXIAL: câble numérique coaxial RCA
OPTICAL: câble numérique optique (TOS)
C Port USB
Sert à recevoir le signal audio numérique d’un ordinateur.
Reliez-le au port USB d’un ordinateur.
Pour le branchement, utilisez un câble USB du commerce.
o Avant de brancher, lisez les pages 52 à 53.
D Prises de sortie audio analogique (LINE OUT)
Elles produisent 2 canaux de signal audio analogique. Reliez les
prises XLR ou RCA à un amplificateur.
Utilisez des câbles du commerce pour les branchements.
XLR: câbles XLR
RCA: câbles RCA
Reliez la prise R (droite) de cette unité à la prise R de l’amplifica-
teur, et sa prise L (gauche) à la prise L de l’amplificateur.
o Réglez la sortie analogique sur ESLA, XLR2, XLR3, RCA ou OFF
(page56).
o Si vous branchez cette unité à un amplificateur doté de
prises ES-LINK Analog (ESL-A), nous vous recommandons de
brancher les prises XLR aux prises ES-LINK Analog (ESL-A) de
l’amplificateur (page42).
E Prise CLOCK IN
Utilisez-la pour recevoir le signal de synchronisation d’horloge.
Si vous utilisez un générateur d’horloge maître, raccordez sa sor-
tie d’horloge à la prise CLOCK IN de cette unité.
Pour le branchement, utilisez un câble coaxial BNC du
commerce.
o Des câbles coaxiaux BNC d’une impédance de 50 ou 75
peuvent être utilisés.
F Borne de masse SIGNAL GND
La qualité audio peut être améliorée en reliant cette borne de
masse à un amplificateur ou à un autre appareil connecté à cette
unité.
o Ce nest pas un branchement de terre de sécurité électrique.
G Prise d’entrée secteur (~IN)
Branchez le cordon d’alimentation fourni à cette prise.
Après avoir terminé tous les autres branchements, insérez la
fiche du cordon d’alimentation dans une prise secteur.
V
N’utilisez qu’un authentique cordon d’alimen-
tation ESOTERIC. L’utilisation d’autres cordons
d’alimentation peut entraîner un incendie ou un
choc électrique.
V
Débranchez le cordon de la prise secteur en cas de
non-utilisation prolongée de l’unité.
42
Parties et fonctions de la télécommande
Si l’unité principale et la télécommande ont chacune des bou-
tons ayant la même fonction, nous n’expliquons dans ce mode
d’emploi les procédures que pour l’utilisation de l’une ou de
l’autre. Néanmoins, la touche homologue peut s’utiliser de la
même façon.
a
c
f
d
h
i
j
l
m
n
k
g
b
e
Faire les branchements (suite)
Branchement par liaison ES-LINK Analog
ESL-A
Amplificateur avec prises
ES-LINK Analog (ESL-A)
Câbles XLR
Prises ES-LINK
Analog (ESL-A)
Utilisez des câbles XLR pour raccorder les prises de sortie audio ana-
logique (XLR/ESL-A) de cette unité aux prises ES-LINK Analog (ESL-A)
d’un amplificateur.
o Réglez la sortie analogique (AOUT) de cette unité sur ESLA.
o Vous pouvez également faire la connexion à l’aide des prises XLR
ou RCA. Sélectionnez le type de connexion qui apporte la qualité
audio que vous préférez.
Présentation d’ES-LINK Analog
En utilisant une méthode de transmission de courant exploitant les
hautes performances d’un circuit tampon HCLD, qui a la capacité de
fournir un fort courant à haut débit, les effets de l’impédance sur le
parcours du signal sont supprimés et les signaux sont transmis de
façon aussi pure et puissante que possible.
o Cette connexion se fait au moyen de câbles symétriques ordi-
naires (à connecteurs XLR). Ces prises ne peuvent toutefois être
raccordées qu’à des appareils compatibles, car le format de trans-
mission est particulier.
43
Français
a Touche STANDBY/ON
Cette touche ne sert pas avec cette unité.
b Touches numériques
Servent à sélectionner les pistes (page49).
c Touche REPEAT
Sert à la répétition ou lecture en boucle (page49).
Maintenez-la pressée pour passer en mode programme
(page50).
d Touche PLAY AREA
À l’arrêt, appuyez sur cette touche pour changer la zone de lec-
ture d’un Super Audio CD (page47).
e Touches INPUT (k/j)
Ces touches ne servent pas avec cette unité. Elles peuvent servir
à changer d’entrée sur les amplificateurs ESOTERIC.
f Touche SETUP
Cette touche ne sert pas avec cette unité. Elle peut servir avec
d’autres produits ESOTERIC, dont des amplificateurs.
g Touche DIMMER
Sert à régler la luminosité de l’écran de l’unité principale (page57).
h Touche OPEN/CLOSE (-)
Appuyez pour ouvrir et fermer le tiroir de disque (page46).
i Touche DISPLAY
Durant la lecture ou en pause, appuyez sur cette touche pour
changer ce qui est affiché (page48).
j Touches de saut (.//)
Appuyez sur ces touches pour sauter à la piste précédente ou
suivante.
Durant la lecture, maintenez-les pressées au moins une seconde
pour une recherche en arrière/avant. Répétez la pression et le
maintien durant plus d’une seconde pour changer la vitesse de
recherche en arrière/avant parmi trois niveaux possibles (page48).
Servent à changer les paramètres en mode de réglage (page54).
k Touche Stop (8)
Appuyez pour stopper la lecture (page47).
l Touche Lecture/Pause (y/9)
Appuyez à l’arrêt ou en pause pour lancer la lecture (page47).
Appuyez durant la lecture pour la mettre en pause (page47).
m Touches VOLUME (+/−)
Ces touches ne servent pas avec cette unité. Elles peuvent servir
avec d’autres produits ESOTERIC, dont des amplificateurs.
n Touche MUTE
Cette touche ne sert pas avec cette unité. Elle peut être utilisée
pour couper le son des amplificateurs ESOTERIC.
44
Parties et fonctions de l’unité principale
A Touche POWER
Appuyez pour mettre l’unité sous et hors tension.
Quand l’unité est sous tension, le pourtour de la touche est allumé
en bleu.
Quand l’unité est hors tension, le pourtour de la touche est éteint.
Quand vous n’utilisez pas l’unité, éteignez-la.
B Voyant CLOCK
Indique le statut de synchronisation d’horloge.
Ce voyant clignote lors de la synchronisation d’horloge et s’al-
lume fixement quand l’unité est verrouillée sur le signal.
C Touche MODE
À l’arrêt, appuyez sur cette touche pour changer de source d’en-
trée. Quand une entrée externe est sélectionnée, l’unité peut
servir de convertisseur N/A (page51).
Maintenez cette touche pressée au moins deux secondes pour
passer en mode de réglage (page54).
D Capteur de signal de télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande. Quand vous utilisez la
télécommande, pointez son extrémité vers ce panneau de récep-
tion (page39).
E Tiroir de disque
Chargez ici le disque à lire (page46).
F Écran
Affiche la durée de lecture, le nombre de pistes et d’autres infor-
mations (page48).
G Touche d’ouverture/fermeture de tiroir (-)
Appuyez pour ouvrir et fermer le tiroir de disque.
H Touche Stop (8)
Appuyez pour stopper la lecture (page47).
À l’arrêt, maintenez pressée cette touche pendant au moins
deux secondes pour changer de zone de lecture sur un Super
Audio CD (page47).
Appuyez sur cette touche en mode de réglage pour mettre fin
à la modification des paramètres et revenir à l’affichage normal
(page54).
I Touche Lecture (7)
Appuyez pour lancer la lecture du disque (page46).
Durant la lecture, le voyant adjacent à cette touche s’allume.
J Touche Pause (9)
Appuyez pour mettre la lecture en pause (page47).
En pause, le voyant adjacent à la touche de lecture clignote.
K Touches de saut (.//)
Servent à sauter à la piste précédente ou suivante.
Durant la lecture, maintenez-les pressées au moins une seconde
pour une recherche en arrière/avant. Répétez la pression et le
maintien durant plus d’une seconde pour changer la vitesse de
recherche en arrière/avant parmi trois niveaux possibles (page48).
Servent à changer les paramètres en mode de réglage (page54).
C
D
E KF GBA JH I
o Cette illustration représente le K-05Xs
45
Français
Parties et fonctions de l’écran
a Type de disque
Affiche le type du disque actuellement chargé.
SACD: Super Audio CD
CD: CD audio
b Informations
Durant la lecture d’un Super Audio CD
Pas d’indicateur:
La zone à deux canaux d’un Super Audio CD est sélectionnée.
MULTI D-MIX:
Apparaît quand le signal audio multicanal d’un Super Audio
CD est réduit en stéréo avant sortie.
DSD DIRECT:
Apparaît lorsque la zone à deux canaux d’un Super Audio CD
est sélectionnée et que le paramètre DSDF (filtre DSD) est
réglé sur OFF.
Durant la lecture de CD et pour l’entrée COAX, OPT ou USB
Pas d’indicateur:
La fonction de conversion ascendante nest pas en service.
DSD DIRECT:
Si DSDF (filtre DSD) est réglé sur OFF, ce message s’affiche
quand un signal DSD entre.
UPCONV:
Le circuit augmentera la fréquence d’échantillonnage du
signal avant conversion numérique vers analogique.
o Le multiple de conversion ascendante est affiché à droite
d’UPCONV (page55).
UPCONV DSD:
Le circuit convertira le signal PCM en signal DSD avant conver-
sion numérique vers analogique.
c Indicateur de lecture en boucle
Apparaît durant la lecture en boucle (page49).
d Mode d’horloge
Indique le mode d’horloge (page55).
Pas d’indicateur: CLK (horloge) réglée sur OFF
CLK: CLK (horloge) réglée sur SYNC
MCK: CLK (horloge) réglée sur MCK
e Fréquence d’horloge d’entrée
La fréquence du signal de synchronisation d’horloge reçu par la
prise d’entrée CLOCK IN est abrégée pour l’affichage.
Par exemple, une fréquence de 44,1kHz s’affiche sous la forme
«44».
f Réglage de sortie analogique
Affiche le réglage de sortie analogique (AOUT) (ESLA, XLR2, XLR3
ou RCA).
Rien n’apparaît pour un réglage sur OFF.
g Zone d’achage de message
La durée de lecture et divers messages apparaissent ici.
SACD
0
:
29
r
T
1
MULTI D-MIXESLA
1
CLK 44
a b c d e f
g
46
Lecture
1
3 4
2
5
1 Appuyez sur la touche POWER pour allumer
l’unité.
Le pourtour de la touche POWER s’allume en bleu.
2 Appuyez sur la touche d’ouverture/fermeture de
tiroir (-).
Le tiroir de disque s’ouvre.
3 Placez un disque au centre du tiroir avec sa face
sérigraphiée vers le haut.
o Si le tiroir est refermé alors qu’un disque est en dehors des
guides de centrage, le disque peut être coincé à l’intérieur et
le tiroir risque de ne plus s’ouvrir. Veillez à toujours placer les
disques dans les guides au centre du tiroir.
4 Appuyez sur la touche d’ouverture/fermeture de
tiroir (-).
Le tiroir de disque se ferme. Veillez bien à ne pas vous coincer les
doigts quand le tiroir se ferme.
o Il faut un certain temps à l’unité pour charger le disque.
Quand le disque est chargé, le type du disque, le nombre de
pistes qu’il contient et la durée totale de ces pistes s’affichent
à l’écran (page48).
5 Appuyez sur la touche Lecture (t).
La lecture démarre.
Durant la lecture, le voyant adjacent à cette touche s’allume en
bleu.
47
Français
Mise en pause de la lecture
Durant la lecture, appuyez sur la touche Pause (9) pour mettre la
lecture en pause. En pause, le voyant de lecture clignote sur l’unité
principale.
Appuyez sur la touche Lecture (7) ou Pause (9) pour relancer la
lecture.
Arrêt de la lecture
Appuyez sur la touche Stop (8) pour arrêter la lecture.
Ouverture et fermeture du tiroir de disque
Appuyez une fois sur la touche d’ouverture/fermeture du tiroir (-)
pour ouvrir ce dernier et rappuyez dessus pour le fermer.
o Si vous appuyez sur la touche d’ouverture/fermeture du tiroir (-)
durant la lecture d’un disque, plusieurs secondes s’écouleront
avant que le tiroir ne souvre.
Changement de la zone de lecture
Maintenez la touche au
moins 2secondes.
Certains Super Audio CD ont plusieurs zones, incluant le signal audio
stéréo (2canaux) et le signal audio multicanal. Les Super Audio CD
hybrides ont deux couches dont une contient un signal audio de
qualité CD normale.
À l’arrêt, appuyez sur la touche Stop (8) pendant au moins deux
secondes pour changer de zone de lecture.
o Pour changer la zone de lecture depuis la télécommande, appuyez
sur la touche PLAY AREA alors que l’unité est à l’arrêt.
o Lorsque la zone multicanal d’un Super Audio CD est sélectionnée,
l’audio multicanal subit un mixage de réduction en stéréo et est lu.
48
Sélection des pistes
Recherche en arrière/avant
Maintenez la touche
au moins 1seconde.
Durant la lecture, pressez et maintenez (au moins une seconde) une
touche de saut (.//) sur l’unité principale ou la télécommande
jusqu’à ce que la recherche en arrière/avant commence. Quand vous
avez trouvé le passage que vous voulez écouter, appuyez sur la touche
Lecture (y) de l’unité principale ou sur la touche Lecture/Pause
(y/9) de la télécommande.
Vous pouvez changer la vitesse de recherche en arrière/avant en
appuyant plusieurs fois sur la touche de saut (.//) et en la
maintenant pressée durant au moins une seconde à chaque fois.
La vitesse de clignotement à l’écran du < ou du > change aussi.
Vitesse basse Vitesse moyenne Vitesse haute
Lecture à la vitesse normale
Sauts de pistes
Durant la lecture, appuyez sur une touche de saut (.//) de
l’unité principale ou de la télécommande pour sauter à la piste précé-
dente ou suivante et lancer la lecture.
o Appuyez une fois sur la touche . pour revenir au début de
la piste actuelle. Appuyez plusieurs fois sur la touche . pour
retourner à une piste antérieure.
Si la tête de lecture est à moins d’une seconde du début de la
piste actuelle, appuyer sur la touche . fera par contre sauter au
début de la piste précédente.
o À l’arrêt ou en pause, utilisez les touches .// pour sélec-
tionner une piste et vous mettre en pause à son début.
Affichage
Durant la lecture du disque et en pause, chaque fois que l’on appuie
sur la touche DISPLAY, les informations affichées à l’écran changent
comme suit.
Exemples:
CD
0
:
03
r
T
3
Piste lue Temps écoulé sur la
piste lue
c
CD
−2
:
03
r
T
3
Temps restant sur la piste lue
c
CD
10
:
03
r
T
3
Temps écoulé sur le disque
c
CD
−54
:
03
r
T
3
Temps restant sur le disque
o À l’arrêt, le nombre total de pistes et la durée totale de lecture du
disque sont affichés.
Exemples:
CD
64
:11
r
T
18
Nombre total de pistes Durée totale de lecture
du disque
49
Français
Lecture en boucle (répétition)
Utilisation des touches numériques pour
sélectionner la piste à lire
En lecture ou à l’arrêt, vous pouvez appuyer sur les touches numé-
riques pour sélectionner une piste et lancer sa lecture.
Pour lire une piste ayant un numéro à un seul chiffre, appuyez sur
la touche numérique correspondante. Pour lire une piste ayant un
numéro à deux chiffres, appuyez autant de fois que nécessaire sur la
touche +10 pour obtenir le chiffre des dizaines puis appuyez sur la
touche numérique correspondant au deuxième chiffre. Une fois le
numéro de piste saisi, la lecture démarre.
Exemples:
Piste 7:
Piste 23:
Durant la lecture, appuyez sur la touche REPEAT pour passer en revue
les modes de lecture en boucle suivants:
REPEAT TRK
(lecture en boucle
de la piste)
REPEAT DISC
(lecture en boucle
du disque)
REPEAT OFF
(lecture normale)
REPEAT TRK
La piste actuelle est lue en boucle. Pendant la lecture en boucle,
sélectionnez une autre piste pour lire celle-ci en boucle.
REPEAT DISC
Toutes les pistes du disque actuel sont lues en boucle.
o L’arrêt de la lecture met au fin au mode de lecture en boucle.
50
Vous pouvez programmer jusqu’à 30 pistes dans l’ordre dans lequel
vous voulez les écouter.
1 À l’arrêt ou en lecture, maintenez la touche
REPEAT pressée au moins deux secondes.
Si vous appuyez sur cette touche durant la lecture, la piste actuel-
lement lue sera ajoutée au programme comme première piste.
Maintenez la touche
au moins 2secondes.
2 Utilisez les touches numériques pour sélection-
ner les pistes que vous souhaitez programmer.
Exemples:
Piste 3:
Piste 12:
Piste 20:
CD
2PGM
1
Numéro de piste
programmé
Position dans le
programme
Pour programmer d’autres pistes, continuez d’appuyer sur les
touches numériques.
o Les numéros de piste qui n’existent pas dans le disque actuel-
lement chargé ne peuvent pas être ajoutés au programme.
Lecture de programme
3 Quand vous avez ni d’ajouter des pistes au
programme, appuyez sur la touche Lecture/
Pause (y/9).
La lecture du programme démarre.
o Si vous avez créé le programme durant la lecture, vous n’avez
pas à appuyer sur la touche Lecture/Pause (y/9).
51
Français
Ajout de pistes à la fin du programme
À l’arrêt ou en lecture, utilisez les touches numériques pour sélection-
ner la piste que vous voulez ajouter.
Effacement de l’ensemble du programme
et reprise de la lecture normale
À l’arrêt ou en lecture, maintenez la touche REPEAT pressée au moins
deux secondes pour quitter le mode programme.
Maintenez la touche REPEAT pressée au moins deux secondes durant la
lecture de programme pour reprendre la lecture normale à partir de là.
o Quand la lecture ordinaire reprend, le contenu du programme est
effacé.
En outre, à l’arrêt ou en lecture, si vous appuyez sur la touche OPEN/
CLOSE (-) ou sur la touche d’alimentation POWER de l’unité princi-
pale, le contenu du programme est également effacé.
Cette unité peut servir de convertisseur N/A quand elle est réglée
pour que sa source d’entrée soit une entrée numérique externe
(COAX in, OPT in ou USB in).
Changement de la source d’entrée
À l’arrêt, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour passer en
revue les sources d’entrée suivantes.
CD/SACD COAX in
(entrée numérique
coaxiale)
USB in OPT in
(entrée USB
pour ordinateur)
(entrée numérique
optique)
o Quand une entrée numérique externe (COAX in, OPT in, USB in) est
sélectionnée, le nom et la fréquence d’échantillonnage de l’entrée
sélectionnée s’affichent à l’écran. S’il n’y a pas de signal en entrée
ou si l’unité nest pas verrouillée sur le signal entrant, la fréquence
d’échantillonnage de l’entrée ne s’affiche pas et le nom de l’entrée
clignote.
o Si le signal entrant nest pas un signal audio numérique ou s’il
est d’un format non pris en charge par cette unité (comme par
exemple Dolby Digital, DTS ou AAC), « - - -» apparaît à la place
de la fréquence d’échantillonnage. Réglez la sortie numérique de
l’équipement connecté pour une sortie audio PCM.
o Quand une entrée externe (COAX in, OPT in, USB in) est sélection-
née, les commandes de disque autres que la touche d’ouverture/
fermeture de tiroir (-) ne fonctionnent pas.
Mode convertisseur N/A
52
Branchement d’un ordinateur et lecture de fichiers audio
Note à propos des modes de transmission
Cette unité se connecte en mode isochrone ou Bulk Pet.
Les fréquences d’échantillonnage qui peuvent être transmises sont
44,1kHz, 48kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz, 352,8 kHz,
384kHz, 705,6kHz et 768kHz. Les DSD 2,8MHz, 5,6MHz, 11,2MHz et
22,5MHz sont également pris en charge.
o Le DSD 22,5MHz nest pris en charge quen lecture de DSD natif. Il
nest pas pris en charge avec la lecture au format DoP (audio DSD
par PCM).
Après connexion correcte, vous pourrez sélectionner «ESOTERIC USB
AUDIO DEVICE» (périphérique audio USB ESOTERIC) comme sortie
audio pour le système d’exploitation.
Durant le transfert, les données audio envoyées par l’ordinateur seront
traitées à l’aide de l’horloge de cette unité, ce qui permet de réduire la
gigue qui survient lors de la transmission des données.
Téléchargement de l’application de
lecture ESOTERIC HR Audio Player
Vous pouvez utiliser le lecteur ESOTERIC HR Audio Player pour lire des
fichiers audio sur un ordinateur.
Veuillez télécharger cette application gratuite à l’adresse URL suivante.
http://www.esoteric.jp/products/esoteric/hr_audio/indexe.html
ESOTERIC HR Audio Player est un logiciel de lecture audio pour
Windows et Mac qui prend en charge la lecture en haute qualité de
sources audio à haute résolution. Vous pouvez l’utiliser pour profiter
d’une reproduction en haute qualité de sources audio à haute résolu-
tion, y compris DSD, sans devoir faire de réglages complexes.
Note concernant le réglage d’ESOTERIC HR Audio Player
Pour lire des enregistrements DSD à 22,5MHz avec ESOTERIC HR Audio
Player, ouvrez la fenêtre Configure (configurer) et réglez «Decode
mode» (mode de décodage) sur «DSD Native».
Pour lire des formats autres que le DSD à 22,5MHz, vous pouvez régler
ce paramètre comme vous le souhaitez sur «DSD over PCM» ou «DSD
Native».
Pour plus de détails, reportez-vous à la section «Selecting DSD deco-
ding mode» (sélection du mode de décodage DSD) dans le mode
d’emploi d’ESOTERIC HR Audio Player.
Installation du pilote
Cette unité peut être connectée par USB et utilisée avec un ordina-
teur fonctionnant sous un des systèmes d’exploitation suivants.
Le fonctionnement avec d’autres systèmes d’exploitation nest pas
garanti (en date de juin 2018).
Avec un Mac
Le pilote fonctionne avec les versions de système d’exploitation
suivantes.
OS X Lion (10.7)
OS X Mountain Lion (10.8)
OS X Mavericks (10.9)
OS X Yosemite (10.10)
OS X El Capitan (10.11)
macOS Sierra (10.12)
macOS High Sierra (10.13)
o Cette unité peut fonctionner avec le pilote standard du système
d’exploitation (OS), donc il n’y a pas besoin d’installer de pilote.
Un pilote dédié doit toutefois être installé sur l’ordinateur pour
utiliser Bulk Pet.
Avec Windows
Le pilote fonctionne avec les versions de système d’exploitation
suivantes.
Windows 7 (32/64bits)
Windows 8 (32/64bits)
Windows 8.1 (32/64bits)
Windows 10 (32/64bits)
Installation du pilote sur un ordinateur
Avant de pouvoir utiliser cette unité pour lire des fichiers sur un ordina-
teur, vous devez d’abord télécharger le pilote dédié depuis la page de
téléchargement d’ESOTERIC suivante et l’installer sur votre ordinateur.
Page de téléchargement du pilote logiciel
http://www.esoteric.jp/products/esoteric/usb/usb_driver_e.html
Installez le pilote logiciel dédié après l’avoir téléchargé depuis la
page ci-dessus.
AVIS IMPORTANT
Vous devez installer le pilote logiciel dédié avant de brancher cette
unité à un ordinateur à l’aide d’un câble USB.
Si vous branchez l’unité à l’ordinateur par USB avant d’installer le
pilote, elle ne fonctionnera pas correctement.
Pour des instructions détaillées sur l’installation du pilote, veuillez
consulter notre page de téléchargement.
Selon le matériel et le logiciel de l’ordinateur, un bon fonctionnement
peut ne pas être possible même avec les systèmes d’exploitation
ci-dessus.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Esoteric K-05Xs Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à