Dirtdevil UD70187 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
Dirt Devil
®
Endura Upright
Carpet + Hard Floor Cyclonic Upright
USER MANUAL
#961151970 / ID115147 / R3 1/18
©2018 All rights reserved
Français - page 21
Español - página 41
REPLACEMENT PARTS
• BELT STYLE 5
• PRE-MOTOR FILTER F112
• EXHAUST FILTER F111
My Model is: __________________
23
Dirt Devil
®
Endura Upright
Aspirateur-balai cyclonique pour
tapis et planchers durs
GUIDE D’UTILISATION
#961151970 / ID115147 / R3 1/18
©2018 Tous droits réservés.
OBTENEZ DES PIÈCES
• MODÈLE DE COURROIE 5
• FILTRE SITUÉ AVANT LE MOTEUR F112
• FILTRE D’ÉVACUATION F111
Mon modèle est : ___________________
24
BONJOUR!
BIENVENUE
ENREGISTREMENT
DU PRODUIT
Veuillez inscrire les renseignements de votre appareil ci-dessous afin de les consulter rapidement.
No de modèle :
Code du fabricant :
(Vous trouverez le code du fabricant à l'arrière ou au bas de l'appareil)
Enregistrement de la garantie
Assurez-vous d'enregistrer votre produit en ligne sur le site
www.dirtdevil.com ou en appelant au numéro 1 800 321-1134.
Conseil : Brochez vos reçus d'achat à ce manuel du propriétaire La vérification de la date
d'achat peut être requise pour une réparation au titre de la garantie de votre produit DirtDevil
MD
.
Félicitations pour l’achat de votre nouvel
aspirateur-balai cyclonique pour tapis et planchers
durs Dirt Devil
®
Vous trouverez à l’intérieur de ce
manuel tout ce que vous devez savoir au sujet de
l’utilisation de vos accessoires.
Alors, qu'attendez-vous? ALLONS-Y!
MC
Cet appareil est équipé des pièces suivantes :
STYLE DE COURROIE 5
PRÉFILTRE POUR MOTEUR
F112
FILTRE D'ÉCHAPPEMENT
F111
Vous trouverez vos pièces de rechange d'ORIGINE en visitant
le site www.dirtdevil.com
25
Assemblage rapide 28-29
Réglage de la hauteur 30
Libération et stockage du cordon 30
Accessoires 32
Comment faire 35
Dépannage 41
Limitée garantie 42
TABLE DES
MATIÈRES
26
IMPORTANT: LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT L'ASSEMBLAGE ET
L'UTILISATION. CET APPAREIL EST DESTINÉ UNIQUEMENT À UN
USAGE DOMESTIQUE. UNE UTILISATION À DES FINS COMMERCIALES
ANNULERA LA GARANTIE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Des précautions de base doivent toujours être respectées lors de l'utilisation d'un appareil
électrique,y compris les suivantes :
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DUTILISER CET
APPAREIL.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, DE
DOMMAGE OU DE BLESSURE :
• Assembler complètement avant l’utilisation.
• N’utiliser l’appareil qu’à la tension spécifiée sur la plaque signalétique située à la base
de l’appareil.
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Le débrancher quand il n’est pas
utilisé et avant d’en faire l’entretien.
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
• Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé par
des enfants de moins de 12 ans. Exercez une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé
par des enfants ou à proximité d’enfants. Gardez l’appareil hors de la portée des enfants et ne
laissez pas ces derniers introduire leurs doigts ou d’autres objets dans aucune ouverture afin
d’éviter les blessures ou les bris.
• Utiliser cet aspirateur uniquement de la façon décrite dans ce guide. Utiliser uniquement les
accessoires et les produits recommandés par le fabricant.
• Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon sont endommagés. Si l’aspirateur ne fonctionne
pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à l’extérieur ou est tombé
dans l’eau, l’expédier à un centre de réparation pour qu’il soit vérifié.
• Ne tirez pas l’appareil par son cordon, ne vous servez pas du cordon comme poignée, ne fermez
pas de portes sur le cordon et ne tirez pas le cordon sur des coins ou des bords tranchants. Ne
pas placer l'appareil sur le cordon. Évitez de passer l’appareil sur le cordon d’alimentation. Tenez
le cordon à l’écart des surfaces chauffées.
• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher l’appareil, tirez sur la fiche,
et non sur le cordon.
• Ne manipulez pas la fiche ou l’appareil avec les mains mouillées.
• N’insérez pas d’objets dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si ses orifices sont obstrués;
enlevez de ces dernières la poussière, les peluches, les cheveux et tout ce qui pourrait réduire
le débit d’air.
• Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps à l’écart
des ouvertures et des pièces en mouvement. Le rouleau-brosse continue de tourner lorsque
l’appareil est en position verticale.
• Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
• Être très prudent pendant l’utilisation dans les escaliers. Afin d’éviter les blessures ou les
dommages et d’empêcher l’appareil de tomber, toujours le placer au bas de l’escalier. Ne pas
placer l’appareil dans les escaliers ou sur un meuble, ce qui pourrait causer des blessures ou
des dommages.
AVERTISSEMENT
27
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire les risques de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche
polarisée (une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée que
dans une prise de courant polarisée et uniquement dans un sens. Si la fiche ne
s’insère pas complètement dans la prise, il faut l’inverser. Si elle ne s’insère toujours
pas, demander à un électricien qualifié d’installer la prise appropriée. Ne jamais
modifier la fiche.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE
LES RISQUES DE DOMMAGES:
Éviter de ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes avec l’appareil, car ils peuvent
endommager l’appareil.
Ranger adéquatement à l’intérieur, dans un endroit sec. Ne pas exposer l’appareil à des
températures de gel.
Ne pas utiliser d’objets coupants pour nettoyer le tuyau car cela risquerait de l’endommager.
Lorsque le rouleau-brosse est en marche, ne pas laisser l’appareil longtemps au même endroit,
car cela pourrait endommager le plancher.
Le rouleau-brosse continue de tourner lorsque l’appareil est en marche et que la poignée est
redressée. Afin d’éviter tout dommage aux tapis, carpettes et revêtements de sol, évitez d’incliner
l’appareil ou de l’utiliser sur des meubles, des carpettes à franges ou des escaliers recouverts de
tapis lorsque l’outil fonctionne.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Ne pas utiliser l’appareil pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles, comme de
l’essence, ou de la sciure de bois, ni l’utiliser à proximité de ces matériaux.
• Débranchez avant de connecter le Turbo Tool
®
.
• Évitez d’aspirer tout objet qui brûle ou fume, comme les cigarettes, les allumettes et les cendres
incandescentes.
• Ne pas utiliser l’appareil sans son vide-poussière et/ou ses filtres.
AVERTISSEMENT : Cet appareil contient des produits chimiques reconnus par l’État de
la Californie comme pouvant causer le cancer, entraîner des malformations congénitales
ou endommager les organes de reproduction.
SE LAVER LES MAINS APRÈS
LUTILISATION.
LASPIRATEUR EST DO D’UN PROTECTEUR THERMIQUE
INTERNE POUR LE PROTÉGER CONTRE LA SURCHAUFFE.
LORSQUE LE PROTECTEUR THERMIQUE EST ACTIVÉ,
AVIS
L’ASPIRATEUR S’ARRÊTE.
Si cela se produit, procéder comme suit :
1. Éteindre l’aspirateur et le débrancher.
2. Vider le videpoussière.
3. Inspecter l’entrée de la buse, le connecteur à l’extrémité du tuyau, le tuyau, l’entrée du vide-
poussière, le filtre cyclonique, le filtre lavable et le filtre HEPA pour repérer une obstruction.
4. Dégager les obstructions au besoin.
Lorsque l’appareil est débranché et que le moteur a refroidi 30 minutes, le protecteur thermique se désactive et
l’appareil peut de nouveau être utilisé.
Si le protecteur thermique est encore activé après avoir suivi les étapes ci-dessus, il se peut que l’aspirateur ait
besoin d’entretien.
29
BRANCHEZ LE CORDON ET
APPUYEZ ICI POUR METTRE
LAPPAREIL SOUS TENSION.
DÉMARRAGE RAPIDE
VOTRE DIRT DEVIL
EST PRÊT À
NETTOYER!
DÉPANNAGE
Visitez le site dirtdevil.com/
support ou appelez Service à
la clientèle au 1 800 321-1134
8 h à 17 h HNE.
Suivez les discussions sur…
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
DÉGAGEMENT
DE LA
POIGNÉE
DALE
MARCHE/
ARRÊT
APPUYEZ ICI ET TIREZ LA
POIGNÉE VERS LARRIÈRE POUR
L’INCLINER.
30
LES RÉGLAGES DE HAUTEUR SUIVANTS SONT RECOMMANDÉS POUR
OBTENIR UNE PERFORMANCE MAXIMALE.
1. Réglages les plus bas - Deux
positions :
Idéal pour le carrelage, bois,
linoléum et tapis de poil ras.
2. Milieux à forte - Deux positions :
Idéal pour tapis peluche and shag
tapis.
AVERTISSEMENT
Pour faire rentrer le cordon, tenir la fiche et appuyer
sur le bouton (B) situé sur le dessus de l’enrouleur
de cordon.
IMPORTANT
Avant l’utilisation,
empoigner
l’extrémité de la
fiche et tirer pour
dégager le cordon
de l’enrouleur de
cordon jusqu’au
ruban rouge.
Lorsque le cordon est tiré, un ruban jaune indique
le moment où il est presque entièrement sorti.
Lorsque la bande rouge est visible sur le cordon,
ce dernier a atteint sa longueur maximale. (Ne pas
tirer le cordon au-delà de la bande rouge).
*
Pour faire rentrer le
cordon, tenir la
fiche et appuyer sur
le bouton situé sur
le dessus de
l’enrouleur de
cordon.
* Pas de tous les modèles possèdent ces caractéristiques
31
1. Appuyez sur le bouton
de dégagement du tube.
*
TUBE DE NETTOYAGE
À DÉGAGEMENT RAPIDE
2. Tirer le tube vers le haut et le
dégager et y insérer le tuyau.
3. Installez l’outil qu’il vous
faut sur le tube pour faciliter
le nettoyage. Une fois que
vous aurez terminé, tournez
l’outil en tirant dessus pour
le retirer.
***
DISPOSITIF DE
DÉGAGEMENT
DU TUBE
*
Les accessoires ne sont pas inclus avec tous les modèles.
* Pas de tous les modèles possèdent ces caractéristiques
ACCESSOIRES
32
TUBE RALLONGE :
Fixez au tube de nettoyage
pour augmenter votre
portée lors du nettoyage
des surfaces surélevées
et des planchers durs.
OUTIL D’ASPIRATION ET
DE DÉPOUSSIÉRAGE DES
PLANCHERS AVEC SWIPES™ :
Aspirez et dépoussiérez la
plupart des planchers durs.
OUTIL COMBINÉ 2EN1 :
Utilisez le suceur plat dans
les espaces restreints, les coins,
et le long des rebords de marches
et des plinthes. Essayez la brosse
à épousseter sur les meubles, le
dessus des tables, les lampes, les
stores, et plus encore. Appuyez
sur le bouton de verrouillage (A) et
faites-le glisser pour sélectionner un
mode.
MISE EN GARDE
N’utilisez pas l’aspirateur pour toiletter un animal.
AVERTISSEMENT
Débranchez l’appareil avant d’installer le tuyau,
le tube ou un accessoire.
JEU COMPLET
D’ACCESSOIRES
INTÉGRÉS
OU
A
A
*
*
*
TURBO TOOL
®
: Pour les meubles
recouverts de tissu, les tentures,
les matelas et les escaliers.
*
*
Les accessoires ne sont pas inclus avec tous les modèles.
33
NETTOYAGE DES SURFACES DURES AVEC LE
TAMPON EN MICROFIBRE
SWIPES
MC
L'accessoire pour plancher Vac+Dust et le tampon en microfibre SWIPES
MC
ramassent la saleté, la poussière, les débris et les poils d'animaux. Votre
Featherlite
®
ramasse le reste.
1. Glissez un côté dans la pochette,
puis l’autre.
2. L’aspirateur ramasse la saleté
et les débris qui se trouvent sur
vos planchers durs alors que le
tampon en microfibre SWIPES™
ramasse le reste.
SUCCION
*
*
Les accessoires ne sont pas inclus avec tous les modèles.
34
NETTOYAGE DES SURFACES
SURÉLEVÉES
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil sur des escaliers. Pour éviter tout dommage ou blessure
et empêcher l’appareil de tomber, placez toujours ce dernier au bas des escaliers, sur le plancher. Ne placez pas
l’appareil sur les marches d’un escalier ou sur un meuble, car cela peut entraîner des dommages ou des blessures.
Lorsque vous utilisez des accessoires, assurez-vous que la poignée et toujours redressée.
MISE EN GARDE
3. Fixez le tube-rallonge et
l’outil 2-en-1 pour améliorer
le nettoyage.
2. Insérer le tuyau dans le
tube-poignée.
1. Tube-poignée de nettoyage
à dégagement rapide pour
le nettoyage pratique des
surfaces surélevées.
*
Les accessoires ne sont pas inclus avec tous les modèles.
35
1. Videz la poussière lorsque
le vide-poussière est plein.
2. Appuyez sur le bouton de
dégagement (A), puis retirez le
vide-poussière.
POUR VIDER LE
VIDEPOUSSIÈRE
3. Maintenant, videz la poussière
en appuyant sur le bouton
inférieur (B). Utilisez un chiffon
pour retirer la poussière.
4. Réinsérez la partie inférieure
en premier. Poussez la partie
supérieure du vide-poussière
contre le panneau arrière jusqu’à
ce qu’elle s’enclenche.
La vidange du vide-poussière est une étape idéale pour vérifier l'état de votre filtre.
Votre filtre est sale? Consultez les étapes de nettoyage à la page 33.
AVERTISSEMENT
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer ou de faire
l'entretien afin de réduire le risque de blessures. N'utilisez pas
l'aspirateur sans avoir installé le vide-poussière ou les filtres.
A
B
OK
REMPLISSAGE
MAXIMUM
3. Fixez le tube-rallonge et
l’outil 2-en-1 pour améliorer
le nettoyage.
COMMENT FAIRE
36
POUR NETTOYER
LE FILTRE LAVABLE
1. Enlevez le vide-poussière. Voyez-
vous le filtre qui se trouve sous le
vide-poussière? Soulevez-le.
3. Toutes les pièces sont rinçables.
Laisser sécher 24 heures avant
utilisation.
2. Nettoyer dans une poubelle en
tapotant.
4. REVISSEZ le filtre à l'intérieur
de la poignée puis remettez-la
en place sur le vide-poussière
et vissez pour fermer. Remettez
le vide-poussière en place sur
l'aspirateur.
Pour savoir comment vous procurer un filtre de remplacement F112, visitez le dirtdevil.com
ou appelez-nous au (800) 321-1134.
37
POUR NETTOYER LES
FILTRES DÉCHAPPEMENT
1. Poussez les languettes situées
sur le devant du couvercle afin de
faire pivoter ce dernier
pour l’ouvrir.
3. Remettez le filtre sec en place.
Alignez ensuite le couvercle
du filtre avec les languettes
inférieures, puis appuyez sur
le couvercle pour le remettre
en place.
2. Sortez le filtre, rincez la saleté
des deux côtés, puis laissez
sécher à l’air pendant 24
heures ou jusqu’à ce que
le filtre soit sec.
AVERTISSEMENT
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer ou de faire
l'entretien afin de réduire le risque de blessures.
N’utilisez pas l’aspirateur sans avoir installé le
vide-poussière ou les filtres.
Pour savoir comment vous procurer un filtre de remplacement F111, visitez le dirtdevil.com
ou appelez-nous au (800) 321-1134.
38
AVERTISSEMENT
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer ou
d’en effectuer l’entretien afin de réduire le risque
de blessures. N’utilisez pas l’aspirateur sans avoir
installé le vide-poussière ou les filtres.
POUR NETTOYER
LENSEMBLE CYCLONIQUE
1. Tournez dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre pour
ouvrir le vide-poussière. Retirez
l'assemblage du filtre cyclonique
du vide-poussière.
2. Utilisez la brosse à épousseter
pour nettoyer l'ensemble
cyclonique.*
*L'accessoire pour poils d'animaux n'est pas fourni avec tous les modèles.
39
POUR NETTOYER LE
ROULEAUBROSSE
MISE EN GARDE
Pour réduire le risque de blessures présenté par les
pièces en mouvement, débranchez l’appareil avant
d’en effectuer l’entretien.
2. Placez le rehausseur de
rouleau dans la position haute.
3. Nettoyez le rouleau-brosse.
1. Retournez votre aspirateur.
Utilisez un tournevis cruciforme
pour retirer les six vis. Enlevez
la base.
2. Utilisez la brosse à épousseter
pour nettoyer l'ensemble
cyclonique.*
40
MISE EN GARDE
Pour réduire le risque de blessures présenté par les
pièces en mouvement, débranchez l’appareil avant
d’en effectuer l’entretien.
POUR REMPLACER
LA COURROIE
2. Répétez les étapes 1 et 2. Puis
retirez l’ancienne courroie.
Insérez une nouvelle courroie en
la faisant glisser. Les inscriptions
doivent être orientées vers
l’extérieur.
LUBRIFICATION:
Le moteur et le rouleau-
brosse sont équipés de paliers
suffisamment lubrifiés pour
toute leur durée de vie. Toute
lubrification supplémentaire
pourrait causer des dommages. Ne
pas ajouter de lubrifiant au moteur
ou au rouleau-brosse.
1. Retournez votre aspirateur.
Utilisez un tournevis cruciforme
pour retirer les six vis. Enlevez
la base.
3. Faites glisser la courroie autour
du rouleau-brosse, sur la partie
dépourvue de poils (A) et de tiges
métalliques (B). Chaque extrémité
du rouleau-brosse doit s’insérer
dans l’une des poches se trouvant
de chaque côté de la buse (C).
Remettez la base en place et
vissez-la.
B
A
REMARQUE : Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. Cessez
d’utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans l’eau, s’il est
endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur et apportez-le au centre de réparations.
Pour savoir comment vous procurer une courroie de remplacement de style5, visitez le
dirtdevil.com ou appelez-nous au (800) 321-1134.
C
41
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. Cessez
d’utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans l’eau,
s’il est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur et apportez-le au centre de réparations.
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer ou de faire l'entretien
afin de réduire le risque de blessures.
AVERTISSEMENT
PROBME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L'aspirateur
ne se met pas en
marche.
1. Le cordon d’alimentation
n’est pas bien branché sur
la prise de courant.
1. Insérez fermement la fiche dans la prise
de courant.
2. Pas de tension à la prise
murale.
2. Vérifiez les fusibles ou les disjoncteurs du
domicile.
3. Fusible grillé ou disjoncteur
déclenché.
3. Remplacez le fusible ou enclenchez
le disjoncteur du domicile.
4. Le rupteur thermique est
activé.
4. Débranchez l’aspirateur et laissez-le refroidir
pendant 30 minutes. (Ceci réinitialisera le
rupteur thermique)
La poussière
s’échappe de
l’aspirateur.
1. Le vide-poussière est plein. 1. Videz le vide-poussière.
2. Le vide-poussière est
mal installé.
2. Relisez le chapitre au sujet du retrait et
de la réinstallation du vide-poussière.
3. Le tuyau est mal installé. 3. Vérifiez l’installation du tuyau.
4. Le filtre lavable ou le
filtre conçu avec la
technologie HEPA
n’ont pas été installés
correctement.
4. Relisez le chapitre au sujet du retrait et du
nettoyage du filtre.
Présence d'une
odeur de fumée
et de brûlé.
1. La courroie est brisée ou
lâche.
1. Remplacez la courroie du rouleau-brosse.
2. Le rouleau à brosses est
coincé.
2. Retirez tous les débris du rouleau à brosses.
Les accessoires
de l'aspirateur
n'aspirent pas.
1. Le tuyau est obstrué. 1. Retirez le tuyau et les outils, puis retirez la
source de l’obstruction.
2. Le vide-poussière est plein. 2. Videz le vide-poussière.
3. Les filtres sont obstrués. 3. Retirez les deux filtres et nettoyez-les.
4. La poignée de déblocage
ou le tube actionne la valve
interne.
4. Soulevez la poignée et retirez-la de l’appareil.
5. L’aspirateur ne ramasse pas
les débris.
5. Il se peut que le rouleau-brosse soit éteint
ou que la courroie soit brisée.
REMARQUE : Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. Cessez
d’utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans l’eau, s’il est
endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur et apportez-le au centre de réparations.
DÉPANNAGE
42
LIMITÉE
GARANTIE
COUVERTURE DE LA GARANTIE
Votre appareil Dirt Devil
MD
est garanti contre les défauts de fabrication et de main d'oeuvre s'il est utilisé à des fins
domestiques normales et conformément au manuel du propriétaire. Pendant la Période de garantie, nous fournirons la main-
d’œuvre et les pièces gratuitement afin de corriger une telle défectuosité pour les produits achetés aux États-Unis, dans les
boutiques d’échanges militaires américaines et au Canada.
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Si le produit n’est pas dans l’état prévu par la garantie, apportez ou envoyez le produit à un centre de réparations autorisé
Dirt Devil
MD
avec une preuve d’achat. Pour obtenir la liste des points de service autorisés aux É.-U., composez le numéro du
service automatisé au 1 800 321-1134 OU visitez Dirt Devil
MD
en ligne à l'adresse www.DirtDevil.com Pour obtenir du soutien
ou d'autres renseignements au sujet de la garantie ou pour connaître les boutiques offrant les réparations au titre de la
garantie, appelez le Centre de réponses à la clientèle Dirt Devil
MD
au numéro 1 800 321-1134, du lundi au vendredi, de 8 h
à 19 h, HND.
ÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Cette garantie ne couvre pas : l'utilisation du produit à des fins commerciales (comme par les femmes de chambre, les
concierges et les services de location d'équipement), le rouleau de brosses, la courroie, les sacs, les filtres, un entretien
inadéquat du produit, les bris causés par la mauvaise utilisation, les cas fortuits et autres actes hors du contrôle de la Royal
Appliance Mfg. Co. (« Royal », « nous »), les agissements ou omissions du propriétaire, l'utilisation à l'extérieur du pays
d'achat et de reventes d'origine du produit par le premier acheteur. La présente garantie ne couvre pas le ramassage, la
livraison, le transport, ni les réparations à domicile.
Cette garantie ne s’applique pas aux produits achetés en dehors des États-Unis, y compris ses territoires et possessions,
en dehors d’une boutique d’échanges militaires américaine et à l’extérieur du Canada. Cette garantie ne couvre pas les
produits achetés à une partie n'étant pas un détaillant, concessionnaire ou distributeur autorisé des produits Royal.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transférable et ne peut pas être cédée. La présente garantie sera régie et interprétée selon
les lois de l’État de l’Ohio. La période de garantie ne sera pas prolongée après tout remplacement ou toute réparation au titre
de la présente garantie. CETTE GARANTIE EST VOTRE SEUL RECOURS ET VOIE DE DROIT FOURNIS PAR ROYAL. TOUTES
AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À
UN USAGE PARTICULIER, SONT DÉCLINÉES. EN AUCUN TEMPS, ROYAL NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS
LES DOMMAGES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU ACCESSOIRES D'AUCUNE SORTE OU D'AUCUNE
NATURE ENVERS LE PROPRIÉTAIRE OU DE TOUTES PARTIES RÉCLAMANT AU NOM DU PROPRIÉTAIRE, QUE CE SOIT PAR
CONTRAT, NÉGLIGENCE, TORT OU RESPONSABILITÉ STRICTE
DES PRODUITS OU SURVENUS PAR QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT. Certains États ne permettent
pas l’exclusion des dommages consécutifs. Par conséquent, l’exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre
cas. La présente garantie vous donne des droits précis. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’une
province à l'autre.
GARANTIE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Dirtdevil UD70187 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues