LG URNU48GVKA2 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

MANUEL D'INSTALLATION
CLIMATISEUR
• Lisez entièrement ce manuel d'installation avant d'installer le produit.
• L'installation doit être réalisée conformément aux normes locales en
vigueur et effectuée uniquement par du personnel qualifié.
• Après l'avoir lu attentivement, conservez ce manuel d'installation afin
de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
www.lg.com
Type: Suspendu au plafond
FRANCAIS
2 Unité intérieure
Suspendu au plafond Manuel d'installation
TABLE DES MATIÈRES
o Gabarit en papier pour l'instal-
lation
o Quatre vis de type "A"
o Plaque de montage
o Tuyaux: Côté gaz
Côté liquide
o Tube d'évacuation isolés
o Tube d'évacuation complé-
mentaire
o
Niveau à bulle
o
Tournevis
o
Perceuse électrique
o
Embout scie trépan
o Longueur horizontale
o
Jeux d'outils pour évasement
o
Clés dynamométriques
o Clé
o
Clé six pans
o
Détecteur de fuite de gaz
o Pompe a vide
o Manomètre
o
Guide de l'utilisateur
o
Thermomètre
4Introduction ..........................3
Mesures de sécurité...............4
Installation
Choix du meilleur emplace-
ment........................................6
Travail de préparation pour
lʼinstallation.............................6
Installation de lʼunité intérieure
................................................8
Préparation des conduits ......9
Vérification du drainage.......11
Raccordement des câbles
entre lʼunité intérieure ..........11
Assemblage Couverture
latérale..................................13
Installation of Wired Remote
Controller..............................14
Optional Operation of Wired
Remote Controller ...............16
Réglages du commutateur
DIP........................................17
Réglage de la commande
groupée................................18
Travaux d'installation
Eléments à installer Outillage
Manuel d'installation 3
Introduction
FRANCAIS
Introduction
Ce symbole indique un risque de choc électrique.
Ce symbole signale des risques qui pourraient endommager le climatiseur.
Ce symbole indique les remarques.
REMARQUE
Symboles utilisés dans ce manuel
Caractéristiques
Récepteur du signal
É
vacuation d'air
Filtre à air
Couverture droite
Grille d'entrée d'air
Couverture gauche
4 Unité intérieure
Mesures de sécurité
n Installation
N'utilisez pas un coupe-circuit
défectueux ou à valeur nominale
insuffisante. Utilisez cet appareil sur
circuit dédié.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Pour un travail électrique, contactez le dis-
tributeur, le vendeur, un électricien quali-
fié ou un Centre de Service Après Vente
Agrée.
• Ne démontez ni réparez le produit.
Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Faites toujours une connexion
reliée à la terre.
• Autrement vous risquez de provo-
quer un incendie ou un choc élec-
trique.
Installez fermement le panneau et
le couvercle du tableau de com-
mande.
• Autrement vous risquez de provoquer
un incendie ou un choc électrique.
Installez toujours un circuit et un
disjoncteur dédiés.
• Un câblage ou une installation inap-
propriés peuvent provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Utilisez un disjoncteur ou fusible à
valeur nominale appropriée.
• Autrement vous risquez de provoquer
un incendie ou un choc électrique.
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou
matériels.
n Veillez à lire ce manuel avant dʼinstaller le climatiseur.
n Veillez à observer les précautions spécifiées dans ce manuel, puisquʼelles incluent des points importants con-
cernant la sécurité.
n L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dom-
mages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes :
n Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement.
AVERTISSEMENT
Veillez à ne pas faire cela.
Veillez à suivre les instructions de ce manuel.
Ne modifiez ni prolongez le cordon
d'alimentation.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne laissez pas le climatiseur
marcher trop longtemps lorsque
l'humidité est très élevée et qu'il y a
une porte ou une fenêtre ouverte.
• De l'humidité peut se condenser et
innonder ou endommager le mobilier.
Prenez soin lorsque vous déballez
et installez ce produit.
• Les bords aiguisés peuvent provoquer
des blessures. Faites attention en par-
ticulier aux bords du boîtier et aux
ailettes du condenseur et de l'évapo-
rateur.
Contactez toujours le revendeur ou
un centre de service après vente
agréé pour effectuer l'installation.
• Autrement, vous pourriez provoquer
un incendie, un choc électrique, une
explosion ou vous blesser.
N'installez pas le produit sur un
support d'installation défectueux.
• Ceci peut provoquer des blessures,
un accident ou bien endommager le
produit.
Vérifiez que la zone d'installation
ne sera pas abîmée par le temps.
• Si la base s'écroule, le climatiseur
pourrait tomber avec elle, provoquant
des dommages matériels, une défail-
lance du produit et des blessures.
Mesures de sécurité
Manuel d'installation 5
Mesures de sécurité
FRANCAIS
n Fonctionnement
N'emmagasinez ni utilisez de substances inflammables ou combustibles près de ce produit.
• Ceci entraînerait un risque d'incendie ou de défaillance du produit.
Vérifiez toujours s'il y a des fuites
de gaz (frigorigène) suite à l'instal-
lation ou réparation du produit.
• Des niveaux de frigorigène trop bas
peuvent provoquer une défaillance du
produit.
Installez le raccord de drainage de
manière à assurer une vidange
appropriée.
• Une mauvaise connexion peut provo-
quer des fuites d'eau.
Maintenez le produit de niveau lors
de son installation.
• Installation de niveau afin d'éviter des
ou des fuites d'eau.
N'installez pas le produit dans un
endroit où le bruit ou l'air chaud
dégagés de l'unité extérieure
dérangent les voisins.
• Ceci pourrait entraîner des problèmes
de voisinages
Faites appel à deux ou plusieurs
personnes pour enlever et trans-
porter ce produit.
• Evitez des blessures.
N'installez pas ce produit dans un
endroit où il serait exposé directe-
ment au vent de la mer (pulvérisa-
tion d'eau de mer).
• Ceci peut provoquer de la corrosion
sur le produit. La corrosion, partic-
ulièrement sur les ailettes du con-
denseur et de l'évaporateur, peut
provoquer un dysfonctionnement ou
un fonctionnement inefficace du pro-
duit.
ATTENTION
n Installation
Si vous ingurgitez le liquide de la
pile, lavezvous les dents et consul-
tez votre dentiste. Ne pas utiliser la
télécommande si les piles ont fuit.
• Les produits chimiques àlʼintérieur
des piles pourraient vous causer des
brûlures ou d'autres ennuis de
santé.
6 Unité intérieure
Installation
Installation
Choix du meilleur emplacement
Unité intérieure
1. Ne permettez pas la présence de chaleur ou
vapeur près de lʼunité.
2. Choisissez un endroit où il nʼy ait pas dʼobstacles
devant lʼunité.
3. Assurez-vous que le drainage de lʼeau condensée
soit dirigé convenablement vers lʼextérieur.
4. Ne lʼinstallez pas près dʼune porte.
5. Assurez-vous que lʼespace entre le mur et les
côtés gauche et droit de lʼunité soit supérieur à
20cm. Lʼunité doit être installée sur le mur aussi
bas comme possible, séparée du plancher par
5cm au plancher.
6. Utilisez un détecteur de goujons pour trouver les
goujons et ainsi éviter dʼendommager le mur.
Plus de 700mm
Plus de 300mm
Plus de 700mm
: In case that the unit is installed near the sea, the installation parts may be
corroded by salt. The installation parts (and the unit) should be taken appropriate anti-corrosion
measures.
ATTENTION
Travail de préparation pour lʼinstallation
Ouvrir le panneau latéral de protection
1. Retirez deux vis du panneau latéral de protection
comme le montre lʼimage.
2. Désolidarisez le panneau latéral de protection du pan-
neau latéral en tirant légèrement sur lʼextrémité du
panneau latéral de protection.
3. Frappez doucement à lʼarrière du panneau latéral de
protection avec la paume de la main. (Du côté de la
grille dʼentrée dʼair).
4. Tenez le panneau latéral de protection avec lʼautre
main pendant que vous le tapez, afin dʼéviter quʼil ne
tombe.
5. Lʼorifice de drainage est situé sur le côté gauche de
lʼappareil et lʼouverture du couvercle latéral est nor-
male pour laisser passer le tuyau de drainage, le
tuyau de connexion et le câblage.
6. Retirez le bouchon de caoutchouc dans la direction
désirée pour lʼévacuation.
7. Débouchez le trou du tuyau du panneau latéral
gauche à lʼaide des pinces.
8. Débouchez le trou du panneau latéral droit, seulement
si vous souhaitez que lʼévacuation se fasse par le
côté droit.
Pièce
de bord
2
1
Manuel d'installation 7
Installation
FRANCAIS
Montage de lʼancre Ecrou et Boulon
(support de plafond)
Préparez 4 boulons de suspension. (La longueur
de chaque boulon doit être la même.)
Mesurer et repérer la position des boulons de sus-
pension et du trou de canalisation.
Percer dans le plafond le trou destiné à l'écrou
d'ancrage.
Visser les ensembles écrous et rondelle sur les
boulons de suspension afin de bloquer ces
derniers sur le plafond.
Visser solidement les boulons de suspension dans
les écrous dʼancrage.
Fixer les plaques de montage sur les boulons de
suspension à l'aide des écrous, rondelles et ron-
delles Grower et régler grossièrement le niveau.
A l'aide dʼun niveau à bulle, régler la planéité
latérale et longitudinale en agissant sur les boulons
de suspension.
Faire passer les crochets de l'unité sur la fente
supérieure de chaque plaque de montage. Ceci a
pour effet d'incliner l'unité vers le bas afin d'assurer
une bonne évacuation.
Rondelle plate pour M10
(accessoire)
Rondelle plate pour M10
(accessoire)
boulon de fixation
(W3/8 ou M10)
Écrou
(W3/8 ou M10)
Écrou
(W3/8 ou M10)
Boulon de
suspension
5-7mm
(3/16"~5/16")
Unité intérieure
MUR
Unité extérieure
B
A
Rondelle en
plastique
Boulons de
suspension
12mm
maxi.
Rondelle
Ecrou
Rondelle
Ecrou
Boulons de
suspension
Plafond
Ecrou d'ancrage
: Serrez les écrous et les boulons pour éviter que
l'unité ne tombe.
ATTENTION
Perçage d'un orifice dans le mur
• Percez le trou pour la tuyauterie à l'aide d'une
mèche de ø70mm. Percez le trou pour la tuyau-
terie à droite ou à gauche avec une légère pente
vers le côté de l'unité extérieure.
Dim(mm)
A B
Capacity(Btu/h)
18/24k 855 320
36k 1255 320
48k 1655 320
8 Unité intérieure
Installation
: L'information d'installation pour la déclinaison
ATTENTION
Plafond
1. L'inclinaison à ménager lors de l'installation est un facteur important quant à
l'évacuation du climatiseur convertible.
2. L'isolant de la conduite de raccordement doit avoir une épaisseur minimum de 10 mm.
3. Si les plaques de montage sont fixées horizontalement, l'unité intérieure penche vers le
bas après son installation.
Vue de face
• A l'issue de l'installation, l'unité doit être inclinée vers le bas.
Vue latérale
Cet appareil doit être placé horizontalement ou bien en biais.
L’inclinaison doit être inférieure ou égale à 1 ou bien entre 10 et 20 mm, dans le sens de
l’évacuation, comme le montre l’illustration.
Plafond
10~20mm
10~20mm
Accrochez lʼunité intérieure avec les boulons de suspension en suivant les instructions suivantes :
1. Soulevez lʼunité intérieure à une hauteur suffisante.
2. Insérez une par une, les parties suspendues des 4 boulons de suspension dans les 4 crochets de suspension
fournis situés sur le côté du corps principal.
3. Abaissez lʼunité intérieure jusquʼà ce que les crochets de suspension reposent dans leurs rondelles plates
respectives.
4. Réglez le niveau de lʼappareil en ajustant les boulons de suspension. Inclinez lʼunité intérieure dans la direc-
tion indiquée dans lʼillustration.
Installation de lʼunité intérieure
Manuel d'installation 9
Installation
FRANCAIS
Préparation des conduits
1. Coupez les conduits et le câble
• Utilisez le kit de tuyaux ou des tuyaux achetés par
vous.
• Mesurez la distance entre l'unité interne et l'unité
externe.
• Coupez les tuyaux un peu plus longs que la dis-
tance mesurée.
• Coupez le câble 1,5 m plus long que la longueur
des tuyaux.
2. Enlevez les bavures
• Éliminez complètement les bavures de la section
transversale coupée des tuyaux.
• Placez l'extrémité des tuyaux en cuivre vers le
bas pour que vous puissiez éliminer les bavures
afin d'éviter d'en laisser à l'intérieur des tuyaux.
3. Travail d'évasement
• Exécutez le travail dʼévasement en utilisant lʼoutil
évasé pour R-410A comme suit.
Tenez fermement le tuyau en cuivre dans une
barre (ou une matrice) de dimensions indiquées
dans le tableau ci-dessus.
4. Contrôle
• Comparez le travail d'évasement avec la figure.
Si vous avez noté que l'évasement est défectueux,
coupez la section évasée et effectuez de nouveau
le travail d'évasement.
Tuyau en
cuivre
90°
biseauté non uniforme rugueux
Tuyau
Alésoir
Pointez vers
le bas
Barre
tuyau en cuivre
Poignée pince
Flèche rouge
Cône
Étau
Poignée
Barre
"A"
incliné
intérieur est brillant sans rayures
lisse tout autour
longueur uniforme
tout autour
surface
endommagée
fissuré épaisseur
non uniforme
= Mauvais évasement =
La cause principale des fuites de gaz est un défaut dans le travail d'évasement. Effectuez correctement le tra-
vail d'évasement en suivant la procédure ci-dessous.
Précautions à prendre lors du raccordement des tuyaux
• Rapportez-vous au tableau ci-dessous pour les dimensions d'usinage des pièces dʼévasement.
Lors du raccordement des écrous dʼévasement, appliquez de l'huile réfrigérante à l'intérieur et à l'extérieur des écrous et
faites-les tourner trois ou quatre fois d'abord. (Utilisez de lʼhuile d'ester ou de lʼhuile d'éther).
Rapportez-vous au tableau ci-dessous pour le couple de serrage. (Un effort de serrage excessif peut casser les écrous
dʼévasement).
• Une fois tous les tuyaux raccordés, utilisez de lʼazote pour vérifier quʼil nʼy ait pas de fuite de gaz.
COUPLE DE SERRAGE POUR ÉCROU DʼÉVASEMENT et FORME DE LʼÉVASEMENT
90°
±2
45°
±2
A
R=0.4~0.8
Dimension des tuyaux
Torque(kgf.m)
A(mm) Forme de lʼévasement
Ø6.35 1.8~2.5 8.7~9.1
Ø9.52 3.4~4.2 12.8-13.2
Ø12.7 5.5~6.6 16.2-16.6
Ø15.88 6.3~8.2 19.3-19.7
Pipe " A "
Gas(mm) Liquid(mm) Gas(mm)
Liquid(mm)
<5.6(19,100) 12.7 6.35 0.5~0.8 0~0.5
<16.0(54,600) 15.88 9.52 0.8~1.0 0.5~0.8
<22.4(76,400) 19.05 9.52 1.0~1.3 0.5~0.8
Indoor unit
[kW(Btu/h]
10 Unité intérieure
Installation
1. Enlevez le bouchon et tournez la vanne dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre à lʼaide dʼune clé hexagonale.
2. Tournez-la jusqu'à ce que la tige s'arrête.
Veillez à ne pas appliquer une force excessive à la vanne dʼarrêt. Autrement, vous risquez de casser le corps de la vanne
puisque celle-ci nʼest pas pourvue dʼune bague dʼétanchéité arrière. Utilisez toujours des outils spéciaux.
3. Veillez à serrer fermement le bouchon.
1. Enlevez le bouchon et tournez la vanne dans le sens des aiguilles d'une montre à lʼaide dʼune clé hexagonale.
2. Serrez fermement la vanne jusqu'à ce que la tige entre en contact avec le joint du corps principal.
3. Veillez à serrer fermement le bouchon.
* Pour le couple de serrage, référez-vous au tableau ci-dessous.
Couple de serrage
ATTENTION
• Utilisez toujours un tuyau de charge pour le raccordement du port de service.
• Après serrage du bouchon, vérifiez quʼil nʼy ait pas de fuite de fluide frig-
origène.
• Lors du desserrage de lʼécrou dʼévasement, utilisez toujours deux clés en
association; lors du raccordement de la tuyauterie, utilisez toujours une clé de
serrage et une clé dynamométrique en association pour serrer l'écrou dʼévase-
ment.
• Lors du raccordement dʼun écrou dʼévasement, recouvrez lʼécrou dʼévasement
(face interne et externe) avec de l'huile pour fluide frigorigène R410A (PVE) et
serrez manuellement lʼécrou en 3 ou 4 tours pour un serrage initial.
Ouverture de la vanne dʼarrêt
Fermeture de la vanne dʼarrêt
Taille de la
vanne
dʼarrêt
Ø6.35
Ø9.52
Ø12.7
Ø15.88
Ø22.2
Ø25.4
13.5-16.5
18-22
14-17
33-39
50-60
62-75
23-27
13.5-16.5
5.4-6.6
Clé hexagonale
de 4mm
Clé hexagonale
de
6mm
Clé hexagonale
de
10mm
8.1-9.9
27-33 36-44
-
11.5-13.9
22-28-
Couple de serrage N-m (Pour fermer, tournez dans le sens des aiguilles dʼune montre)
Tige (corps de la vanne)
Ligne de gaz raccordée à lʼu-
nité
Bouchon (couver-
cle de la vanne)
Port de service
Écrou dʼévase-
ment
Liaison
ISOLATION THERMIQUE
1. Pour rendre étanche la tuyauterie du fluide frigorigène, utilisez un matériel dʼisolation thermique ayant une excellente
résistance à la chaleur (supérieure à 120°C).
2. Précautions à prendre dans des conditions dʼhumidité
élevée
Ce climatiseur a été essayé conformément aux "Conditions
ISO en cas de brume" et il a été confirmé que lʼappareil ne
présente aucun défaut. Toutefois, s'il est mis en fonction-
nement pendant longtemps sous une atmosphère dʼhumid-
ité élevée (température de point de rosée: plus de 23°C), il
se peut que des gouttelettes d'eau tombent. Dans ce cas,
ajoutez du matériel d'isolation thermique en suivant la
procédure suivante:
• Matériel d'isolation thermique devant être préparé... EPDM (Ethylene Propylene Diene Methylene [Terpolymère éthylène-
propylène-diène]- température de résistance à la chaleur supérieure à 120ºC.
• Dans un environnement avec un taux dʼhumidité élevé, l'épaisseur du matériel isolant doit dépasser les 10mm.
Unité
intérieure
Isolation thermique
(accessoire)
Ruban de fixation
(accessoire).
Tuyauterie du
fluide frigorigène
Manuel d'installation 11
Installation
FRANCAIS
Vérification du drainage
Pour vérifier le drainage:
1. Versez un verre d'eau dans l'évaporateur.
2. Vérifiez que l'eau coule à travers le raccord de
drainage de l'unité interne sans quʼil y ait des fuites
et quʼelle sʼécoule jusqu'à la sortie de drainage.
Tuyauterie de drainage
1. Le raccord de drainage doit être en pente
descente pour que l'eau drainée coule aisément.
2. Ne faites pas la tuyauterie de drainage comme
suit:
Raccordement des câbles entre lʼunité intérieure
AVERTISSEMENT:
Assurez-vous que les vis des bornes ne vont pas se desserrer.
Raccordez les câbles individuellement aux bornes dans le panneau de commande, de la même façon que
vous avez fait avec lʼunité extérieure.
• Assurez-vous que la couleur des câbles de lʼunité extérieure et le numéro du borne soient les mêmes, de
la même façon que vous avez fait avec lʼunité intérieure.
3. Lors de la fusion de plusieurs tuyaux d'évacuation, suivez la procédure mentionnée ci-dessous.
Les tuyaux de vidange doivent être orientés vers le bas (1/50 à 1/100): Evitez de créer une inclinaison
ascendante et descendante pour empêcher le refoulement.
12 Unité intérieure
Installation
ATTENTION:
Après confirmation des conditions ci-dessus, préparez le câblage comme suit :
1) Assurez-vous de disposer dʼun circuit individuel destiné exclusivement au climatiseur. Quant à
la méthode de câblage, suivez le schéma de circuit collé à lʼintérieur du couvercle du panneau
de commande.
2) Installez un disjoncteur entre la source dʼénergie et l'unité.
3) Les vis fixant le câblage dans lʼenveloppe de lʼappareillage électrique sont susceptibles de se
desserrer à cause des vibrations auxquelles l'unité est exposée pendant le transport.
Vérifiez-les et assurez-vous qu'elles sont toutes bien serrées (si elles sont lâches, ceci pourrait
provoquer la brûlure des fils.)
4) Détermination de la source d'énergie.
5) Confirmez que la capacité électrique est suffisante.
6) Veillez à ce que la tension de démarrage se maintienne à plus de 90 % de la tension établie sur
la plaque du fabricant.
7) Confirmez que la section du câble est en conformité avec les spécifications pour les sources
d'énergie. (Notez en particulier la relation entre la longueur et la section du câble.)
8) Veillez à installer toujours un disjoncteur différentiel dans les endroits mouillés ou humides.
9) Les problèmes mentionnés ci-dessous pourraient être provoqués par une baisse de tension.
Vibration dʼun contacteur magnétique, dommages sur le point de contact de celui-ci, rupture du
fusible, perturbation du normal fonctionnement dʼun dispositif de protection de surcharge.
• Le compresseur ne reçoit pas la puissance de démarrage nécessaire.
LIVRAISON
Montrez au client les procédures de fonctionnement et d'entretien en ayant recours au manuel d'utilisation (nettoyage du fil-
tre dʼair, contrôle de température, etc.).
MONTAGE DER KABEL-FERNBEDIENUNG
• Da sich der Sensor für die Raumtemperatur in der Fernbedienung befindet, sollte diese an einem Ort ohne direkte
Sonneneinstrahlung, hohe Luftfeuchtigkeit und ohne Kaltluftzufuhr montiert werden, um die richtige Raumtemperatur ein-
stellen zu können.
Die Fernbedienung sollte ca. 1,5 m über dem Boden und an einem Ort mit guter Luftzirkulation und einer mittleren
Raumtemperatur montiert werden.
Die Fernbedienung sollte nicht an Orten mit folgenden Eigenschaften montiert werden:
- Orte mit Durchzug oder toten Winkeln hinter Türen und in den Ecken.
- Orte mit Warm- oder Kaltluftrohren.
- Orte mit direkter Sonneneinstrahlung oder wärme erzeugenden Geräten.
- Orte mit Unterputz-Rohrleitungen und Kaminen.
- Nicht kontrollierbare Orte, wie z. B. an Wänden im Außenbereich.
- Diese Fernbedienung besitzt eine LED-Anzeige mit sieben Segmenten. Zur korrekten Darstellung der LEDs auf der
Fernbedienung sollte diese ordnungsgemäß montiert werden (s. Abb. 1).
(Die normale Höhe beträgt 1,2 bis 1,5 m über dem Boden)
Remote Controller
TEMP
Remote Controller
TEMP
R
e
m
o
t
e
C
o
n
t
r
o
l
l
e
r
T
E
M
P
5 pieds
(1,5 mètres)
Non
Non
Non
Oui
Abb. 1, Typische Montageorte für die Fernbedienung
Manuel d'installation 13
Installation
FRANCAIS
Assemblage Couverture latérale
1. Recouvrez les côtés du corps principal
avec les panneaux latéraux comme
indiqué sur lʼimage.+
2. Soulevez légèrement lʼextrémité du
panneau latéral pour le fixer conven-
ablement sur la partie principale.
3. Poussez le panneau latéral depuis la
face avant (le côté de lʼentrée dʼair)
vers le côté de la grille dʼentrée dʼair
pour bloquer le panneau latéral sur le
corps principal. Vissez le panneau
latéral comme montré dans lʼimage.
4. Attachez la viz.
Couvrez
les côtés
Soulevez le
bord avec la main
14 Unité intérieure
Installation
Installation du dispositif de régulation à distance filaire
1. Serrez fermement la vis fournie après avoir placé le boîtier d'installation du dispositif de régulation à
distance à l'emplacement souhaité.
- Installez-le de sorte à ce quʼil ne se torde pas car sinon cela pourrait entraîner une mauvaise installation.
Installez le boîtier du dispositif de régulation à distance sur le boîtier d'encastrement, le cas échéant.
2. Vous pouvez installer le câble du dispositif de régulation à distance filaire selon trois directions.
- Direction d'installation : vers la surface du mur, vers le haut, vers la droite
- Si vous installez le câble du dispositif de régulation à distance vers le haut et vers la droite, veuillez le faire
après avoir retiré la rainure guide de câble du dispositif de régulation à distance.
h
Retirez la rainure guide avec la pince à long bec.
Passage par la surface du mur
Encoche guide de la partie supérieure
Encoche guide de la partie droite
Côté
mur
Côté
mur
Côté
mur
Côté
mur
<Procédure de séparation>
<Pour la connexion>
3. Fixez la partie supérieure du dispositif de régulation
à distance sur le boîtier d'installation fixé à la sur-
face du mur, comme illustré ci-dessous, puis rac-
cordez-le au boîtier d'installation en appuyant sur la
partie inférieure.
- Lors de la jointure, veillez à ne pas avoir d'espace au
niveau des parties supérieure, inférieure, droite et
gauche du dispositif de régulation à distance et du sup-
port d'installation.
Pour détacher le dispositif de régulation à distance
du boîtier d'installation, comme illustré ci-dessous,
insérez d'abord le tournevis dans le trou de sépara-
tion inférieur, puis tournez dans le sens des aiguilles
dʼune montre, le dispositif de régulation à distance
est maintenant séparé.
- Il existe deux trous de séparation.
Utilisez-les individuellement.
- Veillez à ne pas endommager les composants
intérieurs lors de la séparation.
2
2
1
3
3
<Rainures guide des fils>
Manuel d'installation 15
Installation
FRANCAIS
4. Raccordez l'unité intérieure et le dispositif de régulation à distance à l'aide du câble de connexion.
5. Utilisez un câble d'extension si la distance comprise entre le dispositif de régulation à distance filaire
et l'unité intérieure est supérieure à 10 m.
Lorsque vous installez le dispositif de régulation à distance filaire, ne l'encastrez pas dans
le mur.
(Vous risqueriez d'endommager le capteur de température.)
N'installez pas le câble sur une distance de 50 m ou plus.
(Cela risque de causer des erreurs de communication.)
• Lors de l'installation du câble d'extension, vérifiez que le sens de connexion du connecteur est
correct côté dispositif de régulation à distance et côté appareil.
• Si vous installez le câble d'extension dans le mauvais sens, la connexion du connecteur ne s'ef-
fectue pas.
• Spécification du câble d'extension : 2547 1007 22# 2 conducteur 3 blindé 5 ou supérieur.
ATTENTION
Vérifiez si le connecteur est correctement raccordé.
Câble de connexion
Côté unité
intérieure
16 Unité intérieure
Installation
1
4
5
7
11
10
9
8
2
3
6
13
12
Posez la fiche d'instructions à l'intérieur de
la porte.
Choisissez la langue appropriée à votre pays.
14
15
Nom et fonction du dispositif de régulation à distance filaire (accessoire)
※ Selon le modèle, certaines fonctions ne sont peut-être pas disponibles.
※ Des valeurs incorrectes de température ambiante doivent s'afficher si le dispositif de régulation à distance
n'est pas connecté.
Modèle : PQRCVSL0 (couleur noir)
PQRCVSL0QW (couleur blanche)
1. Écran d'indication de fonctionnement
2. Touche de réglage de température
3. Touche Vitesse du ventilateur
• Il existe 3 phases de vitesse de ventilation.
4. BOUTON ON/OFF (MARCHE/ARRET)
5. Touche de sélection du mode de fonctionnement
6.
Récepteur du dispositif de commande à distance sans fil
Récepteur du dispositif de commande à distance sans fil
7. Touche du flux d'air
8. Touche de sous-fonction
9. Touche de réglage des fonctions
10. Touche de ventilation
Arrêt du fonctionnement
11. Programmation
12. Touche Haut, bas, gauche, droit
Pour contrôler la température intérieure, appuyez
sur la touche ( ).
13. Touche de température ambiante
• Affiche uniquement la température de la pièce depuis la
perception du dispositif de commande à distance.
• Il n'existe pas de commande de température ambiante.
• En cas d'utilisation d'une unité de prise d'air frais, l'af-
fichage ne donne que la température autour du disposi-
tif de commande à distance.
14. Touche Réglage/Annuler
15. Touche Quitter
Manuel d'installation 17
Installation
FRANCAIS
Réglage du commutateur DIP de la carte électronique de l'unité intérieure
Pour des modèles Multi V, le commutateur DIP 1, 2, 6, 8 doit être réglé sur OFF.
ATTENTION
Fonction Description Réglage Off Réglage On
Par défaut
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
SW6
SW7
SW8
Communication
Cycle
Commande de groupe
Mode Contact sec
Installation
Tringlerie chauffage
Tringlerie ventila-
teur
Sélection de
vanne (Console)
Sélection de région
Etc.
N/A (par défaut)
N/A (par défaut)
Sélection Maître/Esclave
Sélection du mode Contact
sec
Fonctionnement en continu du
ventilateur
N/A
Sélection de la tringlerie
ventilateur
Sélection de vanne coté
montant/descendant
Sélection région tropicale
Pièce de rechange
-
-
Maître
Sélection du mode de fonc-
tionnement manuel ou auto
du dispositif de régulation à
distance filaire/sans fil
Suppression du fonctionnement
en continu
-
Dépose tringlerie
Vanne côté montant + côté
descendant
Modèle général
-
-
-
Modèle général
Auto
-
-
En fonction-
nement
Vanne côté mon-
tant uniquement
Modèle tropical
-
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
18 Unité intérieure
Installation
Réglage de la commande groupée
1. Commande groupée 1
n Dispositif de régulation à distance filaire 1 + Unités intérieures standard
GND
Signal
12 V
Esclave
Esclave
Esclave
Maître
Affichage du message d'erreur
Connexion uniquement de lignes de
signaux série et GND entre des unités intérieures
Système en réseau (LGAP)
Maître
n Commutateur DIP de la carte électronique (unité intérieure de type cassette et conduit)
1. Jusqu'à 16 unités intérieures sont acceptées avec un dispositif de régulation à distance filaire. Ne
sélectionnez qu'une unité intérieure comme Maître et définissez les autres comme Esclave.
2. La connexion est possible avec tous les types d'unité intérieure.
3. Il est possible d'utiliser un dispositif de régulation à distance sans fil au même moment.
4. Il est possible d'établir une connexion avec un dispositif de régulation Contact sec et Central en
même temps.
- L'unité intérieure Maître est en mesure de reconnaître le dispositif de régulation Contact sec et Central
uniquement.
- Dans le cas d'utilisation d'un dispositif de régulation central et d'un dispositif de régulation de groupe en
même temps, il est possible de connecter des unités intérieures (2 series) standard ou ultérieures depuis
février 2009.
- Dans le cas du réglage du dispositif de régulation central, celui-ci peut commander des unités intérieures
seulement après avoir défini l'adresse de l'unité intérieure maître.
- Le fonctionnement d'une unité intérieure esclave sera équivalent à une unité intérieure maître.
- Il n'est pas possible de commander individuellement une unité intérieure à l'aide du dispositif de régula-
tion central.- Certains dispositifs de régulation à distance ne peuvent pas fonctionner avec un dispositif
de régulation Contact Sec et Central au même moment. Pour plus d'informations, merci de nous contac-
ter.
- No. 3 Off - No. 3 On
Réglage Maître Réglage esclave
Manuel d'installation 19
Installation
FRANCAIS
5. En cas d'erreur sur l'unité intérieure, l'affichage apparaît sur le dispositif de régulation à dis-
tance filaire. À l'exception de l'unité intérieure en erreur, une unité intérieure individuelle est en
mesure de commander.
6. En cas de commande en groupe, il est possible d'utiliser les fonctions suivantes.
- Sélection des options de fonctionnement (fonctionnement/arrêt/mode/réglage température)
- Contrôle du débit (élevé/moyen/bas)
- Cela n'est pas possible avec certaines fonctions.
h Il est possible d'effectuer le réglage maître/esclave des unités intérieures à l'aide du commutateur
h DIP de la carte électronique. Il est possible de connecter des unités intérieures depuis février 2009.
Dans les autres cas, contactez LGE.
h Cela peut être la cause de dysfonctionnement si aucun réglage maître/esclave n'a été effectué.
h Il est possible de commander N unités intérieures au moyen de M dispositifs de régulation à
distance filaires. (M+N≤17 unités)
Ne sélectionnez qu'une unité intérieure comme Maître et définissez les autres comme Esclave.
Ne définissez qu'un seul dispositif de régulation à distance comme Maître, définissez les autres
comme esclave.
Pour les autres, c'est la même chose qu'avec la commande de groupe 1.
GND
Signal
12 V
Esclave
Esclave
Esclave
Esclave
Affichage du message d'erreur
Ne connectez pas une ligne 12V série
Maître
Système en réseau (LGAP)
Maître
2. Commande groupée 2
20 Unité intérieure
Installation
3. Commande de groupe 3
n Connexion combinée avec des unités intérieures et une unité de prise d'air frais
h IDans le cas d'une connexion d'une unité intérieure standard et d'une unité de prise d'air
frais, séparez l'unité de prise d'air frais des unités standard.
(Parce que les réglages de température sont différents.)
h Pour les autres, c'est la même chose qu'avec la commande de groupe 1.
GND
Signal
12 V
Système en réseau (LGAP)
Affichage du message d'erreur
FAU
Maître
FAU
Esclave
Maître
Maître
Maître
Esclave
FAU
Standard Standard
FAU FAU
Standard Standard
FAU
* FAU : Unité de prise d'air frais
Standard: Unité de prise d'air frais
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155

LG URNU48GVKA2 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à