Mettler Toledo for Option 011 Data Output For AE balances Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
CL/RS232C
Operating instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Data output of AE balances
011 option (CL/RS232C)
Datenausgang der AE-Waagen
Option 011 (CL/RS232C)
Sortie de données des balances AE
Option 011 (CL/RS232C)
21
INTRODUCTION 22
A. INTERFACE CL 23
A.1 Connexion de l‘imprimante GA40 23
A.2 Connexion d‘instruments CL 23
A.3 Connexion d‘instruments non-METTLER TOLEDO 23
A.4 Valeurs limites et caractéristiques de
fonctionnement de l‘interface CL 24
B. INTERFACE RS232C 25
B.1 Connexion d‘instruments RS232C non-METTLER TOLEDO 25
B.2 Valeurs limites et caractéristiques de
fonctionnement de l‘interface RS232C 26
C. FONCTIONNEMENT 27
C.1 Format des données 27
C.2 Types de transmission 28
C.3 Que faire. . . ? 29
C.4 Accessoires en option 29
Français
TABLE DES MATIERES
Page
22
iNTRODUCTION
Sommaire
Les balances METTLER TOLEDO AE peuvent recevoir en option
une sortie de données 011 comportant un interface CL et un interface
RS232C.
Ces interface autorisent la transmission de résultats de mesure à
un instrument récepteur. Rien ne s‘oppose alors à l‘emploi de la
balance en tant que transmetteur de valeurs de mesure, au sein
d‘un système.
L‘interface CL peut être relié à une imprimante alphanumérique
METTLER TOLEDO, au système METTLER TOLEDO CL ou à un
instrument non-METTLER TOLEDO avec interface à boucle de
courant actif de 20 mA (terminal, calculatrice de bureau).
L‘interface RS232C peut être relié à un instrument non-METTLER
TOLEDO compatible (terminal, mini-ordinateur).
Renseignements complémentaires
Pour ce qui est du maniement de la balance, se reporter à son mode d‘emploi.
La connexion et la configuration de la sortie de données sont traitées dans la “Notice de montage de la sortie de données
011 pour balances AE”. (Ce document est joint à la sortie).
Pour mieux comprendre l‘interface CL (données de l‘instrument et données de programmation), se reporter au bulletin
technique “L‘interface METTLER TOLEDO CL”.
CL
RS232C
23
A. INTERFACE CL
Les deux interfaces de la sortie 011 (RS232C et CL) fonctionnent toujours simultanément. A ce propos, il convient de prendre
en compte que la configuration de la sortie (vitesse de transmission, parité, mode de transmission) est la même pour les
deux interfaces.
A.1 Connexion de l‘imprimante GA40
Placer le sélecteur (1) de l‘imprimante sur “CL”.
Brancher le câble de jonction: 42559 (0.5 m)
42561 (1.5 m)
42562 (5 m)
Pour transmettre des données (résultats de pesée), il faut donner
l‘ordre de transmission au moyen d‘une touche (42500) ou
d‘une pédale (46278).
La configuration de la sortie doit correspondre à celle réglée
avant la sortie d‘usine: 2400 bauds, parité paire, send on
transfer.
A.2 Connexion d‘instruments CL
La prise CL de la sortie 011 peut recevoir les instruments du système
METTLER TOLEDO CL de communication de données, à savoir:
METTLER TOLEDO CL220 (adaptateur METTLER TOLEDO HP),
METTLER TOLEDO CL241 (interface CL-IEEE), METTLER TOLEDO
CL310 (sélecteur de ligne à 5 canaux), METTLER TOLEDO CL410
(Digital Process Interface), METTLER TOLEDO CL530 (unité
d‘affichage alphanumàrique), METTLER TOLEDO CL540 (terminal
de données), METTLER TOLEDO CL620/CL630 (contrôleur SQC).
Les grandeurs configurées doivent être concordantes sur
l‘instrument CL à connecter et à la sortie 011.
Brancher le câble de jonction 42931 sur le connecteur CL de
la sortie de données et sur le connecteur “slave channel” de
l‘instrument CL.
A.3 Connexion d‘instruments non-METTLER TOLEDO
La sortie 011 possède une boucle d‘émission passive qui doit être
alimentée par le récepteur au travers d‘une source de courant. Il y
a séparation galvanique entre la boucle de transfert et l‘électronique
de la balance.
Les grandeurs configurées doivent être concordantes sur
l‘instrument à connecter et à la sortie 011 (voir ci-après).
Certains pàriphériques (p.ex. les imprimantes GA24/GA44) sont munis de leur propre touche de transfert. L‘ordre de transfert
est alors transmis par le périphérique à la sortie 011, au moyen du câble de jonction à 7 pôles. Dans ce cas, on n‘a pas
besoin de la touche de transfert spéciale à relier aux prises (10) (voir Instructions de montage, page 6).
24
Connecteur et câble:
La sortie de données présente un connecteur femelle disposé
comme suit (vu de l‘extérieur):
Broches 1 et 4: entrée de transfert (broche 1: plus)
Broches 3 et 5: boucle d‘émission (broche 5: plus)
Broches 6 et 7: sans affectation
Broche 2: blindage
Le câble de jonction doit répondre aux impératifs suivants:
4 conducteurs toronnés par paires
bindé
résistance de l‘ordre de 125 /km
section du câble (pour chaque conducteur) 0.14 mm
2
capacité de l‘ordre de 130 nF/km
longueur de câble admise jusqu‘a 1200 bauds: 1000 m; pour 2400 bauds ou davantage: 500 m
A .4 Valeurs limites et caractéristiques de fonctionnement de l‘interface CL
Principe de transmission:
Unidirectionnel
En série par bits
Asynchrone
Un bit de départ et un bit d‘arrêt
Boucle de courant de 20 mA (le courant circule à l‘état de
repos)
Sept bits par caractère plus bit de parité (ASCII)
Pas de handshake
Valeurs limites:
La boucle d‘émission doit être alimentée par une source de courant
externe. Pour que la source de courant étrangère ne puisse détruire
l‘interface CL à la sortie de données, il faut absolument tenir compte
des valeurs limites rassemblées sur le diagramme ci-contre:
La caractéristique U/I de la source doit être située dans la surface
hachurée. Le courant à boucle pour LOW doit être inférieur à
1 mA. La boucle d‘émission dans la sortie 011 travaille
correctement quelle que soit la polarité de la source de courant.
Pour assurer une transmission impeccable, il faut encore que les conditions ci-après soient réunies:
Course de tension de la source 15 V (+10 %/-0 %)
Courant (high) 18 mA et 24 mA
Pente du signal 2. . .20 mA/µs
Câble: défini ci-avant
Option 011
Transfer
25
B. INTERFACE RS232C
Les deux interfaces de la sortie 011 (RS232C et CL) fonctionnent toujours simultanément. A ce propos, il convient de prendre
en compte que la configuration de la sortie (vitesse de transmission, parité, mode de transmission) est la même pour les
deux interfaces.
B.1 Connexion d‘instruments RS232C non-METTLER TOLEDO
La sortie 011 est connectée en tant équipment de transfert de
données. Les grandeurs configurées doivent être identiques sur
l‘instrument à connecter et à la sortie 011 (voir aussi ci-après).
Connecteur et câble:
La sortie de données présente un connecteur femelle subminiature
D à 25 broches affectées comme suit (vu de l‘extérieur):
Broche 1: Terre de protection (Protective Ground), blindage de
câble relié à la masse du chassis et à la terre de
protection du secteur (Il est possible de déconnecter
cette connexion en enlevant le cavalier à l‘intérieur)
Broche 3: R x D, emission (+/-)
Broche 5: CTS, Clear to send (marking)
Broche 6: DSR, Data set ready (marking)
Broche 7: GND, Signal Ground
Broche 8: DCD, Carrier detect (marking)
Broche 20: DTR, Data terminal ready (signal dynamique)
Il faut câbler le câble de jonction en conséquence, selon que
l‘instrument à connecter est un équipement terminal de données
(écran de visualisation, imprimante) ou un équipement de transfert
de données (micro-ordinateur, ordinateur de bureau, mini-
ordinateur). La transmission impeccable est garantie pour les
longueurs de câble maximales suivantes:
jusqu‘a 1200 bauds: 5 m
2400 bauds et davantage: 2 m
Pour obtenir une transmission impeccable comme indiqué ci-dessus, il faut réunir les conditions suivantes:
L‘instrument relié à la balance doit présenter des valeurs limités et des caractéristiques de fonctionnement conformes à la
norme RS232C EIA.
La balance et l‘instrument qui lui est relié doivent être branchés sur la même prise d‘alimentation secteur.
26
B.2 Valeurs limites et caractéristiques de fonctionnement de l‘interface RS232C
Principe de transmission: En série par bits
Asynchrone
Un bit de départ et un bit d‘arrêt
A commande par tension
Sept bits par caractère plus bit de parité (ASCII)
Tension négative au repos
Les lignes d‘émission présentent les caractéristiques suivantes:
MARKING / OFF (HIGH): au minimum -3 Volt
SPACING / ON (LOW): au minimum +3 Volt
Ces valeurs sont applicables pour une résistance de charge minimale de 3 k. Les sources doivent être protégées des
sources extérieures jusqu‘à 25 V / 0,5 A (polarité quelconque).
Dans ces cas, le courant maximal admis est de 0,5 A. Un courant maximal de 0,5 A est également admis pour le court-
circuit avec la masse (GND) ou tout autre ligne. Pour une résistance de charge maximale de 7 k, la tension à la sortie de
la balance ne doit pas dépasser 15 volts.
Lignes de réception: la résistance d‘entrée du circuit doit se situer entre 3 k et 7 k. La tension d‘entrée à vide (bias) ne doit
pas dépasser 2 V. Le circuit de réception doit être conçu pour des tension de 25 volts au minimum. La capacité maximale du
circuit de réception et du câble ne doit pas dépasser 2500 pF. Les tensions d‘entrée de -3 V ou plus négatives sont interprétées
en tant que MARKING / OFF (HIGH). Les tensions de +3 V ou plus positives sont interprétées en tant que SPACING / ON
(LOW). Les valeurs absolues des tensions ne dépassent pas 25 V. Les tensions entre -3 V et +3 V ne sont pas définies.
Handshake: lorsque la ligne “Data Terminal Ready” présente une tension + 3 V, la sortie 011 peut émettre des résultats.
Lorsque ladite valeur est -3 V, la sortie ne doit pas émettre. Si le niveau passe de positif à négatif au cours d‘une
transmission, il y a encore transmission de 2 caractères au maximum. Si le niveau redevient positif, la transmission se
poursuit.
Lorsque la ligne n‘est pas branchée la sortie se comporte comme si l‘instrument relié à la balance annonçait sa sisponibilité.
27
C. FONCTIONNEMENT
C.1 Format des données
Les résultats émis par la balance présentent un format fixe que l‘on peut diviser en trois blocs. Il est terminé par CARRIAGE
RETURN (CR) et LINE FEED (LF):
/: blanc (Space)
Le bloc de transmission commence par un bloc d‘identification (I) comportant 2 caractères. Ce bloc I est utilisé pour
L‘identification précise du résultat transmis.
Le bloc de données (D) contient le résultat de mesure proprement dit. Il est séparé du bloc I par un blanc (Space). Dans le
bloc D, le résultat de mesure transmis - avec signe, virgule et le nombre de chiffres valides est cadré à droite. Le bloc D a une
longueur de 9 caractères.
Le bloc d‘unité (U) est lui-même séparé du bloc D par un blanc. Le bloc U contient le symbole “g” pour grammes.
Immédiatement après le dernier caractère d‘unité, le bloc de transmission est terminé par CARRIAGE RETURN (CR) et LINE
FEED (LF).
Le comportement de la balance est décrit en détail dans les chapitres ci-après.
I = bloc d‘identification: 2 caractères
//Résultat déclanché par la touche de transfert
S / Résultat stable seulement pour le type
SD Résultat instable de transmission
SI Résultat non valide Send Continuous
D = bloc de données: 9 caractères: (y compris virgule et signe)
Le résultat transmis dans le bloc de données est cadré à droite. Les zéros de gauche sont
supprimés, de même que le signe plus. Le signe moins précède toujours immédiatement le
premier chiffre.
Lorsque le DeltaDisplay est connecté, les deux derniers chiffres prennent la forme d‘un blanc
dès que le DeltaDisplay se met en oeuvre.
U = bloc d‘untité: 0 à 5 caractères:
Ce bloc indique l‘unité de la valeur pondérale, à savoir g.
Immédiatement après le dernier caractère d‘unité, le bloc de transmission est terminé en faisant
CR et LF.
Un cas spécial est représenté par les chaînes [[SI]] et [[TA]] qui sont immédiatement terminées par CR et LF.
28
Etats d‘exécution particuliers Standby BREAK
Calibrate Hl
OFF (Display) HI
Mode de configuration HI
Error Sl SI SI
Lamp test BREAK
Overload SI SI SI
Underload SI SI SI
Tarage SI SI TA
C.2 Types de transmission
Il est possible de régler la sortie 011 sur l‘un des deux types de transmission ci-après, au moyen du cavalier (voir notice de
montage):
Send on Transfer: lorsque la touche TRF est pressée, le prochain résultat stable est transmis. Le moment où la
transmission a lieu est visible sur l‘affichage qui s‘éteint un court instant. Ces résultats déclenchés
manuellement sont toujours identifiés par [[//]].
Send Continuous: la balance émet un résultat de mesure après chaque cycle d‘affichage, et au plus tard toutes les
0,125 s (elle émet proportionnellement moins souvent lorsque la vitesse de transmission est
inférieure à 2400 bauds). Entre deux chaînes, au moins 25 bits sont HIGH.
Les valeurs de mesure stables sont identifiées par [ [S /] ], les valeurs instables étant identifiées
par [ [SD] ] .
Lorsque la balance ne peut fournir de résultat cohérent (par ex., en cas de sous-charge ou de
surcharge), c‘est [ [ SI ] ] qui est transmis.
Lorsqu‘on presse la touche TRF en opérant avec ce type de transmission, la balance émet une
fois le prochain résultat stable avec l‘identification [[//]].
Le moment de la transmission est visible sur l‘affichage qui s‘éteint un court instant.
Si l‘on procède au tarage lorsqu‘on opère avec ce type de transmission, le message [ [TA] ] est
transmis automatiquement au terme du processus de tarage, ce message étant immédiatement
suivi par CR et LF. Le message [[TA]] est transmis aussi après la mise sous tension de la
balance.
29
C .3 Que faire . . . ?
(Voir également le mode d‘emploi de la balance, chapitre “Que faire en cas d‘anomalies ?”).
… lorsque la balance ne fournit Câblage incorrect
aucun résultat?
L‘instrument relié à la balance n‘alimente pas la boucle de courant.
(Pour les instruments CL, voir chapitre “Connexion d‘instruments
non-METTLER TOLEDO”).
… lorsque les résultats reçus sont “mutilée”? La vitesse de transmission de l‘instrument relié à la balance ne
concorde pas avec réglée sur la sortie de données.
La parité réglée sur l‘instrument relié à la balance ne concorde pas
avec celle de la sortie de données.
C.4 Accessoires en option
Nº de commande
Câble de jonction 0.5 m 42559
7 pôles - 7 pôles 1.5 m 42561
5 m 42562
15 m 42563
Câble de jonction 42931
7 pôles - 5 pôles
Câble de jonction 2 m 89164
RS232C
(femelle - mâle)
Câble de jonction 2 m 89165
RS232C
(mâle - mâle)
Touche de commande 42500
Pédale de commande 46278
Subject to technical changes and to the availability
of the accessories supplied with the instruments.
Technische Änderungen und Änderungen im
Lieferumfang des Zubehörs vorbehalten.
Sous réserve de modifications techniques
et de disponibilité des accessoires.
© Mettler-Toledo GmbH 1998 701091 Printed in Switzerland 9812/2.31
Mettler-Toledo GmbH, Laboratory & Weighing Technologies, CH-8606 Greifensee, Switzerland
Phone +41-1-944 22 11, Fax +41-1-944 30 60, Internet: http://www.mt.com
To give your METTLER TOLEDO product an assured future:
METTLER T0LEDO Service preserves the quality, measurement accuracy
and value of METTLER TOLEDO products for years to come.
Please send for full details of our attractive service conditions.
Thanks in advance
Für eine gute Zukunft Ihres METTLER TOLEDO Produktes:
METTLER T0LEDO Service sichert Ihnen auf Jahre Qualität,
Messgenauigkeit und Werterhaltung der METTLER TOLEDO Produkte.
Verlangen Sie bitte genaue Unterlagen über unser attraktives Service-
Angebot.
Vielen Dank.
Pour assurer l’avenir de vos produits METTLER TOLEDO:
Le service après-vente METTLER T0LEDO vous garantit pendant des
années leur qualité, leur précision de mesure et le maintien de leur
valeur.
Demandez-nous notre documentation sur les excellentes prestations
proposées par le service après-vente METTLER TOLEDO.
Merci.
*P701091*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Mettler Toledo for Option 011 Data Output For AE balances Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi