Yamaha ES8 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

TOOLS for MOTIF ES6/MOTIF ES7/MOTIF ES8 Installation Guide
1
TOOLS for MOTIF ES6/MOTIF ES7/MOTIF ES8
Installation Guide/Installationshandbuch/Manuel d’installation
SPECIAL NOTICES
•The software and this Installation Guide are exclusive copyrights of Yamaha Corporation.
•Use of the software and this guide is governed by the SOFTWARE LICENSING AGREEMENT which the purchaser fully agrees to upon breaking the
seal of the software packaging. (Please read carefully the AGREEMENT at the end of this guide before installing the application.)
Copying of the software or reproduction of this guide in whole or in part by any means is expressly forbidden without the written consent of the
manufacturer.
•Yamaha makes no representations or warranties with regard to the use of the software and documentation and cannot be held responsible for the
results of the use of this guide and the software.
Copying of the commercially available music data is strictly prohibited except for your personal use.
•The company names and product names in this Installation Guide are the trademarks or registered trademarks of their respective companies.
Software such as theUSB MIDI driver may be revised and updated without prior notice. Make sure to check and download the latest version of the
software from the following site.
http://www.yamahasynth.com/down/index.htm
Future upgrades of application and system software and any changes in specifications and functions will be announced separately.
BESONDERE HINWEISE
•Dieses Programm und diese Installationsanleitung sind im Sinne des Urheberrechts alleiniges Eigentum der Yamaha Corporation.
•Die Benutzung des Programms und dieser Anleitung unterliegt der SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG, mit der sich der Erwerber durch Öffnen
des Siegels der Programmverpackung uneingeschränkt einverstanden erklärt. (Bitte lesen Sie die VEREINBARUNG am Ende dieser Anleitung vor
Installation der Anwendung sorgfältig durch.)
•Das Kopieren der Software und die Reproduktion dieser Anleitung, in welcher Form auch immer, in Teilen oder als Ganzes, sind nur mit schriftlicher
Genehmigung des Herstellers erlaubt und sonst ausdrücklich verboten.
•Yamaha leistet keinerlei Garantie hinsichtlich der Benutzung des Programms und der zugehörigen Dokumentation und übernimmt keine
Verantwortung für die Ergebnisse der Benutzung dieser Anleitung oder des Programms.
•Das Kopieren im Handel erhältlicher Musikdaten ist nur für Ihren Privatgebrauch zulässig und sonst streng untersagt.
•Die in dieser Installationsanleitung erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden
Firmen.
Software wie z.B. der USB MIDI Driver kann ohne vorherige Benachrichtigung überarbeitet und aktualisiert werden. Achten Sie darauf, auf der
folgenden Website nach der neuesten Version der Software zu suchen und sie herunterzuladen.
http://www.yamahasynth.com/down/index.htm
Zukünftige Aktualisierungen von Anwendungs- und Systemsoftware sowie jede Änderung der technischen Daten und Funktionen werden separat
bekanntgegeben.
REMARQUES PARTICULIERES
Les droits d’auteurs (copyright) de ce logiciel et de ce manuel d’installation appartiennent exclusivement à Yamaha Corporation.
•L’usage de ce logiciel et de ce manuel est défini par l’accord de licence auquel l’acheteur déclare souscrire sans réserve lorsqu’il ouvre le sceau de
l’emballage du logiciel. (Veuillez donc lire attentivement l’accord de licence du logiciel situé à la fin de ce manuel avant d’installer le logiciel.)
•Toute copie du logiciel et toute reproduction totale ou partielle de ce manuel, par quel moyen que ce soit, est expressément interdite sans l’autorisation
écrite du fabricant.
•Yamaha n’offre aucune garantie en ce qui concerne l’utilisation du logiciel et de la documentation. Yamaha ne peut en aucun cas être tenu responsable
des dommages éventuels résultant de l’utilisation de ce manuel et de ce logiciel.
•Toute copie de données musicales commercialisées est formellement interdite, sauf pour usage personnel.
Les noms des firmes et des produits apparaissant dans ce manuel d’installation sont des marques commerciales ou des marques déposées appartenant à
leurs détenteurs respectifs.
Les logiciels tels que le pilote USB MIDI sont susceptibles d'être révisés et mis à jour sans avertissement préalable. Veuillez toujours à vérifier la version
du logiciel utilisée et à télécharger la dernière version en date sur le site suivant :
http://www.yamahasynth.com/down/index.htm
Les remises à jour du programme et du système ainsi que toute modification des caractéristiques et fonctions seront annoncées séparément.
EnglishDeutschFrançais
2 TOOLS for MOTIF ES6/MOTIF ES7/MOTIF ES8 Manuel d’installation
Remarques importantes à propos du CD-ROM
Types de données
Ce CD-ROM contient les logiciels d'application. Reportez-vous aux pages 4 (Windows) ou 8 (Macintosh) pour les instructions relatives à l'installation du logiciel.
N'essayez jamais de lire le CD-ROM sur un lecteur de CD audio. Vous risquez d'endommager votre ouïe ainsi que le lecteur et ses haut-parleurs.
Format des supports
Le MOTIF ES6/MOTIF ES7/MOTIF ES8 est compatible avec les types de supports suivants.
• MS-DOS • CD-ROM au format ISO9660
Le MOTIF ES ne peut pas lire directement le contenu du CD-ROM. Celui-ci ne peut être utilisé qu'avec un ordinateur.
n
Lorsqu'un fichier en lecture seule est copié sur la carte SmartMedia installée dans le logement à carte du MOTIF ES ou sur le périphérique de stock age USB connecté au MOTIF ES, il ne peut pas
être supprimé du MOTIF ES.
Systèmes d'exploitation (OS)
Les applications de ce CD-ROM sont proposées dans des versions compatibles avec les systèmes d'exploitation Windows et Macintosh. La procédure d'installation et
les applications elles-mêmes diffèrent en fonction du système d'exploitation que vous utilisez. Veuillez vous reporter aux instructions d'installation
correspondantes.
Pour Windows, reportez-vous à la page 4.
Pour Macintosh, reportez-vous à la page 7.
Procédure d'installation du CD-ROM
Avant d'ouvrir l'emballage scellé du logiciel, lisez attentivement l'accord de licence du logiciel disponible à la fin de ce manuel.
1 Assurez-vous que votre système est conforme à la configuration minimale requise du logiciel (Voice Editor, éditeurs de cartes plug-in, pilote, etc.).
......................................................................................................................................................................................................Windows : page 4 ; Macintosh : page 7
2 Installez le pilote approprié sur votre ordinateur et effectuez les réglages nécessaires. .......................................................Windows : page 4 ; Macintosh : page 8
3 Installez le logiciel (Voice Editor, etc.). ....................................................................................................................................Windows : page 5 ; Macintosh : page 9
4 Démarrez le logiciel.
Pour toute opération ultérieure, reportez-vous au mode d'emploi de chaque logiciel (aide en ligne/manuel PDF).
n
Pour pouvoir visualiser des fichiers PDF, vous devez préalablement installer Acrobat Reader sur votre ordinateur (Windows : page 5 ; Macintosh : Page 10).
Solutions rapides
• Modification des réglages des ports MIDI du pilote USB...page 10
• Echec de l'installation du pilote...........................................page 11
• Réponse de reproduction incorrecte ...................................page 11
• Suppression ou réinstallation du pilote...............................page 11
Pour les utilisateurs de Windows
Contenu du CD-ROM
Le CD-ROM contient toute une série d'applications (avec programmes d'installation) et de données dans les dossiers suivants.
* Malheureusement, Yamaha ne peut garantir la stabilité de ces programmes (marqués d'un *), de même qu'il ne peut proposer d'assistance utilisateur pour ceux-ci.
Toutes les applications répertoriées ci-dessus sont fournies avec des manuels PDF/en ligne.
Vous pouvez utiliser les logiciels Voice Editor for MOTIF ES6/7/8 ou Multi Part Editor for MOTIF ES6/7/8 comme des logiciels autonomes ou des applications plug-in dans toute application compatible
avec l'Open Plug-in Technology (Technologie de plug-in ouvert). Pour plus de détails sur l'utilisation de Voice Editor for MOTIF ES6/7/8 ou Multi Part Editor for MOTIF ES6/7/8 en tant que logiciels
plug-in, reportez-vous au mode d'emploi de l'application client concernée (séquenceur, etc.).
Nom du dossier Nom de l'application Contenu
Acroread_ Acrobat Reader* Visualiseur de PDF (Portable Document Format). Vous permet de visualiser les manuels PDF des
différentes applications.
Sq01_ SQ01 V2 Nouvelle version de SQ01 V2 avec fonction Audio Mixer étendue, pour créer et reproduire aisément vos
propres morceaux sur l'ordinateur. Elle peut être utilisée en tant qu'application hôte du logiciel plug-in.
AudioMixer_ (SQ01 V2) Logiciel plug-in du SQ01 V2, qui permet de mixer des pistes audio. (Ne peut pas être utilisé comme
application autonome).
Twe_ YAMAHA Wave Editor TWE 2.4.4 Vous permet d'éditer les données audio (onde) sur votre ordinateur.
Tools_ VEMOTES_ Voice Editor for MOTIF ES6/7/8 Vous permet d'éditer les voix du MOTIF ES sur votre ordinateur.
MEMOTES_ Multi Part Editor for MOTIF ES6/7/8 Vous permet d'éditer les paramètres de mixage (tels que les effets) du MOTIF ES sur votre ordinateur
lorsque vous utilisez le MOTIF ES en tant que générateur de sons multi-timbre.
USBdrv_ YAMAHA USB MIDI Driver (pour Win98, Me)
Permet à votre ordinateur de communiquer avec le MOTIF ES lorsque les deux appareils sont connectés à
l'aide d'un câble USB.
USBdrv2k_ YAMAHA USB MIDI Driver (pour Win2000, XP)
NIdemo_ Démonstration pour le logiciel synthétiseur* Démonstration pour le logiciel synthétiseur du plug-in VST des instruments natifs.
Dans le dossier « Nidemo », double-cliquez sur « ***Setup.exe » où le nom de fichier correspond au
logiciel plug-in à installer et suivez ensuite les instructions qui apparaissent à l'écran.
DemoSong Song data Morceaux de démonstration pour le SQ01 V2 lorsque le MOTIF ES est utilisé comme générateur de sons.
Français
TOOLS for MOTIF ES6/MOTIF ES7/MOTIF ES8 Manuel d’installation 3
A propos de l'Open Plug-in Technology
Vous pouvez utiliser les logiciels Voice Editor for MOTIF ES6/7/8 ou Multi Part Editor for MOTIF ES6/7/8 comme des logiciels autonomes ou des applications
plug-in dans toute application compatible avec l'Open Plug-in Technology.
L'Open Plug-in Technology (OPT) est un nouveau format de logiciel qui permet de contrôler les périphériques MIDI à partir d'un séquenceur de logiciel de
musique. Vous pouvez, par exemple, démarrer et faire fonctionner différents éléments de votre système musical, tels que les éditeurs de carte plug-in et les éditeurs
de commande de mixage, directement à partir d'un séquenceur compatible OPT, sans devoir les utiliser séparément. En outre, il n'est plus nécessaire de configurer
les pilotes MIDI pour chaque application, ce qui simplifie votre système de production de musique et rend les opérations plus simples et plus sûres.
A propos des niveaux OPT
La compatibilité de l'application client avec l'OPT comprend trois niveaux différents, comme indiqué ci-dessous.
Niveau 1 – L'OPT Panels prend en charge l'ouverture et l'affichage des panneaux de commande OPT qui peuvent transmettre des données via les ports
MIDI externes des clients. En général, ce niveau permet aux panneaux de commande de l'éditeur de matériel de base de fonctionner correctement.
Niveau 2
L'OPT Processors prend en charge les processeurs MIDI et l'automatisation du panneau en temps réel. En général, ce niveau permet aux effets
MIDI en temps réel et hors ligne (fonction d'arpèges, de transposition, etc.) de fonctionner correctement et d'automatiser le fonctionnement d'OPT Panels.
Niveau 3 – L'OPT Views prend en charge l'édition des vues et des processeurs/panneaux MIDI qui exigent un accès direct aux structures de stockage du
séquenceur client. En général, ce niveau permet de gérer des vues d'édition MIDI avancées (éditeurs de listes, accompagnement automatique, contrôleurs de
données, etc.).
Implémentation du niveau de l'OPT pour Voice Editor
Ce tableau montre la compatibilité du logiciel Voice Editor for MOTIF ES6/7/8 avec l'OPT.
n
Il est possible que certaines opérations ne fonctionnent pas correctement s'il n'y a pas de fonction correspondante dans l'application client (séquenceur, etc.). Le niveau d'implémentation le plus
haut de l'application client apparaît dans le logo OPT (qui s'affiche en même temps que les informations relatives à la version de l'application).
Implémentation du niveau de l'OPT pour Multi Part Editor
Ce tableau montre la compatibilité du logiciel Multi Part Editor for MOTIF6/7/8 avec l'OPT.
Toutes les opérations de Multi Part Editor for MOTIF ES6/7/8 sont fonctionnelles lorsque le logiciel est exploité comme une application plug-in sur les applications
hôtes de niveaux 2 (Processors) et 3 (Views). Il est possible que certaines applications hôtes ne prennent pas en charge le contrôle à distance.
n
Il est possible que certaines opérations ne fonctionnent pas correctement s'il n'y a pas de fonction correspondante dans l'application client (séquenceur, etc.). Le niveau d'implémentation le plus
haut de l'application client apparaît dans le logo OPT (qui s'affiche en même temps que les informations relatives à la version de l'application).
Niveaux de l'OPT de l'application client
Opérations de Voice Editor for MOTIF ES6/7/8
Prise en charge des opérations Limites aux opérations
VIEWS (Niveau 3) Oui Aucune
PROCESSORS (Niveau 2) Oui Aucune
PANELS (Niveau 1) Oui (avec certaines limitations) Réception des données en bloc
Niveaux de l'OPT de l'application client
Opérations de Multi Part Editor for MOTIF ES6/7/8
Prise en charge des opérations Limites aux opérations
VIEWS (Niveau 3) Oui Aucune
PROCESSORS (Niveau 2) Oui Aucune
PANELS (Niveau 1) Oui Réception des données en bloc
Français
4 TOOLS for MOTIF ES6/MOTIF ES7/MOTIF ES8 Manuel d’installation
Configuration minimale requise
La configuration matérielle présentée ci-dessous peut varier légèrement selon le
système d'exploitation utilisé.
• SQ01 V2
Système d'exploitation : Windows 98/Me/2000/XP Edition familiale/
XP Edition professionnelle
Ordinateur :
500 MHz minimum, processeur Intel Pentium/Celeron
(750 MHz ou supérieur pour Windows XP)
Mémoire disponible : 256 Mo minimum
Disque dur : 300 Mo minimum
Ecran : 1024 x 768 pixels minimum
Voice Editor for MOTIF ES6/7/8
Système d'exploitation : Windows 98/Me/2000/
XP Edition familiale/XP Edition professionnelle
Ordinateur : 166 MHz minimum ;
Processeur Intel Pentium/Celeron
Mémoire disponible : 32 Mo minimum
Disque dur : 24 Mo minimum
Ecran :
640 x 480, haut en couleurs (16 bits) ou supérieur
Multi Part Editor for MOTIF ES6/7/8
Système d'exploitation : Windows 98/Me/2000/XP Edition familiale/
XP Edition professionnelle
Ordinateur : 166 MHz minimum ;
Processeur Intel Pentium/Celeron
Mémoire disponible : 32 Mo minimum
Disque dur : 32 Mo minimum
Ecran : 1024 x 768
, haut en couleurs (16 bits) ou supérieur
TWE V2.4.4
Système d'exploitation : Windows 95/98/Me/2000/NT/XP
Ordinateur : 166 MHz minimum ;
Processeur Intel Pentium/Celeron
Mémoire disponible : 24 Mo minimum
Disque dur : Temps d'accès moyen de 30 ms ou moins
Ecran : 800 x 600, 256 couleurs minimum
USB MIDI Driver
Système d'exploitation : Windows 98/Me/2000/XP Edition Familiale/
XP Edition professionnelle
Ordinateur : 166 MHz minimum ;
Processeur Intel Pentium/Celeron
Mémoire disponible : 32 Mo minimum
(64 Mo ou plus sont recommandés)
Disque dur : 2 Mo minimum
n La configuration minimale requise décrite ci-dessus est en vigueur à partir du
23 juin 2003.
Notez que ce logiciel est régulièrement mis à jour et que la configuration requise peut
faire l'objet de modifications. Vous pouvez vérifier les dernières informations de version
de chaque programme et la configuration requise en visitant le site Web suivant.
http://www.yamaha.co.jp/product/syndtm/index.html
Installation des logiciels
Désinstallation (suppression de l'application installée)
Pour supprimer le logiciel installé :
Sélectionnez [Démarrer] [Paramètres] [Panneau de configuration]
[Ajout/Suppression de programmes] [Installer/Désinstaller], puis
choisissez l'application à supprimer et cliquez sur [Ajouter/Supprimer...].
Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran pour désinstaller le
logiciel.
n
Les noms des boutons ou des menus peuvent quelque peu varier selon le système
d'exploitation de votre ordinateur.
Acrobat Reader
Pour visualiser les manuels électroniques (PDF) fournis avec chaque
application, vous devez installer Acrobat Reader.
n
Si une version plus ancienne d'Acrobat Reader est installée sur votre PC, vous devez
d'abord la désinstaller avant de poursuivre.
1
Double-cliquez sur le dossier « Acroread_ ».
Quatre dossiers correspondant aux différentes langues disponibles
s'affichent.
2
Sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser et double-cliquez sur le
dossier correspondant.
Le fichier « ar***.exe » s'affiche. (« *** » indique la langue sélectionnée).
3
Double-cliquez sur « ar***.exe ».
La boîte de dialogue d'installation d'Acrobat Reader s'ouvre.
4
Effectuez l'installation en suivant les instructions qui apparaissent à l'écran.
Une fois l'installation terminée, le dossier Acrobat apparaît sur votre PC (par
défaut, dans Programmes).
Pour plus d'informations sur l'utilisation d'Acrobat Reader, reportez-vous au
Reader Guide (Guide d'Acrobat Reader) dans le menu Help (Aide).
USB MIDI Driver
Pour utiliser le MOTIF ES depuis votre ordinateur via USB, vous devez installer
le logiciel du pilote approprié.
Le pilote USB MIDI Driver est un logiciel qui transfère des données MIDI entre
le logiciel de séquençage et le MOTIF ES au moyen d'un câble USB.
Pour Windows 98/Me : voir ci-dessous.
Pour Windows 2000 : voir page 5.
Pour Windows XP : voir page 5.
Installation du pilote sur Windows 98/Me
1 Allumez l'ordinateur.
2 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM.
3 Vérifiez que l'interrupteur POWER du MOTIF ES est réglé sur OFF et
raccordez la borne USB de l'ordinateur (ou le concentrateur USB) au
connecteur USB TO HOST du MOTIF ES à l'aide d'un câble USB. Lorsque
le MOTIF ES est sous tension, l'ordinateur affiche automatiquement la
fenêtre « Assistant Ajout de nouveau matériel ». Si elle n'apparaît pas,
cliquez sur « Ajout de nouveau matériel » dans Panneau de configuration.
n
Les utilisateurs de Windows Me doivent cocher la case d'option à gauche de «
Rechercher automat. un meilleur pilote (Recommandé) » et cliquer sur [Suivant]. Le
système lance automatiquement la recherche et installe le pilote. Passez à l'étape 8.
Si le système ne détecte pas le pilote, sélectionnez « Spécifier l'emplacement du
pilote (Avancé) » et spécifiez le dossier « USBdrv_ » du lecteur de CD-ROM pour y
installer le pilote.
4 Cliquez sur [Suivant].
La fenêtre vous permet de sélectionner la méthode de recherche souhaitée.
5 Cochez la case d'option à gauche de « Rechercher le meilleur pilote pour
votre périphérique. (Recommandé) ». Cliquez sur [Suivant]. La fenêtre vous
permet de sélectionner un emplacement dans lequel installer le pilote.
6 Si vous utilisez Windows 98, cochez la case « Spécifier un emplacement »,
cliquez sur [Parcourir] et spécifiez ensuite le répertoire USBdrv du lecteur
de CD-ROM (par exemple, D:\USBdrv_\) et poursuivez l'installation.
Si vous utilisez Windows Me, cochez la case « Lecteur de CD-ROM » et
décochez tous les autres éléments. Cliquez sur [Suivant].
n
Sous Windows Me, le système peut vous demander d'insérer un CD-ROM Windows
lorsqu'il recherche le pilote. Spécifiez le répertoire USBdrv du lecteur de CD-ROM
(par exemple, D:\USBdrv_\) et poursuivez l'installation.
7 Quand le système détecte le pilote sur le CD-ROM et qu'il est prêt à
effectuer l'installation, il affiche le message suivant à l'écran.
Vérifiez la présence du « YAMAHA USB MIDI Driver » dans la liste et
cliquez sur [Suivant]. Le système lance l'installation.
8 Lorsque l'opération est exécutée, un message s'affiche indiquant que
l'installation est terminée.
Cliquez sur [Terminer].
n
Sur certains ordinateurs, cet écran peut s'afficher au bout d'une dizaine de secondes
après la fin de l'installation.
Le pilote est maintenant installé.
Ordinateur
MOTIF ES
Câble USB
Pilote
Logiciel de
séquençage
Français
TOOLS for MOTIF ES6/MOTIF ES7/MOTIF ES8 Manuel d’installation 5
Installation du pilote sur Windows 2000
1 Démarrez l'ordinateur et utilisez le compte « Administrateur » pour ouvrir
la session Windows 2000.
2 Sélectionnez [Poste de travail | Panneau de configuration | Système |
Matériel | Signature du pilote | Vérification des signatures de fichiers] et
cochez la case d'option à gauche de « Ignorer : installe tous les fichiers,
quelles que soient leurs signatures) et cliquez sur [OK].
3 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM.
4 Vérifiez que l'interrupteur POWER du MOTIF ES est réglé sur OFF et
raccordez le connecteur USB de l'ordinateur (ou le concentrateur USB) au
connecteur USB TO HOST du MOTIF ES à l'aide d'un câble USB. Une fois
que le MOTIF ES est sous tension, l'ordinateur affiche automatiquement la
fenêtre « Assistant Ajout de nouveau matériel détecté ». Cliquez sur [Suivant].
5 Cochez la case d'option à gauche de « Rechercher un pilote approprié pour
mon périphérique. (Recommandé) ». Cliquez sur [Suivant].
La fenêtre qui apparaît alors vous permet de sélectionner un emplacement
pour installer le pilote.
6 Cochez la case « Lecteurs de CD-ROM » et décochez tous les autres éléments.
Cliquez sur [Suivant].
n
Le système peut vous demander d'insérer un CD-ROM Windows pendant la
recherche du pilote. Sélectionnez le répertoire « USBdrv2k_ » du lecteur de
CD-ROM (par exemple, D:\USBdrv2k_\) et poursuivez l'installation.
7 Lorsque l'installation est terminée, l'ordinateur affiche le message « Fin de
l'Assistant Ajout de nouveau matériel détecté ». Cliquez sur [Terminer].
n
Sur certains ordinateurs, cet écran peut s'afficher au bout d'une dizaine de secondes
après la fin de l'installation.
8 Redémarrez l'ordinateur.
Le pilote est maintenant installé.
Installation du pilote sur Windows XP
1 Allumez l'ordinateur.
2 Sélectionnez [Démarrer] [Panneau de configuration].
Si le panneau de configuration affiche « Sélectionner une catégorie », cliquez
sur « Basculer vers l'affichage classique » dans le coin supérieur gauche de la
fenêtre.
De cette façon, tous les panneaux de configuration et les icônes s'affichent.
3 Sélectionnez [Système] [Matériel] [Signature du pilote] [Vérification
des signatures de fichiers], cochez la case d'option à gauche de « Ignorer :
installe tous les fichiers, quelles que soient leurs signatures » et cliquez sur
[OK].
4 Cliquez sur le bouton [OK] pour fermer la boîte de dialogue Propriétés du
système, puis sur « X », dans le coin supérieur droit de la fenêtre, pour
fermer le panneau de configuration.
5 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM.
6 Vérifiez d'abord que l'interrupteur POWER du MOTIF ES est réglé sur OFF
puis raccordez le connecteur USB de l'ordinateur (ou le concentrateur USB)
au connecteur USB TO HOST du MOTIF ES à l'aide d'un câble USB. Une
fois que le MOTIF ES est sous tension, l'ordinateur affiche
automatiquement la fenêtre « Assistant Ajout de nouveau matériel détecté ».
n
Sur certains ordinateurs, l'affichage de cet écran peut prendre quelques minutes.
7 Cochez la case d'option située à gauche de « Installer le logiciel
automatiquement. (recommandé) ». Cliquez sur [Suivant].
L'installation débute.
8 Lorsque l'installation est terminée, l'ordinateur affiche le message « Fin de
l'assistant Ajout de nouveau matériel détecté ». Cliquez sur [Terminer].
n
Sur certains ordinateurs, cet écran s'affiche au bout de plusieurs minutes après la
fin de l'installation.
9 Redémarrez l'ordinateur.
Le pilote est maintenant installé.
SQ01 V2
Au cours de la procédure d'installation du logiciel SQ01 V2, vous pouvez
également installer Voice Editor for MOTIF ES 6/7/8, Multi Part Editor for
MOTIF ES 6/7/8 et Wave Editor TWE comme logiciels plug-in du SQ01 V2.
1 Double-cliquez sur le dossier « SQ01_ ».
Différents fichiers, parmi lesquels « setup.exe », s'affichent.
2 Double-cliquez sur « Setup.exe ».
La boîte de dialogue d'installation de SQ01 s'affiche.
3
Procédez à l'installation en suivant les indications qui apparaissent à l'écran.
Après l'installation, sélectionnez « Restart » (Redémarrer). Après le
redémarrage de Windows, vous trouverez le dossier YAMAHA sur votre PC
(par défaut, dans Programmes) et le dossier SQ01 dans le dossier YAMAHA.
Reportez-vous aux manuels d'aide en ligne pour apprendre à utiliser
l'application.
Configuration MIDI du SQ01 V2
1 Lancez le SQ01 V2.
Dans le menu [Démarrer], sélectionnez [Programmes], puis
[YAMAHA SQ01 Ver.2.0] [SQ01].
2 Dans le menu [Setup] (Configuration) de la fenêtre Track View
(Piste), sélectionnez [MIDI] [Device] (Périphérique) pour afficher
la page « Device » de la boîte de dialogue « MIDI ».
3 Sélectionnez le port de sortie approprié (par exemple, « YAMAHA
USB OUT 0-1 ») dans la fenêtre [OUT] (Sortie) pour utiliser la
connexion USB avec le MOTIF ES.
4 Sélectionnez le port d'entrée approprié (par exemple, « YAMAHA
USB IN 0-1 ») dans la fenêtre [IN] (Entrée), puis cliquez sur [OK]
pour refermer la boîte de dialogue.
n
Si nécessaire, vous pouvez sélectionner le pilote audio ainsi que le périphérique
d'entrée/sortie audio. Dans le menu [Setup], sélectionnez [Audio]
[Device]
pour afficher la page « Device » de la boîte de dialogue « Audio ».
nLa connexion USB vers le MOTIF ES ne peut être utilisée que pour transférer des
données MIDI. Elle ne permet pas de transférer des données audio.
Voice Editor et Multi Part Editor
Une fois que vous avez installé les logiciels, vous pouvez utiliser votre
ordinateur pour éditer les réglages de voix et de mixage du MOTIF ES.
1 Double-cliquez sur le dossier « Tools » (Outils) du CD-ROM.
Les dossiers « VEMOTES_ » et « MEMOTES_ » s'affichent.
2 Double-cliquez sur le dossier « VEMOTES_ » ou « MEMOTES_ ».
Le fichier « setup.exe » s'affiche.
3 Double-cliquez sur le fichier « setup.exe ».
La boîte de dialogue de configuration de Voice Editor ou Multi Part Editor
Tools s'affiche.
4 Effectuez l'installation en suivant les instructions qui apparaissent à l'écran.
Pour plus de détails, reportez-vous à l'aide en ligne ou au mode d'emploi PDF
du logiciel concerné.
TWE (utilisation comme logiciel autonome)
Au cours de la procédure d'installation du SQ01 V2, vous pouvez également
installer TWE, qui vous permet d'éditer les données d'onde directement sur
votre ordinateur, en tant que logiciel plug-in de SQ01 V2. Si vous souhaitez
installer uniquement TWE, suivez les instructions ci-dessous.
1 Double-cliquez sur le dossier « Twe_ ».
2 Sélectionnez la langue que vous voulez utiliser et double-cliquez sur
« setup.exe ».
3 Effectuez l'installation en suivant les instructions qui apparaissent à l'écran.
Pour plus de détails sur cette opération, reportez-vous au manuel PDF
disponible dans ce dossier.
Français
Install_F.fm Page 5 Thursday, June 17, 2004 8:31 AM
6 TOOLS for MOTIF ES6/MOTIF ES7/MOTIF ES8 Manuel d’installation
Configuration du port MIDI
(lors du démarrage du logiciel en tant
qu'application autonome)
Avant de configurer le port MIDI dans Voice Editor ou Multi Port Editor, vous
devez définir le port MIDI depuis la barre d'outils MIDI SETUP (Configuration
MIDI).
n
Pour lancer Voice Editor ou Multi Part Editor en tant qu'application plug-in dans une
application compatible avec l'Open Plug-in Technology, reportez-vous aux manuels PDF
des logiciels concernés.
1 Démarrez Voice Editor ou Multi Part Editor.
2
Cliquez sur le bouton MIDI Setup de la barre d'outils appelée à l'étape 1.
3 Dans la fenêtre MIDI Setup appelée à l'étape 2, cliquez sur le bouton [] à
l'extrême droite de chaque case et effectuez les réglages de port comme
indiqué.
n
Pour que des ports MIDI soient disponibles ici, vous devez sélectionner le port MIDI
approprié dans chaque logiciel d'application (Voice Editor ou Multi Port Editor).
C'est le port que vous utiliserez dans les différents logiciels. Pour plus de détails sur
la configuration du port MIDI, reportez-vous au manuel en ligne de chaque logiciel.
Bouton MIDI Setup
Français
TOOLS for MOTIF ES6/MOTIF ES7/MOTIF ES8 Manuel d’installation 7
Pour les utilisateurs de Macintosh
Contenu du CD-ROM
Le CD-ROM comprend deux dossiers : « International » et « Japanese ». Double-cliquez sur le dossier « International » pour l'ouvrir. Ces dossiers contiennent
diverses applications (avec programmes d'installation) et données.
* Malheureusement, Yamaha ne peut garantir la stabilité de ces programmes (marqués d'un *), de même qu'il ne peut proposer d'assistance utilisateur
pour ceux-ci.
Toutes les applications répertoriées ci-dessus sont fournies avec des manuels PDF/en ligne.
Configuration minimale requise
La configuration matérielle présentée ci-dessous peut quelque peu varier selon le système d'exploitation utilisé.
Voice Editor for MOTIF ES6/7/8
Système d'exploitation : Mac OS 8.6 à OS 9.22 (les environnements Mac OS X et Mac Classic ne sont pas pris en charge)
Ordinateur : Ordinateur Macintosh avec unité centrale PowerPC ou ultérieure
Mémoire disponible : 18 Mo minimum
Disque dur : 64 Mo minimum
Ecran : 800 x 600, 32 000 couleurs ou plus
TWE V2.3
Système d'exploitation : Mac OS 7.6.1 à OS 9.22 (les environnements Mac OS X et Mac Classic ne sont pas pris en charge)
Ordinateur : Ordinateur Macintosh avec unité centrale PowerPC ou ultérieure
Mémoire disponible : 8 Mo minimum
Disque dur : Temps d'accès moyen de 30 ms ou moins
Ecran : 640 x 400, 256 couleurs ou plus
USB MIDI Driver
Système d'exploitation : Mac OS 8.6 à OS 9.22 (les environnements Mac OS X et Mac Classic ne sont pas pris en charge)
Ordinateur : Ordinateur Macintosh avec borne USB et unité centrale PowerPC ou ultérieure
Mémoire : 64 Mo minimum (128 Mo ou plus sont recommandés)
n
Désactivez la mémoire virtuelle.
Disque dur : 2 Mo minimum
Autre : OMS 2.3.8 (disponible sur le CD-ROM fourni dans l'emballage)
n
La configuration minimale requise décrite ci-dessus est en vigueur à partir du 23 juin 2003.
Notez que ce logiciel est régulièrement mis à jour et que la configuration requise peut faire l'objet de modifications.
Vous pouvez vérifier les dernières informations de version de chaque programme et la configuration requise en visitant le site Web suivant.
http://www.yamaha.co.jp/product/syndtm/index.html
Nom du dossier Nom de l'application Contenu
Acroread_ Acrobat Reader* Visualiseur de PDF (Portable Document Format). Vous permet de visualiser les manuels PDF
des différentes applications.
OMS_ OMS Open Music System (OMS)* Vous permet d'utiliser simultanément plusieurs applications MIDI sous le système
d'exploitation Mac.
OMS Setup OMS Setup for YAMAHA Contient les fichiers de configuration OMS pour les générateurs de sons Yamaha.
USBdrv_ YAMAHA USB MIDI Driver Permet à votre ordinateur de communiquer avec le MOTIF ES lorsque les deux appareils sont
connectés à l'aide d'un câble USB.
VEMOTES_ Voice Editor for MOTIF ES6/7/8 Vous permet d'éditer les voix du MOTIF ES sur votre ordinateur.
Twe_ YAMAHA Wave Editor TWE 2.3 Vous permet d'éditer les données audio (onde) sur votre ordinateur.
NIdemo_ Démonstration pour le logiciel synthétiseur* Démonstration pour le logiciel synthétiseur du plug-in VST des instruments natifs.
Dans le dossier « Nidemo », double-cliquez sur « ***Demo Install/installer » où le nom de
fichier correspond au logiciel plug-in à installer et suivez ensuite les instructions qui
apparaissent à l'écran.
Français
8 TOOLS for MOTIF ES6/MOTIF ES7/MOTIF ES8 Manuel d’installation
Installation des logiciels
Acrobat Reader
Pour pouvoir visualiser les manuels électroniques (PDF) fournis avec chaque
application, vous devez installer Acrobat Reader.
1
Double-cliquez sur le dossier « Acroread_ ».
Trois dossiers correspondant aux différentes langues disponibles
s'affichent : English, German et French.
2
Sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser et double-cliquez sur le
dossier correspondant.
« Reader Installer » s'affiche.
Le nom du programme d'installation peut varier en fonction de la langue
sélectionnée.
3
Double-cliquez sur « Reader Installer ».
La boîte de dialogue d'installation d'Acrobat Reader s'affiche.
4
Procédez à l'installation en suivant les indications qui apparaissent à l'écran.
Une fois l'installation terminée, le dossier Acrobat apparaît sur votre
ordinateur (par défaut, sur le disque dur).
Pour plus d'informations sur l'utilisation d'Acrobat Reader, reportez-vous
au Reader Guide du menu Help.
Open Music System (OMS) 2.3.8
OMS vous permet d'utiliser simultanément plusieurs applications MIDI sur le
système d'exploitation Mac.
1
Double-cliquez sur le dossier « OMS » (uniquement disponible en anglais).
« Install OMS 2.3.8 » s'affiche.
2
Double-cliquez sur « Install OMS 2.3.8 ».
La boîte de dialogue OMS Setup (Installation d'OMS) s'affiche.
3
Effectuez l'installation en suivant les instructions qui apparaissent à l'écran.
Après l'installation, sélectionnez « Restart » (Redémarrer).
n
Au terme de l'installation, il est possible qu'un message d'erreur s'affiche indiquant
que le programme d'installation ne s'est pas fermé. Dans ce cas, allez dans le menu
« File » (Fichier) et sélectionnez « Quit » (Quitter) pour fermer le programme
d'installation. Redémarrez ensuite l'ordinateur.
Après avoir redémarré votre Macintosh, vous trouverez les dossiers
« Opcode » et « OMS Applications » sur votre ordinateur (par défaut, sur le
disque dur).
4
Copiez le fichier « OMS_2.3_Mac.pdf » depuis le CD-ROM vers le dossier
« OMS Applications » en effectuant une opération de glisser-déposer.
Reportez-vous au fichier « OMS_2.3_Mac.pdf » (version anglaise
uniquement) pour plus d'informations sur l'utilisation de l'application.
5
Copiez le dossier « OMS Setup for YAMAHA » depuis le CD-ROM vers le
dossier « OMS Applications », en effectuant une opération de glisser-déposer.
Le dossier « OMS Setup for YAMAHA » contient les fichiers d'installation
OMS pour les générateurs de sons Yamaha, qui peuvent être utilisés comme
modèles.
USB MIDI Driver
Pour utiliser le MOTIF ES depuis votre ordinateur via USB, vous devez installer
le logiciel du pilote approprié.
Le pilote USB MIDI Driver est un logiciel qui transfère des données MIDI entre
le logiciel de séquençage et le MOTIF ES au moyen d'un câble USB.
Installez d'abord OMS avant d'installer le pilote MIDI USB. En outre, après
avoir installé le pilote, vous devez configurer OMS (ci-dessus).
1
Allumez l'ordinateur.
2
Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM. Le système affiche
l'icône du CD-ROM sur le bureau.
3
Double-cliquez sur l'icône du CD-ROM, puis sur l'icône « Install USB
Driver » (Installer le pilote USB) dans le dossier « USBdrv_ » pour afficher
l'écran d'installation suivant.
4
La zone « Install Location » (Emplacement d'installation) affiche la
destination de l'installation. Si vous souhaitez changer le disque ou le
dossier de destination, utilisez le bouton [Switch Disk] (Changer de disque)
et le menu déroulant pour définir la destination souhaitée.
n
Cette zone affiche généralement le disque de démarrage en tant que destination.
5
Cliquez sur le bouton [Install]. Le système affiche un message vous invitant
à redémarrer l'ordinateur. Cliquez sur [Continue] (Poursuivre) pour fermer
toutes les applications et redémarrer l'ordinateur.
n
Pour annuler l'installation, cliquez sur [Cancel] (Annuler).
6
L'installation débute. Si le pilote a déjà été installé, le message suivant
apparaîtra. Pour retourner à l'étape 3, appuyez sur [Continue]. Pour
interrompre l'installation, cliquez sur [Quit] (Fermer).
7
Lorsque l'installation est terminée, le système affiche un message vous
invitant à redémarrer l'ordinateur. Cliquez sur [Restart]. L'ordinateur
redémarre automatiquement. Vous pouvez trouver les fichiers installés aux
endroits suivants :
System Folder | Control Panels | YAMAHA USB MIDI Patch
System Folder | Extensions | USB YAMAHA MIDI Driver
System Folder | OMS Folder | YAMAHA USB MIDI OMS Driver
Ordinateur
Logiciel de
séquençage
OMS
Pilote
Câble USB
MOTIF ES
Français
TOOLS for MOTIF ES6/MOTIF ES7/MOTIF ES8 Manuel d’installation
9
Voice Editor
Une fois que vous avez installé les logiciels, vous pouvez utiliser votre
ordinateur pour éditer les voix du MOTIF ES.
1
Double-cliquez sur le dossier « International » du CD-ROM.
Le dossier « VEMOTES_ » s'affiche.
2
Double-cliquez sur le dossier « VEMOTES_ ».
Le fichier « Install VoiceEditorFor MOTIF ES » (Installer Voice Editor pour
le MOTIF ES) s'affiche.
3
Double-cliquez sur le fichier « Install VoiceEditorFor MOTIF ES ».
La boîte de dialogue pour l'installation de Voice Editor s'ouvre. Procédez à
l'installation en suivant les instructions qui apparaissent à l'écran.
4
Après l'installation, redémarrez l'ordinateur.
Pour plus de détails, reportez-vous à l'aide en ligne ou au PDF du mode
d'emploi.
TWE
Le logiciel d'édition audio TWE vous permet d'éditer des données d'onde
directement sur votre ordinateur.
1
Double-cliquez sur le dossier « TWE ».
Quatre dossiers correspondant aux différentes langues disponibles
s'affichent.
2
Sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser et double-cliquez sur son
dossier.
Le dossier « YAMAHA TWE » s'affiche.
3
Copiez le dossier « YAMAHA TWE » sur le disque dur de votre ordinateur.
Pour plus de détails sur l'utilisation de TWE, reportez-vous au manuel en
ligne contenu dans le dossier.
Configuration de l'OMS
Le fichier de configuration du studio OMS pour le MOTIF ES se trouve sur le
CD-ROM inclus. Il est utilisé pour configurer l'OMS.
n
Avant d'exécuter la procédure suivante, vous devez installer le système OMS et le
logiciel USB MIDI Driver.
1
Utilisez un câble USB pour connecter la borne USB de l'ordinateur (ou le
concentrateur USB) à la borne USB du MOTIF ES, puis mettez ce dernier
sous tension.
2
Allumez l'ordinateur.
3
Insérez le CD-ROM inclus dans le lecteur de CD-ROM de votre Macintosh.
L'icône du CD-ROM apparaît sur le bureau.
4
Double-cliquez sur l'icône du CD-ROM, « International », « OMS » et « OMS
Setup for YAMAHA ».
Les deux fichiers « MOTIF ES-USB » et « MOTIF ES-USB_multi »
apparaissent. Copiez-les sur le disque dur de votre ordinateur.
5
Double-cliquez sur le fichier « MOTIF ES-USB » ou « MOTIF-USB_multi »
pour lancer la configuration d'OMS. Les fichiers de configuration du studio
se présentent comme suit.
MOTIF ES-USB
Ce fichier est utilisé lorsque vous connectez un seul MOTIF ES à
l'ordinateur, à l'aide d'un port unique (jusqu'à 16 canaux MIDI).
MOTIF ES-USB_multi
Ce fichier est utilisé lorsque vous connectez plusieurs MOTIF ES à
l'ordinateur en utilisant un total de huit ports (jusqu'à 128 canaux
MIDI). Veuillez noter qu'un seul MOTIF ES peut gérer trois ports au
maximum (jusqu'à 48 canaux MIDI).
n
L'utilisation d'un concentrateur USB est nécessaire lorsque plusieurs MOTIF ES
sont connectés à l'ordinateur.
n
Assurez-vous de sélectionner [MOTIF ES-USB_multi] lorsque vous utilisez la
fonction Remote Control du MOTIF ES via le câble USB, dans la mesure où le port 3
est utilisé dans ce cas.
6
Après avoir lancé OMS Setup, le fichier de configuration du studio sur
lequel vous avez double-cliqué à l'étape 5 s'ouvre.
n Si le symbole « » n'apparaît pas à la droite du nom du fichier de configuration,
sélectionnez « Make Current » (Activer) dans le menu « File » et exécutez l'opération
de sauvegarde.
La configuration du studio OMS est terminée.
n
Une fois la configuration du studio OMS ci-dessus terminée, votre ordinateur ne
reconnaît plus que le MOTIF comme instrument MIDI. Si vous utilisez un autre
instrument MIDI en plus du MOTIF ou que vous ajoutez un deuxième MOTIF au
système existant, vous devez créer un fichier de configuration du studio original.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel en ligne fourni avec l'OMS.
n Il est possible que le fichier de configuration du studio OMS ne fonctionne pas
même si vous avez suivi la procédure ci-dessus, selon la version de votre Macintosh/
Mac OS. (Il est impossible de transmettre ou recevoir des données MIDI même
lorsque la configuration est disponible).
Dans ce cas, connectez votre Macintosh au MOTIF via le câble USB et suivez la
procédure suivante pour recréer le fichier de configuration.
1 Lancez OMS Setup et sélectionnez « New Setup » (Nouvelle configuration) dans le
menu « File ».
2 La boîte de dialogue « OMS Driver Search » (Recherche du pilote OMS) apparaît.
Décochez les cases « Modem » et « Printer » (Imprimante), puis cliquez sur
[Search] (Rechercher) pour lancer la recherche de périphérique.
Si l'opération de recherche se déroule correctement, le périphérique [USB-MIDI]
apparaît dans la boîte de dialogue de configuration du pilote OMS.
3 Cliquez sur le bouton [OK] pour rechercher des ports. Port 1, Port 2, ...
apparaissent dans la boîte de dialogue. Cochez la case du port approprié et
cliquez sur le bouton [OK] pour stocker la configuration.
Pour plus de détails sur l'utilisation de l'OMS, reportez-vous à la
documentation OMS correspondante.
Indique que cette configuration est disponible
Lorsque vous ouvrez « MOTIF ES-USB_multi » :
Français
10 TOOLS for MOTIF ES6/MOTIF ES7/MOTIF ES8 Manuel d’installation
Pour les utilisateurs de Windows/Macintosh
A propos de la fenêtre USB Driver Setup
Cette fenêtre vous permet de modifier le numéro de port MIDI envoyé au MOTIF à partir du numéro de port réglé dans le logiciel de séquençage de l'ordinateur.
Dans Windows, sélectionnez [Démarrer] ((Paramètres)) [Panneau de configuration] [MIDI USB Driver] pour ouvrir la fenêtre de configuration du pilote.
Sous Macintosh, sélectionnez le menu [Apple] [Control Panels] [YAMAHA USB MIDI Patch] pour ouvrir la fenêtre de configuration.
Les réglages par défaut sont les suivants.
* Il s'agit en fait du numéro de port MIDI paramétré dans l'écran [UTILITY] [F5] MIDI [SF4] OTHER.
Numéro de
port
Borne MIDI OUT
(numéro du port relais*)
Borne MIDI IN (numéro
du port de piste)
1 MIDI OUT (1) MIDI IN (1)
2 MIDI OUT (2) MIDI IN (2)
3 MIDI OUT (3) MIDI IN (3)
4 MIDI OUT (4) MIDI IN (4)
5 MIDI OUT (5) -
6 MIDI OUT (6) -
7 MIDI OUT (7) -
8 MIDI OUT (8) -
Français
TOOLS for MOTIF ES6/MOTIF ES7/MOTIF ES8 Manuel d’installation 11
Dépistages des pannes
Il est impossible d'installer le pilote.
Le câble USB est-il correctement connecté ?
Vérifiez la connexion du câble USB.
Déconnectez le câble USB, puis rebranchez-le.
Windows
La fonction USB est-elle activée sur votre ordinateur ?
Lorsque vous connectez le MOTIF à l'ordinateur pour la première fois, si
l'assistant « Assistant Ajout de nouveau matériel » n'apparaît pas, cela
peut vouloir dire que la fonction USB de l'ordinateur est désactivée.
Procédez comme suit.
1 Sélectionnez [Panneau de configuration] [Système] [Gestionnaire
de périphériques] (pour Windows 98/Me) ou [Panneau de
configuration]* [Système] [Matériel] [Gestionnaire de
périphériques] (pour Windows 2000/XP).
* Affichage classique uniquement sous Windows XP.
2 Assurez-vous qu'aucun symbole « ! » ou « x » n'apparaît à côté de
« Contrôleur de bus USB » ou « Concentrateur USB racine ». Si l'un de
ces symboles apparaît, cela signifie que le contrôleur USB est désactivé.
Des périphériques inconnus sont-ils enregistrés ?
Si l'installation du pilote échoue, le MOTIF sera considéré comme un
« Périphérique inconnu » et vous ne parviendrez pas à installer le pilote.
Supprimer le « Périphérique inconnu » en suivant les étapes suivantes.
1 Sélectionnez [Panneau de configuration] [Système] [Gestionnaire
de périphériques] (pour Windows 98/Me) ou [Panneau de
configuration]* [Système] [Matériel] [Gestionnaire de
périphériques] (pour Windows 2000/XP).
* Affichage classique uniquement sous Windows XP.
2 Recherchez « Autres périphériques » dans le menu « Affichage » sous
« Périphériques par type ».
3 Si vous trouvez l'élément « Autres périphériques », double-cliquez
dessus pour développer l'arborescence et rechercher « Périphérique
inconnu ». S'il en existe un, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton
[Supprimer].
4 Retirez le câble USB du MOTIF et rebranchez-le.
5 Réinstallez le pilote.
Utilisateurs de Windows 98/Me .......voir page 4
Utilisateurs de Windows 2000 ..........voir page 5
Utilisateurs de Windows XP..............voir page 5
Lorsque vous contrôlez le MOTIF depuis votre ordinateur via l'USB,
l'instrument ne fonctionne pas correctement ou aucun son n'est
audible.
Avez-vous installé le pilote ?
Le câble USB est-il correctement connecté ?
Les réglages de volume du générateur de sons, du périphérique de
reproduction et du programme d'application sont-ils spécifiés sur des niveaux
appropriés ?
Avez-vous sélectionné un port adéquat dans le logiciel de séquençage ?
Vérifiez si le réglage MIDI IN/OUT en mode Utility correspond au câble
réellement utilisé (USB ou MIDI).
La réponse de reproduction est lente.
Votre ordinateur respecte-t-il la configuration minimale ?
Un autre pilote de périphérique ou d'application est-il en cours d'utilisation ?
Macintosh
Désactivez la mémoire virtuelle.
Désactivez AppleTalk.
Impossible d'arrêter ou de relancer correctement l'ordinateur.
N'arrêtez pas l'ordinateur tant que l'application MIDI fonctionne.
Si vous utilisez Windows 2000, vous pouvez ne pas être en mesure d'arrêter
ou de redémarrer normalement, en fonction de l'environnement (contrôleur
d'hôte USB, etc.). Même dans ce cas, le simple fait de déconnecter et de
rebrancher le câble USB vous permettra d'utiliser à nouveau les fonctions du
MOTIF.
Comment supprimer ou réinstaller le pilote ?
Windows Me/98
1 Lorsque le MOTIF ES est correctement reconnu, double-cliquez sur
« Système » dans Panneau de configuration pour ouvrir la fenêtre Propriétés
système.
2 Double-cliquez sur l'onglet « Gestionnaire de périphériques », sélectionnez
« YAMAHA USB MIDI Driver » et supprimez-le.
3 Utilisez l'invite MS-DOS ou l'explorateur pour supprimer les trois fichiers
suivants.
n
Pour supprimer ces fichiers à l'aide de l'explorateur, sélectionnez « Options des
dossiers » dans le menu Outil (Affichage) et sélectionnez « Afficher tous les fichiers
(et dossiers) ».
• \WINDOWS\INF\OTHER\YAMAHAMOTIF6.INF
• \WINDOWS\SYSTEM\Xgusb.drv
• \WINDOWS\SYSTEM\Ymidusb.sys
4 Débranchez le câble USB.
5 Redémarrez l'ordinateur.
6 Réinstallez le pilote.
Macintosh
1 Supprimez les fichiers des emplacements suivants :
• System Folder | Control Panels | YAMAHA USB MIDI Patch
• System Folder | Extensions | USB YAMAHA MIDI Driver
• System Folder | OMS Folder | YAMAHA USB MIDI OMS
Driver
2 Redémarrez l'ordinateur.
3 Installez le pilote et configurez l'OMS.
Français
CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL
Ceci est un contrat entre vous-même, l’utilisateur final, et Yamaha Corporation (« Yamaha »). Le logiciel Yamaha ci-inclus est concédé
sous licence par Yamaha à l’acheteur original et ne peut être utilisé que dans les conditions prévues aux présentes. Veuillez lire
attentivement ce contrat de licence. Le fait d’ouvrir ce coffret indique que vous acceptez l’ensemble des termes du contrat. Si vous
n’acceptez pas lesdits termes, renvoyez le coffret non ouvert à Yamaha pour en obtenir le remboursement intégral. Si vous avez obtenu
le(s) programme(s) logiciel(s) Yamaha inclus avec un package ou fourni(s) avec un produit matériel, vous ne pouvez pas le(s) renvoyer à
Yamaha.
1. CONCESSION DE LICENCE ET DROITS D’AUTEUR
Yamaha vous concède le droit d’utiliser, en tant qu’acheteur original, un exemplaire du logiciel et des données afférentes à celui-ci
(« LOGICIEL ») sur un ordinateur pour utilisateur unique. Vous n’êtes pas autorisé à utiliser ces éléments sur plus d’un ordinateur ou
terminal d’ordinateur. Le LOGICIEL est la propriété de Yamaha. Il est protégé par les dispositions relatives au droit d’auteur contenues
dans la législation japonaise et les traités internationaux. Vous êtes en droit de revendiquer l’appartenance du support du LOGICIEL.
A ce titre, vous devez traiter le LOGICIEL comme tout autre élément protégé par le droit d'auteur.
2. RESTRICTIONS
Le LOGICIEL est protégé par le droit d’auteur. Vous n’êtes pas autorisé à reconstituer la logique du LOGICIEL ou à reproduire ce dernier
par quelque autre moyen que ce soit. Vous n’êtes pas en droit de reproduire, modifier, prêter, louer, revendre ou distribuer le LOGICIEL
en tout ou partie, ou d’utiliser le LOGICIEL à des fins de création dérivée. Vous n’êtes pas autorisé à transmettre le LOGICIEL à d’autres
ordinateurs ou à l’utiliser en réseau.
Vous êtes en droit de céder, à titre permanent, le LOGICIEL et la documentation imprimée qui l’accompagne, sous réserve que vous n’en
conserviez aucun exemplaire et que le bénéficiaire accepte les termes du présent contrat.
3. RESILIATION
Les conditions énoncées dans le présent contrat de licence prennent effet à compter du jour où le LOGICIEL vous est remis. Si l’une
quelconque des dispositions relatives au droit d’auteur ou des clauses du contrat ne sont pas respectées, le contrat de licence sera résilié
de plein droit par Yamaha, ce sans préavis. Dans ce cas, vous devrez immédiatement détruire le LOGICIEL concédé sous licence ainsi que
les copies réalisées.
4. GARANTIE PRODUIT
Si, dans des conditions normales d’utilisation, le LOGICIEL ne remplit pas les fonctions décrites dans le manuel fourni, Yamaha s’engage
vis-à-vis de l’acheteur original à remplacer gratuitement, sur la base d’un échange, tout support reconnu défectueux par suite d’un défaut
de matière première ou d’un vice de fabrication. Ceci constitue le seul recours opposable à Yamaha. Hormis dans les cas expressément
énoncés plus haut, le LOGICIEL est livré « en l’état » et toute autre garantie expresse ou implicite le concernant, y compris, de manière
non limitative, toute garantie implicite de qualité marchande et d’adéquation à un usage particulier, est exclue.
5. RESPONSABILITE LIMITEE
Votre unique recours et la seule responsabilité de Yamaha sont tels qu’énoncés précédemment. En aucun cas Yamaha ne pourra être tenu
responsable, par vous-même ou une autre personne, de quelques dommages que ce soit, notamment et de manière non limitative, de
dommages indirects, frais, pertes de bénéfices, pertes de fonds ou d’autres dommages résultant de l’utilisation ou de l’impossibilité
d’utiliser le LOGICIEL, même si Yamaha ou un distributeur agréé ont été prévenus de l’éventualité de tels dommages, ou de quelque
autre revendication formulée par une tierce partie.
6. REMARQUE GENERALE
Le présent contrat de licence est régi par le droit japonais, à la lumière duquel il doit être interprété.
Français
12
TOOLS for MOTIF ES6/MOTIF ES7/MOTIF ES8 Manuel d’installation
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2003 Yamaha Corporation
Printed in Japan
WB18030 404MWAP25.2-04C0
This document is printed on recycled chlorine free (ECF) paper with soy ink.
Auf Recycling-Umweltpapier mit Sojatinte gedruckt.
Ce document a été imprimé sur du papier recyclé non blanchi au chlore avec de
l'encre d'huile de soja.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Yamaha ES8 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à