Reely 1661756 Mode d'emploi

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
1:8XS Elektro-Buggy „Generation X 3S“
4WD RtR (Super Combo-Set)
Best.-Nr. 1661756 Seite 2 - 34
Operating Instructions
1:8XS Electric Buggy “Generation X 3S”
4WD RtR (super combo set)
Item No. 1661756 Page 35 - 66
Notice d’emploi
Buggy électrique 1:8XS « Generation X 3S »
4WD RtR (kit Super Combo)
N° de commande 1661756 Page 67 - 99
Gebruiksaanwijzing
1:8XS Elektrische buggy “Generation X 3S”
4WD RtR (super combo-set)
Bestelnr. 1661756 Pagina 100 - 132
67
Table des matières
Page
1. Introduction ........................................................................................................................................................ 69
2. Explication des symboles ..................................................................................................................................69
3. Utilisation prévue ...............................................................................................................................................70
4. Contenu .............................................................................................................................................................70
5. Accessoires nécessaires ...................................................................................................................................71
6. Consignes de sécurité .......................................................................................................................................72
a) Généralités ..................................................................................................................................................72
b) Mise en service ............................................................................................................................................73
c) Conduite du véhicule ................................................................................................................................... 73
7. Instructions concernant les piles et les accumulateurs ......................................................................................75
a) Généralités ..................................................................................................................................................75
b) Informations supplémentaires afférentes aux batteries au lithium ..............................................................76
8. Recharge de l’accu de propulsion .....................................................................................................................78
a) Chargement de la batterie de propulsion du modèle ...................................................................................78
b) Chargement des accus dans l'émetteur ......................................................................................................78
9. Mise en service .................................................................................................................................................. 79
a) Retrait de la carrosserie ..............................................................................................................................79
b) Pose du câble d'antenne du récepteur ........................................................................................................ 79
c) Insertion les piles/accus dans l'émetteur ..................................................................................................... 79
d) Allumage de l’émetteur ................................................................................................................................79
e) Insertion de la batterie de propulsion dans le modèle ................................................................................. 80
f) Raccordement de la batterie de propulsion au variateur de vitesse ............................................................80
g) Allumage du variateur de vitesse ................................................................................................................81
h) Miseenplaceetxationdelacarrosserie ..................................................................................................81
i) Commande de la voiture .............................................................................................................................82
j) Arrêt de la course ........................................................................................................................................84
10. Programmer le variateur de vitesse ................................................................................................................... 85
a) Programmation de la position neutre et de la position d’accélération .........................................................85
b) Programmation des fonctions spéciales ......................................................................................................86
c) Réinitialisation du variateur de vitesse ........................................................................................................88
68
Page
11. Possibilités de réglage sur la voiture .................................................................................................................89
a) Réglage du carrossage ...............................................................................................................................89
b) Réglage de l’alignement des roues .............................................................................................................91
c) Réglage des amortisseurs ...........................................................................................................................92
12. Nettoyage et entretien .......................................................................................................................................93
a) Généralités ..................................................................................................................................................93
b) Avant ou après chaque course .................................................................................................................... 93
c) Changement de roue ...................................................................................................................................93
d) Réglage du jeu de battement ......................................................................................................................94
e) Réglage de l'accouplement à friction ...........................................................................................................95
13. Élimination des déchets ..................................................................................................................................... 96
a) Produit .........................................................................................................................................................96
b) Piles/batteries .............................................................................................................................................. 96
14. Déclaration de conformité (DOC) ......................................................................................................................96
15. Dépannage ........................................................................................................................................................97
16. Données techniques .......................................................................................................................................... 99
a) Véhicule .......................................................................................................................................................99
b) Ensemble radio ............................................................................................................................................99
c) Chargeur LiPo .............................................................................................................................................99
d) Batterie LiPo ................................................................................................................................................ 99
69
1. Introduction
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions de l'achat du présent produit.
Le produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur.
Andemaintenirl'appareilenbonétatetd'enassurerunfonctionnementsansdanger,l'utilisateurdoitimpérative-
ment respecter le présent mode d'emploi !
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la
mise en service et la manipulation du produit. Tenez compte de ces remarques, même en cas de cession
deceproduitàuntiers.Conservezleprésentmoded'emploiandepouvoirleconsulteràtoutmoment!
Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques déposées
des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à:
France (email) : [email protected]
Suisse : www.conrad.ch
www.biz-conrad.ch
2. Explication des symboles
Le symbole du point d'exclamation dans un triangle a pour but d'attirer votre attention sur des consignes
importantes du mode d'emploi qui doivent impérativement être respectées.
Lesymboledelaècheprécèdelesconseilsetremarquesspéciquesàl'utilisation.
70
3. Utilisation prévue
Leproduitestunmodèleréduitdevéhiculeàquatrerouesmotricesquipeutêtreradiocommandésanslaumoyen
de l'ensemble radio fourni. Les fonctions de pilotage sont avant/arrière/gauche/droite (réglables en continu).
Le moteur intégré est commandé par un variateur de vitesse électronique et la direction est assurée par un servo-
moteur.
Le véhicule (le châssis et la carrosserie) est monté et prêt à rouler.
Cependant divers accessoires, non fournis, sont également nécessaires pour faire fonctionner la voiture. Consultez
à ce sujet le chapitre 5.
Ce produit n'est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Respectez les consignes de sécurité indiquées dans le présent manuel d'utilisation. Celles-ci contiennent
des informations importantes concernant l'utilisation du produit. Lisez avec attention l’intégralité du mode
d'emploi avant la mise en service et l’utilisation du véhicule.
Le non-respect des consignes présente de nombreux dangers, tel qu’un risque de blessures.
4. Contenu
• Véhicule monté et prêt à l'emploi
• Émetteur (télécommande)
• Tube d'antenne pour l'antenne du récepteur
• Fiche d’appairage
• Clips pour le réglage des amortisseurs
• Mode d'emploi pour le modèle réduit
• Mode d'emploi pour la télécommande
• 4 piles AA/Mignon pour l’émetteur
• Batterie de propulsion LiPo à 3 cellules (tension nominale 11,1 V)
• Chargeur LiPo
• Mode d’emploi pour le chargeur LiPo
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez les modes d'emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le
Code QR illustré. Suivez les instructions du site Web.
71
5. Accessoires nécessaires
Divers accessoires, non fournis (à commander séparément), sont également nécessaires pour faire fonctionner la
voiture.
Pour une utilisation optimale du modèle, nous vous conseillons également d’utiliser les composants suivants :
• Plusieurs accus supplémentaires (pour pouvoir continuer à rouler après une courte pause pour refroidir le moteur
et le variateur)
• Piles de rechange (4x AA/Mignon) pour l’émetteur (dans le cas où les piles de l’émetteur se vident durant la
conduite du véhicule)
• Pneus de rechange (pour pouvoir remplacer rapidement des pneus usés/endommagés)
• Support de montage (pour effectuer des essais et faciliter l'entretien)
• Divers outils (par ex. tournevis, pince pointue, clé à six pans, clé à douille)
• Spray à air comprimé (pour le nettoyage)
• Vernis de blocage pour vis (pour resserrer des vis desserrées)
Vous trouverez la liste des pièces détachées de ce produit sur notre site Web www.conrad.com dans la
section téléchargement dudit produit.
72
6. Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect des instructions contenues dans le mode d’emploi
entraîne la suppression de la garantie et l’annulation de la responsabilité ! Nous déclinons toute
responsabilité pour les dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d'éventuels dommages matériels ou corporels dus à
une manipulation incorrecte ou au non-respect des consignes de sécurité. Dans de tels cas, la
responsabilité/garantie prend n.
La garantie ne couvre pas les traces d'usure normales causées par la mise en service (par ex. pneus ou
roues dentées usés) et les dommages causés par un accident (par ex. bras de suspension cassé, châssis
endommagé, etc.).
Chère cliente, cher client, ces mesures de sécurité servent non seulement à la protection du produit mais
également à assurer votre propre sécurité et celle des autres personnes. Pour cette raison, veuillez lire ce
chapitre attentivement avant la mise en service de l'appareil !
a) Généralités
Attention, consigne importante !
Des blessures et/ou des dommages matériels peuvent survenir lors de l'utilisation du modèle réduit. Par
conséquent,assurez-vousd'êtresufsammentassuré(e)pourl'utilisationdumodèleréduit,p.ex.parune
assurance responsabilité civile. Si vous avez déjà une assurance responsabilité civile, renseignez-vous
auprèsdevotrecompagnied'assuranceavantlamiseenservicedumodèleréduit,andedéterminersile
modèle réduit est lui aussi couvert par l'assurance.
• Pourdesraisonsdesécuritéetd'homologation,ilestinterditdemodierlafabricationet/oudetrans-
former le produit.
• Ce produit n'est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
• Le servo est étanche, le variateur de vitesse est protégé contre les projections d'eau. Le récepteur se
trouve dans un boîtier protégé contre les projections d'eau. Cependant le ventilateur du variateur de
vitesseetlaconnexionenchabledel'accunesontenprincipepasconçuspourêtreétanches.Deplus
l'humidité peut engendrer de la corrosion/rouille. La pénétration d'eau dans l’accu de propulsion peut
l’endommager et présente en outre un risque d'explosion (en particulier pour les accus LiPo).
L'émetteur ne doit jamais être humide ou mouillé !
• Ne laissez pas les matériaux d'emballage traîner sans surveillance car ceux-ci peuvent devenir des
jouets dangereux pour les enfants.
• Il faut apprendre à utiliser et à commander les modèles réduits de voiture radiopilotés ! Si vous n’avez
jamais piloté une telle voiture, soyez particulièrement prudent et prenez le temps de vous familiariser aux
réactions de la voiture aux instructions de la télécommande. Soyez patient !
• Ne prenez pas de risques lorsque vous utilisez le produit ! Votre sécurité personnelle et celle de votre
entourage dépendent exclusivement de votre comportement responsable lors de la manipulation du
modèle réduit.
• Si vous avez des questions auxquelles le mode d'emploi n'a pas su répondre, veuillez nous contacter
(voir chapitre 1 pour les coordonnées) ou consultez un autre spécialiste.
73
• Une utilisation conforme du modèle nécessite des travaux d'entretien périodiques ainsi que des répa-
rations. Par exemple, les pneus s’usent lors de l’utilisation ou le modèle a été endommagé lors d’un
« accident ».
Réalisez les travaux d'entretien ou de réparation nécessaires en utilisant uniquement des pièces de
rechange d'origine !
b) Mise en service
• Le mode d'emploi de l’ensemble radio est fourni séparément. Respectez impérativement les consignes
de sécurité ainsi que toutes les autres informations qui s’y trouvent.
• Toute manipulation incorrecte du chargeur représente un danger de mort par électrocution ! Pour cette
raison, respectez impérativement le mode d’emploi pour du chargeur.
• Utilisez uniquement des batteries de propulsion adaptées au modèle. Ne faites jamais fonctionner le
variateurdevitesseavecunblocd'alimentation,mêmeàdesnsdetest.
• Ce modèle est à utiliser exclusivement avec un accu de propulsion LiPo à 3 cellules (tension nominale
11,1 V), un accu de propulsion LiPo à 2 cellules (tension nominale 7,4 V) ou un accu de propulsion NiMH
à 6 cellules (tension nominale 7,2 V).
En cas d'utilisation de batteries de propulsion dotées d’un plus grand nombre de cellules, il existe un
risque d'incendie par surchauffe du variateur de vitesse et d’endommagement du mécanisme d'entraî-
nement par surcharge (par ex. différentiel). Il y aurait alors perte de la garantie ou de la garantie légale !
• Lors de la mise en service, allumez toujours d'abord l'émetteur. Ensuite seulement, connectez la batterie
de propulsion au variateur de vitesse et mettez le variateur en marche. Autrement, le véhicule pourrait
réagir de manière inattendue !
Procédez comme suit :
- Avant de raccorder la batterie de propulsion, placez le véhicule sur une surface appropriée de sorte
que les roues puissent tourner dans le vide.
- Éteignez le variateur de vitesse.
- Allumez l'émetteur, si tel n’est pas encore le cas. Contrôlez son fonctionnement (par ex. témoin de
fonctionnement de l'émetteur).
- Sur l'émetteur, mettez le trim de la fonction d’accélération/de freinage en position centrale.
- Connectez un accu de propulsion pleinement chargé au variateur de vitesse en respectant la polarité.
- Vous pouvez désormais allumer le variateur. Patientez quelques secondes jusqu'à ce que l’auto-test
du variateur soit terminé.
- Vériezquelevéhiculeréagitcommeprévuauxcommandesdelatélécommande(directionetpropul-
sion) avant de le retirer de la surface et de le poser avec les roues sur le sol. Si le mécanisme d’entraî-
nement ne fonctionne pas comme prévu, une programmation de la position neutre et des positions à
pleins gaz pour la marche avant et arrière peut être nécessaire, voir chapitre 10. a).
c) Conduite du véhicule
• Une utilisation non conforme peut provoquer de graves dommages matériels ou des blessures ! Veillez
à toujours maintenir un contact visuel direct avec votre modèle réduit lors du pilotage. Pour cette raison,
ne l’utilisez pas la nuit.
74
• Nel'utilisezquesivousêtesenpleinepossessiondevoscapacitésderéaction.Lafatigue,l'inuencede
l'alcooloudesmédicamentspeutentraînerdemauvaisréexes,exactementcommelorsdelaconduite
d'une véritable voiture.
• Veuillez noter qu'il n'est pas autorisé d'utiliser ce modèle réduit dans des rues, des places ou des voies
publiques. Ne l'utilisez pas dans des propriétés privées sans l'autorisation du propriétaire.
• Ne le dirigez pas vers des animaux ou des personnes !
• Évitez de l’utiliser en cas de températures extérieures très basses. Les pièces en plastique perdent en
élasticité avec le froid et un accident léger pourrait ainsi entraîner des dégâts considérables.
• Ne l'utilisez pas par temps orageux, sous des lignes hautes tensions ou à proximité de pylônes d'an-
tennes.
• Laissez toujours l'émetteur allumé tant que le véhicule est en fonctionnement.
• Pour arrêter le véhicule, éteignez toujours d'abord le variateur et déconnectez ensuite complètement la
batterie de propulsion du variateur. Vous pouvez maintenant éteindre l'émetteur.
• Si le niveau de charge de la pile (ou de l’accu) de l’émetteur est faible, la portée diminue. Remplacez les
piles ou les accus par des piles ou accus neufs.
Si la batterie de propulsion du véhicule est faible, la voiture devient plus lente ou ne réagit plus correc-
tement aux commandes de l'émetteur.
La batterie de propulsion ne sert pas seulement à alimenter le moteur via le variateur de vitesse, ce
dernier génère également la tension/le courant nécessaire au fonctionnement du récepteur et du servo
de direction.
Un circuit BEC est ainsi intégré dans le variateur (en anglais « Battery Eliminator Circuit », il s'agit d’un
circuit électronique permettant l'alimentation directe du récepteur sans batterie de récepteur supplé-
mentaire).
Si la tension de la batterie de propulsion est trop basse, la tension du récepteur peut également dimi-
nuer,cequisigniequelemodèleneréagiraplusauxcommandesenvoyéesparl'émetteur.
Dans ce cas, cessez immédiatement d’utiliser le modèle (éteignez le variateur de vitesse, débranchez
la batterie de propulsion du modèle, éteignez l'émetteur). Remplacez ensuite la batterie de propulsion
du modèle ou rechargez-la.
• Le moteur, le mécanisme d’entraînement, le variateur de vitesse et la batterie de propulsion du modèle
s'échauffent lors du fonctionnement. Respectez une pause d’au moins 5 à 10 minutes avant de rem-
placer la batterie.
• Avant d’effectuer une recharge, laissez la batterie de propulsion complètement refroidir.
• Ne jamais toucher le moteur, le variateur de vitesse et la batterie tant qu’ils ne sont pas refroidis. Risque
de brûlures !
• Si le véhicule est équipé d'un accu Lipo, la détection de sous-tension doit être activée (nous recomman-
dons 3,0 V/cellule ou plus).
Lorsque la détection de sous-tension est désactivée, il peut se produire une décharge profonde qui
détruira l’accu LiPo. Il y aurait alors perte de la garantie ou de la garantie légale !
EncasdefonctionnementavecunaccuNiMH,ladétectiondesous-tensiondoitêtredésactivéeande
pouvoir mieux exploiter la capacité de l’accu NiMH. Dans ce cas, arrêtez le fonctionnement lorsque le
véhicule devient plus lent. Vous pouvez également régler la détection de sous-tension sur une valeur
inférieurequecelledéniepourlesaccusLiPo.Aceteffet,tenezcompteduchapitre10.b).
75
7. Instructions concernant les piles et les accumulateurs
Bien que le maniement de piles et d'accus fasse partie de la vie quotidienne, ceci comporte
toutefois de nombreux problèmes et dangers. Les batteries LiPo possèdent notamment une
densité énergétique élevée (en comparaison avec des batteries conventionnelles NiMH) et il est
donc impératif de respecter un certain nombre de règles an d'éviter tout risque d'incendie voire
d'explosion.
Pour cette raison, respectez impérativement les informations et consignes de sécurité indiquées
ci-dessous relatives au maniement des piles et des accus.
a) Généralités
• Les piles/accus ne doivent pas être manipulés par les enfants. Stockez les piles/accus hors de portée
des enfants.
• Ne laissez pas les piles/accus à la portée de tous ; il existe un danger qu’elles soient avalées par des
enfants ou des animaux domestiques. Dans un tel cas, consultez immédiatement un médecin !
• Ne court-circuitez, ne démontez, ni ne jetez jamais les piles ou accus dans le feu. Un risque d’explosion
existe.
• Des piles/accus endommagé(e)s ou ayant des fuites peuvent causer des brûlures en cas contact avec la
peau ; par conséquent, utilisez des gants de protection appropriés lors de la manipulation.
• Les liquides fuyant des piles/accus sont chimiquement très agressifs. Les objets ou surfaces qui entrent
en contact avec ceux-ci peuvent être partiellement ou complètement endommagés. C’est pourquoi les
piles/accus sont à conserver dans un endroit choisi en conséquence.
• Les piles normales (non rechargeables) ne doivent pas être rechargées. Il existe un risque d’incendie et
d’explosion ! Des piles qui ne sont pas rechargeables sont prévues pour une utilisation unique et doivent
être mises au rebut conformément aux lois en vigueur lorsqu’elles sont usagées. Ne rechargez que les
batteries prévues à cet effet et utilisez un chargeur approprié.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil sur une longue durée (par ex. lors d’un stockage) retirez les piles ou les
accus de l’émetteur pour éviter que des fuites n’endommagent l’appareil. Débranchez complètement la
batterie de propulsion du modèle et retirez-la du modèle. Rangez les piles et la batterie de propulsion
dans un endroit sec, frais, exempt de poussière et hors de portée des enfants.
Installez un détecteur de fumée dans la pièce. Il est impossible d’exclure complètement les risques d’in-
cendieoudeformationdefuméestoxiques.Lesbatteriesspéciquementconçuespourlemodélisme
sont exposées à des contraintes lourdes (vibrations, courants de charge et de décharge élevés etc.).
• Remplacez toujours le jeu entier de piles ou d’accus dans l’émetteur. Ne mélangez pas des piles/accus
complètement chargés avec des piles/accus mi-chargés. N’utilisez que des piles ou des accus du même
type et du même fabricant. Ne mélangez jamais des piles avec des accumulateurs !
• Veillez à insérer les piles/les accus de l’émetteur et à raccorder la batterie de propulsion au modèle en
respectant la polarité (positive/+ et négative/-). L’inversion de la polarité endommage non seulement le
produit mais aussi la batterie. Il existe un risque d’incendie et d’explosion !
• N’exposez pas le chargeur et la batterie de propulsion à des températures élevées/basses ni à un
rayonnement solaire direct.
76
• Les piles/accumulateurs ne doivent pas prendre l’humidité ni être mouillés. Il en va de même pour le
chargeurfourni.Lechargeurestconçupourfonctionnerdansdeslocauxfermésetsecsuniquement.
De l’eau ou de l’humidité sur le chargeur peut provoquer une électrocution mortelle ! De plus il existe un
risque d’incendie et d’explosion de l’accumulateur !
Même les accus à technologie lithium (par ex. accus LiPo) contiennent des composés chimiques très
sensibles à l’humidité !
• Déconnectez entièrement la batterie de propulsion de votre modèle avant de la brancher sur le chargeur.
Ne laissez jamais la batterie de propulsion connectée au variateur de vitesse durant la recharge. Ceci
pourrait endommager le chargeur, le variateur de vitesse ou la batterie de propulsion ! Retirez la batterie
de propulsion hors du modèle pour la charger.
• Placez le chargeur et la batterie de propulsion sur une surface non combustible et termorésistante (par
exemplesurunedalle).Maintenezunedistancesufsanteparrapportauxobjetsinammables.Laissez
sufsammentd’espaceentrelechargeuretlabatterie;neplacezjamaislabatteriesurlechargeur.
• Ne chargez aucune batterie encore chaude (par ex. en raison de courants de charge élevés dans le
modèle réduit). Attendez que la batterie rechargeable ait atteint la température ambiante avant de la
charger.
• Étant donné que le chargeur et la batterie de propulsion s’échauffent pendant le processus de charge,
ilestnécessaired’assureruneventilationsufsante.Nerecouvrezjamaislechargeurnilabatteriede
propulsion !
• Ne rechargez jamais la batterie sans surveillance ! Contrôlez à intervalles réguliers si la batterie se
met à chauffer excessivement ou se gondole. Si tel est le cas, il y a un risque imminent d’explosion et
d’incendie ! Arrêtez immédiatement le processus de charge, débranchez la batterie du chargeur et dis-
posez-les à un endroit (par ex. dans une zone dégagée), où une explosion ou un incendie n’entraîneront
pas d’autres dégâts.
• Déconnectez la batterie de propulsion du chargeur lorsqu’elle est complètement rechargée.
• L’enveloppe extérieure d’une batterie ne doit en aucun cas être endommagée.
• Ne rechargez pas des batteries endommagées, déformées ou ayant des fuites. Cela peut provoquer un
incendie ou une explosion ! De telles batteries devenues inutilisables ne doivent plus être utilisées et
doivent être éliminées d’une manière respectueuse de l’environnement.
• Rechargez la batterie régulièrement (au moins tous les 2 - 3 mois), autrement l’autodécharge de la
batterie peut mener à une décharge profonde. La batterie est alors inutilisable !
Les batteries LiPo conservent leur énergie généralement pendant plusieurs mois, cependant une dé-
chargeprofondepeutlesendommagerdefaçonpermanenteetellenepourrontalorsplusêtreutilisées.
b) Informations supplémentaires afférentes aux batteries au lithium
Les batteries modernes avec la technologie de lithium disposent non seulement d’une plus grande
capacité que les batteries NiMH ou NiCd, mais pèsent également beaucoup moins lourd. Cela rend
ce type de batterie très intéressant pour une utilisation dans le domaine du modélisme où les
batteries dites LiPo (lithium-polymère) sont couramment utilisées.
Néanmoins, les batteries au lithium ont besoin d'une attention particulière lors de la charge et de la
décharge, et de manière générale lors de l'utilisation et de la manipulation.
C'est pourquoi nous souhaitons vous informer dans les sections suivantes des risques existants
et des moyens de les éviter, an que les batteries maintiennent leur capacité aussi longtemps que
possible.
77
• L’enveloppeextérieuredesbatteriesaulithiumestgénéralementconstituéed’unsimplelmépais,et
est par conséquent très fragile. Évitez absolument de démonter la batterie, de la percer avec un objet,
de la faire tomber ou de l’endommager de quelque manière que ce soit ! Évitez d’exercer une contrainte
mécanique sur la batterie ; ne débranchez jamais la batterie en tirant sur les câbles de raccordement ! Il
existe un risque d’incendie et d’explosion !
Faiteségalementattentionlorsquevousxezlabatteriesurlemodèleréduitouquevouslaretirezde
celui-ci.
• Lors du fonctionnement, de la recharge/décharge, du transport et du stockage, veillez à ce que la batte-
rie ne surchauffe pas. Placez la batterie à distance de toute source de chaleur (p. ex. variteur de vitesse,
moteur) et ne l’exposez pas directement à la lumière du soleil. En cas de surchauffe de la batterie,
il existe un risque d’incendie et d’explosion ! La batterie ne doit jamais atteindre une température de
plus de +60 °C. (Le cas échéant, respectez les éventuelles consignes supplémentaires données par
le fabricant !).
• Silabatterieestendommagéeouquesonenveloppeextérieureestgondolée/gonée,cessezd’utiliser
la batterie. Ne la rechargez plus non plus. Il existe un risque d’incendie et d’explosion !
Manipulez toujours la batterie avec précaution, en vous protégeant les mains avec des gants de protec-
tion adéquats. Mettez au rebut la batterie dans le respect de l’environnement.
Ne conservez en aucun cas une batterie usagée dans un appartement, dans une maison ou dans un ga-
rage. Une batterie au lithium endommagée ou gondolée est susceptible de prendre feu soudainement.
• Pour recharger une batterie au lithium, il est impératif d’utiliser un chargeur prévu à cet effet, en suivant
la procédure de charge qui convient. Les chargeurs classiques pour NiCd, NiMH ou accus au plomb ne
doivent pas être utilisés : cela pourrait provoquer un incendie et une explosion ! Choisissez impérative-
ment la méthode de charge qui convient à la batterie concernée.
• Si vous souhaitez recharger une batterie au lithium dotée de plus d’une cellule, utilisez impérativement
un équilibreur (déjà intégré dans le chargeur fourni).
• Dans le cas de batteries LiPo, utilisez un courant de charge n’excédant pas 1C (sauf indication contraire
dufabricantdelabatterie!).Celasigniequelecourantdechargenedoitpasdépasserleseuilde
capacité indiqué sur la batterie (p. ex. capacité de batterie de 1000 mAh, courant de charge max.
1000 mA = 1A).
• Le courant de décharge ne doit pas dépasser le seuil indiqué sur la batterie.
Exemple : si un seuil de « 20C » est indiqué sur une batterie LiPo, cela correspond à un courant de
décharge max. de 20 fois la capacité de la batterie (p. ex capacité de batterie de 1000 mAh, courant de
décharge max. 20C = 20 x 1000 mA = 20 A).
Fautedequoi,labatterierisquedesurchauffer,desedéformeroudegoner,avecrisqued’incendie
voire d’explosion !
En général, la valeur indiquée (par ex. « 20C ») ne se réfère pas au courant continu mais seulement au
courant maximal que la batterie peut fournir temporairement. Le courant continu ne doit pas dépasser
la moitié de la valeur indiquée.
• Veuillez noter que les cellules d’une batterie au lithium ne doivent pas se décharger complètement. Une
batterie au lithium risque d’être détruite ou endommagée de manière irrémédiable si elle se décharge
complètement.
Si le modèle réduit n’est pas équipé d’une protection contre la décharge totale ou d’un indicateur optique
de basse tension de la batterie, il est important de savoir arrêter de l’utiliser à temps.
78
8. Recharge de l’accu de propulsion
a) Chargement de la batterie de propulsion du modèle
• Une batterie de propulsion LiPo à 3 cellules et un chargeur LiPo sont inclus. Respectez le mode d’emploi du char-
geur pour effectuer la recharge.
• La batterie de propulsion est en principe vide à la livraison et doit être chargée. Avant qu'une batterie de propulsion
puisse fournir sa puissance maximale, plusieurs cycles de décharge et de charge sont nécessaires.
• Si vous utilisez des batteries de propulsion NiCd « anciennes », ne les rechargez si possible que lorsqu’elles sont
entièrement déchargées, car la recharge répétée de batteries NiCd à moitié pleines peut entraîner un phénomène
diteffetmémoire.Cecisigniequelabatteriedepropulsionperddesacapacitéetnelivreplustoutel'énergie
stockée, réduisant ainsi le temps de conduite.
Si vous utilisez des batteries NiMH ou LiPo, leur chargement lorsqu’elles ne sont que partiellement déchargées ne
pose aucun problème. Le déchargement préalable n'est normalement pas nécessaire.
• Les batteries de propulsion de haute qualité ont non seulement une capacité plus élevée qui vous permet de
conduire plus longtemps le modèle, mais aussi une tension de sortie plus élevée en cas de sollicitation. Ainsi, le
moteur délivre davantage de puissance, ce qui se traduit par une meilleure accélération et une augmentation de
la vitesse.
• Les accus chauffent pendant la recharge ou la décharge (durant la conduite). Rechargez les accus seulement
lorsqu'ils ont atteint la température ambiante. Il en va de même après le chargement, utilisez la batterie dans le
modèleuniquementlorsqu’elles’estsufsammentrefroidieaprèslechargement.
• Utilisez uniquement un chargeur adapté au type de batterie utilisée (par ex. LiPo).
• Retirez la batterie de propulsion hors du modèle pour la charger.
b) Chargement des accus dans l'émetteur
• Il est possible que l'émetteur fourni ne dispose pas d'une prise de charge ; veuillez vous référer au mode d'emploi
fourni pour l'émetteur. Dans un tel cas, retirez les accus insérés et chargez-les en externe.
Sil'émetteurdisposed'uneprisedecharge,ilconvientdevériersidesaccusysontinsérésavantde
raccorder un chargeur à la prise de charge de l'émetteur. Il y a un danger d'incendie et d'explosion lors de
la charge de piles non rechargeables !
• Les accus dans l’émetteur ne doivent pas être chargés par une charge rapide qui endommagerait l’émetteur. Les
éléments dans l’émetteur peuvent en outre fortement chauffer. Respectez les indications présentes sur l’émetteur
ou dans le mode d’emploi de l’ensemble radio concernant le courant de charge maximal autorisé.
• Nous vous recommandons de ne pas charger les accus directement dans l’émetteur mais à l’extérieur de celui-ci
(à l'aide d’un chargeur pour éléments individuels). En fonction des accus, des courants de charge plus élevés
peuvent être utilisés.
• Utilisez uniquement un chargeur adapté au nombre de cellules de l’accu de l’émetteur et au type d’accu.
79
9. Mise en service
a) Retrait de la carrosserie
Retirez les clips de sécurité et soulevez avec précaution la carrosserie vers le haut.
b) Pose du câble d'antenne du récepteur
Faites passer le câble d'antenne à travers le tube d'an-
tenne (A) et insérez-le dans le support correspondant (B)
sur le dessus du véhicule.
Pour une grande portée il est nécessaire que l’antenne
dépasse aussi verticalement que possible du véhicule.
N'enroulez jamais le câble d'antenne ! Cela réduirait
considérablement la portée.
Veillez impérativement à ce que le câble d’antenne ne
soit pas endommagé. Ne raccourcissez jamais le câble
d'antenne !
c) Insertion les piles/accus dans l'émetteur
Ouvrez le compartiment à piles de l'émetteur et insérez-y les piles ou accus pleinement chargés. Veillez à respecter
la bonne polarité (positive/+ et négative/-), référez-vous pour ce faire aux indications dans le compartiment à piles.
Refermez le compartiment des piles.
Tenez également compte du mode d’emploi ci-joint de l'ensemble radio.
d) Allumage de l’émetteur
Allumez l'émetteur et placez le trim de la fonction de conduite et de direction dans la position centrale. Si l'émetteur
dispose d’une fonction Dual Rate, désactivez-la ou ajustez-la de manière à ce qu’elle ne limite pas l'angle de bra-
quage.
Tenez également compte du mode d’emploi ci-joint de l'ensemble radio.
80
e) Insertion de la batterie de propulsion dans le modèle
Attention !
Ne connectez pas encore la batterie de propulsion au variateur de vitesse. Allumez d'abord l'émetteur, voir
chapitre 9. c) et d).
Important !
Ce modèle est à utiliser exclusivement avec un accu de propulsion LiPo à 3 cellules (tension nominale
11,1 V), un accu de propulsion LiPo à 2 cellules (tension nominale 7,4 V) ou un accu de propulsion NiMH
à 6 cellules (tension nominale 7,2 V).
En cas d'utilisation de batteries de propulsion dotées d’un plus grand nombre de cellules, il existe un risque
d'incendie par surchauffe du variateur de vitesse et d’endommagement du mécanisme d'entraînement par
surcharge (par ex. différentiel). Il y aurait alors perte de la garantie ou de la garantie légale !
Contrôlezsi l'accupossèdeunsystèmeenchableadaptéauvariateurdevitesseetsilapolaritéest
correcte (câble rouge = positif/+, câble noir = moins/-).
Retirez l'étrier (A) du support de l’accu en retirant les deux
clips de sécurité (B) puis en soulevant l'étrier vers le haut.
Insérez désormais l’accu de sorte que le câble de raccor-
dement de l'accu soit orienté vers l'arrière. Autrement le
câble de raccordement pourrait entraver le mécanisme de
direction lors du fonctionnement.
Remettezl’étrierdusupportdel’accuenplacepuisxez-
le avec les clips de sécurité retirés au début.
f) Raccordement de la batterie de propulsion au variateur de vitesse
And’empêcherundémarragesoudaindesrouesetparlàundémarrageincontrôlédumodèleréduit
(par ex. lors du réglage du trim du mécanisme d'entraînement), placez le modèle réduit sur une surface
appropriée(ouunbancdedémarrage),anquelesrouespuissenttournerdanslevideencasd’anomalie.
Ne mettez pas les doigts dans le mécanisme d’entraînement. Ne retenez pas les roues.
Éteignez d’abord le variateur de vitesse (position de l’in-
terrupteur sur « OFF »). Le bouton marche/arrêt se trouve
entre le variateur de vitesse et le boîtier du récepteur,
voir image à droite. A côté du bouton marche/arrêt (A) se
trouve le bouton Setup (B) qui est utilisé pour la program-
mation du variateur de vitesse (voir chapitre 10).
Si tel n’est pas encore le cas, allumez l'émetteur (voir cha-
pitre 9. c) et d)).
Connectez désormais la batterie de propulsion au varia-
teur de vitesse. Veillez à respecter la polarité (câble rouge
= positif/+, câble noir = négatif/-).
Neforcezpaslorsquevousraccordezlachedel’accuauvariateurdevitesse.Veillezàcequelescâblesnepuissent
pas atteindre le mécanisme d’entraînement ou de direction du véhicule. Utilisez le cas échéant des serre-câbles.
81
g) Allumage du variateur de vitesse
Allumez le variateur de vitesse (position « ON », voir image au chapitre 9. f). Patientez ensuite quelques secondes
(laissez le levier de gaz/frein de l'émetteur en position neutre, ne le déplacez pas). Le variateur de vitesse mesure la
tension de l'accu en fonction de laquelle le moteur émet des signaux sonores.
• 2 signaux sonores : Accu de propulsion LiPo à 2 cellules ou accu de propulsion NiMH à 6 cellules détecté
• 3 signaux sonores : Accu de propulsion LiPo à 3 cellules détecté
Important !
Ladétectiondesous-tension(etdonclacoupuredel'entraînementencasd’accuLiPovide,andele
protéger contre une décharge profonde dommageable) est basée sur la détection de la tension de l’accu
lors de la mise sous tension du variateur de vitesse.
Branchez pour cela uniquement un accu entièrement chargé au variateur de vitesse.
Lorsque le levier de gaz/frein (ou le trim de la fonction de conduite) ne se trouve pas en position neutre
lors de la mise sous tension du variateur de vitesse, la LED se met à clignoter rapidement en rouge sur le
variateur de vitesse et le mécanisme d’entraînement ne peut pas être activé pour des raisons de sécurité.
Relâchez le levier de gaz/frein de l'émetteur et contrôlez également le réglage du trim de la fonction de
conduitesurl'émetteur.Silepasdelacoursen’estpassufsant,uneprogrammationdelapositionneutre
est nécessaire, voir chapitre 10. a).
Vériezmaintenantlesfonctionsd'entraînementetdedirectionduvéhicule.
Pour la programmation du variateur de vitesse, voir le chapitre 10. b).
Important !
Si un accu LiPo est utilisé comme accu de propulsion, contrôlez impérativement les paramètres de base
duvariateurdevitessepourvériersilaprotectioncontrelessous-tensionsestactivée(normalement3,0
V/cellule). Lorsque la détection de sous-tension est éteinte, il peut se produire une décharge profonde qui
détruira l’accu LiPo.
Si un accu de propulsion NiMH est utilisé, vous devez désactiver la détection de sous-tension ou régler une
valeur inférieure à celle utilisée pour les accus LiPo, voir chapitre 10. b).
La LED sur le variateur de vitesse s'éteint en position neutre ou s'allume en rouge en marche avant et en marche
arrière. En cas de marche avant et de pleins gaz une LED verte s'allume également.
h) Mise en place et xation de la carrosserie
Placezlacarrosseriesurlessupportsetxez-laaumoyendesclipsdesécurité.
82
i) Commande de la voiture
Placez maintenant le véhicule prêt à rouler sur le sol. Pour ce faire, veillez à ne pas toucher le mécanisme d’entraî-
nement, ni à tenir le véhicule par les roues.
Les images suivantes servent uniquement à illustrer les fonctions et ne correspondent pas nécessairement
à la conception de l'émetteur fourni.
1. Relâcher le levier de gaz/frein (position neutre), le véhicule roule par inertie ou ne bouge pas (corriger le cas
échéant le trim pour la fonction de conduite sur l'émetteur)
2. Rouler en marche avant, pousser lentement le levier en direction de la poignée
3. Rouler en marche avant puis freiner (la voiture ralentit, ne roule pas lentement par inertie), repousser en continu
le levier de la poignée
Rouler en marche avant, freiner puis rouler en marche arrière : Repousser en continu le levier gaz/frein de la
poignée (freiner) ; si la voiture s'immobilise, ramener le levier de gaz/frein un court instant (environ 1 seconde) en
position neutre, puis repousser le levier gaz/frein de la poignée (le véhicule roule maintenant en marche arrière)
Marche avant
Freinage Lorsque la voiture
s’arrête, attendre un
court instant (1 seconde)
Marche arrière
Si vous poussez le levier gaz/frein sans pause entre la marche avant et la marche arrière, vous activez la fonction de
freinage de l'entraînement (la voiture ne roule pas en marche arrière).
Si vous souhaitez passer directement de la marche avant à la marche arrière, le levier gaz/frein doit d’abord être
repoussé de la poignée puis être ramené en position neutre (si le véhicule roule vers l’avant durant cette phase, le
processus de freinage s’exécute). Si le levier de gaz/frein est maintenant repoussé de la poignée pour la deuxième
fois, la voiture roule en marche arrière.
Après la marche avant, le véhicule roule alors en marche arrière lorsque le levier de gaz/frein est repoussé
de la poignée pour la deuxième fois. Cela est possible grâce à la fonction de freinage qui en outre protège
le mécanisme d’entraînement contre la surcharge en raison du passage immédiat de la marche avant à la
marche arrière.
83
Activez le levier d’accélération/de freinage de l’émetteur avec beaucoup de précaution et ne conduisez pas trop vite
au début, jusqu'à ce que vous soyez familiarisé(e) avec les réactions de la voiture à la commande. Ne pilotez pas les
éléments de commande de l’émetteur avec des mouvements rapides et saccadés.
Ne pointez jamais l'antenne de l'émetteur directement sur le véhicule car cela réduit considérablement la portée. La
portée maximale est atteinte lorsque l'antenne de l'émetteur et celle du véhicule sont toutes les deux à la verticale,
parallèles l’une par rapport à l’autre.
Si la voiture tendait à tirer vers la gauche ou vers la droite, réglez le trim de direction en fonction sur l’émetteur.
Lors du passage entre la marche avant et arrière, le levier d’accélération/freinage doit se trouver brièvement (env. 1
seconde) en position neutre (position neutre = relâchez le levier, ne le bougez pas). Si vous poussez le levier gaz/
frein sans pause entre la marche avant et la marche arrière, vous activez la fonction de freinage de l'entraînement (la
voiture ne roule pas en marche arrière !).
Arrêtez immédiatement la course si vous observez des réactions inhabituelles de la voiture quant aux commandes sur
l'émetteur ou si la voiture ne réagit plus. Ce genre de réaction peut être causé par une batterie de propulsion faible,
une pile/accu faible dans l’émetteur ou une trop grande distance entre la voiture et l’émetteur.
De même, une antenne de réception enroulée, des perturbations sur le canal radio utilisé (par ex. transmissions
radio par d'autres appareils, Bluetooth
®
, WiFi) ou des conditions défavorables d'émission/de réception peuvent être la
cause des réactions inhabituelles de la voiture.
Comme l'alimentation électrique du récepteur du véhicule s’effectue par la batterie de propulsion/le variateur de
vitesse, une batterie faible ou vide peut entraîner des mouvements involontaires du véhicule (par ex. tressautement
du servo de direction).
Par exemple, la tension de la batterie de propulsion diminue temporairement à pleine puissance, de sorte que le
récepteurnereçoitpluslatensiondeservicenécessaire.Levéhiculeaccélèrecertes,maisleservodedirection
ne réagit pas correctement. Arrêtez alors immédiatement le fonctionnement du véhicule et utilisez une batterie de
propulsion neuve, pleinement chargée.
Si la batterie de propulsion est vide, attendez au moins 5 - 10 minutes jusqu'à ce que le moteur et le variateur de
vitesseaientsufsammentrefroidi.Vouspourrezensuitedémarrerunenouvellecourseavecunebatteriepleinement
chargée.
84
j) Arrêt de la course
Pour arrêter la course, procédez de la manière suivante :
• Relâchez le levier d'accélération/de freinage de l'émet-
teur, de manière à ce qu'il se trouve en position neutre
etlaissezlevéhiculenirsacourse.
• Une fois le véhicule à l'arrêt, éteignez le variateur de
vitesse (position « OFF », voir image à droite).
Ne touchez pas les roues ou le mécanisme d’entraîne-
ment et ne bougez en aucun cas le levier d'accéléra-
tion/de freinage de l’émetteur ! Ne tenez pas le véhicule
par les roues !
Attention !
Le moteur, le variateur de vitesse et la batterie de propulsion chauffent énormément durant le fonction-
nement ! Pour cette raison, ne jamais toucher ces pièces immédiatement après la conduite. Risque de
brûlures!
• Déconnectez la batterie de propulsion du variateur de vitesse. Débranchez complètement le connecteur.
• Vous pouvez maintenant éteindre l'émetteur.
85
10. Programmer le variateur de vitesse
a) Programmation de la position neutre et de la position d’accélération
Si le modèle ne reste pas tranquillement sur place en position neutre du levier de gaz/frein, vous pouvez corriger le
réglage du trim de la fonction de conduite sur l'émetteur.
Silepasdelacoursenesuftpas(ousileréglagedutrimestdéjàpresqueàlandupas),vouspouvezreprogram-
mer la position neutre et la position plein gaz pour la marche avant/arrière.
Pour ce faire, procédez comme suit :
• Allumez l'émetteur ; laissez le levier de gaz/frein en position neutre (position médiane). Réglez le trim pour la
fonction de pilotage sur la position médiane.
• Éteignez le variateur de vitesse. Maintenez la touche
Setup (B) appuyée et allumez le variateur de vitesse
(« ON »).
• La diode LED clignote ensuite en rouge sur le varia-
teur de vitesse et le moteur émet des bips. Relâchez
la touche Setup.
Si vous ne relâchez pas la touche Setup, le mode de
programmation s’active après quelques secondes (voir
chapitre 10. b)). Dans ce cas, éteignez le variateur de
vitesse et recommencez la procédure décrite ci-dessus.
Les signaux sonores se produisent en cas de courte activation du moteur Brushless. En fonction du mo-
teur, ces bips peuvent cependant être très faibles. Prêtez alors attention au voyant LED sur le variateur de
vitesse.
• Relâchez le levier d’accélération/freinage sur votre émetteur de sorte qu'il soit en position neutre.
• Appuyez brièvement sur la touche Setup (B), la LED du variateur de vitesse clignote une fois en vert et un bip
sonore est émis. La position neutre est enregistrée.
• Déplacez le levier d’accélération/freinage de l'émetteur sur la position pleins gaz pour la marche avant ; tirez-le en
direction du manche et maintenez-le fermement dans cette position.
Attention !
Si vous ne bougez pas le levier d’accélération/freinage de l'émetteur lors de la programmation ou ne le
bougezpasassezloin,ilpeutarriverque,àlandelaprogrammation,lemodèleréagisseàdespetits
mouvements du levier d’accélération/freinage de l'émetteur ou qu’il devienne incontrôlable. Dans ce cas,
procédez à une nouvelle programmation.
• Appuyez brièvement sur la touche Setup (B) ; la LED clignote deux fois en vert sur le variateur de vitesse et deux
bips sonores sont émis. La position pleins gaz pour la marche avant est enregistrée.
• Déplacez le levier d’accélération/freinage sur la position plein gaz pour la marche arrière ; repoussez-le jusqu’à la
butée de la poignée.
• Appuyez brièvement sur la touche Setup (B), la LED clignote trois fois en vert sur le variateur de vitesse et trois bips
sonores sont émis. La position pleins gaz pour la marche arrière est enregistrée.
• Relâchez le levier d’accélération/freinage de sorte qu'il soit à nouveau en position neutre.
• Patientez maintenant pendant au moins 3 secondes ; le mode de réglage s’arrête automatiquement et le variateur
de vitesse est prêt à l'emploi avec les nouveaux paramètres réglés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Reely 1661756 Mode d'emploi

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Mode d'emploi