Germ Guardian MODEL: AC4900CA Le manuel du propriétaire

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

E-1
©2016 Guardian Technologies LLC
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Guardian Technologies LLC warrants this product to be free of defects in materials or
workmanship commencing upon the date of the original purchase. In order to be eligible for this Limited Warranty,
an original sales receipt or comparable substitute proof of purchase bearing the date of original purchase is
required. Refer to the original product carton or specific product/model page on the Guardian Technologies
website for warranty length for your particular model. This warranty applies only to the original purchaser of this
product from the original date of purchase. This warranty covers product purchased from authorized distributors only.
This warranty applies to repair or replacement of product found to be defective in materials or workmanship. This
warranty does not apply to damage resulting from unusual wear, commercial, abusive, unreasonable use or
supplemental damage. This warranty does not cover damage from unauthorized repairs or from any use not in
accordance with the instruction manual. Defects that are the result of normal wear and tear will not be considered
manufacturing defects under this warranty.
If this product should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts
free of charge. All warranty repairs must be completed by Guardian Technologies LLC. This warranty gives you
specific legal rights and you may also have other rights (other rights may vary from state to state in the U.S.A.)
To submit product under warranty the complete machine must be delivered pre-paid to GuardianTechnologies LLC.
Please include complete information including: the problem, the model number of the product, the day of purchase,
and a copy of the original sales receipt along with your name, address, and telephone (email optional). Address
returns to the attention of: Customer Service, at the address below. Additional questions or comments can be made
toll free to the number listed below.
Additional copies of the instruction manual can be obtained by accessing and
printing directly from our website or calling customer service.
USA and Canada
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd.
Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
Please go to www.guardiantechnologies.com to register your product. We consider the registration process important
to ensuring superior service to our customers, however submitting the warranty registration is optional and does not
affect your rights to utilize this warranty according to the conditions stated above.
E-1
Air Cleaning System
USE & CARE INSTRUCTIONS
Model No. AC4900
3-Year Limited Warranty
Date Purchased month ________ year _________
Customer Service
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
English E - 1 French F - 1 Spanish S - 1
Use GENUINE Guardian Technolo
gies replacement parts only.
REV0318
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNINGS
Failure to comply with the warnings listed below may
result in electric shock or serious injury.
This product should be used only in accordance with the specifications
outlined in this manual. Usage other than what has been specified here
may result in serious injury.
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following:
Read all instructions before using appliance.
IMPORTANT - This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
To avoid fire or shock hazard, plug the appliance directly into a 120V AC electrical outlet.
Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid fire hazard, NEVER put the cord
under rugs, near heat registers, radiator, stoves or heaters.
To protect against electrical hazards, DO NOT immerse in water or other liquids.
Do not use near water.
Children cannot recognize the hazards associated with the usage of electrical
appliances. For this reason, always supervise children when they are near the unit.
Always unplug the air purifier before moving it, opening the grill, changing filters, cleaning
or whenever the air purifier is not in use. Be sure to pull by the plug and not the cord.
NEVER drop or insert any object into any openings.
DO NOT run cord under carpeting.
DO NOT cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings.
DO NOT route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area
and where it will not be tripped over.
DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, if motor fan fails to rotate,
after the appliance malfunctions, or if it has been dropped or damaged in any manner.
Call Customer Service at 1.866.603.5900 for assistance.
Use appliance only for intended household use as described in this manual. Any other use
not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury to persons.
DO NOT use outdoors.
DO NOT place anything on top of unit.
NEVER block the air openings, grills/outlets or place on a soft surface such as a bed or
sofa, as this could cause the unit to tip over, blocking the air intake or outtake opening.
DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit.
Doing so will void your warranty. The inside of the unit contains no user serviceable parts.
All servicing should be performed by qualified personnel only.
E-2
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any
solid-state speed control device.
WARNING: Skin or eye damage may result from directly viewing the light produced by the
lamp in this apparatus. Always disconnect power before replacing lamp or servicing.
Replace Lamp With Lamp Manufactured by Guardian Technologies.
Always unplug the unit before before cleaning or servicing in any way.
CAUTION: Do NOT use gasoline, benzene, thinner, harsh cleaners, etc. on and/or in the
unit while cleaning as they will damage the product. NEVER use alcohol or other solvents.
E-3
LAMP CONTAINS MERCURY
Manage in accordance with Spills, Disposal and Site Cleanup Requirements. In case
of breakage, follow clean-up procedures provided by contacts below.
www.epa.gov/cflcleanup 1-866-284-4010
The 8 hour TWA Ozone for this product is 0.001 ppmv when tested in a 30 m
3
chamber.
The product complies with the maximum allowable concentration of ozone of 0.050 parts
per million by volume (ppmv) in a 24-hour period. The Health Canada Guideline 2010
recommends that the maximum exposure limit, based on averaging time of 8 hours,
is 0.020 ppmv or less when tested in a sealed, controlled room approximately 30 m
3
.
WARNING: This product can expose you to chemicals including lead or lead
compounds, which are known to the State of California to cause cancer or
birth defects or other reproductive harm.
For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
This product earned the ENERGY STAR by meeting strict energy efficiency guidelines set by the US EPA.
US EPA does not endorse any manufacturer claims of healthier indoor air from the use of this product.
The energy efficiency of this ENERGY STAR qualified model is measured based on a ratio between the
model’s CADR for Dust and the electrical energy it consumes, or CADR/Watt.
PRODUCT SPECIFICATIONS AND PARTS
E-4
E-5
UV-C Control
Air Outlet
Base
Power Cord
Carrying
Handle
Lock & Release
Button
(for accessing
filter & bulb)
Filter Access
Cover
Front of Unit
Back of Unit
Improve your indoor air quality with your new 3-in-1 Air Cleaning System.
Multiple levels of cleaning work together to capture allergens, kill germs and remove odors.
Prefilter/Charcoal - This layer serves as a pre-filter for capturing large dust particles;
lint and pet hair which helps extend the life of your filter. The activated carbon absorbs
household and pet odors.
Activated Carbon Filter - Charcoal/Activated Carbon contributes to the control and
prevention of the growth of bacteria, germs and mold.
UV-C Light - UV-C light technology works with Titanium Dioxide (TiO2) to enhance the
elimination of airborne germs. TiO2 is activated by the UV-C light to decompose remaining
odor molecules caused by smoking, cooking and pets.
Power & Variable
Speed Control
Air Inlet
AIR CLEANING LAYERS
Combination
FILTER B
Includes Pre,
Charcoal &
HEPA Filters
Rear Cover
with Air Inlet Grill
Lock & Release
Button
UV-C TiO2
Treated
Metal Shield
UV-C Bulb
Main Unit
REPLACEMENT PARTS
FILTER:
Filter B
Model No.
FLT4825
B
UV-C BULB (5W)
Model No. LB4000
Check out our
REPLACEMENT
CARBON FILTER
4-PACK:
Model No.
FLT22CB4
OPERATING INSTRUCTIONS
BEFORE OPERATING THE AIR PURIFIER:
1. Select a firm, level and flat location for the air purifier.
* For proper air flow, locate the unit at least 1 foot from any wall or furniture.
* Make sure none of the grills are blocked.
2. Plug the power cord into a 120V AC outlet.
IMPORTANT: When moving the air purifier, always lift unit by the carrying handle located on back.
OPERATING THE AIR PURIFIER:
1. Plug the power cord into a 120V AC outlet.
2. Turn unit power ON.
Select fan speed setting:
I = lowest speed setting
III = highest speed setting
3. Select UV-C ON or OFF using UV-C Mode Button.
Power & Variable
Speed Control
UV-C Control
Filter Replacement Program
www.guardiantechnologies.com
IMPORTANT: To maintain the performance of the air cleaner, use
Guardian Technologies GENUINE Replacement Parts only.
To Purchase Contact Customer Service
AIR CLEANING SYSTEM
E-6
INSTALLING & REMOVING UV-C BULB
1. Turn off and unplug unit.
Press the lock and release
button and remove the
rear cover from the unit.
2. Remove the
combination filter.
3. Use a Philips head
screwdriver to remove
2 screws and detach the
UV-C Metal Shield.
UV Bulb Replacement Indicator: The UV-C light on the front of the air cleaner will turn red
when it is time to replace the bulb. Replace the bulb according to the directions then press the
UV/HEPA Reset Button and hold for 5 seconds to restart the system. The light should remain
a constant blue.
4. The UV-C Bulb is removed by carefully grasping the bulb with a clean cloth or tissue and pulling
the bulb straight out of the unit.
5. The UV-C Bulb is reinstalled by sliding it, horizontally, back into the slots at the top of the unit.
6. Push and hold UV/HEPA Reset Button for 5 seconds to reset UV Bulb Change Indicator.
Bulb is NOT visible
until the UV-C METAL
SHIELD has been
removed.
E-7
2. Press the lock and
release button and
remove the rear
cover from the unit.
The green power light on the air cleaner will turn red and flash continuously indicating that it is time
to replace the filter. Replace the filter according to the directions then press the UV/HEPA Reset
Button and hold for 5 seconds to restart the system. The light will turn back to green. Depending
on usage, filter will last approximately 6 months.
1. Turn off and unplug the unit.
3. Remove the used
Combination Filter
(Filter B) and dispose
of it in the garbage.
4. Insert filter system into the unit.
Consult the arrow on the filter
for correct installation direction.
FILTER REPLACEMENT
5. Reattach the rear cover of the unit and securely latch into place.
CHECKING AND MAINTAINING FILTER
Maintain the filter by checking it frequently.
Depending on air quality conditions, you may need to replace it more frequently.
Vacuum the carbon filter layer as needed to remove loose debris and dust and to help prolong
the life of your filter.
To check the status of the filter, peel back the carbon layer to expose the pleated filter.
If the filter is no longer white and is covered in grey dust/dirt it should be replaced.
IMPORTANT: Do NOT try to wash and re-use the Combination Filter.
IMPORTANT: To maintain warranty and the performance of the air cleaner, use Guardian
Technologies GENUINE Replacement Parts only.
E-8
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM SOLUTION
Unit does not operate. Check that the unit is plugged in.
Check that filter is in place.
Confirm that filter is Genuine Replacement Filter
Call Customer Service.
Unit shuts off unexpectedly. Check that unit is plugged into a working electrical outlet.
Check that filter is firmly in place.
Check that the Rear Cover is latched firmly in place.
Call Customer Service.
No air circulating from unit. Unplug unit. Check Pre-/Carbon and filters.
Clean Pre-/Carbon Filter if necessary.
Replace filter if necessary.
Increase in noise level. Make sure the filters are clean. Replace if necessary.
Red light is flashing. Replace filter and reset system.
Blue UV-C light is flashing. Replace bulb and reset system.
NOTE: Do NOT stick any foreign objects or your fingers inside of the unit.
CAUTION: Do NOT use gasoline, benzine, thinner, harsh cleaners, etc. on and/or in the unit
while cleaning as they will damage the product.
NEVER use alcohol or other solvents.
Clean Air Delivery Rate
From air cleaner to air cleaner, compare the CADR numbers. First look at suggested room size. Then refer
to the Clean Air Delivery Rate (CADR) numbers. The higher the number, the faster the unit filters the air.
What is CADR?
CADR stands for “Clean Air Delivery Rate,” which indicates the volume of filtered air delivered by
an air purifier. CADR ratings show the effectiveness of how efficient the air purifier is at capturing
fine particles from things like tobacco smoke and plant pollens from the room.
Refer to website for individual model CADR numbers.
F-1
UTILISATION ET INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
Système de purification d’air
Modèles des séries AC4900
Garantie limitée de un (3) an
Service à la
clientèle:
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
Date d'chat mois ________ année _________
Anglais E - 1 Français F - 1 Espagnol S - 1
Utilisez uniquement des pièces de rechange
ORIGNALES de Guardian Technologies.
REV0318
F-1
GARANTIE LIMITÉE
Des copies supplémentaires de ce manuel d’utilisation peuvent être obtenues sur
notre site Internet puis imprimées, ou en appelant le service à la clientèle.
©2016 Guardian Technologies LLC
Guardian Technologies LLC garantit au consommateur que cet appareil est exempt de défauts matériels ou de
fabrication, à partir de la date d'achat originale. Afin d’être admissible à cette Garantie limitée, un reçu de vente
original ou une autre preuve d’achat substitut comparable portant la date de l’achat original est requis. Consultez
la boîte de produit originale ou la page du produit/modèle spécifique sur le site Web de Guardian Technologies
pour la période de garantie concernant votre modèle en particulier. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur
original de ce produit à partir de la date d’achat originale. Cette garantie couvre un appareil acheté uniquement
auprès de distributeurs agréés.
Cette garantie s’applique à la réparation ou au remplacement du produit trouvé défectueux au niveau des matériaux
ou de la fabrication. Cette garantie ne s’applique pas aux dommages découlant d’une usure inhabituelle, d’une
utilisation commerciale, abusive ou déraisonnable ou de dommages additionnels. Cette garantie ne couvre pas les
dommages causés par des réparations non autorisées ou de toute utilisation non conforme avec le manuel des
instructions. Les défaillances découlant d’une usure normale ne seront pas considérées des défauts de fabrication
selon la présente garantie.
Si cet appareil s’avère défectueux pendant la période de garantie, nous réparerons ou remplacerons gratuitement
toutes les pièces défectueuses. Toute réparation couverte par la présente garantie doit être effectuée par Guardian
Technologies LLC. La présente garantie vous donne certains droits juridiques. Vous pouvez également bénéficier
d’autres droits (les droits peuvent varier d’un État à l’autre aux États-Unis).
Pour faire valoir la présente garantie, l’appareil complet doit être envoyé en port payé à Guardian Technologies LLC.
Veuillez inclure les renseignements complets, y compris : la nature du problème, le numéro de modèle, la date
d’achat, et incluez vos nom, adresse et numéro de téléphone (courriel facultatif) ainsi qu’une copie du reçu de vente
original. Retournez l’appareil à l’attention de : Customer Service, et à l’adresse indiquée ci-après. Adressez vos
questions ou vos commentaires au numéro sans frais indiqué ci-après.
États-Unis et Canada
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd.
Euclid, Ohio 44132
1866603-5900
www.guardiantechnologies.com
Veuillez vous rendre à www.guardiantechnologies.com pour enregistrer votre produit. Nous considérons le processus
d’enregistrement comme important afin d’assurer un service supérieur à notre clientèle. Cependant, l’envoi de cette
carte de garantie est facultatif et n’affectera en rien vos droits de faire valoir cette garantie en accord avec les
conditions susmentionnées..
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS
Le non-respect des avertissements mentionnés ci-dessous peut provoquer
une décharge électrique ou des blessures graves.
Ce produit doit être utilisé en conformité avec les directives indiquées dans le
présent manuel. De graves blessures peuvent résulter d’un usage du produit
autre que celui indiqué dans le présent manuel.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter certaines consignes élémentaires
de sécurité afin de réduire le risque de feu, de choc électrique et de blessure, dont les suivantes.
• Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
• IMPORTANT - Cet appareil d’éclairage portable est équipé d’une fiche polarisée (une tige de la fiche est
plus large que l’autre) pour réduire le risque de choc électrique. Cette fiche s’installe d’une seule façon
dans la prise de cournat. Si la fiche ne s’insère pas entièrement dans la prise, insérez-la dans l’autre sens.
Si elle ne s’insère toujours pas, contactez un électricien agréé. Ne jamais utiliser de rallonge électrique à
moins que la fiche s’insère entièrement. Ne modifiez pas la fiche.
• Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, branchez l’appareil directement dans une prise
électrique de 120 V c.a.
• Gardez le cordon d’alimentation a l’écart des zones de passage. Pour éviter tout risque d’incendie,
ne faites JAMAIS passer le cordon d’alimentation sous un tapis ou à côté de grilles de chauffage,
de radiateurs, d’appareils de chauffage ou de cuisinières.
• Pour protéger contre tout risque de choc électrique, NE plongez PAS l’appareil dans l’eau ou
dans un liquide quelconque. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
• Une surveillance étroite est impérative lorsque tout appareil est utilisé à proximité d’enfants
ou d’animaux de compagnie.
• Débranchez toujours le purificateur d’air avant de le déplacer, d’ouvrir a grille de protection, de changer les
filtres ou lorsqu’il n’est pas utilisé. Assurez-vous de débrancher l’appareil en tirant sur la prise et non
sur le cordon.
• Ne laissez JAMAIS tomber et n’insérez JAMAIS d’objets dans tout orifice de l’appareil.
• Ne faites pas passer le cordon électrique sous la moquette.
• Ne recouvrez pas le cordon électrique avec des carpettes, des tapis d’escalier ou tout autre
revêtement similaire.
• Ne faites pas passer le cordon électrique sous les meubles ni les appareils électroménagers. Disposez le
cordon électrique à l’écart de la zone de passage et où personne ne risque de trébucher dessus.
• N’utilisez JAMAIS un appareil dont le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé, dont le moteur du
ventilateur ne tourne plus, à la suite d’une défaillance ou d’une panne, ou qui est tombé ou est endommagé
de quelque manière que ce soit. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle au 1.866.603.5900 pour
obtenir de l’aide.
• N’utilisez l’appareil que conformément à son utilisation prévue et décrite dans le présent manuel. Toute
utilisation autre que celles recommandées par le fabricant risque de provoquer un incendie, un choc
électrique ou des blessures.
• N’utilisez PAS cet appareil à l’extérieur.
• N’obstruez JAMAIS les sorties d’air, les grilles de protection ou les prises de l’appareil. Ne placez
JAMAIS l’appareil sur une surface molle, telle qu’un lit ou un canapé, car cela risque de faire tomber
l’appareil, obstruant la sortie ou l’entrée d’air.
• N’essayez PAS de réparer ou de régler toute fonction électrique oumécanique de cet appareil.
Agir ainsi annulera la garantie. L’intérieur de cet appareil ne contient aucune pièce remplaçable.
Toute réparation doit être faite uniquement par un professionnel qualifié.
• NE METTEZ rien sur l’appareil.
• Les enfants ne peuvent pas identifier les risques liés à l’utilisation des appareils électriques. Pour
cette raison, surveillez toujours les enfants lorsqu’ils sont à proximité du purificateur d’air.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique ne pas utiliser ce
ventilateur avec un dispositif de commande de la vitesse à semi-conducteurs quel qu’il soit.
AVERTISSEMENT : Ne regardez pas directement la lumière émise par la lampe dans cet appareil pour
éviter des dommages à la peau ou aux yeux. Débranchez toujours l’alimentation avant de remplacer la
lampe ou d’entretenir l’appareil. Remplacez la lampe avec de lampe fabriqué par Guardian Technologies.
Débranchez toujours l’appareil avant d’effectuer tout nettoyage ou tout entretien.
MISE EN GARDE : N’utilisez PAS d’essence, de benzène, de diluant ou de nettoyants puissants
(entre autres) pour nettoyer la surface intérieure ou l’extérieur de l’appareil, car cela risque de l’endommager.
N’utilisez JAMAIS d’alcool ni d’autres dissolvants.
L’ozone moyenne pondérée dans le temps de 8 heures pour ce produit est de 0,001 ppmv lors de tests dans une
chambre de 30 m
3
. Le produit est conforme avec la concentration maximale permise d’ozone de 0,05 parties par million
par volume (ppmv) dans une période de 24 heures. Les lignes directrices de Santé Canada 2010 recommandent que la
limite d’exposition maximale, selon un temps moyen de 8 heures, soit de 0,020 ppmv ou moins lors de tests dans une
salle hermétique et contrôlée d'environ 30 m
3
.
L’AMPOULE CONTIENT DU MERCURE
Veuillez respecter les exigences en matière de déversement, d’élimination et de nettoyage.
En cas de bris, suivez les consignes fournies par les sources ci-dessous pour le nettoyage.
www.epa.gov/cflcleanup 1-866-284-4010
AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y
compris du plomb et des composés de plomb, qui sont reconnus par l’État de la
Californie comme causant le cancer et des malformations congénitales, ou ayant
des effets nocifs sur la reproduction. Pour de plus amples informations visitez
le site www.P65Warnings.ca.gov.
F-2
F-3
Une étoile ENERGY STAR a été attribuée à cet article pour avoir satisfait les normes d'efficacité énergétique strictes
établies pas l'agence américaine de protection de l'environnement (EPA). L’EPA ne corrobore aucune des déclarations
du fabricant affirmant que l’utilisation de ce produit assainit l’air intérieur.
L’efficacité énergétique de ce modèle répondant aux exigences qui lui permettent de porter le symbole
ENERGY STAR est mesurée selon le rapport entre le débit d’air purifié (Clean Air Delivery Rate ou CADR)
pour la poussière du modèle et l’énergie électrique qu’il consomme, ou CADR/watts.
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT ET PIÈCES
F-4
F-5
Bouton Allumer/
Éteindre tube UVC
Sortie d’air
Base
Cordon
d’alimentation
Poignée de
transport
Bouton de
verrouillage et de
déverrouillage
(pour accéder au
filtre et au tube UV)
Couvercle d’accès
du filtre
Devant de l’appareil
Arrière de l’appareil
Améliorez la qualité de l’air intérieur avec ce nouveau système de purification d’air 3 en 1. Les multiples
niveaux de purification conjugués retiennent les allergènes et éliminent les germes et les odeurs.
Préfiltre et filtre au charbon - À ce niveau, le préfiltre retient les grosses particules de poussière,
les peluches et les poils d’animaux afin de prolonger la durée de vie de votre filtre. Le charbon actif absorbe
les odeurs ménagères et celles des animaux.
Charbon Actif - Permet le contrôle et la prévention de la prolifération des bactéries,
des germes et des moisissures.
Lampe à rayon UVC - L’action conjointe de la technologie à rayon UVC et des filtres
permet d’améliorer l’élimination des germes en suspension dans l’air.
Mise sous tension et
réglage de la vitesse
Entrée d’air
NIVEAUX DE LA PURIFICATION DE L’AIR
Combinaison
de filtres B
incluant pré-filtre,
filtre au charbon
et filtre HEPA
Couvercle arriere
avec grille de protection
de l’entree d’air
Bouton de verrouillage/
deverrouillage
Protecteur métallique
au dioxyde de titane
du tube UVC
Tube UVC
Appareil
PIÈCES DE RECHANGE
FILTRE:
Filtre B
de modèle
FLT4825
B
TUBE UVC (5W):
No de modèle LB4000
Découvrez notre programme en ligne de
rappel de remplacement des filtres.
www.guardiantechnologies.com
IMPORTANT: Pour maintenir la performance du purificateur d'air, n'utilisez que
des pièces de rechange AUTHENTIQUES de Guardian Technologies. Pour acheter,
communiquez avec le service à la clientèle.
SYSTÈME DE PURIFICATION D’AIR
Paquet de 4 filtres:
No de modèle
FLT22CB4
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
AVANT D’UTILISER LE PURIFICATEUR D’AIR:
1. Choisissez une surface dure, plane et de niveau pour y poser l’appareil.
*Pour un bon écoulement de l’air placez l’appareil à au moins 30cm de tout
mur et de tout meuble.
*Vérifiez qu’aucune des grilles de protection n’est obstruée.
2. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant standard de 120V c.a.
IMPORTANT: Lors du transport de l’appareil, soulevez-le toujours à l’aide
de la poignée située a l’arrière.
UTILISATION DU SYSTÈME DE PURIFICATION D’AIR
1. Branchez le cordon d’alimentation dans une
prise de courant standard de 120 V c.a.
2. Mettez l’appareil en MARCHE (ON).
MODE 1 à 3.
Sélectionnez la vitesse du ventilateur,
I = la plus lente
III = la plus rapide)
3. Sélectionnez l’activation ou la désactivation
des rayons UVC à l’aide du bouton Allumer/
Éteindre tube UVC.
Mise sous
tension
et réglage de
la vitesse
Bouton Allumer/
Éteindre tube UVC
F-6
INSTALLER ETRETIRER LE TUBE UVC
5. Pour réinstaller le tube UVC, faites-le glisser horizontalement dans la fente en haut de l’appareil.
6. Appuyez sur le bouton réinitialiser UV/HEPA pendant 5 secondes pour réinitialiser l’indicateur
de remplacement de l’ampoule UV.
Le tube est INVISIBLE
tant que le PROTECTEUR
MÉTALLIQUE DU TUBE
UVC n’est pas retiré.
F-7
L’indicateur marche/arrêt du système, normalement vert, passe au rouge et clignote en continu pour
indiquer qu’il est temps de remplacer le filtre. Remplacez le filtre en suivant les instructions puis
appuyez sur le bouton réinitialiser UV/HEPA pendant 5 secondes pour redémarrer le système.
L’indicateur marche/arrêt repasse au vert. Selon l’utilisation, la durée de vie du filtre est d’environ
6 mois.
1. Arrêtez l'appareil et débranchez-le.
REMPLACEMENT DU FILTRE
5. Reattachez le couvercle arriere de l’appareil et verrouillez-le bien en place.
2. Appuyez sur le bouton de
verrouillage/déver rouillage
et retirez le couvercle à l’arrière
de l’appareil.
3. Enlevez la
combinaison de filtres
usée (Filtre B) et jetez-la
dans les ordures ménagères.
4. Insérez le filtre obtenu dans
l’appareil. Consultez la flèche sur
le filtre pour le sens adéquat pour
l’installation.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA COMBINAISON DE FILTRES
Faites l’entretien du filtre en le vérifiant fréquemment.
Selon les conditions de la qualité de l’air, vous pourriez devoir le remplacer plus fréquemment.
Aspirez la couche du filtre à charbons si requis pour enlever les débris lâches et la poussière, et pour aider
à prolonger la durée de vie de votre filtre.
Pour vérifier le statut du filtre, enlevez la couche de carbone pour monter le filtre plissé.
Si le filtre n'est plus blanc et qu’il est couvert d’une poussière grise et d’une saleté, il doit être remplacé..
Important : ne lavez PAS et ne réutilisez PAS la combinaison de filtres.
IMPORTANT: Pour maintenir la garantie et la performance du nettoyeur d'air, n’utilisez que
des pièces AUTHENTIQUES de rechange de Guardian Technologies.
Voyant de remplacement du tube UV : L’indicateur UV-C situé sur le devant du système de
purification d’air virera au rouge pour indiquer qu’il est temps de remplacer l’ampoule. Remplacez
l’ampoule en suivant les instructions puis appuyez sur le bouton réinitialiser UV/HEPA pendant
5 secondes pour redémarrer le système. L’indicateur repasse alors au bleu stable.
1. Arrêtez l'appareil et
débranchez-le. Appuyez
sur le bouton de
verrouillage/déverrouillage
et retirez le couvercle
à l’arrière de l’appareil.
2. Retirez la combinaison
de filtres de l’appareil.
3. Après avoir retiré le
filtre combiné, utilisez un
tournevis cruciforme pour
dévisser les 2 vis et
détacher le protecteur
métallique de la lampe UVC.
4. Pour retirer le tube UVC, saisissez-le en utilisant un chiffon ou un mouchoir en papier propre
et tirez dessus pour le dégager de l’appareil.
GUIDE DE DEPANNAGE
Reportez-vous au site Web pour chaque modèle de numéros CADR
Remarque: N’enfoncez PAS d’objets, ni vos doigts, à l’intérieur de l’appareil.
Avertissement: N’utilisez PAS d’essence, de benzine, de diluant ou de nettoyants puissants
(entre autres) pour nettoyer la surface intérieure ou l’extérieur de l’appareil, car cela risque de
l’endommager. N’utilisez JAMAIS d’alcool ni d’autres dissolvants.
Débit d’air pur
Comparez les performances des différents purificateurs d’air à l’aide du CADR. Premièrement, repérez la superficie
de la pièce suggérée. Puis, consultez les données CADR. Plus la valeur est élevée, plus l’appareil filtre rapidement l’air.
Qu’est-ce que le CADR?
CADR est l’acronyme de Clean Air Delivery Rate, soit le volume d’air filtré produit par unpurificateur d’air. Le classement
CADR indique l’efficacité d’un purificateur d’air dans sa filtration des particules fines, telles que la fumée de tabac et les
pollens de plantes, dans une pièce.
PROBLÈME SOLUTION
L’appareil ne fonctionne pas. Vérifiez que l’appareil est branché.
Vérifiez que le filtre est bien en place.
Confirmez que le filtre de rechange est un filtre
authentique la clientèle.
L’appareil s’éteint Vérifiez que l’appareil est branché à une prise de courant functionnelle.
intempestivement. Vérifiez que le filtre est bien en place.
Vérifiez que le couvercle arrière est bien verrouillé.
Veuillez communiquer avec le service à la clientèle.
Il n’y pas de circulation d’air. Débranchez l’appareil. Vérifiez le préfiltre au
charbon et le filtre.
Nettoyez le préfiltre au charbon au besoin.
Remplacez le filtre au besoin.
Augmentation du niveau de bruit.
Assurez-vous que les filtres sont propres. Remplacez-les au besoin.
L’indicateur marche/arrêt Remplacez le filtre et réinitialisez le système.
clignote rouge.
L’indicateur activer/désactiver Remplacez le tube et réinitialisez le système.
tube UVC clignote bleu.
S-1
Sistema para la Limpieza del Aire
INSTRUCIONES DE USO Y CUIDADO
Modelo No. AC4900
Garantía limitada por 3 año
Inglés E - 1 Francés F - 1 Español S - 1
Fecha de compra mes ________ año _________
Atención al cliente
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
Util
ice únicamente piezas de repuesto
GENUINAS de Guardian Technologies.
REV0318
GARANTÍA LIMITADA
Se pueden obtener copias adicionales al acceder directamente a nuestro sitio
web para imprimirlas, o al llamar al departamento de servicio al cliente.
©2016 Guardian Technologies LLC
Para el consumidor, Guardian Technologies LLC garantiza que este producto se encuentra libre de defectos de
materiales o mano de obra a partir de la fecha de compra original. Para poder ser elegible para esta Garantía
limitada, se requiere presentar el recibo original de la venta o un comprobante de compra sustituto comparable
que lleve la fecha de la compra original. Consulte la caja original del producto o la página del producto/modelo
específico en el sitio web de Guardian Technologies para consultar la duración de la garantía de su modelo en
particular. Esta garantía aplica solamente para el comprador original de este producto, a partir de la fecha original
de compra. Esta garantía cubre únicamente los productos comprados a distribuidores autorizados.
Esta garantía aplica para reparaciones o reemplazos de productos con defectos en el material o en la mano de
obra. Esta garantía no aplica para los daños que se deriven del desgaste inusual; el uso comercial, abusivo,
irrazonable, o daños suplementarios. Esta garantía no cubre los daños que se deriven de reparaciones no
autorizadas, o de algún uso que no esté de acuerdo con este manual de instrucciones. Los defectos que se
deriven del uso y desgaste normales no se considerarán defectos de fábrica bajo esta garantía.
Si durante el período de garantía se detecta que el producto está defectuoso, repararemos o reemplazaremos las
piezas defectuosas sin ningún costo. Guardian Technologies LLC deberá realizar todas las reparaciones de
garantía. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted pudiera tener otros derechos adicionales
(los cuales varían en cada estado de los EE.UU.)
Para presentar un producto para garantía, la máquina completa se debe enviar, con el envío pagado con anterioridad,
a Guardian Technologies LLC. El envío debe contener la información completa, que incluye: el problema, el
número de modelo del producto, el día de la compra y una copia del recibo de compra original, junto con su nombre,
dirección y teléfono (correo electrónico opcional). Envíe el producto para devolución a: Servicio al cliente, a la
siguiente dirección. Si tiene alguna pregunta o comentario, puede llamar a la línea telefónica gratuita indicada
más adelante.
EE.UU. y Canadá
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd.
Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
Visite www.guardiantechnologies.com para registrar su producto. Consideramos que el proceso de registro es
importante para garantizar un servicio superior a nuestros clientes; sin embargo, el envío de la tarjeta de garantía
es opcional y no afecta sus derechos para utilizar la garantía de acuerdo a las condiciones estipuladas anteriormente.
S-2
S-3
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a químicos que incluyen plomo,
ocompuestos de plomo, que son conocidos enel estado de California como
causantes de cáncer, defectos de nacimiento o daños reproductivos.
Para mayor información, visite www.P65Warnings.ca.gov.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS
Elnocumplirlasadvertenciasqueseenumeran a continuación
puede provocar un choque eléctrico o lesiones severas.
Debe usarse este producto sólo de acuerdo a las especificaciones descritas en este
manual. Usarlo de una manera diferente a lo indicado puede ocasionar lesiones serveras.
Alusar un electrodoméstico, debe seguir siempre ciertas precauciones básicas para disminuir el
riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, las cuales incluyen todo lo siguiente:
Antes de usar el electrodoméstico, lea todas las instrucciones.
• IMPORTANTE - Como una característica adicional, esta luminara portátil tiene una clavija polarizada
(una hoja es más ancha que la otra) con el fin de reducir el riesgo de choque eléctrico. Estaclavija
encajará en un tomacorriente polarizado de una manera solamente. Si la clavija no encaja bien en el
tomacorriente, invierta la clavija. Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista
calificados. Nunca use una extensión eléctrica a menos que la clavija pueda insertarse por completo.
Nomodifique la clavija.
• Para evitar un incendio o choque eléctrico, conecte directamente el aparato a un tomacorriente de
120 V de corriente CA.
• Mantenga el cordón eléctrico alejado de las áreas de gran tránsito peatonal. Para evitar el riesgo
de incendio, NUNCA ponga el cordón eléctrico debajo de las alfombras, ni cerca de rejillas de
calefacción, radiadores, estufas ni calentadores.
• Para evitar los riesgos eléctricos, NO sumerja este aparato en agua o en otros líquidos.
Nouse este aparato cerca del agua.
• Cuando se utilice un aparato en un área donde hay niños o mascotas presentes, debe vigilarlos en
todo momento.
• Desconecte siempre el purificador de aire antes de moverlo, abrir la rejilla, cambiar los filtros, antes de
limpiarlo o cuando no lo use. Asegúrese de desconectarlo tomándolo del enchufe, no del cordón eléctrico.
• NUNCA deje caer ni inserte un objeto en cualquier abertura.
• No pase el cordón eléctrico por debajo de la alformbra.
• No cubra el cordón eléctrico con tapetes, plásticos protectores para alfombrado o cubiertas similares.
• No pase el cordón eléctrico por debajo de los muebles o aparatos electrodomésticos. Mantenga el cordón
eléctrico alejado de las áreas de gran tránsito peatonal y de los lugares en que pueda provocar tropezones.
• NO utilice ningún aparato cuyo cordón eléctrico o clavija estén dañados, si el motor del ventilador
no gira, si el aparato no funciona correctamente o si se ha caído o dañado de alguna forma.
Si necesita ayuda, llame al departamento de servicio al cliente al 1.866.603.5900.
• Use este aparato únicamente para el uso doméstico previsto, como se describe en este manual.
Cualquier otro tipo de uso no recomendado por el fabricante podría provocar un incendio, choque
eléctrico o lesiones personales.
• No se debe utilizar en exteriores.
• NUNCA bloquee las aberturas para el aire, las rejillas/salidas del aparato, ni coloque el producto
sobre una superficie suave, como una cama o sofá, ya que esto podría provocar que el aparato se
vuelque, se bloquee la abertura de entrada o la salida del aire.
• No intente reparar o ajustar un funcionamiento eléctrico o mecánico incorrecto de esta unidad. El hacerlo
anulará la garantía. El interior del aparato no contiene piezas que requieren mantenimiento. Todas las labores
de servicio y mantenimiento deben ser realizadas sólo por personal calificado.
• NO coloque ningún objeto en la parte superior de la unidad.
• Los niños no pueden percatarse de los riesgos asociados con el usa de aparatos electrodomésticos.
Por este motivo siempre debe vigilar a los niños cuando se encuentren cerca del purificador de aire.
(una hoja es más ancha que la otra) con el fin de reducir el riesgo de choque eléctrico. Estaclavija
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no utilice este ventilador
con ningún dispositivo de conrol de velocidad de estado sólido.
ADVERTENCIA: Ver directamente la luz producida por la lámpara de este aparato podría ocasionar daños
en la piel o en los ojos. Siempre desconecte la corriente antes de reemplazar o darle mantenimiento a la
lámpara. Reemplace la lámpara con la lámpara fabricado por Guardian Technologies.
Desconecte siempre la unidad antes de limpiarla o darle mantenimiento.
PRECAUCIÓN: NO utilice gasolina, benceno, solvente, limpiadores agresivos, etc. para limpiar el interior
y el exterior de la unidad, ya que podrían dañar el aparato. NUNCA utilice alcohol ni otro tipo de solventes.
El valor límite de umbral (TWA) de ozono durante 8 horas de este producto es 0.001 ppmv cuando se prueba en una
habitación de 30 m
3
. El producto cumple con la concentración máxima permisible de ozono, de 0.050 partes por millón
por volumen (ppmv) en un periodo de 24 horas. Los Lineamientos de salud de Canadá de 2010 recomiendan que el límite
máximo de exposición, basado en un tiempo promedio de 8 horas, es de 0.020 ppmv o menor, cuando se ha probado
en una habitación confinada y controlada de aproximadamente 30 m
3
.
LA BOMBILLA CONTIENE MERCURIO
Manipule según las exigencias sobre derrames, eliminación y limpieza dellugar. En caso
se rompa, siga el método de limpieza proporcionado porlos siguientes contactos.
www.epa.gov/cflcleanup 1-866-284-4010
Este producto obtuvo la certificación ENERGY STAR mediante el cumplimiento de estrictas normas de ahorro de
energía establecidas por la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (US EPA, por su sigla en inglés).
La EPA de los Estados Unidos no respalda las afirmaciones hechas por cualquier fabricante sobre la obtención de
una calidad de aire en interiores más saludable debido al uso de este producto.
La eficiencia energética de este modelo con la certificación ENERGY STAR se mide en base a la
proporción del promedio de emisión de aire puro (CADR, por su sigla en inglés) del modelo para el
polvo y la energía eléctrica que consume, o CADR/vatio.
ESPECIFICACIONES Y PARTES DEL PRODUCTO
S-4
S-5
Control de luz
UV-C
Salida de aire
Base
Cordón
eléctrico
Asa para
el transporte
Bóton de bloqueo
yliberación
(para obtener acceso
filtro y el foco)
Cubierta para obtener
acceso al filtro
Parte anterior
Parte posterior
Mejore la calidad del aire dentro de su hogar con su nuevo Sistema para la Limpieza del Aire 3 en 1.
Los diversos niveles de purificación funcionan juntos para absorber los alérgenos, eliminar los gérmenes
y los olores.
Prefiltro/filtro de carbón - Esta capa sirve como prefiltro para capturar partículas grandes de polvo,
pelusa y el pelo de las mascotas, lo cual ayuda a prolongar la vida útil del filtro. El carbón activado absorbe
los olores domésticos y de las mascotas.
Conocido También Como Carbón Activado - Contribuye a controlar y prevenir la proliferación
de baterias, gérmenes y moho.
Luz UV-C - La tecnología de luz UV-C trabaja junto con los filtros para optimizar la eliminación de los
gérmenes suspendidos en el aire.
Control de corriente
y de velocidad variable
Entrada de aire
NIVELES DE PURIFICACIÓN DEL AIRE
El Filtro
combinado C
S-4 incluye el filtro
previo, de carbón
ylos filtros HEPA
Cubierta posterior
con rejilla de entrada
de aire
Boton de bloqueo y
liberacion
Cubierta de metal de
la luz UV-C tratada
con C TiO2
Foco UV-C
Unidad principal
PARTES DE REPUESTO
FILTRO:
Filtro B
Modelo No.
FLT4825
B
FOCO UV-C (5W)
Modelo No. LB4000
Pruebe nuestro recordatorio de cambiode filtro
yel programa de filtros de repuesto en línea.
www.guardiantechnologies.com
IMPORTANTE: Para mantener el rendimiento del purificador de aire, utilice
únicamente piezas de repuesto GENUINAS de Guardian Technologies.
Para realizar la compra, comuníquese con el departamento de Servicio al cliente.
SISTEMAPARA LALIMPIEZADEL AIRE
FILTRO
4-PAQUETE:
Modelo No.
FLT22CB4
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
ANTES DE PONER A FUNCIONAR ELPURIFICADOR DE AIRE:
1. Elija una superficie firme, plana y nivelada para colocar el purificador de aire.
* Para que el flujo de aire sea adecuado, ubique el aparato al menos a una distancia de
30.5cm de la pared o muebles.
* Verifique que ninguna de las rejillas este bloqueada.
2. Conecte ell cordón eléctrico a un tomacorriente de 120V de corriente CA.
IMPORTANTE: Para mover el purificador de aire, levante siempre el aparato con
el asa para el transporte ubicada en la parte posterior.
FUNCIONAMIENTO DEL PURIFICADOR DE AIRE
1. Conecte el cordón eléctrico a un
tomacorriente de 120 V de corriente CA.
2. Encienda la unidad.
Seleccione la velocidad del ventilador,
MODO 1 a 3
I = velocidad mínima
III = velocidad máxima
3. Active o desactive la luz UV-C con el botón de
ENCENDIDO/APAGADO de UV-C.
Control de
corriente y de
velocidad
variable
Control de
luz UV-C
S-6
INSTALACIÓN Y RETIRO ELFOCO UV-C
Indicador de reemplazo del foco UV: La luz UV-C en la parte frontal del purificador de aire
cambiará a roja cuando debe reemplazar el foco. Reemplace el foco según las instrucciones y
enseguida presione y sostenga el botón Restablecer Foco UV/ Filtro HEPA durante 5 segundos
para restablecer el sistema. La luz debe permanecer de color azul continuo.
5. El foco UV-C se vuelve a instalar deslizándolo de manera horizontal para insertarlo en las
ranuras que se encuentran en la parte superior de la unidad.
6. Presione y sostenga el botón Restablecer Foco UV/ Filtro HEPA durante 5 segundos
para restablecer el indicador de cambio del foco de luz UV.
S-7
La luz verde indicadora de corriente del purificador de aire cambiará a roja y destellará continuamente
para indicar que es el momento de reemplazar el filtro. Reemplace el filtro según las instrucciones y
enseguida presione y sostenga el botón Restablecer Foco UV/ Filtro HEPA durante 5 segundos para
restablecer el sistema. La luz cambiará nuevamente a verde. Dependiendo del uso del aparato, el
filtro puede durar 6 meses aproximadamente.
1. Turn off and unplug the unit.
3. Retire el Filtro combinado
utilizado (Filtro B) y tírelo
a la basura.
4. Instale un filtro combinado nuevo
en el purificador de aire. Consulte
la flecha que se encuentra
dibujada en el filtro para instalarlo
en la dirección correcta.
REEMPLAZO DEL FILTRO
El foco NO puede verse
hasta que se retira la
cubierta de metal de la
luz UV-C.
1. Apague y desenchufe la unidad.
Presione el seguro y libere el
botón para retirar la cubierta
posterior de la unidad.
2. Saque el filtro
combinado de
la unidad.
3. Después de quitar el filtro
combinado, utilice un
destornillador Phillips para
retirar los dos tornillos y
quitar la cubierta
de metal de la luz UV-C.
4. El foco UV-C se retira tomándolo cuidadosamente con
un paño limpio o pañuelo desechable y tirando del mismo
para sacarlo de la unidad.
2. Appuyez sur le bouton
de verrouillage/déver
rouillage et retirez le
couvercle à l’arrière
de l’appareil.
5. Vuelva a colocar la cubierta de la unidad y asegúrela en su sitio.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA COMBINAISON DE FILTRES
Mantenga el filtro revisándolo frecuentemente.
Según las condiciones de la calidad del aire, podría necesitar reemplazarlo más frecuentemente.
Aspire la capa del filtro de carbón tan seguido como sea necesario para retirar los escombros sueltos y el
polvo, y para ayudar a prolongar la vida de su filtro.
Para revisar el estado del filtro, retire la capa de carbón para exponer el filtro plisado. Si el filtro ya no es de
color blanco y está cubierto con polvo gris o suciedad, debe reemplazarlo.
Important : ne lavez PAS et ne réutilisez PAS la combinaison de filtres.
IMPORTANTE: Para mantener la garantía y el desempeño del purificador de aire, utilice
únicamente piezas de repuesto GENUINAS de Guardian Technologies.
S-8
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consulte el sitio web para los números CADR modelo individuales.
Promedio de emisión de aire puro
Compare los números CADR entre un purificador de aire y otro. Mire primero el tamaño de la habitación
para la cual se recomienda. Enseguida, consulte los números del promedio de emisión de aire puro(CADR).
Mientras más elevado sea el número, más rápidamente se filtra ell aire.
¿Qué significa CADR?
CADR es la sigla en inglés de Clean Air Delivery Rate, e indica el volumen de aire filtrado por un
purificador de aire. Las clasificaciones CADR muestran la efectividad del purificador de aire para
atrapar las partículas finas del humo del tabaco y pólenes en la habitación, entre otras.
NOTA: NO introduzca ningún objeto extraño ni sus dedos de la unidad.
PRECAUCION: NO utilice gasolina, bencina, solvente, limpiadores agresivos, etc. para
limpiar el interior y el exterior de la unidad, ya que podrían dañar el aparato. NUNCA utilice
alcohol ni otro tipo de solventes.
PROBLEMAS SOLUCIÓN
La unidad no funciona. Verifique que la unidad esté conectada.
Verifique que el filtro esté en su lugar.
Confirme que el filtro sea un reemplazo genuino para el filtro.
Llame al departamento de servicio al cliente.
La unidad se apaga de Verifique que la unidad esté conectada en un
forma imprevista. tomacorriente que funcione perfectamente.
Verifique que el filtro esté asegurado en su sitio.
Verifique que la cubierta posterior esté asegurada firmemente en su sitio.
Llame al departamento de servicio al cliente.
La unidad no hace circular aire. Desconecte la unidad. Revise el prefiltro/filtro de
carbón y el filtro.
Limpie el prefiltro/filtro de carbón si es necesario.
Reemplace el filtro si es necesario.
Incremento del nivel de ruido. Cerciórese que los filtros estén limpios. Reemplácelos si es necesario.
La luz indicadora de corriente Reemplace el filtro y restablezca el sistema.
está roja y destellando.
La luz azul UV-C está Reemplace el foco y restablezca el sistema.
destellando.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Germ Guardian MODEL: AC4900CA Le manuel du propriétaire

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à