CAME XTMV1237 Guide d'installation

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Guide d'installation
XTMV1237
www.came.com
A
40.7
99
145
Ø 4.5
79
145
40.7
23.5 47
8
43
15
26 7
9
FA00168M4A
FA00168M4A - ver. 1 - 10/2015
Italiano
IT
English
EN
Français
FR
Deutsch
DE
ITALIANO
Avvertenze generali
• L’installazione deve essere eettuata da personale qualificato ed esperto e nel pieno
rispetto delle normative vigenti.
• È vietato utilizzare il prodotto in modo improprio o per scopi diversi da quelli previsti.
• Prima di eseguire i collegamenti, togliere l’alimentazione.
Descrizione
Telecamera IR per immagini ad alta definizione, completa di staa direzionale con cavo video e
alimentazione integrati. LED IR ad alta luminosità e durata.
Componenti A
1. Copertura superiore
2. Base di bloccaggio
3. Foro di fissaggio
4. Cavo video e cavo di alimentazione
5. Regolazione zoom
6. Telecamera
7. Regolazione focus
8. Base di fissaggio
9. Brugola
Dati tecnici
Tipo XTMV1237
Dimensioni sensore ad alta sensibilità () 1 / 3
Sensore (H) 960
Formato video PAL / NTSC
Risoluzione (TVL) 800
Illuminazione minima con IR acceso (Lux) 0
Rapporto S / N segnale / rumore con funzione AGC disattivata (dB) ≥ 48
Compensazione del controluce (BLC) Automatica
Controllo automatico del guadagno (AGC) Automatico
Funzione ATW di bilanciamento del bianco Si
Funzione Giorno / Notte Automatica
Alimentazione (V – DC) 12
Assorbimento max (mA) 240
Focale obiettivo (mm) 2,8 - 12
Portata IR (m) 30
Grado di protezione (IP) 66
Uscita video 1,0V p-p/75ohm
Temperatura di stoccaggio (°C) -20 ÷60
Temperatura di funzionamento (°C) -10 ÷50
Peso (g) 760
Installazione
- Con la chiave a brugola fornita, svitare le viti di fissaggio della base e separarla dalla
piastra.
- Fissare la piastra nel punto prescelto.
- Posizionare la telecamera e la base di bloccaggio e avvitare le viti di fissaggio.
Manutenzione
Non orientare la telecamera direttamente ai raggi solari e in luoghi con forti campi
elettromagnetici. Per la pulizia della telecamera usare un panno umido ed eventualmente un
detergente delicato. L’ottica della telecamera deve essere pulita con ovatta e dell’etanolo.
Dichiarazione - CAME S.p.A. dichiara che questo dispositivo è conforme alle direttive
2004/108/CE. Originali su richiesta.
Smaltimento -
Smaltire il prodotto secondo le normative vigenti.
I contenutI del manuale sono da rItenersI suscettIbIlI dI modIfIca In qualsIasI momento senza
obblIgo dI preavvIso. le mIsure, se non dIversamente IndIcato, sono In mIllImetrI.
FA00168M4A - ver. 1 - 10/2015
ENGLISH
General warnings
• Installation must be carried out by qualified and experienced personnel in compliance
with applicable regulations.
• It is forbidden to use the product in an improper manner or for purposes other than
those envisaged.
• Before making connections, disconnect the power.
Description
IR video camera for high-resolution images, including directional bracket with integrated
cable for video and power. IR LED with high brightness and durability.
Components A
1. Top cover
2. Locking base
3. Fixing hole
4. Video cable and power cord
5. Zoom adjustment
6. Video camera
7. Focus adjustment
8. Fixing base
9. Allen key
Technical data
Type XTMV1237
Dimensions of the high-sensitivity sensor () 1 / 3
Sensor (H) 960
Video format PAL / NTSC
Resolution (TVL) 800
Minimum illumination with IR on (Lux) 0
S/N signal/noise ratio with AGC function o (dB) ≥ 48
Backlight compensation (BLC) Automatic
Automatic gain control (AGC) Automatic
ATW white balance function Yes
Day/Night function Automatic
Power supply (V - DC) 12
Max current draw (mA) 240
Lens focal length (mm) 2.8 - 12
IR range (m) 30
Protection rating (IP) 66
Video output 1.0 V p-p / 75 Ohms
Storage temperature (°C) -20 - 60
Operating temperature (°C) -10 - 50
Weight (g) 760
Installation
- With the Allen key provided, loosen the base fixing screws and separate the base from
the plate.
- Secure the plate in the desired point.
- Position the video camera and the locking base and tighten the fixing screws.
Maintenance
Never point the video camera into direct sunlight and in places with strong electromagnetic
fields. To clean the camera, use a damp cloth and possibly a mild detergent. The camera
lens must be cleaned with cotton wool and ethanol.
DECLARATION - CAME S.p.A. declares that this device complies with Directive 2004/108/
EC. Originals can be requested.
Disposal -
Dispose of the product according to current regulations.
the content of thIs manual Is subject to change at any tIme wIthout prIor notIce. measurements,
unless otherwIse IndIcated, are In mIllImetres.
FRANÇAIS
Instructions générales
• L’installation doit être eectuée par du personnel qualifié et dans le plein respect des
normes en vigueur.
• Il est interdit d’utiliser le produit de façon impropre ou à des fins autres que celles prévues.
• Mettre hors tension avant d'eectuer les branchements électriques.
Description
Caméra IR pour des images haute définition, dotée d'un étrier orientable avec câble vidéo et
alimentation incorporés. LED IR haute luminosité et longue durée de vie.
Composants A
1. Couronne supérieure
2. Base de blocage
3. Trou de fixation
4. Câble vidéo et câble d'alimentation
5. Réglage zoom
6. Caméra
7. Réglage focus
8. Base de fixation
9. Allen
Données techniques
Type XTMV1237
Dimensions capteur haute sensibilité () 1 / 3
Capteur (H) 960
Format vidéo PAL / NTSC
Résolution (TVL) 800
Éclairage minimum avec IR allumé (Lux) 0
Rapport S/N signal/bruit avec fonction AGC désactivée (dB) ≥ 48
Compensation de contre-jour (BLC) Automatique
Contrôle automatique de gain (AGC) Automatique
Fonction ATW de balance des blancs Oui
Fonction Jour/Nuit Automatique
Alimentation (V – DC) 12
Absorption max. (mA) 240
Diamètre objectif (mm) 2,8 - 12
Portée IR (m) 30
Degré de protection (IP) 66
Sortie vidéo 1,0V p-p/75 ohms
Température de stockage (°C) -20 / 60
Température de fonctionnement (°C) -10 / 50
Poids (g) 760
Installation
- Dévisser, à l'aide de la clé Allen fournie, les vis de fixation de la base et la séparer de la
plaque. - Fixer la plaque au point souhaité.
- Positionner la caméra et la base de blocage, puis visser les vis de fixation.
Entretien
Ne pas orienter directement la caméra vers les rayons du soleil ni l'utiliser dans des endroits
exposés à de puissants champs électromécaniques. Pour nettoyer la caméra, utiliser un
chion humide et, éventuellement, un détergent délicat. Nettoyer l'optique de la caméra avec
du coton et de l'éthanol.
Déclaration - CAME S.p.A.déclare que ce dispositif est conforme à la directive
2004/108/CE. Copies originales disponibles sur demande.
Élimination -
Éliminer le produit selon les normes en vigueur.
le contenu du manuel est susceptIble de subIr des modIfIcatIons à tout moment et sans aucun
préavIs. les dImensIons sont exprIes en mIllImètres, sauf IndIcatIon contraIre.
DEUTSCH
Allgemeine Hinweise
• Die Montage muss von erfahrenem Fachpersonal gemäß den geltenden Richtlinien
durchgeführt werden.
• Die unsachgemäße Verwendung bzw. die Verwendung für andere als die vorgesehenen
Verwendungszwecke ist verboten.
• Vor der Verkabelung die Stromzufuhr unterbrechen.
Beschreibung
Hochauflösende IR-Telekamera mit ausrichtbarem Befestigungsbügel sowie integriertem
Video- und Netzkabel. IR-LED mit hoher Helligkeit und langer Lebensdauer.
Bestandteile A
1. Obere Abdeckung
2. Sockel
3. Befestigungsloch
4. Video- und Netzkabel
5. Zoom-Einstellung
6. Telekamera
7. Fokus-Einstellung
8. Sockel
9. Inbusschlüssel
Technische Daten
Typ XTMV1237
Größe des hochempfindlichen Sensors () 1 / 3
Sensor (H) 960
Video-Format PAL / NTSC
Auflösung (TVL) 800
Mindesthelligkeit bei eingeschaltetem IR (Lux) 0
Signal-Rausch-Verhältnis bei ausgeschaltetem AGC (dB) ≥ 48
Gegenlichtkompensation (BLC) Automatisch
Automatische Verstärkerregelung (AGC) Automatisch
ATW - automatischer Weißabgleich Ja
Tag-/Nacht-Funktion Automatisch
Spannungsversorgung (V - DC) 12
Max. Stromaufnahme (mA) 240
Brennweite Objektiv (mm) 2,8 - 12
IR Reichweite (m) 30
Schutzart (IP) 66
Videoausgang 1,0V p-p/75Ohm
Lagertemperatur (°C) -20 ÷60
Betriebstemperatur (°C) -10 ÷50
Gewicht (g) 760
Montage
- Die Schrauben des Sockels mit dem enthaltenen Inbusschlüssel lösen und diesen von der
Montageplatte trennen. - Die Montageplatte an der gewählten Stelle befestigen.
- Die Telekamera und den Sockel anlegen und die Schrauben anziehen.
Wartung
Die Telekamera nicht direkt in die Sonne oder auf Stellen mit starken Magnetfeldern richten.
Die Telekamera mit einem feuchten Tuch und gegebenenfalls einem milden Reinigungsmittel
reinigen. Die Optik der Telekamera muss mit Watte und Ethanol gereinigt werden.
EG-Herstellererklärung - Die CAMES.p.A. bestätigt, dass dieses Gerät der Richtlinie
2004/108/EG entspricht. Original auf Anfrage erhältlich.
Entsorgung -
Das Produkt entsprechend den geltenden Vorschriften entsorgen.
der Inhalt der anleItung kann jederzeIt ohne vorankündIgung geändert werden. alle massang-
aben In mm - sofern nIcht anders angegeben.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME XTMV1237 Guide d'installation

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Guide d'installation