Leviton T5325 Instruction Sheet

Taper
Instruction Sheet

Ce manuel convient également à

WARNINGS AND CAUTIONS:
• TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH; TURN OFF POWER AT CIRCUIT BREAKER or fuse and test that the power is off before wiring!
• To be installed and/or used in accordance with appropriate electrical codes and regulations.
• If you are not sure about any part of these instructions, consult an electrician.
• Use this device with copper or copper-clad wire only.
To clean use a damp cloth with mild soap. DO NOT use disinfecting products, including foggers, sprays or other types of atomized cleaning agents.
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE :
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT au fusible ou au disjoncteur et
s’assurer que le circuit est bien coupé avant de procéder à l’installation!
• Le produit décrit aux présentes doit être installé et utilisé conformément aux codes de l’électricité en vigueur.
• À défaut de bien comprendre les présentes directives, en tout ou en partie, on doit faire appel à un électricien.
• Le produit décrit aux présentes ne doit être utilisé qu’avec du fil de cuivre ou plaqué cuivre.
• Pour le nettoyage, utiliser un chiffon humide avec du savon doux. NE PAS se servir de produits désinfectants atomisés en pulvérisateur, en vaporisateur ou autre.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
PARA EVITAR DESCARGA ELETRICA, FUEGO O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGÍA mediante el interruptor de circuito o fusible. ¡Asegurese que el
circuito no esté energizado antes de iniciar la Asegúrese!
• Para instalarse y/o usarse de acuerdo con los códigos electricos y normas apropiados.
• Si usted no está seguro acerca de alguna de las partes de estás instrucciones, consulte a un electricista.
• Use esté producto sólo con cable de cobre o revestido de cobre.
Para limpiar utilice un paño húmedo con jabón suave. NO utilice productos desinfectantes, incluidos nebulizadores, aerosoles u otros tipos de agentes de limpieza atomizados.
Tamper Resistant Outlet
Prise inviolable
Contacto con Seguro
FOR SEPARATE FEED CONVERSION ONLY:
Our outlet is provided with a break-off fin located between the two brass terminal screws. If you want to have the top outlet and the bottom outlet controlled by two different
hot wires (two circuits), remove the break-off fin before wiring. With needlenose pliers, bend fin back and forth until it breaks off.
INSTALLATION
1. Remove insulation per strip gage on device [about 5/8” (1.6 cm)].
2A. Connect wires per WIRING DIAGRAM as follows (Tighten terminal screws to 14-18 in-lbs.):
To Side Wire: Loop wires clockwise 3/4 turn around terminal screws. BLACK (hot) wire to BRASS screw, WHITE (neutral) wire to SILVER screw, GREEN or BARE
(ground) wire to GREEN screw. Firmly tighten screws over wire loops. Terminal screws accept up to #12 AWG copper or copper clad wire.
2B. To Quickwire™: Insert straight #14 AWG solid copper or copper clad wires into round Quickwire holes. Quickwire terminals accept #14 AWG solid copper or copper
clad wires ONLY! For circuits with #12 AWG solid copper or copper clad wires, use side wiring devices instead. If the receptacle must be replaced or rewired after
Quickwiring, gently press the tip of a small screwdriver in the release slot and back the wire out gradually.
3. Mount device using long mounting screws. Attach wallplate (not included).
4. Restore power at circuit breaker or fuse. Installation is complete.
Separate feed (Remove HOT fin only)
Alimentation séparée (ailette retirée du côté ACTIF seulement)
Alimentación Separada (Sólo quite la aleta FASE)
Brass
screw
Vis
laitonnée
Tornillo
latón
Ground/Terre/Tierra
Silver screw
Vis argentée
Tornillos plateado
Green screw
Vis verte
Tornillos verde
Neutral/Neutre/Neutro (1)
Neutral/Neutre/Neutro (2)
Line Hot/Ligne (actif)t/Línea Fase (2)
Line Hot/Ligne (actif)/Línea Fase (1)
Common feed (Fins intact)
Alimentation commune (ailettes intactes)
Alimentación Común (aletas intactas)
Brass
screw
Vis
laitonnée
Tornillo
latón
Silver screw
Vis argentée
Tornillos plateado
Green screw Ground
Vis verte (terre)
Tornillos verde Tierra
Neutral/Neutre/Neutro
Line Hot/Ligne (actif)/Línea Fase
5/8 in (1.6 cm)
1,6 cm (0,625 po)
1.6 cm (5/8")
DI-000-T5325-20A
WEB VERSION
SÓLO PARA ALIMENTACION SEPARADA:
• Esté contacto tiene una aleta rompible ubicada entre las dos terminales de latón. Si quiere que el contacto de arriba y el contacto de abajo se controlen con 2 alambres
fase diferentes (dos circuitos), rompa la aleta antes de la instalación. Con un alicate de punta, doble hacia atrás y adelante hasta que se rompa.
INSTALACIÓN
1. Pele los cables según la medida dibujada detrás del producto (aprox. 1.6 cm).
2A. Conecte los cables según el DIAGRAMA DE CABLEADO y como sigue (apriete los tornillos a un torque de 14-18 pulg-lbs.):
Para Cableado Lateral: Enrosque los alambres 3/4 de vuelta hacia la derecha alrededor de los tornillos terminales. El cable NEGRO (fase) al tornillo color LATON,
el cable BLANCO (neutro) al tornillo color PLATEADO, el VERDE o PELADO (a tierra) al tornillo VERDE. Apriete los tornillos sobre el alambre enroscado. Los tornillos
terminales aceptan cable de cobre o revestido de cobre hasta #12 AWG.
2B. Para Quickwire
TM
(Cableado Rápido): Inserte los alambres de cobre o revestidos de cobre #14 AWG en los orificios redondos Quickwire. Las terminales Quickwire
SÓLO aceptan conductores de cobre o revestido de cobre hasta #14. Para circuitos con conductores de cobre o revestidos de cobre #12, use cableado lateral (o
tornillos terminales). Si tiene que cambiar o reconectar el receptáculo después de haber instalado terminales Quickwire, apoye suavemente la punta de un desarmador
pequeño en la ranura de liberación y haga retroceder el cable gradualmente.
3. Monte el producto con los tornillos largos provistos. Ponga la placa mural.
4. Restablezca la corriente con el fusible o interruptor de circuitos. La instalación está completa.
ALIMENTATION SÉPARÉE SEULEMENT :
La prise est dotée d’une ailette détachable entre ses deux bornes laitonnées. Si on veut que les sorties supérieure et inférieure soient alimentées par deux fils actifs
distincts (deux circuits), cette ailette doit être retirée avant qu’on procède au câblage. Le cas échéant, se servir d’une pince à bec effilé pour la plier et la replier jusqu’à ce
qu’elle casse.
INSTALLATION
1. Dénuder les fils conformément au gabarit apparaissant sur le dispositif (sur environ 1,6 cm [0,6 po]).
2A. Raccorder les fils conformément au SCHÉMA DE CÂBLAGE, de la façon suivante (serrer les bornes en appliquant un couple de 14 à 18 po-lb.).
Câblage latéral : enrouler les fils sur les bornes de trois quarts de tour vers la droite. Raccorder le fil NOIR (actif) à la vis LAITONNÉE, le fil BLANC (neutre) à la vis
ARGENTÉE; le fil VERT ou DÉNUDÉ (terre) à la vis VERTE. Serrer fermement les vis sur les fils. Les bornes acceptent les fils de cuivre ou plaqués cuivre d’un calibre
de 12 AWG ou moins.
2B. Câblage rapide (Quickwire
MC
) : raidir et insérer les fils dans les trous ronds. Les bornes Quickwire acceptent les fils de cuivre ou plaqués cuivre de calibre 14 AWG
SEULEMENT! En présence de fils de calibre 12, il faut utiliser les bornes de câblage latéral. Si la prise doit être remplacée ou recâblée, appuyer délicatement la pointe
d’un petit tournevis sur la patte de dégagement et retirer graduellement les fils.
3. Installer le dispositif au moyen de longues vis de fixation. Fixer la plaque murale (non comprise).
4. Rétablir le courant au fusible ou au disjoncteur. L’installation est terminée.
Contact Leviton Technical Support at 800-824-3005 (USA ONLY) or visit www.leviton.com for warranty information.
Communiquez avec le service de soutien technique de Leviton au 1 800-405-5320 ou rendez-vous à l’adresse www.leviton.com pour obtenir des renseignements sur la garantie.
Para obtener información de garantía llame a Soporte Técnico de Leviton al 800-824-3005 (SOLO EE.UU) o visite www.leviton.com.
© 2020 Leviton Mfg. Co., Inc.
DI-000-T5325-20A
TRADEMARK DISCLAIMER: Use herein of third party trademarks, service marks, trade names, brand names and/or product names are for informational purposes only, are/may be the trademarks of
their respective owners; such use is not meant to imply affiliation, sponsorship, or endorsement. Quickwire is a trademark of Leviton Mfg. Co., Inc.
AVIS RELATIF AUX MARQUES : l’utilisation ici de marques de commerce ou de service, d’appellations commerciales ou encore de noms de produits d’entreprises tierces n’est qu’à titre informatif; leur
intégration aux présentes ne saurait être interprétée comme un témoignage d’affiliation, de parrainage ou d’appui envers leurs propriétaires respectifs. Quickwire est une marque de commerce
de Leviton Manufacturing Co., Inc.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE MARCA:
Usar marcas comerciales de terceros, marcas de servicio, nombres comerciales, marcas y/o nombres de productos son sólo para fines informativos, otras
marcas son/pueden ser marcas comerciales de sus propietarios respectivos, tal uso no pretende dar a entender afiliación, patrocinio o respaldo.
Quickwire es una marca registrada de Leviton Mfg. Co., Inc.
WEB VERSION
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Leviton T5325 Instruction Sheet

Taper
Instruction Sheet
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues