3 10015580
3. Join the tubs:
• PD-1P model: Install the plastic divider
strip (item 11, available with the PD-1P
only) using U clamps, #8-32 1¼” screws
#8-32 wing nuts (detail G).
• GDD-1P / 96506 models: Screw the
joining bar (item 12, available with GDD-
1P and 96506 only) under the adjacent
edges of both tubs with #8 3/8” screws
(detail F).
4. Install in the tubs the forward and back
plastic joining strip (item 8). Force the plastic
joining strip grooves on the lower edge of
the tubs (detail J). Drill holes with a 1/8” drill
bit using the holes of the joining strips as a
guide. Screw the joining strips to the tubs.
Note: PD-1P model only: screw the
joining strips with #14 ¾” screws and #14
speed nuts (detail I).
5. If tubs are not anchored to floor, adjust
leveling screws and nuts as required. If legs
are to be anchored, install lead anchors (not
included) as illustrated in (Detail B). Level
the tubs and tighten top nuts.
6. Slip joint nut and plastic washer are used to
connect tailpiece extension to the tub drain
(Detail C). Do not overtighten the slip joint
nut, it could strip the threads on the plastic
drain.
INSTALLING YOUR NEW FAUCET
Included with 101684 and 101686 only
Important: Take note of the different
standards and rules your local and
municipal plumbing codes have in effect
before installing.
1. Determine where the laundry tub is to be installed.
From the wall, you should have a drain pipe with
a 1-1/2” trap adaptor and two supply pipes (hot
and cold) with 3/8” compression outlet shut-off
valves.
2. Insert the faucet shanks through the holes in the
laundry tub. From underneath the sink, place one
plastic locknut on each shank and tighten gently
by hand. Then, position the faucet for proper
alignment on top of laundry tub. Firmly tighten the
plastic locknuts by hand.
Note: This faucet is equipped with a drain primer
connection. The purpose of a drain primer is to keep
the P-trap of the floor drain full of water, thus keeping
the sewer odors from passing through the trap.
Certain provincial and municipal codes require the
installation of drain primers. If your faucet is installed in
the basement near a floor drain, you can easily install
a drain primer. Unscrew the 1/8” M plug from under
the faucet and connect a flexible 1/8” copper tube
using a 1/8” M x 1/8” compression adapter and Teflon
tape. Run the copper tube to the drain. Turn on faucet
and check for leaks at the 1/8” connection. If the flow
to the drain is too much, you can reduce it by gently
squeezing the tube until you get the desired flow.
Important: The Canadian Plumbing Code requires
the installation of air chambers or surge arresting
devices to eliminate water hammer.
3. Joignez les cuves:
• Modèle PD-1P: Fixez le diviseur rigide en
plastique (Item 11, disponible avec PD-1P
seulement) à l’aide des crampons en “U”, des
vis #8-32 x 1 1/4” et des écrous à oreille #8-32.
Détail G.
• Modèles GDD-1P / 96506: Vissez la
traverse supérieure d’union (Item 12, disponible
avec GDD-1P et 96506 seulement) sous les
rebords adjacents des deux cuves avec les vis
#8 x 3/8” Détail F.
4. Fixez aux cuves les jointures de plastique avant
et arrière (Item 8). Forcez les rainures des
jointures de plastique sur le rebord inférieur des
cuves Détail J. Percez des trous à l’aide d’une
mèche de 1/8” en utilisant les trous des jointures
comme guide. Vissez les jointures aux cuves.
Note: modèle PD-1P seulement: visser les
jointures à l’aide des vis #14 x 3/4” et des écrous
plats #14. Détail I.
5. Si les cuves ne sont pas ancrées au plancher,
ajustez les boulons et écrous au besoin. Si les
pieds sont ancrés, posez les ancrages (non
fournis) comme illustré (Détail B). Mettre les
cuves au niveau et serrer les écrous du haut.
6. L’écrou de raccordement et la rondelle
de plastique servent à connecter le tube de
raccordement au vidage de la cuve (Détail C). Ne
pas serrer outre mesure l’écrou de raccordement;
il pourrait briser les filets du vidage en plastique.
INSTALLATION DU ROBINET
Ensemble de robinetterie (Inclus avec
les articles 101684 et 101686)
Important: Veuillez vous informer des
différentes règles des Codes canadien ou
américain de plomberie et des exigences de
votre localité avant l’installation.
1. Déterminez l‘endroit où la cuve sera installée. Un
renvoi muni d’un adaptateur de siphon avec joint
coulissant de 1 1/2” et deux alimentations d’eau
(chaude et froide) équipées de robinets d’arrêt
avec sortie 3/8” compression doivent être prévus.
2. Insérez les tiges du robinet à travers les trous
de la cuve. Placez un contre-écrou en plastique
sur chaque tige et serrez doucement à la main.
Alignez ensuite le robinet sur le dessus de la
cuve. Serrez fermement les contre-écrous en
plastique à la main.
Note: Ce robinet est équipé d’un raccord d’amorce
pour drain de plancher. Ce dispositif permet de remplir
le siphon d’un drain de plancher à toutes les fois que
vous utilisez votre robinet. Un drain asséché laissera
passer les odeurs d’égout. Certaines provinces et
municipalités exigent l’installation d’un tel dispositif.
Si le robinet est installé au sous-sol près d’un drain
de plancher, vous pouvez dévisser le bouchon au
centre du robinet et raccorder un tube de cuivre
flexible de 1/8” à l’aide d’un adaptateur 1/8” M x1/8”
Compression jusqu’au drain. N’oubliez pas de mettre
du ruban Téflon sur le raccord 1/8” M. Ensuite, pincez
légèrement le tube afin de laisser seulement un mince
filet d’eau s’écouler quand le robinet est ouvert.
Important: Le Code Canadien de plomberie exige
l’installation de têtes d’air, afin d’amortir les coups
dans la tuyauterie.
3. Una las dos cubas (pilas):
• Modelo PD-1P: Fije el separador rígido de
plástico (Pieza 11, sólo disponible con PD-1P)
mediante abrazaderas en «U», tornillos #8-32 x
1 1/4” y tuercas de mariposa #8-32. Detalle G.
• Modelos GDD-1P / 96506: Fije el
travesaño superior de unión (Pieza 12, sólo
disponible con GDD-1P y 96506) debajo de los
bordes contiguos de las dos cubas con tornillos
#8 x 3/8” Detalle F.
4. Fije las juntas de plástico a las cubas por delante
y por detrás (Pieza 8). Presione las muescas de
las juntas de plástico sobre el borde inferior de
las cubas Detalle J. Perfore agujeros con broca
de 1/8” guiándose por los agujeros de las juntas.
Atornille las juntas a las cubas. Nota: sólo en
modelo PD-1P: fijar las juntas con tornillos #14
x 3/4” y tuercas planas #14. Detalle I.
5. Si los lavaderos no estuvieran clavado al suelo
ajustar los tornillos y tuercas si fuera necesario.
Si las patas estuvieran clavadas, coloque las
fijaciones (no suministradas) como ilustrado
(Detalle B). Nivelar la cuba de lavado y apretar
las tuercas de arriba.
6. La tuerca de empalme y la arandela plástica
sirven para conectar el tubo de conexión al
desagüe de la cuba (Detalle C). No apretar
demasiado la tuerca de empalme; se pudiera
romper el entramado plástico del desagüe.
INSTALACIÓN DEL GRIFO
Incluido con 101684 y 101686 solamente
Importante: Antes de iniciar la instalación,
entérese de las distintas regulaciones del
Código de Plomería de Canadá y Estados
Unidos, y de las normas de la localidad
donde usted habite.
1. Elegir el lugar adonde vaya a instalar la cuba de
lavado. Debe preveerse un colector de desagüe,
provisto de sifón con junta deslizante de 1-1/2” y
dos entradas de agua (fría y caliente) equipadas
con llaves de retención con salida 3/8” de
compresión.
2. Insertar las varillas de la válvula a través de los
orificios del lavadero. Colocar una contratuerca
de plástico sobre cada varilla y apriete
suavemente con la mano. Luego, alinear el grifo
por encima de la cuba. Atornillar con firmeza
las contratuercas apretando hasta que la junta
quede hermética.
Nota: Este grifo está dotado con un empalme para
dreno de suelo (optativo). Este dispositivo permite que
se llene el sifón de un dreno de suelo cada vez que
se abre el grifo. Un dreno seco dejará pasar los olores
de desagüe. Algunas provincias y municipios exigen
la instalación de este dispositivo. Si la llave de grifo
estuviera instalada en un sótano cerca de un dreno
de suelo, puede aflojar el tapón en el centro del grifo
y empalmar, hasta el dreno, un tubo de cobre flexible
de 1/8” mediante un adaptador 1/8” M x 1/8” de
compresión. No olvide envolver el tubo de empalme
1/8” M con cinta teflón. Luego, oprima ligeramente el
tubo con miras a dejar solamente que corra un hilillo
de agua cuando el grifo esté abierto.
Importante: El Código Canadiense de Plomería
exige la instalación de cabezales de aireación, con
miras a amortecer los golpes en las cañerías.