x4
?
In case of difculty, please consult:
- Your printer’s Embedded Web Server
- Using your printer CD
En cas de problème, reportez-vous au :
- Serveur Web intégré de votre imprimante
- CD-ROM Utilisation de votre imprimante
Hilfsmittel bei Problemen:
- Integrierter Web-Server des Druckers
- Drucker-CD
In caso di difcoltà, consultare:
- su EWS della stampante
- sul CD della stampante
Read these instructions carefully...
What you will need for this procedure
- Some of the printer components are bulky, you
will need up to four people to lift them. When
this is necessary, the symbol shown at the bottom
is shown.
- To assemble the printer you will need at least
3 × 5 m (10 × 16 ft) of empty oor space, and
about four hours.
Lisez attentivement les instructions suivantes...
Conditions requises pour cette procédure
- Dans la mesure où certains des composants
de l’imprimante sont volumineux, jusqu’à quatre
personnes peuvent être requises pour les soulever.
Dans ce cas, le symbole ci-dessous s’afche.
- Pour assembler l’imprimante, vous devez disposer
d’un espace libre d’au moins 3 × 5 m et compter
environ deux heures.
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch
Voraussetzungen
- Da einige Komponenten des Druckers relativ
unhandlich und schwer sind, werden zum
Anheben des Geräts bis zu vier Personen
benötigt. In Situationen, in denen dies
erforderlich, wird dieses Symbol verwendet.
- Für den Zusammenbau des Druckers wird eine
freie Bodenäche von ca. 3 x 5 m benötigt.
Die Aktion dauert etwa zwei Stunden.
Leggere queste istruzioni attentamente...
Cosa è necessario per questa procedura
- Poiché alcuni componenti della stampante sono
ingombranti e voluminosi, potrebbero essere
necessarie anche quattro persone per sollevarli.
In questo caso, viene visualizzato il seguente
simbolo.
- Per assemblare la stampante è necessario uno
spazio pari a 3 × 5 m e circa due ore di tempo.
Printer working area
Before you start unpacking, consider where
you are going to put the assembled printer.
You should allow some clear space on all sides
of the printer box. The recommended clearances
are shown in the illustration above.
Zone de travail de l’imprimante
Avant de commencer le déballage, pensez
à l’emplacement où l’imprimante assemblée
sera placée. Vous devez laisser de l’espace
à l’arrière et à l’avant de l’imprimante.
La supercie des espaces libres conseillée
est indiquée dans l’illustration ci-dessous.
Aufstellort des Druckers
Bevor Sie mit dem Auspacken beginnen, sollten
Sie sich bereits darüber im Klaren sein, wo der
Drucker aufgestellt wird. An der Vorder- und
Rückseite des Druckers muss genügend Platz frei
bleiben. Die empfohlenen Abstände zu Wänden
und anderen Gegenständen sind in der
folgenden Abbildung angegeben.
Area operativa della stampante
Prima di cominciare a disimballare la
stampante, considerare lo spazio in cui verrà
sistemata una volta assemblata. È necessario
lasciare dello spazio sia dietro che davanti alla
stampante. Lo spazio consigliato è riportato
nella gura di seguito.
HP Designjet 4020/4020ps
Printer Assembly Instructions
HP Designjet 4020/4020ps
Printer Instructions
d’assemblage
HP Designjet 4020/4020ps
Printer Montageanleitung
HP Designjet 4020/4020ps
Printer Istruzioni per
l’installazione
© 2009 Hewlett-Packard Company
Inkjet Commercial Division
Avenida Graells 501 · 08174
Sant Cugat del Vallès
Barcelona · Spain
All rights reserved
Printed in Germany · Imprimé en Allemagne · Stampato in Germania
10 cm
179 cm