HP D2400 Manuel utilisateur

Catégorie
Imprimer
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

HP Deskjet D2400 series
www.hp.com/support
Need more help? ¿Necesita más ayuda? Plus d’informations ?
Reference Guide
Guía de referencia
Guide de référence
For information on
setting up the printer,
refer to the Setup Guide.
For information on using
the printer, see the Help
that was placed on your
computer when you
installed your printer.
Para obtener información
acerca de la instalación
de la impresora, consulte
la guía de instalación.
Para obtener más
información acerca del
funcionamiento de la
impresora, consulte la
ayuda que se descar
en el equipo al instalar
la impresora.
Pour plus d’informations
sur la conguration
de l’imprimante,
reportez-vous au guide
d’installation. Pour
plus d’informations
sur l’utilisation de
l’imprimante, reportez-
vous à l’aide en ligne,
installée sur votre
ordinateur en même
temps que l’imprimante.
Notice
The information contained in this document is subject to
change without notice. All rights reserved. Reproduction,
adaptation, or translation of this material is prohibited
without prior written permission of Hewlett-Packard, except
as allowed under copyright laws. The only warranties for
HP products and services are set forth in the express
warranty statements accompanying such products and
services. Nothing herein should be construed as constituting
an additional warranty. HP shall not be liable for technical or
editorial errors or omissions contained herein.
Aviso
La información que aparece en este documento puede estar
sujeta a cambios sin previo aviso. Reservados todos los
derechos. Quedan prohibidas la reproducción, adaptación
o traducción de este material sin el permiso previo por
escrito de Hewlett-Packard, excepto en los casos permitidos
por las leyes de propiedad intelectual. Las únicas garantías
para los productos y servicios HP son las descritas en las
declaraciones expresas de garantía que acompañan
a tales productos y servicios. Nada de lo aquí indicado
debe interpretarse como una garantía adicional. HP no se
responsabiliza de los posibles errores técnicos o editoriales
ni de las omisiones que puedan existir en este documento.
Remarques
Les informations contenues dans le présent document sont
sujettes à modication sans préavis. Tous droits réservés.
La reproduction, l’adaptation ou la traduction de ce document
est interdite sans l’accord écrit préalable de Hewlett-Packard,
sauf dans les cas permis par la législation relative aux droits
d’auteur. Les seules garanties applicables aux produits et
services HP sont décrites dans les déclarations de garantie
expresse accompagnant ces produits et services. Aucun
élément du présent document ne peut être interprété comme
constituant une garantie supplémentaire. HP ne peut être
tenue responsable d’aucune erreur technique, erreur de
rédaction ou omission susceptible de gurer dans le présent
document.
Français
L’imprimante entraîne plusieurs
feuilles simultanément
Dans ce cas, vériez les points suivants :
Grammage du papier : utilisez un papier conforme aux
spécications recommandées.
Lettre : 65 à 90 g/m²
Légal : 70 à 90 g/m²
Enveloppes : 70 à 90 g/m²
Cartes : jusqu’à 200 g/m²
Papier photo : jusqu’à 280 g/m²
Bac à papier : rechargez le papier dans le bac, en
poussant le papier jusqu’à ce que vous sentiez une
résistance, puis faites glisser le guide papier pour le
positionner contre le papier.
Pas d’alimentation ?
Vériez les points suivants :
Le câble d’alimentation de l’imprimante est branché sur
la prise secteur.
Le câble d’alimentation est bien connecté à la prise de
l’adaptateur.
L’adaptateur est bien connecté à l’imprimante.
Pas de fonction Plug And Play ?
Vériez que l’imprimante est connectée et qu’elle est
sous tension.
Vériez que vous n’avez connecté le câble USB à
l’imprimante et à votre ordinateur qu’après y avoir été
invité.
Vériez que le câble USB est correctement connecté
à l’imprimante et à l’ordinateur.
Connectez directement le câble USB à votre ordinateur
et non via un concentrateur USB.
Aide sur l’installation
L’imprimante ne charge
pas le papier
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes :
Réduisez le nombre de feuilles dans le bac à papier.
Retirez le papier du bac d’entrée et rechargez-le.
Utilisez un seul type de papier à la fois.
Utilisez un type différent de papier.
Aide sur l’imprimante
Aide sur l’installation sous Windows
Bourrage papier
Retirez le papier du bac à papier.
Si vous imprimez des étiquettes, véri ez si une
étiquette ne s’est pas détachée de la feuille d’étiquettes
lors du passage dans l’imprimante.
Mettez l’imprimante hors tension.
Débranchez le câble d’alimentation de l’imprimante de
la prise secteur.
Retirez le panneau arrière. Appliquez une pression vers
la droite à la poignée, puis tirez le panneau.
Dégagez le bourrage papier à l’arrière de l’imprimante,
puis remettez correctement en place le panneau arrière.
Si le bourrage papier ne peut pas être supprimé
depuis l’arrière de l’imprimante, relevez le capot de
l’imprimante, supprimez le bourrage depuis l’avant de
l’imprimante, puis rabaissez le capot.
Rechargez le papier dans le bac à papier.
Rebranchez le câble d’alimentation de l’imprimante sur
la prise secteur.
Allumez l’imprimante.
Imprimez de nouveau le document.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Le bouton Photosmart Essential
ne répond pas
Si rien ne se passe lorsque vous appuyez sur le bouton
Photosmart Essential, installez le logiciel HP Photosmart livré
avec votre imprimante. S’il est déjà installé, redémarrez votre
ordinateur.
Tâche d’impression en attente
dans la  le (Windows)
Si l’impression s’arrête avant que la tâche ne soit terminée,
la tâche est peut-être bloquée dans la  le d’attente
d’impression.
Véri ez que vous utilisez l’imprimante par défaut pour
imprimer vos documents. Véri ez dans le dossier
Imprimantes ou Imprimantes et télécopieurs de votre
ordinateur que l’icône correspondant à votre imprimante
comporte une coche. Si vous voyez plusieurs icônes
pour la même imprimante, supprimez les icônes en trop.
Assurez-vous que votre imprimante n’est pas con gurée
pour mettre l’impression en pause. Cliquez avec le
bouton droit de la souris sur l’imprimante et véri ez le
menu de raccourci.
Si le service d’impression ne répond plus, ouvrez le
dossier Outils d’administration de votre ordinateur,
double-cliquez sur Services, puis double-cliquez sur
Spouleur d’impression. Cliquez sur Arrêter, puis sur
Démarrer pour relancer le service d’impression.
Français
Confi guration minimum requise
Pour plus d’informations sur la con guration minimum
requise, reportez-vous au  chier Lisezmoi.
L’encre contenue dans les cartouches est utilisée de
différentes manières au cours du processus d’impression,
y compris lors de l’initialisation, qui prépare le périphérique
et les cartouches en vue de l’impression, ou encore lors de
l’entretien des têtes d’impression, qui permet de nettoyer
les buses et assurer que l’encre s’écoule en douceur.
En outre, une certaine quantité d’encre demeure dans la
cartouche après utilisation. Pour plus d’informations, voir
www.hp.com/go/inkusage.
Power requirements
Power supply Input voltage Input frequency
HP Deskjet D2400 series
0957-2231 100 to 240 Vac
(± 10%)
50/60 Hz
(± 3 Hz)
Power consumption
Less than 1 watt maximum when off
Less than 3 watts in power save mode
20 watts maximum average when printing
Operating environment
Recommended operating conditions
Temperature: 15° to 30°C (59° to 86°F)
Humidity: 20 to 80% RH non-condensing
Maximum operating conditions
Temperature: 5° to 40°C (41° to 104°F)
Humidity: 15 to 80% RH non-condensing
Maximum shipping conditions
Temperature: -40° to 60°C (-40° to 140°F)
Humidity: 5 to 90% RH non-condensing
Requisitos de alimentación
Fuente de
alimentación
Tensión de entrada Frecuencia de
entrada
HP Deskjet D2400 series
0957-2231 De 100 a 240 VCA
(+/- 10%)
De 50 a 60 Hz
(± 3 Hz)
Consumo eléctrico
Menos de 1 vatio como máximo cuando está desconectada
Menos de 3 vatios cuando está activado el modo de ahorro de
energía
20 vatios como máximo de media durante la impresión
Entorno de funcionamiento
Condiciones de funcionamiento recomendadas
Temperatura: entre 15° y 30 °C (entre 59° y 86 °F)
Humedad: humedad relativa entre el 20 y el 80% (sin condensación)
Condiciones máximas de funcionamiento
Temperatura: entre 5° y 40 °C (entre 41° y 104 °F)
Humedad: humedad relativa entre el 15 y el 80% (sin condensación)
Condiciones máximas para transporte
Temperatura: entre -40° y 60 °C (entre -40° y 140 °F)
Humedad: humedad relativa entre el 5 y el 90% (sin condensación)
Alimentation électrique
Alimentation Tension d’entrée Fréquence en
entrée
HP Deskjet D2400 series
0957-2231 100 à 240 VCA
(± 10 %)
50/60 Hz
(± 3 Hz)
Consommation
1 watt maximum à l’arrêt
3 watts maximum en mode d’économie d’énergie
20 watts maximum en moyenne lors de l’impression
Environnement de
fonctionnement
Conditions de fonctionnement recommandées
Température : 15 à 30 °C (59 à 86 °F)
Humidité : 20 à 80 % sans condensation
Conditions de fonctionnement maximum
Température : 5 à 40 °C (41 à 104 °F)
Humidité : 15 à 80 % sans condensation
Conditions de transport maximum
Température : -40 à 60 °C (-40 à 140 °F)
Humidité : 5 à 90 % sans condensation
Déclaration de garantie limitée de l’imprimante HP
A. Extension de garantie limitée
1. Hewlett-Packard (HP) garantit au client utilisateur final que les produhits HP décrits précédemment sont exempts de défauts de matériaux
et malfaçons pendant la durée indiquée ci-dessus, à compter de la date d'achat par le client.
2. Pour les logiciels, la garantie limitée HP est valable uniquement en cas d'impossibilité d'exécuter les instructions de programmation. HP ne
garantit pas que le fonctionnement du logiciel ne connaîtra pas d'interruptions ni d'erreurs.
3. La garantie limitée HP ne couvre que les défauts qui apparaissent dans le cadre de l'utilisation normale du produit et ne couvre aucun
autre problème, y compris ceux qui surviennent du fait :
a. d'une mauvaise maintenance ou d'une modification ;
b. de logiciels, de supports, de pièces ou de consommables non fournis ou non pris en charge par HP ;
c. du fonctionnement du produit hors de ses caractéristiques ; ou
d. d'une modification non autorisée ou d'une mauvaise utilisation.
4. Pour les imprimantes HP, l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur ou d'une cartouche rechargée n'entraîne pas la résiliation de la
garantie ni d'un contrat de support HP. Toutefois, si la panne ou les dégâts peuvent être attribués à l'utilisation d'une cartouche d'un autre
fournisseur, d'une cartouche rechargée ou d'une cartouche périmée, HP facturera les montants correspondant au temps et au matériel
nécessaires à la réparation de l'imprimante.
5. Si, pendant la période de garantie applicable, HP est informé d'une défaillance concernant un produit couvert par la garantie HP, HP
choisira de réparer ou de remplacer le produit défectueux.
6. Si HP est dans l'incapacité de réparer ou de remplacer, selon le cas, un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP devra, dans un
délai raisonnable après avoir été informé du défaut, rembourser le prix d'achat du produit.
7. HP ne sera tenu à aucune obligation de réparation, de remplacement ou de remboursement tant que le client n'aura pas retourné le
produit défectueux à HP.
8. Tout produit de remplacement peut être neuf ou comme neuf, pourvu que ses fonctionnalités soient au moins équivalentes à celles du
produit remplacé.
9. Les produits HP peuvent contenir des pièces, des composants ou des matériels reconditionnés équivalents à des neufs en termes de
performances.
10. La garantie limitée HP est valable dans tout pays dans lequel le produit HP couvert est distribué par HP. Des contrats apportant des
services de garantie supplémentaires, tels que la réparation sur site, sont disponibles auprès des services de maintenance agréés par HP
dans les pays dans lequel le produit est distribué par HP ou par un importateur agréé.
B. Restrictions de garantie
DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE FONT AUCUNE AUTRE
GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE, EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS HP ET NIENT TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIALISATION, DE QUALITÉ SATISFAISANTE OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER.
C. Restrictions de responsabilité
1. Dans la mesure où les lois locales l'autorisent, les recours énoncés dans cette déclaration de garantie constituent les recours exclusifs du
client.
2. DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, EXCEPTION FAITE DES OBLIGATIONS SPÉCIFIQUEMENT ÉNONCÉES
DANS LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR
RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU ACCIDENTELS, QU'ILS SOIENT BASÉS SUR UN
CONTRAT, UN PRÉJUDICE OU TOUTE AUTRE THÉORIE LÉGALE, QUE CES DOMMAGES SOIENT RÉPUTÉS POSSIBLES OU
NON.
D. Lois locales
1. Cette déclaration de garantie donne au client des droits juridiques spécifiques. Le client peut également posséder d'autres droits selon les
états des Etats-Unis, les provinces du Canada, et les autres pays ou régions du monde.
2. Si cette déclaration de garantie est incompatible avec les lois locales, elle sera considérée comme étant modifiée pour être conforme à la
loi locale. Selon ces lois locales, certaines renonciations et limitations de cette déclaration de garantie peuvent ne pas s'appliquer au client.
Par exemple, certains états des Etats-Unis, ainsi que certains gouvernements hors des Etats-Unis (y compris certaines provinces du
Canada), peuvent :
a. exclure les renonciations et limitations de cette déclaration de garantie des droits statutaires d'un client
(par exemple au Royaume-Uni);
b. restreindre d'une autre manière la possibilité pour un fabricant d'imposer ces renonciations et limitations ; ou
c. accorder au client des droits de garantie supplémentaires, spécifier la durée des garanties implicites que le fabricant ne peut nier, ou
ne pas autoriser les limitations portant sur la durée des garanties implicites.
3. EXCEPTÉ DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LÉGISLATION, LES TERMES DE LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE
N'EXCLUENT, NE LIMITENT NI NE MODIFIENT LES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES À LA VENTE DES
PRODUITS HP AUXDITS CLIENTS, MAIS VIENNENT S'Y AJOUTER.
Garantie du fabricant HP
Produit HP Durée de la garantie limitée
Supports logiciels 90 jours
Imprimante 1 an
Cartouches d'encre Jusqu'à épuisement de l'encre HP ou jusqu'à expiration de la
date de garantie imprimée sur la cartouche (selon le cas qui se
produira en premier). Cette garantie ne couvre pas les produits
utilisant de l'encre HP qui ont été reconditionnés, mal utilisés ou
altérés.
Accessoires 1 an, sauf indication contraire
Cher client,
Vous trouverez, ci-après, les coordonnées de l’entité HP responsable de l'exécution de la garantie fabricant relative à votre matériel HP dans votre pays.
En vertu de votre contrat d’achat, il se peut que vous disposiez de droits légaux supplémentaires à l’encontre de votre vendeur. Ceux-ci ne sont aucunement affectés par la présente garantie du
fabricant HP.
En particulier, si vous êtes un consommateur domicilié en France (départements et territoires d’outre-mer (DOM-TOM) inclus dans la limite des textes qui leur sont applicables), le vendeur reste tenu à
votre égard des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires hhdans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du Code civil.
Code de la consommation :
"Art. L. 211-4. - Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité."
"Art. L. 211-5. - Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme
d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.p"
Code civil :
"Code civil Article 1641 : Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que
l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus.
"Code civil Article 1648 : L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice."
France : Hewlett-Packard France, SAS, 80, rue Camille Desmoulins, 92788 Issy les Moulineaux Cedex 9
Belgique : Hewlett-Packard Belgium BVBA/SPRL, 1, rue de l'Aéronef, B-1140 Brussels
Luxembourg : Hewlett-Packard Luxembourg SCA, 7a, rue Robert Stümper, L-2557 Luxembourg-Gasperich
Informations réglementaires
Numéro d’identication de modèle réglementaire
Pour des raisons réglementaires d’identication, un numéro
réglementaire de modèle a été affecté à votre produit. Le numéro
réglementaire de modèle de votre produit est le VCVRA-0702.
Il ne doit pas être confondu avec le nom marketing du produit
(HP Deskjet D2400) ni avec le numéro de produit (CB614A, etc.).
Información normativa
Número de identicación de modelo normativo
A efectos de identicación normativa, al producto se le asigna un
número de modelo normativo. El número de modelo normativo
del producto es VCVRA-0702. Este número normativo no deberá
confundirse con el nombre comercial (HP Deskjet D2400) o con el
número de producto (CB614A, etc.).
Regulatory information
Regulatory model identication number
For regulatory identication purposes, your product is assigned
a Regulatory Model Number. The Regulatory Model Number for
your product is VCVRA-0702. This regulatory number should not
be confused with the marketing name (HP Deskjet D2400) or
product numbers (CB614A etc.).
Find information
Troubleshooting, product
specications, legal notices,
environmental, and additional
regulatory information are
included in the Help that was
placed on your computer when
you installed your printer.
Buscar
información
La ayuda que se descargó
en el equipo al instalar la
impresora incluye información
relativa a la solución de
problemas, especicaciones
del producto, avisos legales,
medioambientales y normativa
adicional.
Recherche
d’informations
Des informations sur le
dépannage, les spécications
du produit, les dispositions
légales, l’environnement et les
réglementations sont incluses
dans l’aide en ligne, installée
sur votre ordinateur en même
temps que l’imprimante.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

HP D2400 Manuel utilisateur

Catégorie
Imprimer
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues