Sony NEX-VG20H Mode d'emploi

Catégorie
Caméscopes
Taper
Mode d'emploi
US/FR
Additional information on this product and
answers to frequently asked questions can be
found at our Customer Support Website.
De plus amples renseignements à propos de ce
produit et des ponses aux questions fréquemment
posées sont disponibles sur le site Web de
lAssistance à la clientèle.
http://www.sony.net/
2011 Sony Corporation
Printed in Japan
NEX-VG20/VG20H
Operating Guide US
Mode d’emploi FR
Interchangeable Lens Digital
HD Video Camera Recorder/
Caméscope numérique HD à
objectif interchangeable
4-291-370-21(2)
E-mount
2
FR
Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se
situent sous l’appareil. Prendre en note le
numéro de série dans l’espace prévu ci-
dessous. Se reporter à ces numéros lors des
communications avec le détaillant Sony au
sujet de ce produit.
Modèle no NEX-
No de série
Modèle no AC-
No de série
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, tenir cet appareil à
l’abri de la pluie et de l’humidité.
N’exposez pas les piles à une chaleur
excessive, notamment aux rayons
directs du soleil, à une flamme, etc.
Ce symbole avise
l’utilisateur de la présence
de pièces « sous tension
dangereuse » non
isolées à l’intérieur du
boîtier de lappareil; leur
tension est suffisante pour
représenter un risque
d’électrocution pour les
personnes.
Ce symbole avise
l’utilisateur de la
présence d’instructions
importantes concernant
le fonctionnement et
l’entretien (la réparation)
de l’appareil dans
la documentation
accompagnant celui-ci.
3
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
DANGER - AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,
SUIVEZ SCRUPULEUSEMENT CES
INSTRUCTIONS.
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Respectez tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du
fabricant.
Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur, registre
de chaleur, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) qui produit de
la chaleur.
Ne désactivez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou dotée d’une broche de
mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont l’une est plus large que
l’autre. Une broche de mise à la terre dispose de deux broches et d’une troisième pour la
mise à la terre. Cette broche plus large ou cette troisième broche visent à assurer votre
sécurité. Si la fiche fournie ne sadapte pas à votre prise murale, consultez un électricien afin
de remplacer la prise obsolète.
Faites en sorte que le cordon dalimentation ne puisse être ni piétiné, ni pincé, surtout au
niveau des fiches, de la prise de courant et à lendroit où il sort de lappareil.
N’utilisez que les accessoires/fixations spécifiés par le fabricant.
Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifié(e) par
le fabricant ou vendu avec lappareil. Si vous utilisez un chariot, déplacez l’ensemble avec
précaution afin déviter toute blessure si l’appareil bascule.
Débranchez l’appareil pendant les orages ou si vous ne l’utilisez pas pendant une longue
période.
FR
4
FR
Pour toute réparation, adressez-vous à un technicien qualifié. Un travail de réparation est
nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple
si le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e), si du liquide ou des objets ont
pénétré à l’intérieur de lappareil, si ce dernier a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou s’il a été échappé.
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise de courant, utilisez un adaptateur de
fiche de branchement de configuration adéquate.
Représentation des fiches des cordons d’alimentation CA des pays ou régions du
monde
Type A
(américain)
Type B
(anglais)
Type BF
(anglais)
Type B3
(anglais)
Type C
(CEE)
Type SE
(CEE)
Type O
(océanien)
La tension dalimentation et le type de fiche représentatifs sont décrits dans le tableau suivant.
Il est possible que plusieurs types de fiches et tensions dalimentation soient utilisés dans une
région.
Attention : il convient d’utiliser un cordon dalimentation satisfaisant aux exigences de chaque
pays.
Pour les États-Unis uniquement
Utilisez, dans la liste UL, un cordon d’alimentation de 1,5 à 3 m (5 à 10 pieds), type SPT-2
ou NISPT-2, AWG n° 18, pour une tension nominale de 125 V 7 A, avec une fiche 1-15P
NEMA pour une tension nominale de 125 V 15 A.
Europe
Pays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de fiche
Autriche 230 50 C
Belgique 230 50 C
République tchèque 220 50 C
Danemark 230 50 C
Finlande 230 50 C
France 230 50 C
Allemagne 230 50 C
Grèce 220 50 C
Hongrie 220 50 C
Islande 230 50 C
Irlande 230 50 C/BF
Italie 220 50 C
Luxembourg 230 50 C
Pays-Bas 230 50 C
Norvège 230 50 C
Pologne 220 50 C
Portugal 230 50 C
Roumanie 220 50 C
Russie 220 50 C
Slovaquie 220 50 C
Espagne 127/230 50 C
Suède 230 50 C
Suisse 230 50 C
5
FR
Pays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de fiche
Royaume-Uni 240 50 BF
Asie
Pays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de fiche
Chine 220 50 A
Hong Kong 200/220 50 BF
Inde 230/240 50 C
Indonésie 127/230 50 C
Japon 100 50/60 A
République de Corée 220 60 C
Malaisie 240 50 BF
Philippines 220/230 60 A/C
Singapour 230 50 BF
Taïwan 110 60 A
Thaïlande 220 50 C/BF
Vietnam 220 50 A/C
Océanie
Pays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de fiche
Australie 240 50 O
Nouvelle-Zélande 230/240 50 O
Amérique du Nord
Pays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de fiche
Canada 120 60 A
États-Unis 120 60 A
Amérique centrale
Pays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de fiche
Bahamas 120/240 60 A
Costa Rica 110 60 A
Cuba 110/220 60 A/C
République dominicaine 110 60 A
El Salvador 110 60 A
Guatemala 120 60 A
Honduras 110 60 A
Jamaïque 110 50 A
Mexique 120/127 60 A
Nicaragua 120/240 60 A
Panama 110/220 60 A
Amérique du sud
Pays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de fiche
Argentine 220 50 C/BF/O
Brésil 127/220 60 A/C
Chili 220 50 C
Colombie 120 60 A
Pérou 220 60 A/C
Venezuela 120 60 A
6
FR
Moyen-Orient
Pays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de fiche
Iran 220 50 C/BF
Irak 220 50 C/BF
Israël 230 50 C
Arabie Saoudite 127/220 50 A/C/BF
Turquie 220 50 C
EAU 240 50 C/BF
Afrique
Pays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de fiche
Algérie 127/220 50 C
République démocratique
du Congo
220 50 C
Egypte 220 50 C
Ethiopie 220 50 C
Kenya 240 50 C/BF
Nigéria 230 50 C/BF
Afrique du Sud 220/230 50 C/BF
Tanzanie 230 50 C/BF
Tunisie 220 50 C
7
FR
Lisez ceci en premier
Avant d’utiliser lappareil, lisez
attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le pour toute référence
ultérieure.
ATTENTION
Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie
peut provoquer son explosion, entraîner
un incendie, voire même des brûlures
de substances chimiques. Respectez les
précautions suivantes :
Ne démontez pas la batterie.
N’écrasez et nexposez pas la batterie à des chocs
ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la
frapper avec un marteau, la laisser tomber ou
marcher dessus.
Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie
et maintenez-les à l’écart de tout contact avec
des objets métalliques.
N’exposez pas la batterie à des températures
supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les
rayons directs du soleil ou lhabitacle d’un
véhicule garé au soleil.
N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
Ne manipulez jamais des batteries lithium ion
qui sont endommagées ou présentent une fuite.
Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un
chargeur Sony authentique ou d’un appareil
capable de la recharger.
Tenez la batterie hors de la portée des petits
enfants.
Gardez la batterie au sec.
Remplacez-la uniquement par une batterie
de même type ou d’un type équivalent
recommandé par Sony.
Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la
manière décrite dans les instructions.
Remplacez la batterie par une batterie du type
spécifié uniquement. Sinon vous risquez de
provoquer un incendie ou des blessures.
Remarques sur l’adaptateur CA
N’utilisez pas ladaptateur CA dans un
espace étroit (entre un mur et un meuble
par exemple).
Branchez ladaptateur CA à une
prise murale proche. Débranchez
immédiatement l’adaptateur CA de la prise
murale si un problème de fonctionnement
survient lors de lutilisation de votre
caméscope.
Même si votre caméscope est hors tension,
il est alimenté tant qu’il est raccordé à la
prise CA (électricité domestique) à laide de
l’adaptateur CA.
Remarque sur le câble d’alimentation
Le câble d’alimentation est conçu
spécifiquement pour être utilisé avec ce
caméscope et ne doit pas l’être avec dautres
appareils électriques.
Une pression sonore excessive des
écouteurs ou du casque peut provoquer des
pertes d’audition.
Pour les utilisateurs au Canada
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS
DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de
lithium sont recyclables. Vous
pouvez contribuer à préserver
l’environnement en rapportant
les piles usagées dans un point
de collecte et de recyclage
le plus proche. Pour plus
d’informations sur le recyclage
des accumulateurs, téléphonez
au numéro gratuit 1-800-822-
8837 (Etats-Unis et Canada
uniquement), ou visitez
http://www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des
accumulateurs aux ions de lithium qui sont
endommagés ou qui fuient.
8
FR
Bloc-piles et objectif
Cet appareil est conforme à la section 15
des règlements FCC. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles, (2) cet appareil
doit accepter toute interférence, y compris
celles susceptibles de provoquer son
fonctionnement indésirable.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
À l’intention des clients aux É.- U.
UL est une organisation de sécurité
reconnue internationalement.
La marque UL sur le produit signifie que
celui-ci est listé par UL.
Pour toute question au sujet de cet appareil,
appeler :
Sony Centre d’information à la clientèle
1-800-222-SONY (7669).
Le numéro ci-dessous concerne seulement les
questions relevant de la Commission fédérale
des communications des États-Unis (FCC).
Information réglementaire
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY
No de mole : NEX-VG20
Responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 É.-U.
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15
de la réglementation de la FCC des États-
Unis. Son utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne
doit pas générer d’interférences nuisibles
et (2) il doit être en mesure daccepter
toute interférence reçue, y compris
les interférences pouvant générer un
fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que
tout changement ou toute modification
ne faisant pas l’objet d’une autorisation
expresse dans le présent manuel pourrait
annuler votre droit d’utiliser l’appareil.
Note
Lappareil a été testé et est conforme aux
exigences dun appareil numérique de
Classe B, conformément à la Partie 15 de la
réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir
une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans un
environnement résidentiel. Lappareil
génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio; s’il nest pas installé et
utilisé conformément aux instructions,
il pourrait provoquer des interférences
nuisibles aux communications radio.
Cependant, il nest pas possible de garantir
que des interférences ne seront pas
provoquées dans certaines conditions
particulières. Si l’appareil devait provoquer
des interférences nuisibles à la réception
radio ou à la télévision, ce qui peut
être démontré en allumant et éteignant
l’appareil, il est recommandé à lutilisateur
d’essayer de corriger cette situation par l’une
ou lautre des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’appareil et le
récepteur.
Brancher lappareil dans une prise ou sur
un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
Consulter le détaillant ou un technicien
expérimenté en radio/téléviseurs.
Le câble d’interface fourni doit être utilisé
avec lappareil pour que celui-ci soit
conforme aux critères régissant les appareils
numériques, conformément à la sous-partie
B de la Partie 15 de la réglementation de
la FCC.
9
FR
Pour l’État de la Californie, États-Unis,
seulement
Matériau contenant du perchlorate - une
manipulation particulière pourrait
sappliquer. Voir
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate
Matériau contenant du perchlorate : La
batterie au lithium contient du perchlorate.
Utilisation du caméscope
Ne tenez pas le caméscope par les couvercles
des prises ni par les parties suivantes.
Viseur Écran LCD
Objectif (NEX-VG20H) Pare-soleil (NEX-VG20H)
Microphone intégré
Le caméscope nest pas à lépreuve de la
poussière et nest ni hydrofuge, ni étanche.
C
onsultez la section « Précautions » (p. 71).
Options de menu, panneau LCD, viseur
et objectif
Une option de menu en grisé nest pas
disponible dans les conditions denregistrement
ou de lecture en cours.
Lécran LCD et le viseur bénéficient d’une
technologie extrêmement pointue et plus
de 99,99
% des pixels sont opérationnels.
Cependant, de minuscules points noirs et/ou
lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts)
peuvent apparaître en permanence sur lécran
LCD. Ces points sont normaux et sont issus du
processus de fabrication; ils naffectent en aucun
cas la qualité de lenregistrement.
N’effectuez pas de prise de vue du soleil ou
ne laissez pas le caméscope sous le soleil
pendant une période prolongée. Cela pourrait
endommager l’intérieur du caméscope. La
concentration des rayons du soleil sur un objet
situé à proximité pourrait causer un incendie.
Lorsque vous devez placer le caméscope à la
lumière directe du soleil, fixez le capuchon de
l’objectif.
Si l’écran LCD, le viseur ou l’objectif se trouve
exposé à la lumière directe du soleil pendant
une période prolongée, des problèmes de
fonctionnement peuvent survenir.
Évitez de viser le soleil. Cela pourrait entraîner
une défaillance du caméscope. Effectuez
des prises de vue du soleil uniquement dans
des conditions de lumière faible, comme au
crépuscule.
Ne regardez pas le soleil ou un éclairage
puissant au travers d’un objectif retiré. Cela
pourrait causer des dommages irréversibles à
la vue.
Points noirs
Points blancs, rouges, bleus ou verts
10
FR
À propos du réglage de la langue
Des affichages à l’écran dans chaque langue
locale sont utilisés pour illustrer les procédures
d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue
affichée à l’écran avant d’utiliser le caméscope
(p
. 27).
À propos de l’enregistrement
Pour assurer le fonctionnement stable de la
carte mémoire, il est recommandé de formater
celle-ci avec le caméscope avant la première
utilisation. Le formatage de la carte mémoire
effacera toutes les données qui y sont stockées et
celles-ci seront irrécupérables. Sauvegardez vos
données importantes sur votre ordinateur, etc.
Avant de commencer à enregistrer, testez la
fonction denregistrement pour vous assurer que
l’image et le son sont enregistrés sans problème.
Aucune compensation relative au contenu
de l’enregistrement ne sera accordée, même
si l’enregistrement ou la lecture savèrent
impossibles en raison d’un mauvais
fonctionnement du caméscope, de la carte
mémoire, etc.
Les normes de télévision couleur varient d’un
pays/d’une région à l’autre. Pour visionner vos
enregistrements sur un téléviseur, ce dernier
doit fonctionner selon la norme NTSC.
Les émissions de télévision, les films, les
cassettes vidéo et les autres enregistrements
peuvent faire l’objet d’une protection des droits
d’auteur. Leur enregistrement non autorisé peut
être contraire aux lois sur les droits d’auteur.
Utilisez le caméscope conformément à la
réglementation locale en vigueur.
Remarques sur la lecture
Il peut savérer impossible de lire normalement
des images enregistrées avec votre caméscope
sur d’autres appareils. De plus, il peut s’avérer
impossible de lire avec votre caméscope des
images enregistrées sur d’autres appareils.
Le matériel AV provenant dautres fabricants
ne peut pas lire les films avec qualité d’image à
définition standard (STD) enregistrés sur des
cartes mémoire SD.
DVD enregistrés avec une qualité
d’image HD (haute définition)
Les DVD enregistrés avec une qualité d’image
haute définition (HD) peuvent être lus sur
des appareils qui sont compatibles avec le
format AVCHD. Les disques enregistrés avec
une qualité d’image haute définition (HD) ne
peuvent pas être lus sur des lecteurs/graveurs
DVD, car ces appareils ne sont pas compatibles
avec le format AVCHD. De plus, les lecteurs/
graveurs DVD pourraient ne pas éjecter votre
disque enregistré au format AVCHD (qualité
d’image haute définition (HD)) une fois que
vous lavez inséré.
Sauvegarde de toutes vos données
d’image enregistrées
Pour éviter la perte de vos données d’image,
sauvegardez régulièrement toutes vos images
sur un support externe. Pour sauvegarder des
images sur votre ordinateur, reportez-vous à la
p
age 47, et pour sauvegarder des images sur des
a
ppareils externes, reportez-vous à la page 55.
Le type de disque ou support sur lequel vous
pouvez sauvegarder des images dépend du
[
Mode d’ENR] sélectionné au moment
de l’enregistrement des images. Les films
enregistrés en [60p Quality
] ou [Qual.
la+élevée
] peuvent être sauvegardés sur
des supports externes ou des disques Blu-ray
(p
. 55).
Remarques sur le bloc-piles/
l’adaptateur CA
Assurez-vous de retirer le bloc-piles ou
l’adaptateur CA après avoir éteint le caméscope.
Débranchez ladaptateur CA du caméscope en
tenant à la fois le caméscope et la fiche CC.
11
FR
Remarque sur la température du
caméscope/bloc-piles
Si la température du caméscope ou du bloc-
piles devient très élevée ou très basse, vous
ne pourrez peut-être pas effectuer de prise de
vue ou de lecture sur le caméscope en raison
des fonctions de protection de ce dernier, qui
sactivent dans de telles situations. Dans ce cas,
une icône saffiche à l’écran LCD ou dans le
viseur.
Lorsque le caméscope est raccordé à un
ordinateur ou à des accessoires
Ne tentez pas de formater la carte mémoire
du caméscope à laide d’un ordinateur. Sinon,
le caméscope pourrait ne pas fonctionner
correctement.
Lors du raccordement du caméscope à un autre
appareil à laide de câbles de communication,
veillez à insérer la fiche du connecteur dans le
bon sens. Si vous poussez la fiche dans la borne
en forçant, vous risquez d’endommager la borne
et de causer un problème de fonctionnement.
Si vous ne pouvez pas enregistrer/lire
d’images, exécutez la commande
[Formatage]
Si vous enregistrez/supprimez des images de
façon répétée pendant une période prolongée,
il se produit une fragmentation des données sur
la carte mémoire. Les images ne peuvent être
ni enregistrées, ni sauvegardées. En pareil cas,
sauvegardez d’abord vos images sur un support
externe, puis exécutez [Formatage] en touchant
(MENU) [Configuration]
[
( Réglages support)] [Formatage]
.
Remarques sur les accessoires en
option
Nous recommandons l’utilisation daccessoires
Sony authentiques.
Les accessoires Sony authentiques peuvent ne
pas être offerts dans votre pays/région.
À propos de ce manuel, des illustrations
et des affichages à l’écran
Les images des exemples utilisés à titre
d’illustration dans ce manuel ont été prises
à l’aide d’un appareil photo numérique; ces
illustrations peuvent donc vous sembler
différentes des images et des témoins d’écran
qui apparaissent sur le caméscope. De plus,
les illustrations sur votre caméscope et ses
indications décran sont exagérées ou simplifiées
pour aider à la compréhension.
Dans ce manuel, le disque DVD enregistré avec
une qualité d’image haute définition (HD) est
appelé un disque denregistrement AVCHD.
La conception et les caractéristiques techniques
de votre caméscope et des accessoires sont
sujettes à modifications sans préavis.
Remarques sur l’utilisation
N’effectuez aucune des actions suivantes. Sinon,
la carte mémoire pourrait être endommagée,
les images enregistrées pourraient être
illisibles ou perdues, ou d’autres problèmes de
fonctionnement pourraient se produire.
éjecter la carte mémoire lorsque le témoin
d
accès (p. 31) est allumé ou clignote
enlever le bloc-piles ou ladaptateur CA du
caméscope ou appliquer un choc mécanique
ou une vibration au caméscope lorsque les
témoins
(Film)/ (Photo) (p. 34) ou
le témoin daccès (p. 31) sont allumés ou
clignotent
Lorsque vous utilisez une sangle à bandoulière
(vendue séparément), nécrasez pas le
caméscope contre un objet.
12
FR
Table des matières
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Lisez ceci en premier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Comment démarrer
Étape 1 : Vérification des accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Étape 2 : Fixation des accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
É
tape 3 : Charge du bloc-piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Chargement du bloc-piles à l’étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
É
tape 4 : Fixation de l’objectif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
É
tape 5 : Mise en marche et réglage de la date et de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Modification du réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
É
tape 6 : Ajustement des réglages avant l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
É
tape 7 : Insertion d’une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Enregistrement/Lecture
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sélection du mode d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Réglages selon les conditions de prise de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Lecture avec le caméscope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lecture des images sur un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Opérations avancées
Suppression de films et de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sauvegarde de films et de photos avec un ordinateur
Fonctions utiles si vous raccordez le caméscope à un ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Préparation d’un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Utilisation d’un Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Démarrage de PMB (Picture Motion Browser) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Utilisation de « Image Data Converter » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Sauvegarde d’images avec un appareil externe
Sélection d’une méthode de sauvegarde des images à l’aide d’un appareil externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Sauvegarde d’images sur un support externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Création d’un disque avec qualité d’image haute définition (HD) à l’aide d’un
graveur DVD Sony, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
13
Table des matières
FR
Création d’un disque avec qualité d’image à définition standard (STD) à l’aide d’un
graveur, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Personnalisation de votre caméscope
Utilisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Information détaillée fournie dans le Guide pratique de « Handycam » . . . . . . . . . . . . . . 66
Informations complémentaires
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Durée d’enregistrement des films/nombre de photos pouvant être enregistrées
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Référence rapide
Icônes d’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Pièces et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
14
FR
Comment démarrer
Étape 1 : Vérification
des accessoires fournis
Assurez-vous que les accessoires suivants
ont été fournis avec votre caméscope.
Les chiffres entre parenthèses ( ) indiquent
les quantités fournies.
Tous les modèles
Ce caméscope (1)
Capuchon de corps (fixé au caméscope
NEX-VG20; fourni mais non fixé aux
a
utres modèles) (1) (p. 20)
Adaptateur CA (1) (p. 17)
Câble dalimentation (1) (p. 17)
Câble composante A/V (1) (p. 42)
Câble de raccordement A/V (1) (p. 43)
Câble USB (1) (p. 55)
Télécommande sans fil (RMT-835) (1)
Une pile au lithium de type bouton est déjà
installée.
Bloc-piles rechargeable (NP-FV70) (1)
(p. 17)
Écran anti-vent (1) (p. 16)
Œilleton de grande taille (1) (p. 30)
CD-ROM « Handycam » Application
Software (1) (p. 48)
« PMB » (Logiciel, comprenant « Aide
PMB »)
Image Data Converter (Logiciel de
développement RAW)
G
uide pratique de « Handycam » (PDF)
Mode demploi (Ce manuel) (1)
15
FR
Comment démarrer
NEX-VG20H
Objectif zoom (E 18-200 mm F3,5-6,3
OSS) (fixé au caméscope) (1) (p. 20)
Pare-soleil (1) (p. 24)
Capuchon d’objectif avant (fixé à
l’objectif) (1) (p. 20)
Capuchon d’objectif arrière (1) (p. 20)
16
FR
Étape 2 : Fixation des
accessoires fournis
Fixation de l’objectif
Consultez la page 20 pour plus
d’informations sur la fixation de lobjectif.
Le modèle NEX-VG20 nest pas fourni
a
vec l’objectif E 18-200 mm F3,5-6,3 OSS.
Veuillez utiliser des objectifs appropriés
(vendus séparément).
Pour les modèles NEX-VG20H, l’objectif est
fixé au caméscope au moment de lachat.
Fixation de l’écran anti-vent
Utilisez l’écran anti-vent lorsque vous
souhaitez atténuer le bruit de vent
enregistré par le microphone. Fixez lécran
anti-vent en plaçant le logo Sony vers le bas.
17
FR
Comment démarrer
Étape 3 : Charge du bloc-piles
Vous pouvez charger le bloc-piles « InfoLITHIUM » (série V) après l’avoir inséré dans le
caméscope.
Remarques
Vous ne pouvez pas insérer de bloc-piles « InfoLITHIUM » autre que le bloc-piles de la série V dans votre
caméscope.
V
ous ne pouvez pas insérer le bloc-piles « InfoLITHIUM » NP-FV30/FV50, même s’il appartient à la
série V.
1
Réglez l’interrupteur POWER sur OFF (le réglage par défaut).
2
Installez le bloc-piles en le glissant dans le sens de la flèche jusqu’à ce
qu’il se produise un déclic.
3
Raccordez l’adaptateur CA et le câble d’alimentation au caméscope et à la
prise murale.
Le témoin CHG (charge) sallume et la charge commence. Le témoin CHG (charge)
séteint lorsque le bloc-piles est entièrement chargé.
Bloc-piles
Témoin CHG (charge)
Prise DC IN
Vers la prise murale
Adaptateur CA
Fiche CC
Câble d’alimentation
Alignez la marque de la fiche CC
avec celle de la prise DC IN.
18
FR
4
Lorsque le bloc-piles est chargé, débranchez l’adaptateur CA de la prise
DC IN de votre caméscope.
Durée de charge
Durée approximative (en minutes) nécessaire à la recharge complète d’un bloc-piles à plat.
Bloc-piles Durée de charge
NP-FV70 (fourni) 195
NP-FV100 390
Les durées de charge indiquées dans le tableau ci-dessus ont été mesurées à une température de 25 C
(77 °F). Il est recommandé de charger le bloc-piles à une température comprise entre 10
C et 30 C
(50 °F à 86 °F).
Conseils
Consultez la page 69 pour connaître les durées d’enregistrement et de lecture.
Lorsque votre caméscope est en marche, l’autonomie approximative du bloc-piles est indiquée par l’icône
située dans le coin supérieur droit de l’écran LCD.
Pour retirer le bloc-piles
Réglez l’interrupteur POWER sur OFF. Faites glisser le levier de dégagement BATT (bloc-
piles) (), puis retirez le bloc-piles ().
Pour utiliser une prise murale comme source d’alimentation
Effectuez les raccordements de la section « Étape 3 : Charge du bloc-piles » (p. 17). Le bloc-
piles ne se décharge pas même s’il demeure en place.
Levier de dégagement BATT
(bloc-piles)
19
FR
Comment démarrer
Remarques sur le bloc-piles
Lorsque vous retirez le bloc-piles ou débranchez l’adaptateur CA, éteignez le caméscope et assurez-vous
que les témoins
(Film)/ (Photo) (p. 34) et le témoin d’accès (p. 31) sont éteints.
Le témoin CHG (charge) clignote pendant la charge lorsque :
Le bloc-piles nest pas installé correctement.
Le bloc-piles est endommagé.
La température du bloc-piles est basse.
Retirez le bloc-piles de votre caméscope et rangez-le dans un endroit chaud.
La température du bloc-piles est élevée.
Retirez le bloc-piles de votre caméscope et rangez-le dans un endroit frais.
P
ar défaut, l’appareil séteint automatiquement après environ 5 minutes d’inactivité pour économiser
l’énergie du bloc-piles ([Arrêt automatique]).
Remarques sur l’adaptateur CA
Utilisez la prise murale la plus proche pour brancher l’adaptateur CA. Débranchez immédiatement
l’adaptateur CA de la prise murale lorsqu’une défaillance se produit pendant l’utilisation du caméscope.
N’utilisez pas l’adaptateur CA dans un endroit exigu, par exemple entre un mur et un meuble.
N
e court-circuitez pas la fiche CC de ladaptateur CA ou les bornes du bloc-piles avec un objet métallique.
Cela pourrait entraîner une défaillance technique.
Remarque sur le câble d’alimentation
Comme le câble dalimentation est conçu spécifiquement pour l’utilisation exclusive avec ce caméscope,
vous ne devez pas l’utiliser avec dautres appareils électriques.
Chargement du bloc-piles à l’étranger
Ladaptateur CA fourni avec le caméscope vous permet de charger le bloc-piles dans n’importe
quel pays ou région offrant une tension comprise entre 100 V et 240 V CA, 50 Hz/60 Hz.
N’utilisez jamais de convertisseur de tension électronique.
20
FR
Étape 4 : Fixation de l’objectif
Ce manuel vous indique comment fixer un objectif en utilisant l’objectif E 18-200 mm F3,5-
6,3 OSS fourni avec le modèle NEX-VG20H (l’objectif est fixé au caméscope au moment de
l’achat).
Si vous utilisez un autre type d’objectif, reportez-vous au mode demploi fourni avec cet
objectif.
* Cet interrupteur empêche le cylindre de l’objectif de sallonger par son propre poids lors du transport, etc.
Tournez la bague de zoom vers l’extrémité W, puis glissez l’interrupteur vers pour le verrouiller. Pour le
déverrouiller, réglez l’interrupteur sur la position initiale.
** Ne touchez pas aux contacts d’objectif et ne salissez pas ces derniers.
Capuchon d’objectif avant
Interrupteur de verrouillage du zoom
*
Capuchon d’objectif arrière
Bague de zoom
Échelle de distance focale
Repère de pare-soleil
Repère de distance focale
Bague de mise au point
Repère de montage
Contacts de l’objectif
**
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163

Sony NEX-VG20H Mode d'emploi

Catégorie
Caméscopes
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues