TFA JUNO Manuel utilisateur

Catégorie
Stations météo
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

JUNO – Station météo radio-pilotée
JUNO – Station météo radio-pilotée
18 19
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser l'appareil
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre nouvel
appareil, vous découvrirez toutes les fonctions et tous les éléments qui le composent, vous note-
rez les détails importants relatifs à sa mise en service et vous lirez quelques conseils en cas de
disfonctionnement.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appareil et de perdre vos
droits résultant d'un défaut pour cause d'utilisation non-conforme.
Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été causés par le
non-respect du présent mode d'emploi. De même, nous n’assumons aucune responsabilité pour
des relevés incorrects et les conséquences qu’ils pourraient engendrer.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
Conservez soigneusement le mode d'emploi!
2. Contenu de la livraison
Station de base (récepteur)
Émetteur extérieur (Kat.No.: 30.3185)
Mode d'emploi
Piles
3. Aperçu du domaine d'utilisation et tous les avantages de votre nouvel appareil
Température extérieure sans fil (433 MHz), rayon d’action jusqu'à un max. de 30 mètres (champ
libre)
Température et humidité intérieure
Prévisions météo par symboles et tendance de la pression atmosphérique
Symbole de gel
Horloge radio-pilotée avec date
4. Pour votre sécurité
L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. Ne l'utilisez jamais à d’autres
fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi.
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous-même.
Cet appareil ne convient pour l'information publique, il est destiné uniquement à un usage privé.
Attention!
Danger de blessure:
Gardez les appareils et les piles hors de la portée des enfants.
Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et ne les
rechargez pas. Risques d'explosion!
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Une pile faible doit être remplacée le plus
rapidement possible, afin d'éviter une fuite. N'utilisez jamais des piles anciennes avec des piles
neuves simultanément ou bien encore des piles de types différents. Pour manipuler des piles qui
ont coulé, utilisez des gants de protection chimique spécialement adaptés et portez des lunettes
de protection !
Conseils importants de sécurité du produit!
Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des chocs.
Protégez-le contre l'humidité.
L’émetteur extérieur est résistant aux éclaboussures d'eau mais il n'est pas étanche. Choisissez
un emplacement à l'ombre et protégé de la pluie pour votre émetteur.
5. Composants
Station de base (récepteur)
A: Affichage (Fig. 1):
A 1: Indicateur de la tendance
Symbole météo
Symbole de gel
A 2: Température extérieure
Température et humidité intérieure
A 3: Symbole de réception DCF
Date et heure
B: Boîtier (Fig. 1):
B 1: Œillet de suspension
B 2: Compartiment à piles
B 3: Support (dépliable)
C: Émetteur extérieur (Fig. 2):
C 1: Compartiment à piles
C 2: Support (détachable) avec suspension murale
6. Mise en service
Déposez les appareils sur une table à une distance d'environ 1,5 mètre l'un de l'autre. Évitez la
proximité de sources de parasitage (appareils électroniques ou appareils radio).
Enlevez le film de protection de l'affichage de la station.
TFA_No. 35.1131_Anleit_03_14 21.03.2014 11:25 Uhr Seite 10
JUNO – Station météo radio-pilotée
JUNO – Station météo radio-pilotée
20 21
6.1 Insertion des piles dans la station de base et dans l'émetteur extérieur
Poussez le couvercle du compartiment à piles à l’émetteur extérieur vers le bas.
Insérez les deux piles 1,5 V AAA dans le compartiment à piles de l'émetteur extérieur. Contrôlez
la bonne polarité des piles avant de les insérer.
Ouvrez le compartiment à piles au revers de la station de base.
Insérez les deux piles 1,5 V AAA dans le compartiment à piles de la station de base. Contrôlez la
bonne polarité des piles avant de les insérer.
6.2 Réception de la température extérieure
Après l'insertion des piles, la température extérieure est transférée de l'émetteur à la station de base.
Dès que la station de base a reçu la température extérieure, la valeur est affichée en permanence.
Si la température extérieure n’est pas reçue, «- -» apparaît sur l'écran. Contrôlez les piles et effec-
tuez une nouvelle tentative. Éliminez les éventuelles sources de parasitage.
Après la mise en service de l'émetteur, replacez soigneusement les couvercles des compartiments à
piles.
6.3 Réception du signal
Après la réception de la température extérieure, l'horloge tente maintenant de recevoir le
signal radio (3 – 5 minutes) et le symbole de réception DCF clignote.
En cas de réception correcte après quelques minutes l’heure radio s’affichent et le symbole reste
affiché en continu.
L’heure est réactualisée toutes les heures.
Il y a 3 symboles de réception différents:
clignote - réception active
reste en arrêt - réception bonne
- aucune réception
Réception de l'heure radio
La transmission de l’heure radio-pilotée s’effectue via une horloge atomique au césium, exploitée
par la Physikalisch Technische Bundesanstalt de Braunschweig (Institut Fédéral Physico-Technique de
Braunschweig). L’écart de précision de cette horloge est d' 1 seconde pour un million d’années.
L’heure est diffusée à partir de Mainflingen, près de Francfort sur le Main, grâce à un signal DCF-77
(77,5 kHz), d'une une portée d’environ 1500 km. Le passage de l'heure d'hiver à l'heure d'été et vice-
et-versa s'effectue également en mode automatique. La réception est essentiellement en fonction de
votre position géographique. En règle générale, dans un rayon de 1 500 km autour de Francfort,
aucun problème de transmission ne devrait apparaître.
Nous vous prions de respecter les consignes suivantes:
Nous vous recommandons de respecter une distance de 1,5 - 2 m entre l'appareil et d’éventuel-
les sources de signaux parasites, comme les écrans d'ordinateurs et les postes de télévision.
Dans les bâtiments en béton armé (caves, greniers aménagés), le signal reçu est affaibli. Dans les
cas extrêmes, nous vous conseillons de placer l’appareil près d’une fenêtre de manière à amélio-
rer la réception du signal radio.
La nuit, les perturbations s’affaiblissent en règle générale et la réception est possible dans la
plupart des cas. Un seul signal par jour suffit pour garantir la précision de l’affichage de l’heure,
et pour maintenir d’éventuels écarts en dessous d' 1 seconde.
6.4 Prévisions météo avec symboles
La station météo a 7 différents symboles météo (ensoleillé, partiellement nuageux, nuageux,
pluie, pluie forte, neige, neige forte).
Les prévisions de l'affichage par symboles couvrent une période de temps de 12-24 heures et
proposent uniquement une tendance météorologique. Par exemple si le ciel est nuageux et le
symbole de pluie s'affiche, cela ne signifie pas que l'appareil est en panne, cela signifie simple-
ment que la pression atmosphérique a baissé et qu'il faut s'attendre à une dégradation du
temps, mais cela ne signifie pas forcément qu'il va pleuvoir.
Le symbole du soleil est affiché également la nuit, s'agit d'une nuit étoilée.
6.5 Flèche de tendance
La flèche de tendance indique si la pression atmosphérique actuellement monte , tombe
ou reste stable .
6.6 Risque de gel
Lorsque la température extérieure descend au-dessous de 3 °C, le symbole de gel apparaît à
l'écran. Le symbole disparaît lorsque la température extérieure est supérieure à 6 °C.
TFA_No. 35.1131_Anleit_03_14 21.03.2014 11:25 Uhr Seite 11
JUNO – Station météo radio-pilotée
JUNO – Station météo radio-pilotée
22 23
7. Positionner la station de base et l’émetteur
À l'aide du pied au dos de votre appareil, la station de base peut être mise en place sur une sur-
face plate.
Avec l'œillet à l'arrière la station de base peut être montée sur le mur dans le salon. Évitez une
mise en place à proximité d'autre appareils électriques (téléviseur, ordinateur, téléphone sans
fil) ou d'objets métalliques.
L'émetteur peut être mis en place sur une surface plate ou encore être accroché au mur à l'aide
de l'œillet de suspension (sur le support). Choisissez un emplacement à l'ombre et protégé de la
pluie pour votre émetteur. (Évitez l'ensoleillement directe il peut fausser la mesure de l'humidi-
té et une humidité continue endommage les composants électroniques inutilement).
Vérifiez que les valeurs de mesure entre l'émetteur et la station de base (portée avec champ
libre jusqu'à 30 mètres) sont bien transmises de l'endroit choisi. En cas de murs massifs, en parti-
culier comportant des parties métalliques, la portée d'émission peut se trouver réduite considé-
rablement.
Si nécessaire cherchez de nouveaux emplacements pour l'émetteur et/ou la station de base.
8. Entretien et maintenance
Pour le nettoyage des appareils, utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de solvants ou
d´agents abrasifs!
Enlevez les piles, si vous n'utilisez pas vos appareils pendant une durée prolongée.
Conservez vos appareils dans un endroit sec.
8.1 Remplacement des piles
Si le symbole de la pile apparaît sur l'écran de la température extérieure, changez les piles de
l'émetteur.
Si le symbole de la pile apparaît sur l'écran des valeurs intérieures, changez les piles de la station
de base.
Attention:
Il faut rétablir le contact entre l'émetteur et le récepteur après le remplacement des piles - Il
faut donc toujours remplacer les piles dans les deux appareils.
9. Dépannage
Problème Solution
Aucun affichage Contrôlez la bonne polarité des piles
sur la station Changez les piles
Pas de réception Aucun émetteur installé
de l'émetteur extérieur Vérifiez les piles de l'émetteur extérieur (n'utilisez pas d'accus)
Affichage «---» Remettez l'émetteur et la station de base en service, conformément
aux instructions
Sélectionnez une autre position pour l'émetteur et / ou de la station
de base
Réduisez la distance entre l'émetteur extérieur et la station de base
Éliminez les éventuelles sources de parasitage.
Aucune réception Sélectionnez une autre position pour la station de base
du signal DCF Attendez la réception du signal de nuit
Remettez l'émetteur et la station de base en service
Indication incorrecte Changez les piles
10. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de construction de haute qualité qui peuvent être
recyclés et réutilisés.
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être jetés dans les ordures ménagères !
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter les piles et accus usa-
gés à votre revendeur ou de les déposez dans une déchetterie proche de votre domici-
le conformément à la réglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit: Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement des déchets élec-
triques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L’utilisateur s’enga-
ge, pour le respect de l’environnement, à déposer l’appareil usagé dans un centre de
traitement agréé pour les déchets électriques et électroniques.
11. Caractéristiques technique
Station de base:
Plage de mesure intérieure
Température: -5 °C… +50 °C
Humidité: 25... 95 %
TFA_No. 35.1131_Anleit_03_14 21.03.2014 11:25 Uhr Seite 12
JUNO – Station météo radio-pilotée
JUNO – Stazione meteorologica radiocontrollata
24 25
Alimentation: 2 x 1,5 V AAA (piles incluses)
Mesure de boîtier: 85 x 20 (60) x 135 mm
Poids: 126 g (appareil seulement)
Émetteur:
Plage de mesure extérieure
Température: -20 °C… +60 °C
Symbole de gel: +3 °C… +6 °C
Rayon d’action: env. 30 mètres (champ libre)
Fréquence de réception: 433 MHz
Temps de transmission: 45 secondes
Alimentation: 2 x 1,5 V AAA (piles incluses)
Mesure de boîtier: 38 x 18 x 105 mm
Poids: 42 g (appareil seulement)
EU- DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclaronsque cet appareil émetteur récepteur d'ondes radio répond aux exigences essentielles de la direc-
tive R&TTE 1999/5/CE.
Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de info@tfa-dost-
mann.de.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord explicite de
TFA Dostmann. Les spécifications techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peu-
vent être modifiées, sans avis préalable.
Les dernières données techniques et des informations concernant votre produit peuvent être trouvées en
entrant le numéro de l'article sur notre site.
www.tfa-dostmann.de 03/14
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso. Avrete così modo di familiarizzare con il vostro
nuovo apparecchio, di scoprirne tutte le funzioni e le componenti, di apprendere importanti
dettagli sulla sua messa in funzione, di acquisire dimestichezza nel suo utilizzo e di usufruire di
alcuni validi consigli da seguire in caso di guasti.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il dispositivo e di pregiudicare,
a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istru-
zioni per l'uso. Allo stesso modo, non siamo responsabili per eventuali misurazioni errate e per
le conseguenze che ne possono derivare.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. La consegna include
Stazione meteorologica (stazione base)
Trasmettitore esterno (No. Cat. 30.3185)
Istruzioni per l'uso
Batterie
3. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio
Trasmissione senza fili (433 MHz) della temperatura esterna con raggio d'azione di
max. 30 metri (campo libero)
Temperatura e umidità interna
Previsioni del tempo con simboli e indicazione tendenza della pressione atmosferica
Simbolo gelo
Orologio radiocontrollato con data
4. Per la vostra sicurezza
Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il prodotto in manie-
ra diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo.
Questo apparecchio non è adatto a dimostrazioni pubbliche ma è destinato esclusivamente ad
un uso privato.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
Tenete i dispositivi e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
TFA_No. 35.1131_Anleit_03_14 21.03.2014 11:25 Uhr Seite 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

TFA JUNO Manuel utilisateur

Catégorie
Stations météo
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues