Philips SRU4008/27 Manuel utilisateur

Catégorie
Télécommandes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

5150
IntroductionTable des matières
Introduction .......................................................... 51
Fonctions des touches .......................................... 52
Fonctions DVD/SAT ...................................... 54
Fonctions TiVo/Replay .................................... 55
Fonctions Audio .............................................. 56
TV/VCR/DVR ...............................................56
Configuration ....................................................... 57
Installation des piles ........................................ 57
Économiseur de piles ...................................... 57
Mémorisation des codes ................................. 57
Mise sous tension pare défaut ........................ 57
Programmation des codes .............................. 57
Saisie des codes ................................................... 58
Saisie directe des codes.................................. 58
Recherche des codes ..................................... 58
Recherche de marque .................................... 59
Identification des codes ....................................... 60
Sleep .................................................................... 61
Programmation de codes pour téléviseurs
combinés ......................................................... 62
Commande d’appareils combinés ........................ 62
Commande d’appareils avec touches ON/OFF
distinctes ......................................................... 62
Priorité des fonctions des modes
VCR/DVD/DVR ................................................. 63
Commandes de volume/sourdine ......................... 63
Réglage de volume/sourdine en commande
prioritaire ......................................................... 64
Programmation d’un mode pour qu’il contrôle
sa propre commande Volume/Mute..................... 64
Apprentissage de codes ....................................... 65
Conseils sur l’apprentissage ........................... 65
Fonction de localisation de transmetteur IR ... 67
Apprentissage de commandes ............................. 68
Suppression des commandes ............................... 69
Suppression des commandes apprises d’un
mode ............................................................... 69
Suppression complète ..................................... 69
Macro-commandes ..............................................70
Réglage de macro-commandes ......................70
Suppression de macro-commandes ................71
Dépannage ........................................................... 72
Félicitations! Et merci d’avoir acheté la télécommande
universelle Philips. Grâce à cette télécommande, vous
pouvez remplacer une télécommande brisée ou perdue
ou combiner plusieurs télécommandes en une seule. Elle
comprend en outre une fonction de mémorisation
qui lui permet «d’apprendre» les commandes de votre
télécommande initiale!
Cette télécommande permet d’exécuter les fonctions les
plus courantes de presque tous (mais non pas tous) les
modèles ou marques d’appareil vidéo contrôlés à
l’infrarouge. Elle peut comporter des fonctions non
disponibles sur vos appareils. Il se peut aussi qu’elle ne
vous permette pas d’exécuter certaines de leurs
fonctions (p. ex., les fonctions de menu). Dans un tel
cas, utilisez votre télécommande initiale. Veuillez lire ce
manuel afin de vous familiariser avec votre
télécommande universelle Philips. Cela fait, installez les
piles, puis programmez la télécommande en fonction de
la marque et du modèle de votre appareil.
Nous nous sommes efforcés de rendre cette
télécommande facile à utiliser par le consommateur.
Cette télécommande comporte des touches qui
commandent uniquement le lecteur de DVD ou DVR.
Ces touches sont mises en évidence en bleu sur le
clavier pour faciliter la recherche. Pour la même raison,
les boutons DVR (TiVo/ReplayTV) apparaissent en vert
sur le clavier de la télécommande. En plus des fonctions
du lecteur de DVD ou DVR, la télécommande permet
également d’exécuter les fonctions du système satellite
au moyen des touches MENU, GUIDE, PAGE UP/
DOWN/LEFT/RIGHT, ENTER, QUIT/CLEAR, INFO,
SELECT ou OK, situées à droite du clavier. Si cette
télécommande ne permet pas de réaliser les fonctions de
la télécommande initiale, nous avons ajouté une
fonction de memorization qui « apprend » les fonctions
favorites de la télécommande initiale.
Nous sommes meme allés plus loin en ajoutant trois
fonctions Macro. Une macro vous permet de program-
mer une série d’étapes sous un seul bouton. Par
exemple, votre télécommande peut être programmée
pour allumer tous vos appareils en appuyant sur un
seul bouton.
Encore une fois, merci d’avoir acheté la télécommande
universelle Philips. Nous espérons qu’elle vous servira
pendant de nombreuses années.
5352
Fonctions des touches, cont.
1. Témoin Ce témoin s’allume lorsque n’importe quelle
touche est enfoncée.
2. TV, VCR, DVD, etc. Pour sélectionner l’appareil choisi.
3. NUMBERS Pour entrer directement les numéros de canal.
Certains appareils requièrent que l’on appuie sur la touche
Enter après chaque sélection de canal.
4. ENTER Pour passer directement au canal sélectionne après
l’entrée directe du numéro du canal.
5. GUIDE Permet d’afficher le menu principal en mode
DVD.Pour afficher le guide de programmation a l’écran.
6. MENU permet d’afficher le menu du disque. A utiliser avec
les touches de déplacement UP, DOWN, LEFT et RIGHT.
7. VOLUME UP/DOWN Pour augmenter ou réduire le
niveau du son de l’appareil, habituellement celui du
téléviseur.
8. OK/SELECT Pour sélectionner les options de menu de.
9. UP, DOWN, LEFT & RIGHT boutons de navigation HUT,
BAS, GAUCHE et DROITE.
10. MUTE Pour couper le son du téléviseur, tout en conservant
l’image.
11. CC (SUBTITLE) Pour afficher les sous-titres d’une
émission de télévision (si votre téléviseur dispose de cette
fonction) ou le menu des sous-titres du lecteur de DVD.
12. SETUP Pour programmer la télécommande.
13. PIP TV Commande d’incrustation d’image.
14. SWAP Déplacement entre les images incrustées. l’appareil
que l’on désire faire fonctionner.
15. INSTANT REPLAY - Retransmission des dernières 8
secondes d’une émission.
16. R.ZONES – Recherche de grille horaire par catégorie.
17. BYPASS Dévier manuellement l’encodeur de ReplayTV
18. ADVANCE – Retour au cours normal de l’émission.
19. INPUT permet de reprendre la lecture du disque.
20. SLEEP Pour que l’appareil s’éteigne automatiquement
après une période d’une minute à 99 minutes.
21. RECORD, PLAY, STOP, REW, FF, PAUSE VCR pour faire
fonctionner le magnétoscope, même lorsque la télé
commande est réglée pour commander le téléviseur. Permet
aussi d’exécuter la fonction Scan -/+ du lecteur de DVD.
22. Le bouton MACRO, utilisé conjointement avec les
numéros 1, 2 et 3, vous permet de programmer et de
mémoriser jusqu’à 3 séquences de commandes de votre
choix.
23. LEARN Pour configurer les fonctions relatives à la
mémorisation des commandes.
24. PREV. CHAN Pour revenir au canal précédemment
sélectionne ou au lecteur de DVD. La touche REPEAT
permet d’exécuter la fonction Repeat A-B ou (RPT A.B) des
lecteurs de DVD pour rejouer la piste ou la plage courante.
25. THUMBS UP/DOWN – Évaluation personnelle d’une
émission.
26. CHANNEL UP/DOWN Pour changer de canal.
CHAPTER +/- Pour sélectionner une piste du disque
compact ou DVD ou pour passer directement a une piste
précé dente ou suivante (en mode DVD ou SAT). Remarque
: Les touches de défilement du magnéto scope permettent
aussi de commander le lecteur de DVD en mode DVD).
27. QUIT/CLEAR Permet de quitter le menu affiche ou de
revenir à l’affichage précédent.
28. INFO/DISPLAY Permet d’afficher l’information du TV,
lecteur DVD, SAT, le menu de sélection de scènes, plages
ou titres, l’indication de la durée qui reste ou qui s’est
écoulée, l’information sur le système, etc.
29. TV/VCR/DVR toggle Dans le cas de certains téléviseurs,
permet de sélectionner une source de visualisation
disponible (antenne, câble récepteur, magnétoscope, etc.)
en appuyant plusieurs fois sur la touche.
30. POWER Pour allumer ou éteindre l’appareil.
31. Backlight Le rétroéclairage est activé ou désactivé par le
biais de la touche Backlight
Fonctions des touches
REMARQUE: on doit appuyer deux fois sur la touche REC
pour enregistrer à partir du magnétoscope.
Toutefois, dans le cas de certains magnétoscopes, il peut être
nécessaire d’appuyer sur cette touche tout d’abord une fois,
puis une seconde fois durant trios secondes.
Certaines touches de la télécommande peuvent avoir des
fonctions appelées différemment de celles figurant sur votre
appareil. Par exemple, la touche Prev. Ch. peut être appelée
RECALL et la touche ENTER, DISPLAY. Ces differences
sont fonction de la marque et du modèle de votre appareil. De
plus, cette télécommande ne peut exécuter que les fonctions
existant sur votre appareil. Par exemple, votre appareil doit
être muni de la fonction Prev. Ch. pour que la touche du
même nom puisse activer cette fonction.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
31.
30.
29.
28.
27.
26.
25.
24.
23.
22.
21.
20.
19.
18.
17.
5554
Fonctions TiVo/ReplayTV (en vert)
TiVo (code 738)
T.CENTRAL Accès au menu principal TiVo.
GUIDE – Guide TiVo pour connaître la programmation
en cours.
INFO/DISPLAY Affichage d’une bannière contenant
de l’information sur les canaux (Channel Banner).
INSTANT REPLAY - Retransmission des dernières 8
secondes d’une émission.
ADVANCE – Retour au cours normal de l’émission.
LIVE TV Accès à l’émission diffusée.
OK – Touche de sélection.
THUMBS UP/DOWN – Évaluation personnelle d’une
émission.
ReplayTV (code 938)
R.ZONES – Recherche de grille horaire par catégorie.
GUIDE Affichage des grilles horaires.
REPLAY GUIDE Visionnement des émissions
enregistrées.
MENU Affichage du menu principal de ReplayTV.
PL and PV – Défilement en amont ou en aval parmi les
guides et menus de ReplayTV, une fenêtre à la fois.
INSTANT REPLAY – Retour en arrière de 7 secondes et
revisionnement d’un segment.
ADVANCE – Retour au cours normal de l’émission.
Q.SKIP – Saut de 30 secondes d’émission enregistrée
ou différée.
OK – Sélection d’une option à l’écran; affichage du surf
sur les canaux pendant le visionnement d’une émission
en cours.
r – (Commercial Advance) – Commande la fonction de
saut de message publicitaire pour l’émission en cours.
INFO/DISPLAY – Affichage d’informations sur
l’émission en cours.
Fonctions des touches, cont.Fonctions des touches, cont.
DVD Functions (labeled in Blue)
SCAN+ et SCAN- permettent de contrôler la vitesse de
l’avance rapide et du rembobinage respectivement.
CHAPTER+ et CHAPTER- permettent de localiser les
chapitres ou pistes suivantes et précédentes sur un
disque.
SUB-T permet d’afficher le menu des sous-titres à des
fins de sélection et d’affichage.
REPEAT permet d’exécuter la fonction A+B Repeat (ou
RPT A.B) des lecteurs de DVD pour rejouer la piste ou
le chapitre courant.
INFO/DISPLAY permet d’afficher l’information du
lecteur DVD, le menu de sélection des scènes, plages
ou titres, l’indication de la durée qui reste ou qui s’est
écoulée, l’information sur le système, etc.
MENU permet d’afficher le menu du disque. A utiliser
avec les touches de déplacement UP, DOWN, LEFT et
RIGHT.
OK Pour sélectionner les options de menu de.
QUIT Permet de quitter le menu affiché ou de revenir à
l’affichage précédent.
PLAY permet de lancer la lecture du disque. Permet
aussi, sur certains lecteurs de DVD, de sélectionner une
option de menu.
STOP permet d’interrompre la lecture du disque.
PAUSE permet d’interrompre momentanément la lecture
du disque; appuyer sur la touche PLAY pour la relancer.
INPUT Permet d’afficher le menu de programmation des
lecteurs de DVD.
Fonctions SAT
GUIDE permet d’afficher le guide sur les canaux
satellites à l’écran.
CHAPTER+ et CHAPTER- permettent d’exécuter les
fonctions PAGE+ et PAGE- pour les menus du guide
apparaissant à l’écran utilisés par certains systèmes
satellites.
INFO/DISPLAY permet d’afficher l’information du
récepteur satellite afin d’obtenir l’information sur le
canal choisi ou sur le système.
MENU permet d’afficher le menu du système satellite –
À utiliser avec les touches de déplacement UP, DOWN,
LEFT et RIGHT.
OK permet de sélectionner de l’information dans le
menu à l’écran.
QUIT permet de quitter ou de supprimer le menu
apparaissant à l’écran.
INPUT permet d’exécuter la fonction TV/SAT du
système satellite.
TiVo et ReplayTV sont des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs.
5756
Configuration
Installation des piles
1. Pousser sur la languette, puis
retirer le couvercle du logement
des piles situé à l’arrière de la
télécommande.
2. Insérer les deux piles alcalines
AAA en respectant les marques «
+ » et « - » indiquées à l’intérieur
du logement.
3. Replacer le couvercle.
Économiseur de piles
La télécommande est dotée d’une fonction qui la met
automatiquement hors tension lorsqu’on appuie sur une
touche durant plus de 30 secondes. Cette fonction permet de
conserver l’énergie des piles dans l’éventualité ou la
télécommande serait placée de manière à ce qu’unetouche
demeure enfoncée (sous un coussin, par exemple).
Mémorisation des codes
Les codes sont gardés en mémoire de façon permanente, ce
qui permet de changer les piles sans risquer la perte de codes.
Mise sous tension par défaut
La télécommande se met en marche en mode téléviseur.
Programmation des codes
La touche de recherche des codes SETUP permet de program-
mer la télécommande. Vous pouvez effectuer cette opération
soit en sélectionnant le code de la marque de l’appareil dans
les tables de codes (voir la feuille séparée), soit en recherchant
dans la liste de codes un code approprié à l’appareil.
Veuillez consulter la section intitulée recherche de code à la
page 58 pour obtenir de plus amples renseignements sur la
façon d’utiliser la fonction de recherche pour rechercher un
code dans la bibliothèque des codes de vos appareils.
REMARQUES: vous pouvez stocker tout type de code sous
n’importe quel mode (sauf le mode téléviseur). Par exemple,
vous pouvez stocker le mode magnétoscope sous la touche
CBL, un code DVD sous la touche VCR, etc. Toutefois, vous
ne pouvez stocker les codes TV que sous la touche TV.
Fonctions audio (en rouge)
PRESET Utilisation de canaux préréglés en mode
Audio.
AM/FM Sélection de la bande AM/FM sur le
syntoniseur.
CD, TAPE, TUNER, TV, VIDEO 1 et VIDEO 2
Sélection de la source d’entrée sur le syntoniseur
(fonctionne en mode AUDIO, c.-à-d. après
l’enfoncement du bouton rouge AUDIO).
FUNCTION Sélectionne les différents appareils audio.
En mode AUDIO, les boutons numérotés sélectionnent
aussi la fonction inscrite au-dessus des boutons.
LEVEL+/LEVEL – Règle le niveau des enceintes en
mode Essai de tonalité.
DSP ON/OFF Active le mode Traitement numérique du
signal (DSP) du syntoniseur.
DSP MODE En mode DSP, l’activation de ce bouton
permet de parcourir les différents modes DSP.
PROG Programme l’ordre de lecture des pistes du
disque.
DELAY - and DELAY+ Augmente ou diminue le délai
entre les enceintes ambiophoniques (Surround) et les
enceintes principales lorsque le syntoniseur est en
mode Ambiophonique.
ON/OFF, SURR, MODE La fonction ON/OFF SURR
active ou désactive les modes ambiophoniques. SURR
MODE parcourt les différents réglages des modes
ambiophoniques.
F, C, R, T (Front, Center, Rear et Test) Règle les niveaux
des enceintes avant, médianes et arrière,
respectivement. S’utilise conjointement avec Level + /
Level - . L’essai de tonalité doit d’abord être activé en
appuyant sur le bouton TEST.
TV/VCR/DVR
En mode téléviseur la touche TV/VCR/DVR permet
d’exécuter la fonction de commutation de la source
INPUT.
En mode magnétoscope, la touche TV/VCR/DVR
permet d’exécuter la fonction de commutation
d’antennes de téléviseur et de magnétoscope.
En mode câblorécepteur, la touche TV/VCR/DVR
permet d’exécuter la fonction de commutation A.B.
En mode SAT, la touche TV/VCR/DVR permet
d’exécuter la fonction de commutation de téléviseur/
système satellite.
En mode lecteur de DVD, la touche TV/VCR/DVR
permet d’exécuter la fonction de configuration du
lecteur de DVD.
Fonctions des touches, cont.
5958
La plupart des utilisateurs stockent les codes du
magnétoscope sous la touche VCR, les codes du système
satellite, sous la touche CABLE, etc. Si (par exemple) vous
désirez stocker le code du magnétoscope sous la touche
CABLE, vous devez tout d’abord exécuter la procédure de
saisie de code directe (page précédente) appuyer sur la
touche CABLE à l’étape 2 de la procédure, puis entrer le
code du magnétoscope à l’étape 3. Exécutez ensuite les
étapes relatives à la recherche de code présentées ci-dessus
(ou à la section Recherche de marque, au-dessous).
Remarque: si l’appareil ne dispose pas d’une touche
CHANNEL UP, utiliser à la place la touche PLAY (pour le
magnétoscope seulement) ou POWER. L’opération de
recherche commence à partir du numéro à 4 chiffres
actuellement stocké sous le mode en question.
Recherche de code par marque
Vous permet de rechercher le code d’une marque particulière
dans la bibliothèque de codes d’un fabricant spécifique.
1. Allumez l’appareil (téléviseur, magnétoscope, etc.) à
commander.
2. Appuyez sur la touche SETUP et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que le témoin rouge s’allume, puis relâchez la
touche.
3. Appuyez rapidement sur la touche du mode désiré (TV,
VCR, etc.), puis relâchez-la. Le témoin rouge clignote une
fois.
4. Appuyez sur la touche numérique (0 à 9) correspondant
au fabricant en question (voir le tableau sur la feuille de
liste des codes), puis relâchez-la. Le témoin rouge clignote
une fois. Remarque : La touche ( 0 ) permet d’exécuter une
recherche exhaustive de la bibliothèque semblable à la
méthode de recherche de code normal présentée à la page
précédente.
5. Appuyez sur la touche CHANNEL UP ou POWER ou
PLAY (magnétoscope uniquement) plusieurs fois jusqu’à
ce que l’appareil à commander change de canal. Le témoin
rouge clignote chaque fois que vous appuyez sur la
touche. Si vous dépassez par mégarde le code requis,
appuyez sur la touche CHANNEL DOWN pour revenir
en arrière jusqu’à ce que l’appareil change de canal. La
touche CHANNEL UP permet de rétablir la direction vers
l’avant.
6. Appuyez sur la touche MUTE, puis relâchez-la pour
enregistrer le code. La saisie relative à la méthode de
recherche de marque est maintenant terminée.
Remarque : Une fois que vous avez recherché tous les codes
figurant sous une marque, le témoin rouge clignote
rapidement durant trois (3) secondes.
Configuration (suite)
Saisie directe des codes
1. Appuyer sur la touche SETUP jusqu’à ce que le témoin
reste allumé, puis la relâcher.
2. Appuyer sur la touche du mode choisi (TV, VCR, etc.),
puis la relâcher. Le témoin clignote, puis reste allumé.
3. Entrer le code à 4 chiffres sélectionné à partir des tables de
codes (sur une feuille séparée). À noter qu’une fois un
code valide sélectionné, le témoin s’éteint. Lorsqu’un code
non valide est précisé, le témoin clignote.
4. Une fois l’appareil allumé, appuyer sur la touché
CHANNEL UP. Si l’appareil réagit, aucune autre
programmation n’est requise. Remarque : si certaines
touches ne fonctionnent pas, essayer d’utiliser un autre
code qui convient à la marque de l’appareil.
Programmation au moyen de la fonction de
recherche des codes
Si l’appareil ne fonctionne pas après avoir essayé tous les
codes de votre marque, ou si la marque ne figure pas sur la
liste, essayez de rechercher le code en suivant les étapes
présentées ci-dessous.
1. Allumer manuellement l’appareil choisi (téléviseur,
magnétoscope, etc.).
2. Appuyer sur la touche SETUP jusqu’à ce que le témoin
reste allumé, puis la relâcher.
3. Appuyer sur la touche du mode choisi (TV, VCR, etc.),
puis la relâcher. Le témoin rouge clignote une fois.
4. Appuyer sur la touche CHANNEL UP à plusieurs
reprises (jusqu’à 300 fois) jusqu’à ce que l’appareil que
l’on veut faire fonctionner change de canal. Le témoin
rouge clignote chaque fois que vous appuyez sur la touche.
Si l’on dépasse par mégarde le code requis, il suffit
d’appuyer sur la touche CHANNEL DOWN pour
effectuer un repérage arrière dans la liste de codes, et ce,
jusqu’à ce que l’appareil change de canal. La touche
CHANNEL UP permet de modifier la direction et
d’effectuer de nouveau un repérage avant.
5. Appuyer sur la touche MUTE, puis la relâcher pour
stocker le code.
Configuration (suite)
Inscrire les codes sur cette fiche à des fins de référence.
Type Type Stocke Code
TV
VCR
DVD
CBL
SAT
CD
AUDIO
DVR
6160
Fonction d’identification des codes
Cette fonction permet d’identifier le code à 4 chiffres de
la liste des codes stocké sous la touche de l’appareil
choisi. Par exemple, pour connaître le code à 4 chiffres
stocké sous la touche du téléviseur, suivre les six
étapes précisées ci-dessous.
1. Appuyer sur la touche SETUP jusqu’à ce que le
témoin reste allumé, puis la relâcher.
2. Appuyer sur la touche du mode choisi (TV, VCR,
etc.), puis la relâcher. Le témoin clignote, puis reste
allumé.
3. Appuyer sur la touche SETUP, puis la relâcher. Le
témoin clignotera, puis s’éteindra.
4. Pour trouver le premier chiffre du code stocké sous la
touche du mode utilisée à l’étape 2, appuyer sur
chaque touche numérique de 0 à 9. Le témoin
clignote brièvement, puis s’éteint lorsque le numéro
de la touché utilisée correspond au premier chiffre du
code recherché.
5. Pour trouver le deuxième chiffre, reprendre l’étape 4.
Encore une fois, le témoin clignote brièvement, puis
s’éteint lorsque le numéro de la touche utilisée
correspond au deuxième chiffre du code recherché.
6. Reprendre l’étape 4 de nouveau pour trouver les
troisième et quatrièmes chiffre.
Configuration (suite)
Minuteur de mise en veille
Le bouton SLEEP (sommeil) met en marche la fonction
SLEEP (sommeil) sur votre appareil en assumant qu’il y
est relie. Autrement, vous pouvez régler votre
télécommande pour éteindre votre téléviseur après une
période de 1 a 99 minutes tel que décrit plus bas. Cette
fonction n’est disponible que pur le mode TV
(téléviseur) et la télécommande doit être en mode TV
(téléviseur) pour programmer une minuterie de sommeil
SLEEP (sommeil). Cette caractéristique fonctionne
même si votre téléviseur n’est pas équipe avec la
fonction SLEEP (sommeil).
1. Appuyez et relâchez la touche de mode TV
(téléviseur).
2. Appuyez sur le bouton SETUP (recherche du code)
et maintenez-le dans cette position jusqu’à ce que le
voyant rouge reste allume. Relâchez le bouton
SETUP (recherche du code).
3. Appuyez puis relâchez le bouton SLEEP (sommeil).
(Remarque: toute programmation de minuterie de
sommeil précédente s’annule à ce moment-ci et la
télécommande retrouve sa fonction normale).
4. Appuyez puis relâchez les boutons numériques (01-
99) pour sélectionner la période de temps désirée. Le
voyant rouge cesse de clignoter pour signifier qu’il
accepte le choix de l’entrée par la pression sur le
bouton et demeure ferme lors de la deuxième pression
sur le bouton.
5. La minuterie de sommeil du téléviseur est maintenant
programmée.
6. Assurez-vous que la télécommande fait toujours face
au téléviseur, et que l’espace entre les deux
appareils set libre de toute obstruction.
Pour annuler la minuterie sommeil, appuyez puis
relâchez le bouton du mode POWER (mise sous
tension) dans le mode TV (téléviseur) ou répétez les
étapes 1, 2, et 3 plus haut.
Configuration (suite)
6362
Accès direct aux modes VCR/DVD/DVR
Cette télécommande permet aux 6 boutons d’entraînement du
VCR (c.-à-d. PLAY, PAUSE, STOP, FF, REWIND et REC)
d’accéder directement, à partir de n’importe quel mode
programmé avec des codes TV, SAT ou CABLE, au dernier
mode VCR, DVD ou DVR programmé que vous avez utilisé.
En général, les autres types de télécommande limitent à
l’appareil programmé sous le bouton du mode VCR la
fonction d’accès direct (à partir d’un autre mode) sur les 6
boutons VCR. Cette situation n’est pas très commode si
vous utilisez un DVD programmé sous un mode différent du
mode VCR. Par exemple, si vous avez programmé 3 appareils
(DVD, VCR ou DVR) sur la télécommande, c’est le dernier
appareil utilisé qui répondra aux 6 boutons d’entraînement du
VCR, quell que soit le mode dans lequel vous vous trouvez.
L’accès direct ne fonctionnera pas si le code TV, SAT ou
CABLE programmé prend en charge ses propres commandes
d’entraînement du VCR, par exemple dans le cas de certains
combinés : TV/autre appareil, SAT/PVR, etc.
Commande Volume/Mute et fonction d’accès
direct
Cette télécommande permet de choisir le mode d’appareil qui
contrôlera la commande Volume/Mute. La télécommande est
initialement configurée (en usine) pour que tous les modes
programmés avec des codes vidéo (p.ex. TV, VCR, DVD,
DVR, SAT et CABLE) et des codes audio (p.ex. CD et
AUDIO) puissent utiliser leur propre commande Volume/
Mute, si cette dernière est présente. Si le code vidéo
programmé ne prend pas en charge la fonction Volume/Mute,
alors le bouton de mode accèdera directement au mode TV
sans qu’il soit nécessaire de quitter le mode en cours. Veuillez
vous reporter à la rubrique Programmation de la commande
Volume/Mute et de la fonction d’accès direct à la prochaine
page.
Configuration (suite)
Programmation des combinés
Notez que certains combinés (TV/VCR, TV/DVD, DVD/
VCR, etc.) exigeront de programmer deux boutons différents
pour commander les deux appareils du combiné. Avec un
combiné TV/DVD par exemple, il s’agirait de programmer le
bouton TV pour commander la TV, et un autre bouton (tout
autre bouton de mode) pour commander le DVD.
Contrôle des combinés
Les télécommandes de certains combinés (TV/VCR, TV/
DVD, DVD/VCR, etc.) sont dotées de boutons distincts pour
commander les deux composants du combiné. Par exemple, si
vous possédez un combiné DVD/VCR, la télécommande
d’origine peut être dotée de boutons DVD et VCR distincts
pour commander chacun des composants du combiné. Les
commandes équivalentes sur votre télécommande Philips se
programmeront à partir du bouton du mode de l’appareil et
du bouton SETUP.
En vous reportant à la rubrique Programmation par recherche
de code de la page 58, programmez le bouton du mode de
l’appareil (p.ex. DVD) en saisissant le code qui correspond à
la marque de votre combiné. Dans le cas, par exemple, d’un
combiné DVD/VCR dont le code est programmé sous le mode
DVD, il s’agirait alors de maintenir enfoncé le bouton du
mode DVD pendant au moins une seconde pour transmettre
la commande correspondante. Pour transmettre la commande
du bouton VCR, pressez et relâchez rapidement le bouton
SETUP, puis pressez et relâchez le bouton du mode DVD.
Cette méthode peut s’appliquer à tous les types de combinés
(TV/VCR, TV/DVD, DVD/VCR, etc.) et dans tous les modes
d’appareil. Notez cependant que cette fonction n’est pas
prise en charge par tous les codes.
Contrôle des appareils requérant des boutons
de mise sous (On) et hors (Off) tension
distincts
La mise sous tension et hors tension de certains appareils
(p.ex. certaines TV RCA) s’effectue par le biais de boutons
distincts. Les commandes équivalentes sur votre
télécommande Philips s’activeront par le bouton du mode de
l’appareil et le bouton POWER. En vous reportant à la
rubrique Programmation par recherche de code de la page 58,
programmez le bouton du mode de l’appareil (p.ex. TV) en
saisissant le code qui correspond à la marque de votre
appareil. Dans le cas, par exemple, d’une TV dont le code est
programmé sous le mode TV, il s’agit alors de maintenir
enfoncé le bouton du mode TV pendant au moins une seconde
pour transmettre la commande de mise sous tension. Pour
mettre la TV hors tension, il s’agit de presser et relâcher le
bouton POWER.
Cette méthode peut s’appliquer à tout appareil, dans tous les
modes. Notez cependant que cette fonction n’est pas prise en
charge par tous les codes.
Configuration (suite)
6564
Apprentissage de codes
La fonction d’apprentissage permet à la télécommande
d’apprendre les commandes effectuées par des
télécommandes fournies avec des appareils afin qu’elle
puisse, par exemple, exécuter la commande de lecture
aléatoire de disques numériques. L’apprentissage de
commandes s’effectue aisément, en suivant les étapes
qui suivent.
Conseils Sur L’Apprentissage
Les commandes apprises par la télécommande doivent
être jumelées aux modes appropriés, c’est-à-dire que
des codes de téléviseur doivent être attribués au mode
TV, ceux de magnétoscope, au mode VCR, ceux de
lecteur DVD, au mode DVD, etc. Si les commandes à
apprendre sont celles d’une télécommande « universelle
», il est possible qu’elles soient composées de codes
multiples attribués à un mode donné. Si l’apprentissage
ne fonctionne pas, il est recommandé d’utiliser plutôt
une télécommande originale afin de déterminer si le
problème est causé par le type ou la marque de la
télécommande.
a. Certaines fonctions effectuées par certains types de
télécommandes ne peuvent pas être apprises.
b. Aucune fonction ne peut être attribuée aux touches
LEARN, SETUP, BACKLIGHT, ou MACRO.
c. Les commandes d’un appareil doivent être
attribuées au mode correspondant seulement.
d. Utiliser de nouvelles piles, dans les deux
télécomman des, au moment d’effectuer un
apprentissage.
e. Tenir les télécommandes à une distance d’au moins
1 m (3 pi) de tout luminaire à incandescence ou à
basse tension pendant l’apprentissage.
f. Effectuer une suppression complète (se reporter à la
page 69) avant de procéder à l’apprentissage, et ne
programmer que 2 ou 3 commandes pour
commencer; reprendre ensuite la suppression
complète avant d’ap prendre toutes les commandes
d’une télécommande originale.
g. Placer les deux télécommandes bout à bout, de
manière à ce que leurs transmetteurs IR soient orien
tés l’un vers l’autre (il peut être nécessaire d’ajuster
la hauteur des télécommandes; utiliser la fonction de
localisation de transmetteur IR au besoin).
h. Placer les télécommandes à environ 2,5 cm (1 po)
l’une de l’autre; ne pas les déplacer jusqu’à ce que
l’apprentissage des commandes d’un mode soit
terminé.
Tout mode dont on souhaite commander la fonction
Volume/Mute DOIT disposer de sa propre fonction
Volume/Mute, sinon les boutons Volume/Mute ne
serviront à rien.
Programmation d’un mode pour qu’il accède
à TOUTES les commandes Volume/Mute
Cette procédure permet à n’importe quel mode d’accéder
directement à la commande Volume/Mute de n’importe quel
autre mode choisi, sans avoir à sortir du mode en cours.
1. Enfoncer la touche SETUP jusqu’à ce que le témoin rouge
s’allume, puis la relâcher.
2. Enfoncer la touche MUTE jusqu’à ce que le témoin rouge
clignote et s’éteigne, puis la relâcher.
3. Enfoncer puis relâcher la touche de mode voulue (TV,
VCR, etc.) dont la commande de volume/sourdine
deviendra prioritaire. Le témoin clignotera puis restera
allumé.
4. Enfoncer puis relâcher la touche MUTE; le témoin rouge
s’éteindra. Il clignotera rapidement pendant trois secondes
si le mode choisi ne peut pas effectuer la commande de
volume/sourdine.
5. Tous les modes accepteront maintenant la commande
prioritaire de volume/sourdine du mode choisi.
Tous les modes vidéo et audio programmés pourront
maintenant accéder directement aux modes respectifs que
vous avez choisis pour commander la fonction Volume/Mute.
Programmation d’un mode pour qu’il contrôle
sa propre commande Volume/Mute
Cette procédure permet de programmer n’importe quel mode
pour qu’il contrôle sa propre commande Volume/Mute.
Remarque – Si le mode choisi n’est pas doté de sa propre
fonction Volume/Mute, alors les boutons Volume/Mute ne
seront pas fonctionnels.
1. Enfoncer la touche SETUP jusqu’à ce que le témoin rouge
s’allume, puis la relâcher.
2. Enfoncer la touche MUTE jusqu’à ce que le témoin rouge
clignote et s’éteigne, puis la relâcher.
3. Enfoncer puis relâcher la touche désiré de mode (TV,
magnétoscope, etc.), le témoin clignotera puis
restera allume.
4. Enfoncer puis relâcher la touche VOLUME- voulue. Le
témoin clignotera puis restera allume.
5. Enfoncer puis relâcher la touche MUTE; Le témoin rouge
s’éteindra.
6. Tous les modes vidéo et audio programmés pourront
maintenant accéder directement aux modes respectifs que
vous avez choisis pour commander la fonction Volume/
Mute.
Configuration (suite)
6766
Cette fonction aide à déterminer l’emplacement exact du
transmetteur IR sur une télécommande originale, et est
particulièrement utile lorsque le transmetteur est
dissimulé derrière une lentille opaque.
1. Orienter les deux télécommandes l’une vers l’autre, à
une distance d’environ 2,5 cm (1 po) (se reporter aux
conseils, pages précédentes).
2. Garder enfoncée la touche SETUP jusqu’à ce que le
témoin s’illumine, puis la relâcher.
3. Appuyer une fois sur la touche de mode voulue (TV,
VCR, etc.); le témoin rouge restera illuminé.
4. Appuyer une fois sur la touche LEARN; le témoin
rouge clignotera puis restera illuminé.
5. Garder enfoncée n’importe quelle touche de la
télécommande originale, puis déplacer la
télécommande vers la gauche, la droite, le haut ou le
bas, en la gardant orientée vers le transmetteur IR de
la télécommande d’apprentissage. Le témoin rouge
resta allumé tant qu’aucun signal IR ne sera capté,
mais clignotera rapidement dès que les deux
transmetteurs seront alignés. Remarque: certaines
télécommandes ne transmettent qu’à la première
pression d’une touche; le cas échéant, on doit
appuyer plusieurs fois sur la touche de la
télécommande originale plutôt que de la garder
enfoncée.
6. Passer ensuite à l’étape 4 des directives d’apprentis
sage (prochaine page), ou appuyer sur la touche
SETUP pour terminer.
Fonction De Localisation De Transmetteur IR
i. Pendant l’apprentissage, ne relâcher la touche de
commande que lorsque le témoin rouge a cessé de
clignoter pendant une demi-seconde.
j. Éviter l’apprentissage des commandes de volume et
de sourdine d’une télécommande originale, à moins
d’être assuré qu’elles soient destinées au même type
d’ap pareil (p. ex., la télécommande d’un lecteur DVD
peut permettre la commande de volume et de
sourdine d’un téléviseur, ce qui correspond à deux
types de code distincts).
k. Éviter l’apprentissage de commandes de
visionnement, à moins d’être assuré qu’elles soient
destinées au même type d’appareil (p. ex., la
télécommande d’un téléviseur peut comporter des
touches de commande de magnétoscope, ce qui
correspond à deux types de code distincts).
l. Si l’apprentissage d’une ou de deux commandes
d’un mode ne fonctionne pas, essayer de:
i. mettre fin à l’apprentissage en appuyant sur la
touché SETUP.
ii. Supprimer les commandes apprises pour ce mode;
iii. Vérifier si les transmetteurs IR des deux télécomman
des sont correctement alignés (utiliser la fonction de
localisation de transmetteur IR au besoin);
iv. Rapprocher les deux télécommandes à 1 cm (1/2 po)
l’une de l’autre, ou les éloigner à une distance de 5
cm (2 po);
v. Réessayer l’apprentissage en utilisant une
télécommande originale.
Si le problème persiste, toujours avec la même touche,
vérifier la touche de la télécommande originale
(transmet-elle correctement? effectue-t-elle correctement
la commande de l’appareil?). Essayer ensuite de
reprendre l’apprentissage, mais dans un autre mode
(non programmé). Si cela fonctionne, alors il est
probable que le type de code diffère des autres et ne
peut être accepté dans le mode voulu.
Conseils Sur L’Apprentissage (suite)
6968
Pour Effacer Toutes Les Commandes
Enregistrees Sous Un Mode
L’effacement des commandes enregistrées est commode
si, par exemple, vous remplacez votre lecteur de CD par
une autre marque ou modèle. En effet, une commande
enregistrée à partir de la télécommande d’origine de
votre ancien lecteur de CD (comme la commande
RANDOM PLAY) ne fonctionnerait plus sur votre
nouveau lecteur. Suivez les étapes suivantes pour
effacer une ou plusieurs commandes enregistrées :
1. Appuyer sur la touche SETUP jusqu’à ce que le
témoin s’allume, puis la relâcher.
2. Appuyer sur la touche du mode choisi (TV, VCR,
etc.), puis la relâcher. Le témoin clignote brièvement,
puis s’éteint.
3. Appuyer sur la touche LEARN DEUX FOIS, puis la
relâcher. Le témoin clignote brièvement, puis
s’éteint.
4. Appuyer sur la touche SETUP, puis la relâcher. Le
témoin clignote brièvement, puis s’éteint. Toutes les
commandes mémorisées sous ce mode sont
maintenant supprimées.
Toutes les commandes mémorisées sous ce mode sont
maintenant supprimées.
La Fonction Master Clear: Pour Supprimer
Toutes Les Commandes Memorisees, Soit
Revenir Aux Valeurs Par Defaut Établies En
Usine.
1. Appuyer sur la touche SETUP jusqu’à ce que le
témoin s’allume, puis la relâcher.
2. Appuyer sur la touche LEARN DEUX FOIS, puis la
relâcher. Le témoin clignote brièvement, puis
s’éteint.
3. Appuyer sur la touche SETUP, puis la relâcher. Le
témoin clignote brièvement, puis s’éteint. Toutes les
commandes mémorisées sont maintenant
supprimées.
Suppression des commandes
La fonction d’enregistrement vous permet d’enregistrer
des commandes de votre télécommande d’origine. Par
exemple, vous souhaitez peut-être utiliser la commande
RANDOM PLAY (LECTURE AU HASARD) qui se
trouve sur votre télécommande d’origine pour lecteur
CD. Cette télécommande est équipée d’une fonction
enregistrement facile vous permettant d’enregistrer des
commandes (comme RANDOM PLAY sur votre
télécommande d’origine) en suivant les étapes ci-
dessous et celles de la page suivante:
1. Pressez le bouton SETUP et maintenez-le enfoncé
jusqu’à ce que le voyant rouge s’allume, puis relâchez-le.
2. Pressez et relâchez le bouton du mode désiré (TV, VCR,
etc.); le voyant rouge clignote puis reste allumé.
3. Pressez et relâchez le bouton LEARN (ENREGISTRER);
le voyant rouge clignote puis reste allumé.
4. Pressez et relâchez le bouton de la télécommande
enregistrable (p.ex. le bouton POWER) qui doit
enregistrer une commande.
5. Mettez les télécommandes bout à bout à une distance
d’environ 2,5 cm (1 po)(voir les conseils de la page 65).
6. Pressez le bouton de la télécommande d’origine dont il
faut enregistrer la commande (p.ex. RANDOM PLAY)
jusqu’à ce que le voyant rouge clignote une fois puis
s’allume. Si un problème d’enregistrement survient, le
voyant clignote pendant 3 secondes puis s’allume. Dans
cette éventualité, répétez les étapes 4 à 6.
7. Répétez les étapes 4 à 6 pour les autres boutons que vous
voulez enregistrer.
8. Pressez et relâchez le bouton SETUP une fois que toutes
les commandes désirées sont enregistrées.
L’enregistrement des commandes est maintenant terminé.
Commandes D’Enregistrement
Sur une surface rigide, placez la nouvelle télécommande en
ligne avec la télécommande enregistrable, á une distance
d’environ 2,5 cm (1 po) l’une de l’autre.
2.
4.
6.
1.
3.
7170
Pour activer la macro, pressez et relâchez le bouton
MACRO suivi (dans un délai de 20 secondes) par son
numéro (1, 2, ou 3).
Notes de la section Macros
1. Vous pouvez ajouter des délais dans une séquence
de macro (p.ex. pour permettre le réchauffement de
votre TV). Les délais sont ajoutés par le biais du
bouton PAUSE, suivi du nombre de secondes
requis. Par exemple, pour entrer un délai de 3
secondes, pressez et relâchez le bouton PAUSE,
suivi du chiffre 3 (à l’étape 4 de la rubrique Pour
enregistrer une macro de la page précédente). Le
délai maximum est de 9 secondes. Le chiffre 0 ’est
pas accepté après PAUSE.
2. Un délai automatique de 1 seconde est laissé entre
chaque transmission de commande d’une séquence
de macro.
3. * Le premier bouton d’une séquence de macro DOIT
être un bouton de mode (TV, VCR, etc.).
Pour supprimer une macro
1. Pressez et maintenez enfoncé le bouton SETUP
jusqu’à ce que le bouton s’allume. Relâchez le
bouton SETUP.
2. Pressez et relâchez le bouton MACRO. Le voyant
clignote.
3. Pressez et relâchez le bouton numéroté (1, 2, ou 3)
de la macro à effacer.
4. Pressez et maintenez enfoncé le bouton SETUP. Le
voyant s’éteint et la macro est supprimée.
Suppression de macro-commandesRéglage de macro-commandes
Le bouton MACRO, utilisé conjointement avec les
numéros 1, 2 et 3, vous permet de programmer et de
mémoriser jusqu’à 3 séquences de commandes de votre
choix. Une pression sur un des numéros de macro
déclenchera la séquence correspondante de
commandes. Autrement dit, chaque séquence de
commandes que vous effectuez régulièrement peut être
réduite à deux pressions de boutons (le bouton
MACRO suivi par le bouton 1, 2, ou 3). Par exemple, le
fait d’appuyer sur MACRO et un numéro peut allumer
votre TV, votre boîtier décodeur, syntoniser votre
chaîne favorite, allumer votre VCR, activer
l’enregistrement, etc. Au total, 9 pressions de bouton
peuvent être enregistrées sous chaque numéro de
macro.
Pour enregistrer une macro
1. Pressez et maintenez enfoncé le bouton SETUP
jusqu’à ce que le voyant s’allume. Relâchez le
bouton SETUP.
2. Pressez et relâchez le bouton MACRO. Le voyant
clignote.
3. Pressez et relâchez le bouton du numéro de la macro
à enregistrer, soit 1, 2, ou 3.
4. Pressez et relâchez le bouton du mode qui corre-
spond au premier appareil à contrôler dans la
séquence. *
5. Pressez et relâchez les boutons des commandes à
inclure dans la macro, dans l’ordre souhaité (maxi-
mum de 9). Le voyant clignote à chaque pression de
bouton.
6. Pour mémoriser la macro, pressez et relâchez le
bouton MACRO. Le voyant s’éteint. Remarque : Si
vous programmez le maximum de 9 boutons, la macro
sera automatiquement mémorisée à la 9ième pression
de bouton et le voyant s’éteindra. L’enregistrement
de la macro est maintenant terminé.
4.
1.
2, 6.
3.
1, 4.
2.
3.
7372
Dépannage
Le Télécommande ne permet pas de mettre
l’appareil en marche.
Appuyer sur la touche du mode de l’appareil choisi.
Programmer la télécommande au moyen d’un
nouveau code.
Installer des piles neuves. (Une fois les nouvelles
piles installées, il sera peut-être nécessaire de
reprogrammer la télécommande.)
La télécommande ne convient peut-être pas à
l’appareil.
La Télécommande ne permet pas d’exécuter
certaines fonctions de l’appareil
.
Programmer la télécommande au moyen d’un
nouveau code.
La télécommande n’est peut-être pas en mesure
d’exécuter toutes les commandes de l’appareil ou les
indicatifs des touches diffèrent peut-être de ceux de
l’appareil.
Le témoin clignote une fois le code
programmé.
La télécommande n’a pas accepté le code.
Essayer de reprogrammer le code ou choisir un autre
code.
Pour de L’assistance concernant le réglage, veuillez
composer le 919-573-7854.
Le fabricant garantit que ce produit ne présentera aucun
défaut de matériel, de fabrication ou d’assemblage dans
des conditions d’utilisation normale conformes aux
spécifications et mises en garde afférentes, et ce aussi
longtemps que ce produit demeure en votre possession.
Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur initial
du produit et elle n’est pas transférable. Les produits
défectueux doivent être retournés au point de vente
avec une preuve d’achat datée en vue d’une réparation
ou d’un remplacement. AUCUNE AUTRE GARANTIE
EXPRESSE NE S’APPLIQUE. Dans la mesure où la loi
l’autorise, les dommages accessoires ou indirects ne
sont pas couverts. Cette garantie vous confère des
droits juridiques spécifiques et vous pouvez aussi avoir
d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre.
Fabriqué en Chine.
Qualité assurée aux États-Unis.
Ledgewood, NJ 07852, aux États-Unis
Garantie a vie limitée
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Philips SRU4008/27 Manuel utilisateur

Catégorie
Télécommandes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues