RCA MAF15BKR Manuel utilisateur

Catégorie
Supports muraux à panneau plat
Taper
Manuel utilisateur
7777
Français
solutions écran plat
Support mural pour écrans LCD
Manuel d’installation
MAF15BKR
Adapté aux téléviseurs de
15 po à 32 po
Charge maximale
55 lb (25 kg)
Merci d’avoir choisi le support mural universel pour
téléviseurs à écran plat RCA MAF15BKR. Ce support
peut être utilisé pour toutes les principales marques de
téléviseurs à écran plat de 15 po à 32 po et 55 lb (25 kg)
au maximum. Avant d’essayer de monter le téléviseur,
enlever toutes les pièces de cet emballage et lire
attentivement les instructions d’installation.
AVERTISSEMENT : Toute utilisation de ce support
avec un téléviseur d’un poids surieur à 55 lb (25
kg), ou dont la taille de l’écran est supérieure à 32
po, peut provoquer une défaillance du support et par
conséquent des dommages matériels et (ou) des
blessures corporelles.
1. Lire attentivement ces instructions avant
de commencer. En cas de doute sur l’une
quelconque des parties de ce processus,
contacter un entrepreneur ou installateur
professionnel pour assistance. Une installation
incorrecte peut provoquer des blessures ou des
dommages.
2. Le mur ou la surface de montage doit être
capable de supporter le poids du support et de
l’écran, si ce n’est pas le cas, la structure doit
être renforcée.
3. Il est obligatoire d’utiliser des accessoires de
sécurité et des outils appropriés. Le non-respect
de cette consigne peut provoquer des blessures
et (ou) des dommages. Il faut au moins deux
personnes pour l’installation. Ne jamais essayer
d’installer ce support tout seul.
4. Suivre toutes les instructions et
recommandations concernant la ventilation
adéquate et les emplacements adaptés pour
le montage de l’écran. Consulter le manuel de
l’utilisateur de l’écran en question pour en
savoir plus.
5. Pour une installation sur cloison sèche, il
est essentiel de fi xer la plaque du support
mural sur des montants muraux. (Utiliser un
localisateur de montants.)
6. Utiliser le matériel fourni pour le montage. Ce
matériel est fourni afi n d’assurer un montage
sécuritaire.
7. Si nécessaire, embaucher un électricien agréé
pour déplacer une prise de courant.
8. Veillez à acheter des câbles suffi samment longs
pour brancher le téléviseur aux composants
audio et vidéo de l’installation.
Conserver la facture comme preuve d’achat
et pour obtenir des pces et du service sous
garantie. Lattacher ici et y noter le numéro de
modèle. Ce numéro se trouve sur le produit.
Nº de modèle _______________________________
Date d’achat ________________________________
Détaillant/adresse/téléphone __________________
Outils
Tournevis cruciforme
Cliquet ou clé à douille de 13 mm (1/2 po)
Perceuse électrique ou sans fi l
Mèche pour perceuse de 6 mm (1/4 po) et
localisateur de montants pour l’installation sur
cloison sèche
Mèche à maçonnerie de 10 mm (3/8 po) pour
l’installation sur du béton
Contenu de l’emballages
Plaque murale (x 1)
Bras de montage (x 2)
Barre de sécurité (x 1)
Mode d’emploi (x 1)
Jeu de vis (x 1)
Précautions de sécurité
Suivre ces précautions pour assurer une installation et un montage sécuritaire du téviseur à écran plat.
Préparation de l’installation
Avant de commencer le processus d’installation, vérifi er que tous les outils nécessaires sont à pore de
main. Les outils suivants sont nécessaires pour une installation correcte :
For English
instructions, see
page 1.
Para obtener
instrucciones en
español, consulte
la página 4.
MISE EN GARDE :
Ce support mural est cou pour
supporter un poids maximal de
25 kg/55 lb. Son utilisation avec un
poids supérieur au maximum indiq
pourrait causer de l’instabilité et des
blessures. Respectez soigneusement les
instructions d’installation et d’utilisation.
Suite à la page suivante...
88
Montage de la plaque murale
Installation sur cloison sèche
Important! Pour des raisons de sécurité, ce support doit être installé sur un montant en bois capable de
supporter le poids total du support et du téléviseur. Ne l’installez pas sur une cloison sèche seulement.
5. Placer la plaque murale contre le mur et la fi xer
à l’aide des tire-fond (A) et des rondelles pour
tire-fond (B) (voir fi g. 2). Ne pas trop serrer ces
boulons et ne lâcher la plaque murale qu’une
fois ces derniers en place. S’assurer que la
plaque murale est toujours à niveau une fois les
boulons fi xés.
1. Utilisez un localisateur de montants de bonne
qualité pour trouver un montant là où vous
désirez installer votre support. Marquer les deux
côtés du montant afi n d’en déterminer le centre.
REMARQUE : Vous devez utiliser le centre du
montant afi n d’éviter de fendre le bois pendant
l’installation.
2. Placer la plaque murale contre le mur et la
mettre à niveau à l’aide du niveau à bulle
intégré.
3. Pendant qu’une personne tient la plaque murale
en position, marquez deux emplacements (haut
et bas) pour fi xer le support au mur. (voir fi g.1)
4. Retirez la plaque murale et percez un avant-
trou de 6 mm (1/4 po) à chaque emplacement
marqué.
Jeu de vis
(A) Tirefond M8x63 (x3)
(B) Rondelle pour tire-fond (x3)
(C) Cheville à béton (x3)
(D) Vis M4x12 (x4)
(E) Vis M4x20 (x4)
(F) Vis M6x12 (x4)
(G) Vis M6x20 (x4)
(H) Rondelle M6 (x4)
(I) Entretoise (x4)
Installation sur béton/briques
IMPORTANT! Pour des raisons de sécurité, le béton doit être capable de supporter le poids total du
support et de l’écran. Le fabricant décline toute responsabilité pour les défaillances provoqes par le
manque de solidité des murs.
1. Placer la plaque murale contre le mur, à
l’emplacement désiré, et la mettre à niveau à
l’aide du niveau à bulle intégré.
2. Pendant qu’une
personne tient la
plaque murale en
position, marquez
trois emplacements
pour fi xer le support
au mur. Marquez deux
emplacements au haut
de la plaque murale et
un emplacement au bas
de la plaque murale (voir
g. 3).
3. Mettre la plaque murale de côté et percer
un trou de 10 mm (3/8 po) dans chaque
emplacement marqué. Éliminer la poussière de
chacun des trous.
4. Insérer une cheville à béton (C) dans chaque
trou et s’assurer que
sa tête affl eure la
surface du béton (voir
g. 4). Si nécessaire, il
est possible d’utiliser
un marteau pour
taper doucement sur
les chevilles pour les
insérer correctement
dans les trous.
REMARQUE : Si
le mur de béton
est recouvert d’une
couche de plâtre ou d’une cloison sèche, la
cheville à béton doit pénétrer complètement
la couche supérieure et être à niveau avec la
surface du béton.
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
99
Français
Fixation des bras sur le téléviseur
IMPORTANT! Prendre soin de bien suivre les
instructions présentées dans cette partie de
l’installation. Si possible, éviter de placer l’écran
à plat sur la surface avant car cela pourrait
endommager la surface d’af chage.
REMARQUE : Une sélection de vis de diatres
et longueurs vars est fournie avec ce support
pour permettre le montage d’un grand nombre de
modèles d’écrans. Il n’est donc pas nécessaire
d’utiliser l’ensemble du jeu de vis pour proder au
montage du support. Si vous ne trouvez pas la taille
de vis appropriée dans la trousse de pces fournie,
communiquez avec le fabricant de votre téléviseur
pour plus de renseignements.
1. Déterminer la longueur appropriée de vis à
utiliser en examinant le dos de l’écran :
A. Si le dos de l’écran est plat et que les trous
de montage affl eurent la surface, il faut
utiliser les vis plus courtes (D ou F) du jeu de
vis.
B. Si le dos de l’écran est arrondi, saillant ou si les
trous de montage sont incrustés, il faut utiliser
les vis plus longues (E ou G) et les entretoises
(I).
Pour les écrans
à dos plat.
Pour les écrans
à dos arrondi
ou incrusté.
Fig. 6
2. Déterminer le diamètre approprié de vis à utiliser
en essayant avec précaution une vis de chaque
taille (M4, M6, et M8) du jeu de vis. Ne pas forcer
les vis, s’il y a une quelconque résistance, arrêter
immédiatement et essayer une vis de diamètre
inférieur.
3. Attachez les bras du support à l’arrière de votre
téléviseur à l’aide des vis choisies aux Étapes 1
et 2 ainsi que des rondelles M6 (H) (voir fi g. 6).
En cas d’utilisation des vis plus longues sur un
écran dont le dos est arrondi ou incrusté, il faut
également utiliser les entretoises (I). N’utiliser
d’entretoise que si nécessaire.
S’assurer que les vis sont bien ajustées sans
trop les serrer.
Spécifi cations
poussiérer régulièrement le support avec un chiffon sec. Inspecter toutes les vis et le matériel à
intervalles réguliers pour s’assurer qu’aucune fi xation ne s’est desserrée au fi l du temps. Resserrer si
nécessaire.
Installation fi nale
1. Avec l’aide d’une autre personne, soulever l’écran
avec précaution et le placer sur la plaque murale.
Ne pas lâcher l’écran tant que les bras
du support ne se sont pas accrochés de
manière sécuritaire sur la plaque murale.
2. Insérer la barre de sécurité au bas du support
pour empêcher le soulèvement de l’écran de
la plaque murale. Il est possible d’insérer un
cadenas au bout de la barre afi n de protéger
l’écran contre le vol (voir fi g. 7).
IMPORTANT! Il est impératif de toujours
garder la barre de sécurité en place afi n d’éviter
tout décrochage accidentel de l’écran de son
support.
Taille de l’écran : 15 po à 32 po
Charge maximale : 25 kg (55 lb)
Mole de montage VESA universel :
230 mm x 250 mm (9 po x 9,8 po) max
Profi l : 2, 2 cm (0,9 po)
Safety Bar
Padlock (optional,
not included)
Fig. 7
Cadenas (en
option, non
fourni)
Barre de
sécurité
5. Placez la plaque murale sur le mur et fi xez-la à l’aide des
tirefonds (A) et des rondelles à tirefonds (B) fournis (voir fi g. 5).
Ne pas trop serrer ces boulons et ne lâcher la plaque murale
qu’une fois ces derniers en place. S’assurer que la plaque
murale est toujours à niveau une fois les boulons fi xés.
Fig.5
1010
Limited Lifetime Warranty
Audiovox Accessories Corporation (the “Company”) warrants to you the original retail purchaser of this
product that should it, under normal use and conditions, be proven defective in material or workmanship
during its lifetime while you own it, such defect(s) will be repaired or replaced (at the Companys option)
without charge for parts and repair labor. To obtain repair or replacement within the terms of this Warranty,
the product is to be delivered with proof of warranty coverage (e.g. dated bill of sale), speci cation of
defect(s), transportation prepaid, to the Company at the address shown below. Do not return this product to
the Retailer.
This Warranty does not cover product purchased, serviced or used outside the United States or Canada. This
Warranty is not transferable and does not extend to costs incurred for installation, removal or reinstallation
of the product. This Warranty does not apply if in the Companys opinion, the product has been damaged
through alteration, improper installation, mishandling, misuse, neglect, or accident. THE EXTENT OF THE
COMPANY’S LIABILITY UNDER THIS WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT
PROVIDED ABOVE AND, IN NO EVENT, SHALL THE COMPANY’S LIABILITY EXCEED THE PURCHASE
PRICE PAID BY PURCHASER FOR THE PRODUCT.
This Warranty is in lieu of all other express warranties or liabilities. ANY IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE SHALL BE LIMITED TO DURATION OF THIS WARRANTY. IN NO CASE SHALL THE
COMPANY BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES WHATSOEVER. No
person or representative is authorized to assume for the Company any liability other than expressed herein
in connection with the sale of this product.
Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or
limitation of incidental or consequential damage so the above limitations or exclusions may not apply to
you. This Warranty gives you speci c legal rights and you may also have other rights which vary from state/
province to state/province.
U.S.A.: Audiovox Return Center, 150 Marcus Blvd., Hauppauge, New York 11788
CANADA: Audiovox Return Center, c/o Genco, 6685 Kennedy Road, Unit 3, Door 16, Mississauga, Ontario
L5T 3A5
Garantie à vie limitée
Audiovox Accessories Corporation (l’« Entreprise ») vous garantit en tant qu’acheteur de détail d’origine du
présent produit que, s’il présente des défauts de matière ou de fabrication dans des conditions d’utilisation
normales pendant sa durée de vie alors que vous en êtes proprtaire, ce/ces défaut(s) feront lobjet d’une
réparation ou d’un remplacement (à la disction de l’Entreprise) sans frais pour les pièces et pour les heures
de main-d’œuvre. Pour obtenir une réparation ou un remplacement en vertu des termes de la présente
garantie, le produit doit être livré à l’Entreprise avec preuve de couverture de garantie (c’est-à-dire une
preuve d’achat datée), une description du ou des défauts, et les frais de transport payés d’avance, à l’adresse
indiquée ci-dessous. Ne pas retourner ce produit chez le détaillant.
La présente garantie ne couvre pas de produit acheté, réparé ou utilisé à l’extérieur des États-Unis ou
du Canada. La présente garantie ne peut pas être transférée et ne couvre pas les frais encourus pour
l’installation, l’enlèvement ou la réinstallation du produit. La présente garantie ne s’applique pas si, selon
l’avis de l’Entreprise, le produit a été endommagé suite à une modi cation, une installation incorrecte,
une manipulation incorrecte, une mauvaise utilisation, une négligence ou un accident. L’ÉTENDUE DE
LA RESPONSABILITÉ DE L’ENTREPRISE EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE EST LIMITÉE
À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT INDIQUÉS CI-DESSUS ET, EN AUCUN CAS, LA
RESPONSABILITÉ DE L’ENTREPRISE NE PEUT DÉPASSER LE PRIX DACHAT PAYÉ PAR LACHETEUR
POUR LE PRODUIT.
Cette garantie remplace toute autre garantie ou responsabilité expresse. TOUTE GARANTIE IMPLICITE,
INCLUANT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. EN AUCUN CAS
L’ENTREPRISE NE PEUT ÊTRE RESPONSABLE POUR UN QUELCONQUE DOMMAGE CONSÉCUTIF
OU INDIRECT. Aucune personne ou aucun représentant n’est autorisé à assumer pour lentreprise une
quelconque responsabilité autre que celle exprie dans les présentes en relation avec la vente de ce produit.
Certaines juridictions n’autorisent pas de limites quant à la due d’une garantie implicite ou quant à
l’exclusion ou la limitation de dommages indirects ou consécutifs; les limitations et exclusions indiquées
dans les présentes pourraient donc ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux
spéci ques et vous pourriez également jouir d’autres droits qui varient d’une juridiction à l’autre.
É-U : Audiovox Return Center, 150 Marcus Blvd., Hauppauge, New York 11788
CANADA : Audiovox Return Center, c/o Genco, 6685 Kennedy Road, Unit 3, Door 16, Mississauga, Ontario
L5T 3A5
© 2012 Audiovox Accessories Corporation
Trademark(s) Registered, Marques Dépoes, Marcas Registradas.
All other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
/ Toutes les autres marques et tous les autres noms de produits sont des marques de commerce ou des
marques de commerce déposées de leurs propriétaires respectifs. / Todas las des marcas y nombres de
productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos duos.
www.rcaaudiovideo.com MAF15BKR_US_IB_04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

RCA MAF15BKR Manuel utilisateur

Catégorie
Supports muraux à panneau plat
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues